Есть нечто привлекательное в посещении запретных мест. Итан Райан знал, что в мире есть места, где ему совсем не рады. Но он любил такие места, и больше всего городок Саннидейл.

Итан с удовольствием вдохнул холодный, немного влажный утренний воздух. Лучи солнца, поднимавшегося из-за холмов, быстро уничтожали остатки вчерашнего дождя. Итану хотелось сразу пойти прямо в высшую школу Саннидейла. Ему нравилось дразнить маленькую Истребительницу.

Он хорошо повеселится несколько дней, а потом поедет в Лос-Анджелес. Итан любил создавать проблемы своему старинному приятелю Руперту.

Он сладко потянулся и повернулся к взятой напрокат машине. Вдруг он замер. Ему показалось, что в поле его бокового зрения мелькнуло нечто… на самом краю дороги. Шестое чувство подсказало ему, что это было такое, и Итан расплылся в довольной Улыбке.

— Ну-ну, — сказал он себе вслух, — очень интересно…

Биология не входила в число любимых предметов Ивы Розенберг. Сегодня, например, они изучали строение поперечного и продольного разрезов стебля полевой ромашки.

Вдруг Ива услышала шепот за спиной:

— Как ты думаешь, если мы сейчас всем классом повернемся налево и начнем смотреть на ту стену, она это тоже запишет?

Под «ней» подразумевалась практикантка Шейла. Фамилию Ива не запомнила. Практикантка сидела недалеко от Ивы и делала какие-то пометки.

— Хорошо, ребята. Давайте посмотрим, кто сделал сегодня домашнее задание. — Учитель включил диапроектор, и на экране возникла очередная картинка. Светлый гладкий предмет с рисунком по окружности. Ива нахмурилась. Ей показалось, что она где-то видела это раньше. Что же это?

— Что это? Давайте, ребята, шевелите мозгами, хватит мух ловить.

Молчание.

— Рог единорога.

Все разом обернулись на голос. Шейла. Практикантка покраснела и уставилась в пол, как будто ждала, что ее поглотит дыра, которая разверзнется в нем.

Учитель биологии развеселился:

— Тепло, но не горячо. Это рог нарвала. Некоторые суеверные люди полагают, что рог принадлежит единорогу и обладает сверхъестественной силой, хотя это, конечно, не так. А теперь скажите мне, зачем киту такой нарост?

Ива снова посмотрела на слайд, затем на Шейлу Та еще не оправилась от смущения. Я же видела эту картинку раньше, в какой-то книге Джайлса, подумала Ива. И это был рог единорога — Ива могла поспорить на свой новый ноутбук. Но как Шейла узнала?

— Простите, пожалуйста, — неожиданно для себя обратилась к ней Ива, — этот рог нарвала…

— Разумеется, это рог нарвала! Я же не дура! — Шейла снова покраснела. — Просто я слышала эту историю раньше. Люди во что только не верят. Вот и все.

Она сложила свои листки в аккуратную стопочку и стала внимательно смотреть на учителя.

Математика не самый лучший предмет, а когда еще учительница миссис Сандерсон смотрит на тебя, словно на букашку, радости это не прибавляет.

Рядом с Баффи сидел С.Б., практикант, и изо всех сил старался показать, как хорошо знает математику. Поднатужившись, с его помощью и подсказками, она решила заданное уравнение! С.Б. улыбнулся ей, словно говоря: «Что бы ты без меня делала?» Баффи тоже улыбнулась ему, и этот ответ был весьма ироничным.

Он нахмурился и отошел к другой парте.

Кажется, следующее уравнение она сможет решить сама и переживет этот урок без вреда для себя. И для С.Б.

Тут зазвонил звонок, — наступило время большой. перемены и ленча. Баффи сложила в сумку свои учебники, тетрадки и ринулась вон.

Большая перемена, обед, разговоры — никакой учебы. Все без неожиданностей. Никаких странностей, как в последнее время.

Она почувствовала приближение Ксандра еще до того, как увидела его; затем ощутила, что подошла Ива, даже не глядя в ее сторону. Прямо как в старые времена.

А вот и Корделия.

— Мы зайдем в библиотеку перед ленчем? — спросил Ксандр.

— Конечно, когда мы не ходили? — ответила Баффи и вдруг почувствовала тесную связь с этим миром, сильнее, чем обычно. Наверняка Джайлс сейчас там, уткнул нос в свои книги, ищет ответы на ее вопросы. Он и Ива скоро узнают, кто ее преследует; тогда она вернется к своим обычным обязанностям: истреблять, истреблять, без перерывов и выходных. Жизнь хороша!

Они вошли в знакомое помещение библиотеки, где книги привычно стояли ровными рядами на полках.

— Они что, бегом бегают? Как им удается попадать сюда раньше нас?

Нашествие студентов-практикантов начинало раздражать. Они болтались по школе, но чаще всего собирались в библиотеке.

Они казались симпатичными, и Баффи уже почти всех помнила по именам. Ребекка, в присутствии которой Ксандр становился задумчив; С.Б., самый умный среди студентов; Элайн, самая главная. И конечно, Мириам. У нее огромные карие глаза, широкая улыбка, и она постоянно флиртует. Видимо, из-за нее практиканты собирались здесь, потому что только в библиотеке человек в инвалидном кресле мог свободно передвигаться. И еще в кафе. Но там на переменах полно народу.

Приходилось терпеть нежеланных гостей.

Ива вздохнула:

— Я вот думаю, во что превратилась бы библиотека, если бы в ней брали бы книги, учебники…

— Вряд ли практиканты приходят сюда за книгами, — мрачно ответила Баффи. — Так, время проводят.

Сидя за столом, Джайлс разговаривал с одним из практикантов.

— Идемте, ребята, — позвала Баффи.

Она решительно направилась в кабинет Джайлса, удостоверившись, что он заметил ее. Мириам удивленно следила за ними взглядом.

— Странно смотрятся эти девушки и Джайлс, — сказала Корделия и заглянула в книгу в кожаном переплете, лежащую на столе библиотекаря. — Я хочу сказать, что он слишком старый для них, как устаревшая машина на стоянке. Кстати, а сколько получают библиотекари?

— Значит, старый, но с деньгами тебе годится? — спросил Ксандр.

Баффи, Корделия и Ива возмущенно подняли на него глаза.

Ксандр осекся:

— Ладно, ладно, просто пытаюсь внести ясность. Мой мужской мозг с первого раза таких вещей не понимает.

Корделия фыркнула и перевернула страницу, прекрасно зная, что этот текст ей читать нельзя.

— Как он здесь умещается? — проворчал Ксандр, Пытаясь сесть поудобнее в кресло, ничего при этом не порушив.

— Ему для исследований необходимо, чтобы все было в рабочем состоянии, — объяснила Ива. Ей, миниатюрной девушке, было намного проще найти свободное место. Баффи села прямо на пол в углу, скрестив ноги по-турецки, и замерла. Джайлс научил ее этому приему: сидишь, все слышишь и понимаешь, но ни о чем не думаешь. И не спишь. Очень полезно на скучных уроках.

— И все-таки я не понимаю, почему…

Начался обычный спор. В сознании Баффи он преобразовался в ровный шум, и Баффи позволила своим мускулам расслабиться. Здесь безопасно. Она могла расслабиться.

Тихий писк вывел ее из транса: это ноутбук Ивы выдал результат поиска, который Ива внимательно изучала. Баффи наклонилась вперед, чтобы тоже прочитать, но текст был набран слишком мелким шрифтом.

— Надо сделать шрифт побольше, а то читать невозможно, — сказала она Иве, вытащила какой-то журнал из стопки и принялась лениво его перелистывать.

— Да, да, — медленно проговорила Ива. Ее мысли были очень далеко.

— Мы снова ее потеряли, — провозгласил Ксандр.

На несколько минут воцарилось молчание, прерываемое щелканьем кнопок и шелестом переворачиваемых страниц.

— Пишут, что Леонардо набрал в весе, — наконец произнесла Баффи, ни к кому конкретно не адресуясь, — но мне нравится; по-моему, он ничуть не изменился.

Она разглядывала фотографию.

— Да-да, — ответила Ива, не отрываясь от экрана.

— Напишут же такое, — продолжала Баффи.

— Неужели…

— Да брось ты, Баффи. Она тебя не слышит. Когда Ива что-то ищет, она становится хуже зомби.

Джайлс наконец избавился от последней студентки — блондинки, которая произносила свое имя так, что никто не мог его разобрать. Он вошел в свой кабинет и выразительно посмотрел на Ксандра, который пристроил свои ноги на краю письменного стола. Юноша торопливо опустил их на пол и сел прямо.

— Благодарю, — буркнул Джайлс и осторожно обошел Иву, сидевшую на полу посреди кабинета. Подойдя к своему столу, Джайлс строго посмотрел на Корделию и взял книгу в красном кожаном переплете. — Мне кажется, что я нашел…

— Есть! — воскликнула Ива. — Ой, Джайлс, простите. Я о том, что видела Баффи. Он называется корред. Это…

— Неприятное создание из кельтской мифологии. Мохнатое, с раздвоенными копытами и красными глазами. И я знаю, где его уязвимое место.

Да здравствует наука, подумала Баффи. Знание — сила.

— Но они довольно сильны, с ними нелегко справиться.

Баффи и не надеялась на легкую победу. Ива снова посмотрела на экран:

— В корредах сочетаются ужасающий внешний вид и сильное любопытство по отношению к людям, эти чудовища известны тем, что преследуют жертву, а затем…

— Что затем? — не выдержала Баффи. — Ива, Джайлс, я хочу знать все.

— А затем заставляют ее плясать, — серьезно ответил Джайлс.

— Плясать?

— До смерти.

Корделия открыла рот, чтобы сказать что-то, но сразу закрыла его. Со стороны входных дверей раздалось вежливое покашливание. Джайлс порывисто оглянулся и чуть не упал на Ребекку.

— Извините, пожалуйста, — произнесла практикантка невинным голосом, — нет ли у вас запасного экземпляра «Алгебры и начал анализа» для восьмого класса? А то в моей книге не хватает главы.

Джайлсу потребовалась всего секунда, чтобы принять выражение «истинного британского библиотекаря».

— Да, разумеется, в задней комнате. Будьте любезны, пройдите со мной, я дам вам книгу. Прошу прощения, — прибавил он, обращаясь к Баффи и остальным.

Ребекка, улыбаясь, пошла за Джайлсом.

— Я начинаю их ненавидеть, — объявила Баффи.

— Кстати, — сказала Ива, — сегодня в классе что-то непонятное случилось с одной практиканткой — Шейлой. Она знала, что на слайде, который нам показал мистер ван Дойзен, был рог единорога.

— У ван Дойзена был рог единорога? Он ведь, по-моему, давно женат, да? — вмешался Ксандр.

— Он сказал, что это рог нарвала, но ошибся, — про должала Ива, не обращая внимания на Ксандра. — А она знала правду.

— Ива, ты разве не знаешь, что рога единорога не существует? — начала Корделия и осеклась.

— Я об этом не имею никакого понятия, — ответила Баффи. — Ива, может, она пошутила?

— Может быть. — Было видно, что Иву не удовлетворило это объяснение.

— О чем мы говорили? — спросил Джайлс, входя и поспешно закрывая за собой дверь. — Ах да, корреды нападают на человека…

— И заставляют человека плясать, пока он не упадет замертво, — добавила Корди.

— Уверяю вас, умереть так очень неприятно, — Джайлс взял в руки книгу и продолжил свою лекцию, — инфаркт при виде корреда — наиболее вероятная причина смерти жертв…

— Я поняла, — сказала Баффи, — не буду надевать пуантов.

— Кстати, по размерам корред не намного больше обычного гнома. А вы, наверное, вообразили себе большого монстра?

— Здесь сказано, — вмешалась Ива, — что корред может увеличиваться в размерах, подобно одной океанской рыбе — не помню ее названия.

— Адова Пасть, — с гордостью проговорил Ксандр, — похожа на колесо Фортуны. Приз — монстр. И никогда не знаешь, что именно выиграешь.

— Я не назвал бы корреда злым, — уточнил Джайлс, — скорее, коварным.

Баффи тряхнула головой:

— Почему? Если корред гоняется за людьми, значит, он злой. И конец разговору. Меня уже трясет от Него.

Джайлс посмотрел на Баффи из-за своей книги:

— Не находишь ли ты, что слово «трясет» не подводит тебе?

— Нет не нахожу. Ведь вы всегда говорили, чтобы я прислушивалась к своей интуиции. Или Истребительница всегда должна знать, когда неподалеку вылезает нечто сверхъестественное?

— Я никогда в своей жизни не произносил слово «вылезает», — сердито ответил Джайлс.

_ Но теперь мы кое-что знаем о нем, — неожиданно сказала Корделия и оглядела окружающих — как же его прогнать? Ведь он начнет убивать людей, если пробудет здесь еще какое-то время.