Позор! Раздор! Майдан! Бедлам! Мы этого терпеть не будем! На нож медведей! Смерть ворам! Отдайте право править людям! И зверь бежит, трепещет вор От нашей поступи могучей! Пусть вор коварен, зверь хитер — Но наш напор разгонит тучи! Эй, дружина, гей, смелее в бой! Удар наш в цель неотразим! Будет повержен противник любой! Доброй охоты! Так победим! Доброй охоты! Так победим!

* * *

На сцене — странный, но богатый интерьер. Дорогая мягкая мебель, зеркала, барная стойка в дальнем углу. На полу — шкуры крупных зверей, по стенам — охотничьи трофеи. Над всем этим растянут огромный красный транспарант с надписью «Охота и свобода». В центре зала в самом удобном кресле вальяжно развалился Охотник — крепкий, хотя и склонный к полноте, мужчина лет сорока. Вокруг него — стоя, сидя на полу и подлокотниках, лежа у ног — стайка красавиц, облаченных в сексуально-милитаристские наряды. Они благоговейно внимают охотничьим рассказам.

Охотник: …Я уж было подумал, что промахнулся. Ан, нет! Смотрю — а я попал (жестом призывает девиц сгрудиться поплотнее и дальше говорит шепотом; барышни хихикают).

В глубине сцены появляются Волшебник и Эмиль.

Волшебник: Как-то я иначе представлял себе штаб революционеров…

Эмиль: Вообще-то, это охотничий клуб. Но на время кампании Охотник разместил здесь свой офис. Ну а революция… Вот! (показывает на транспарант).

Волшебник (иронически): Тогда конечно… Ладно, давай понаблюдаем (устраиваются у барной стойки; слушательницы охотника разражаются громким хохотом).

Охотник: …Тут уж ему деваться было некуда. Но он же глупый! Не понял, что убит! И продолжает наступать. А зубищи — во! И когти — во! Ну, я тогда хватаю…

Из левой кулисы выходит Оринтия — ухоженная блондинка неопределенного возраста в строгом деловом костюме и кожаной папкой под мышкой.

Оринтия: Так… И что здесь происходит?..

Из правой кулисы выходит Оранта — она очень похожа на Оринтию, одета в точно такой же костюм, и в руке у нее точно такая же папка).

Оранта: Мне казалось, что у нас тут предвыборная кампания?..

Оринтия и Оранта пристально смотрят друг другу в глаза, Охотник говорит сдавленным голосом «Девочки, потом дорасскажу», и его свита поспешно разбегается.

Оринтия: Привет, подруга.

Оранта: Привет, подруга.

Оринтия: Как там дочечка? Совсем заневестилась, бедняжка?

Оранта: Ах, что ты! Мы, все же, решили согласиться на предложение князя. Он, конечно, военный, зато богат. Так что, сразу после выборов играем свадьбу!

Оринтия: Поздравляю, дорогуша! Скоро ты станешь бабушкой во всех смыслах!

Оранта (скрипнув зубами): Спасибо, милочка! А как твой сыночек? Его, бедненького, опять выгнали из академии? Ах, мне, право, так жаль…

Оринтия: Мы решили, что парню пора заняться карьерой. Он поступил на службу в Государственный банк. Пока стажером, но…

Оранта: Конечно, это ненадолго! Уверена — с его способностями лет через пять он станет курьером. А к отставке и до швейцара дослужится!

Оринтия (теряя самообладание): Сука!

Оранта (лучезарно улыбаясь): Стерва!

Охотник: Девочки, не ссорьтесь!

Оринтия и Оранта (синхронно поворачиваясь к Охотнику): МОЛЧАТЬ!!!

Обе изумленно смотрят друг на друга.

Волшебник (Эмилю): Высокие отношения! (Эмиль разводит руками).

Оринтия: Как вы разговариваете с моим мужем, мадам?

Оранта: Я разговариваю с учеником моего мужа, мадам!

Стремительно сближаются, сверля друг друга яростными взглядами. Охотник вскакивает, с грохотом опрокидывая кресло. Дамы вздрагивают и останавливаются.

Охотник: Хватит! Что вы тут устроили? У нас выборы или где? Вы работаете или кто? Оринтия! Кто у нас начальник штаба?

Оринтия: Ну, я…

Охотник: Оранта! Кто у нас пресс-секретарь?

Оранта: Ну, я…

Охотник: Ну, вот и… вот. Вот и занимайтесь делом! А то… Понимаешь… (смущается, шумно поднимает кресло и усаживается обратно; дамы обмениваются гневными взглядами, кривыми улыбками и негромкими репликами).

Оранта: Сука…

Оринтия: Стерва…

Синхронно разворачиваются и занимают места по сторонам от кресла Охотника, открывают свои папки.

Охотник: Так, а чего заявились? Делать нечего?

Оринтия: Нет, как раз по делу. Первое. Наших дружинников опять побили.

Охотник: Что значит «опять»? Вчера же наши побили «эмильевичей»!

Оринтия: А позавчера «эмильевичи» — наших. Сегодня же побили и тех, и других.

Охотник: Кто???

Оринтия: Полиция. Всех задержали и увели в участок.

Охотник: Мои дружинники в участке?

Оринтия: Уже нет. Внесли залог, выпустили. Теперь вопрос, что с ними делать?

Охотник: Всех побитых — на болота. Всех! Пускай капканы на лягушек ставят и рыбу ловят. Охотнички!..

Оринтия (делает пометку в папке): Сделаем. Теперь, по графику кампании…

Охотник: Стоп. Ты начальник штаба? (Оринтия кивает). Вот и решай по своим графикам.

Оринтия: Но надо утвердить…

Охотник: Утвердил. Все сразу (Оринтия пожимает плечами и делает еще одну пометку). Разобрались. (Аманде). У тебя что?

Оранта (вынимает из папки лист бумаги, подает его Охотнику): Текст выступления на вечернем митинге.

Охотник (берет бумагу, читает): Так… угу… «покарать»…. «наказать»… «уничтожить»… Слушайте, а чего так кровожадно? Нельзя ли…

Оринтия и Оранта (синхронно): НЕЛЬЗЯ!

Оринтия: Это имидж!

Оранта: Это месседж!

Оринтия и Оранта: Это бренд!

Охотник: Ну ладно, ладно… Уже и спросить нельзя! Раз имидж, месседж и бренд, тогда конечно. Что там дальше (читает). Так… «Рогатина народного гнева» — неплохо, да… «Кто не скачет, тот медведь»… Непонятно, но красиво. В общем, хорошо… Стоп! А это что такое? «Расстрелять, как бешеных собак»? Собак расстреливать? Вы что себе позволяете? Собака — друг человека! Лучший друг охотника! Да как вы!..

Оранта (хладнокровно): Это ошибка. Должно быть «расстрелять, как бешеных волков».

Охотник: Волков? А… ну ладно, если волков — то нормально. Хорошо. Даже отлично. Мне это надо прочитать?

Оранта: Не прочитать, а выучить… Шеф.

Оринтия: Народный вождь не может читать речь по бумажке. Так что, учи… (иронически) ШЕФ.

Охотник (переводит взгляд с одной дамы на другую, обе принимают преувеличенно официальный вид, глядя в стороны): Ну ладно… Буду учить (утыкается взглядом в бумагу, пыхтит, вздыхает).

Волшебник (Эмилю): Какой-то он совсем не Че Гевара…

Эмиль (Волшебнику): Кто?

Волшебник (Эмилю): В сущности, никто.

Охотник (откладывая бумагу и вскидываясь): Ну и чего стоять над душой? Вам заняться нечем? Идите, работайте!

Оринтия и Оранта переглядываются, синхронно разворачиваются и уходят в разные кулисы; на самом краю так же синхронно оглядываются, чтобы убедиться — «подруга» тоже ушла; перед тем, как покинуть сцену, обмениваются почти неслышными репликами.

Оринтия: Сука и стерва!

Оранта: Стерва и сука!

Уходят. Охотник несколько секунд читает текст, шевеля губами. Затем отбрасывает его в сторону.

Охотник: Девчонки! (прибегает его «свита», девушки окружают Охотника — стоя, сидя, лежа). Рассказывать дальше?

Девушки: Да! Конечно! Что потом было? Как вы спаслись?

Охотник: Ну, так вот. Выхватываю кинжал — и по шее его! Чик — и бежать! А он за мной. Шаг сделал — и голова отвалилась! А без головы-то не побегаешь! Вот так и справился! (девушки восторженно гомонят). Но это что! Вот еще случай был!

Волшебник: Ну, хватит (подходит к Охотнику). Вот что, барышни, пойдите, погуляйте (говорит, не повышая голоса, но повелительно — девушки мгновенно разбегаются).

Охотник: Это что за… (узнает Волшебника, вскакивает с видом провинившегося школьника, отступает на пару шагов). Ой… Это вы? А мы тут… А я тут… Вы располагайтесь, пожалуйста! (указывает Волшебнику на свое кресло — тот удобно усаживается и пристально смотрит Охотнику в глаза; Охотник замирает, потупившись).

Волшебник: Ну и кой черт понес тебя на эту галеру?

Охотник: К-куда?

Волшебник: Сюда! Что вдруг — в революционеры подался?

Охотник: Нуу… Ну, в общем… Ну так получилось… Ну скучно же!

Волшебник: Повеселиться захотелось? Без революции кадрить девок никак нельзя было?

Охотник: Да и так нельзя! С этими… змеями — попробуй хоть глаз положить на какую, так со свету сживут! Так что, только вприглядку…

Волшебник: Даже так… Так тем более: зачем? Вот что плохого тебе Медведь сделал?

Охотник: Медведь? Медведь, как Медведь… Ничего… Но сколько можно! (распаляясь). Я — охотник или кто? Мне охотиться надо! А меня сначала учитель не пускал — мол, нельзя рисковать репутацией! Вдруг промахнешься, а что обо мне скажут? Учитель помер, так тут Медведь… Зверолюб, блин! Там не стреляй, тех не моги… Прогнали Медведя, так новая напасть: охотиться можно, но только по лицензии. А лицензия стоит, как весь этот клуб! Ну, сколько можно? Не хочу. Надоело!

Волшебник: То есть, чтобы охотиться на зверей, ты стреляешь в людей?

Охотник: Я? Никогда! Оно, конечно, у дружинников бывают эти… как их… а! Эксцессы. Но это только случайно. А так, они у меня парни добрые. Почти… И все за охоту и свободу!

Волшебник: Ты своих гопников в узде не можешь держать — и хочешь править всей страной?

Охотник: А чего? У меня Оринтия есть. И Оранта. Они, конечно, змеи, но толковые! Все знают про имидж, про месседж, про бренд… Здорово управляются! Мне только и дела, что их придерживать иногда. Зато народ меня любит!

Волшебник: Прямо таки любит?

Охотник: А то! Вы бы видели, как они на митингах орут: «Давай, Охотник!», «За нашу и вашу охоту!», «Охотник — наш вождь!», «Охотник — голова!»

Волшебник: Нравится?

Охотник: А то! Они такие — ура! А я такой — весь ого-го! Так заводит, такой кайф! Почти, как на охоте! А то и лучше!..

Волшебник: Детский сад, штаны на лямках…

Охотник (смутившись): Ну чего вы так… Я же как лучше хочу… И ничего такого страшного мы не делаем. Покричат, пошумят… В крайнем случае, пару-тройку голов проломят. Что ж вы думаете, мы, правда, собираемся всех подряд сажать и вешать?

Волшебник: Может, и не собираетесь. Но будете… И что мне с тобой делать?

Охотник: А зачем со мной что-то делать? Я чего? Я ничего! И вообще… (совсем смутившись). Можно я пойду? У меня тут дела… Мне тут… (замечает валяющуюся под ногами бумагу, поднимает ее). Вот! Мне речь надо учить! Можно?..

Волшебник (безнадежно махнув рукой): Иди уже… вождь.

Охотник: Спасибо! (убегает).

К Волшебнику подходит Эмиль

Эмиль: А ведь какой хороший был мальчик…

Волшебник: Так он и сейчас… мальчик. Даже хороший был бы — кабы ему не было 40 лет, да не играл он в такие опасные игрушки.

Эмиль: И что с этим делать?

Волшебник: С этим — уже ничего. Пойдем, навестим кукловода.

Эмиль: Админист… Председателя? Зачем?

Волшебник: Чтобы картина была полная. Поехали!

Занавес.