Тара мчалась по призрачным коридорам, убегая от страшной и великой судьбы. Или вместо бегства от страшной и великой судьбы, она неслась прямо в ее объятья?

За ней охотились демоны и горгульи с блестящими от крови когтями. Она в ужасе оглянулась и нанесла удар. Вот уже ее нож обагрился их кровью, но врагов становилось все больше, они без конца прибывали, и становились все сильнее, поэтому ей пришлось бежать. За поворотом коридор с мигающим освещением был перегорожен старой окрашенной белой краской деревянной дверью с бронзовой ручкой. К дереву была прикреплена записка, накарябанная детской рукой: «исчезни».

То, от чего она бежала или к чему — находилось за этой дверью: безымянное и мучительное.

Она повернула ручку и толкнула дверь. Вокруг дверной рамы метнулись длинные худые, крючковатые словно паучьи лапы тени. Воющие когтистые твари напирали сзади. Она успокоилась и шагнула внутрь.

Темнота исчезла и растеклась подобно воску. Тара услышала голос.

* * *

— Совсем наоборот, профессор. Я ничуть не удивилась, получив ваше послание. Хотя, должна заметить, что проклятие было для меня потрясением.

Мисс Кеварьян сидела, откинувшись в кроваво-красном кресле, потягивая мутный коктейль водки с тоником. Ее губы казались пышнее и ярче чем в реальности, а кожа если и не привлекала юной свежестью, все же была приятного розоватого оттенка. И волосы тоже были темнее. Она производила впечатление женщины, которой не знакомы годы долгих бессонных ночей и глубины Таинств, из которых родилась настоящая Элейн Кеварьян. Только взгляд нарушал иллюзию.

— Я считала, что мы изжили подобные игры.

Выверенным движением запястья она выставила бокал, подав знак наполнить его вновь, и Тара его забрала. Однако, рука забравшая бокал не принадлежала Таре. У нее оказалась слишком бледного оттенка кожа, почти алебастровая, с ярко-красными ногтями, обрамленная черной хлопковой тканью, оказавшейся униформой горничной. Если бы Тара лично управляла телом, то непременно уронила бы бокал от удивления, но эта ее и не-ее рука автоматически выполнила обязанности.

Она поставила бокал на столик перед мисс Кеварьян и сняла с принесенного подноса бутылку водки и сифон с тоником, поставила поднос на стол и смешала коктейль. Тара решила поэкспериментировать — поставить водку подальше или отодвинуть бокал, но не смогла ничего сделать. Странно. Разве это не ее собственный сон?

И очень хорошо, что Тара не могла контролировать свои движения, иначе, когда собеседник мисс Кеварьян ответил, она бы обязательно пролила напиток.

— Ну знаешь, мы же с тобой привыкли шутить.

— Шутить?

Бородатый мужчина с крупным телом в спортивном костюме выглядел ничуть не старше, чем в последнюю их с Тарой встречу в Тайном университете, когда он добился ее изгнания с факультета. Пламя и звездный свет сияли вокруг его лба словно корона. Это был профессор Деново.

Она протянула мисс Кеварьян водку с тоником и выпрямилась, забирая поднос. Профессор не обратил на нее никакого внимания. Она была просто прислугой, которая не достойной его взгляда. В одной его руке был высокий бокал с пивом, а свободной он жестикулировал во время разговора. Тара отлично запомнила доносящийся из дальних аудиторий тембр его голоса во время лекций.

— Ну, пожалуйста, Элейн, не принимай это настолько всерьез. К сожалению, в ближайшие месяцы нам придется работать на противоположные стороны, но это ведь не причина становиться нецивилизованными.

— Нам придется работать вместе, — поправила его мисс Кеварьян.

— Верно, — с улыбкой, показав зубы, согласился он. — Ты работаешь на Церковь, я на ее кредиторов. И не в наших интересах слишком долго тянуть с кончиной Коса.

— Нет, Алекс, у тебя на выйдет еще один вариант Серил.

— Ну конечно, нет, — он отмахнулся с отвращением на лице, словно возвращал плохо написанную курсовую работу студенту. — Но не стоит быть такой злопамятной. Во время случая с Серил мы же были на одной стороне, стороне кредиторов. Разумеется, мы делали все возможное в их интересах.

— Это — некромантия, — ответила мисс Кеварьян. — Здесь нет победителей или проигравших. Наш враг — смерть. Мы оба пытаемся ее победить.

Деново рассмеялся подобно журчанию реки.

— Какой замечательно традиционный взгляд на вещи, учитывая твой собственный вклад на этом поприще. Думаю, как только расписание выдастся посвободнее надо бы на эту тему собрать конференцию. Антагонистические взаимоотношения в некромантии. Что-то в этом роде. У ишкарцев за последнее время на эту тему скопилось множество примеров, не говоря уже о Сияющем царстве. А Каамлан как всегда плетется в отстающих на полдесятка лет. — Он сделал паузу, надеясь на ее ответ или возражение, но она ничего не сказала, и он вновь занялся своим пивом.

— Так чего хотят твои клиенты?

— Ох, ну ты же их знаешь. Никогда ни с чем не соглашаться. Радикалы хотят уничтожить Церковь, или реформировать ее аналогично с делом Серил. Есть консерваторы, желающие по возможности сохранить все, как было. И, разумеется, ишкарцы.

— Разумеется, — мисс Кеварьян сжимала свой бокал двумя руками, словно это была чья-то шея, которую она хотела открутить. — А какой вариант предпочитаешь ты?

— Как и мои наниматели. А ты, дорогая?

В последующей повисшей паузе Тара почувствовала ужасное нервное напряжение. Сны собеседников и наложенная сложная иллюзия общего времени и пространства распадались, и сидевшие за одним столом противостоящие силы — умудренные, непримиримые и не вполне человеческие, сцепились в дуэли настолько запутанной, что их бодрствующие разумы даже не представляли всей ее сложности. Это видение продержалось мгновение, а потом исчезло, и вновь друг на против друга сидели и вместе выпивали двое давних коллег.

Уголок рта мисс Кеварьян пополз вверх:

— Я на стороне Коса Вечногорящего.

— Никогда не думал, что ты настолько сентиментальна, — он произнес это так, словно считал это какой-то формой заразной болезни.

Она сделала глоток и посмотрела на него. Теперь она откровенно улыбалась. Тара решила, что ей больше нравится предыдущий вариант. От этого бросало в дрожь.

* * *

Тара открыла глаза в пустой комнате со светло-голубыми стенами и незнакомым потолком. Сквозь просвет между шторами был виден кусочек серого неба, что можно было бы принять за рассвет, но ее уставшее тело подсказывало, что это скорее вечер. Ее тело неприятно чесалось от больничной одежды.

У изножия кровати стояла в ожидании мисс Кеварьян со сложенными на груди руками.

— Сколько я была в отключке? — спросила Тара.

— Не так уж долго. Абелард связался со мной сразу после того, как ты потеряла сознание. У нас нет подходящего помещения для восстановления Посвященных, однако лазарет Справедливости считается лучшим в городе. Я пожертвовала тебе часть эманаций собственной души, чтобы ты побыстрее очнулась. Думаю, ты бы не захотела, чтобы я ради этого воспользовалась корпоративной страховкой.

— Спасибо, — от одной только мысли попросить помощи у Келетрас, Альбрехт и Эо, Таре стало дурно. Ни одна фирма не одобрит того, что она едва не скончалась всего через пару дней работы.

— Ты ведь действовала в наших интересах, и мне бы хотелось, чтобы так было и впредь. Кроме того, это было поучительно. Думаю, в другой раз ты будешь осторожнее, когда решишь напасть на кого-то, о силе которого ты не имеешь понятия без подготовки и надежного тыла.

Тара кивнула и мир вокруг нее закачался.

— А Раз? Мне удалось его спасти?

— Пока трудно сказать. Капитан Пэлхем с виду цел, но я много лет не копалась в его голове. Любой ущерб будет куда яснее тебе, чем мне.

— Я… — покрытый капельками стакан с водой стоял на прикроватном столике рядом с оловянным кувшином. Поднося стакан ко рту, она дважды едва его не уронила. Ее горло впитывало жидкость словно губка. — Я проведаю его сразу же, как только оденусь. А где он?

— В паре палат от тебя. Яростно доказывает, что с ним все в порядке и он готов вернуться на борт корабля.

Тара налила себе еще воды.

— Я быстро. Мне казалось, он должен спать большую часть дня?

— Да. Но он долго закалялся, чтобы терпеть солнечный свет. Боль, ожоги и усталость. Это своего рода мужское эго, и тем не менее, ему все равно утром приходится ложиться спать. Поговори с ним, выясни, что можно и приходи в суд Таинств. Мы должны в одиннадцать оспорить у судьи предварительное требование.

Ее рот снова пересох. Выступать в суде спустя всего лишь день работы над делом полнейшее безумие. Им даже не известно, почему Кос умер. Как же им на предварительном слушании что-то оспаривать?

— Если позволите высказать свое мнение, босс, то это преждевременно.

Она кивнула.

— Я тоже так считаю. К сожалению, мы не единственная заинтересованная сторона в этом деле.

— Я видела… — она осеклась. Было очень не просто что-то об этом сказать. — Мне кажется, мне приснился сон. В котором вы говорили с профессором… — ее голос дрогнул и она справилась с ним усилием воли: — с профессором Деново.

— Он ведущий Посвященный со стороны кредиторов, — с коротким кивком подтвердила мисс Кеварьян.

— Значит, это был не сон?

— Разумеется, это был сон. Хотя и не твой. Деново связался со мной прошлой ночью, предложив обсудить дело. Поскольку он не сможет прибыть в город только сегодня, мы встретились под Вратами Горна, сквозь которые проходят истинные сны. Встреча вышла не слишком полезной, но, соединив твои сведения воедино, я аккуратно включила тебя в процесс подготовки совместной работы с ним. Или против него, как он сказал.

— Вы втащили меня в сон и удерживали против моей воли, — возразила Тара. — Я и не предполагала, что такое возможно.

— Ты моя сотрудница и ученица. Ты сама увидишь, что несмотря на твои представления о могуществе, я очень мало что могу с тобой сделать.

— Так как вам это удалось?

— Ты сама пришла к нужному мне варианту в своем сне. Это была дверь, как это часто бывает, если верить исследованиям доктора Кроена. Я подправила твой сон, чтобы твой выбор совпадал с моим. Не ахти какая стратегия — теперь, зная обо всем ты станешь осторожнее, но она работает.

— Да, мадам.

Они замолчали. У мисс Кеварьян скорее всего намечались переговоры, интервью с помощниками, много бумажной работы, но она оставалась с Тарой. Возможно она чувствовала повисший в воздухе вопрос.

Наконец Тара подала голос:

— Босс! Во сне прошлой ночью мне показалось, что между вами с профессором Деново что-то было…

— Я была его партнером, — ответила она после того, как вопрос Тары оборвался на полуслове. — Это было во время дела Серил. Мы оба были молоды, и он был старшим. У нас были сугубо профессиональные отношения. — Она опустила руки и положила руки на поручень кровати. — Я наняла тебя потому, что ты чудо, и за то, как ты ему сопротивлялась. Хотя и не предполагала, что тебе так скоро придется схлестнутся с ним снова. — Она помолчала. — И, кстати, из чистого любопытства, что ты сделала? Напала на него без предупреждения?

Тара подумала:

— Убила его. Точнее попыталась.

Мисс Кеварьян кивнула.

— Кризис предотвращен. Одевайся и опроси капитана Пелхэма. Жду тебя в суде в десять тридцать.

— Хорошо, мадам. — Она перекинула ноги через край постели и потянулась к штанам.

* * *

Теряясь в клубах дыма и собственных мыслях Абелард мерил шагами пустую комнату для посетителей, не обращая внимание на обстановку: несколько цветков в дешевых горшках, бежевые столики и такие же стулья. В углу на диване спал какой-то пьяница, накрытый сверху мятым одеялом бежевого же цвета.

Подошла уборщица и ему пришлось спрятать сигарету в руке. Она потянула носом табачный дым, их взгляды встретились — глаза Абеларда выкатились из орбит и слезились от боли, причиняемой прижатым к коже горящим кончиком сигареты. Он натянуто улыбнулся, и уборщица прошла мимо, скривив губы в подозрительной и неодобрительной гримасе.

Как только она исчезла, он с облегченным вздохом вернул сигарету в рот. Первая затяжка стала колючим и болезненным облегчением.

— Они ведь тебя все равно поймают, — сказала ему Кэт со своего насеста на низком столике. Она листала отчет о ночных происшествиях, который ей передали Черные за несколько часов до рассвета.

— А! — Абелард передернул плечами. — От меня ведь никакого вреда кроме как для самого себя, верно?

Она удивленно посмотрела на него.

— Ну что?

— Разве вас, священников, не обучают социальной медицине?

— Они не учат нас ничему социальному. Это противоречит существованию верховного порядка.

— А я думала, что это лишь означает, что вам не положены выходные по воскресеньям.

Это было шуткой лишь отчасти. Ему послышался скрытый гнев.

— Кэт, я бы обязательно пришел, но приближались экзамены, а потом я стал техником и учебы прибавилось…

— Ага, — рассеяно ответила она. — Учебы прибавилось на целых два с половиной года, да?

Он остановился.

— Что, правда, прошло столько времени?

— Мне уже дважды выплатили годовую премию. Так что где-то так.

— Вот, Кос! — выругался он, и огонек его сигареты снова вспыхнул. — Целых два года, а я появляюсь в твой выходной с какой-то стрёмной бабой.

— Вообще-то она миленькая, не пойми меня неправильно.

— Я появляюсь, прошу о помощи, даже не поблагодарив в ответ.

— Если бы я не считала, что мне перепадет укус, то наверняка решила бы, что ты его от меня скрываешь.

Он закатил глаза.

— И она мне еще говорит, о вреде курения!

— Все верно.

— Как и просить всяких… созданий себя укусить, — после произнесения этих слов его рот остался открытым, словно он жалел о сказанном и пытался вдохнуть эти слова обратно. Он попытался сказать что-нибудь другое, но все что получилось это медленно выдохнуть: — Ох.

— Ты прав, — сказала она. Когда он ничего не ответил, она оторвала взгляд от бумаг. В ее чертах лица была какая-то вялость. К лицу и рукам румянец так еще и не вернулся, хотя прошло уже несколько часов после того, как она сняла облачение Законника. Она покачала головой: — Блин, может и правда было лучше, когда Серил была жива. До Справедливости, Законников и всего прочего. Не знаю. Когда я на работе, я — Справедливость. Когда все заканчивается, от нее остается огромная пустота. — Она помолчала, почувствовав слова на языке, словно дурное дыхание. — Думаю, тебе знакомо подобное чувство.

— Ты уже знаешь.

— Справедливость проинформировала. Она считает, что мне следует знать, почему ты сотрудничаешь с Мастерицей Таинств.

— И что, все Законники знают?

— Нет. Она хочет сохранить это в тайне. Если люди об этом узнают, начнется паника.

— А тебе не страшно?

Она покачала головой в ответ:

— Прости, но он был скорее твой бог, чем мой.

— Я видел Его тело, — наконец ответил Абелард. — Оно лежало в темноте. Тара показала мне. Но…

— Что?

— Чего-то не хватает, — он стряхнул пепел в цветочный горшок. — Даже не знаю. Тебя должно быть хуже. Я заботился лишь о части Коса — температуре там, паре, пламени и давлении, а они не могут умереть. С тех пор, как я Его познал и полюбил, я вижу Его во всем, что люблю. Серил же умерла задолго до нас. Ты никогда ее не знала.

— Справедливость.

— Прости?

— Ее имя теперь Справедливость. — Кэт сложила свиток и взяла перед собой. Если бы на его месте был меч, она бы смотрела на его острие. — Но ты прав. Совсем ничего общего.

— Кэт…

— Я же сказала, не парься. У тебя полно своих проблем. Ты… — что-то заставило ее оборваться на полуслове.

Он медленно подошел к ней, словно она была загнанным в угол раненным животным. Даже когда они еще были детьми она умела сбегать от него за пределы своего тела туда, где он не мог за ней последовать. Как жаль, что он не мог влезть в ее шкуру.

Он двигался беззвучно, но стоило ему пересечь невидимую черту, как она подняла голову словно напуганная пичуга на водопое, и по-птичьи уставилась на него чужими глазами. Он хотел ей что-то сказать.

И был раздосадован, услышав за спиной тарино неожиданное «Привет!»

Абелард обернулся, но не так проворно, как Кэт вскочила на ноги.

Девушка выглядела пристойно. Именно пристойно, а не хорошо и не изможденной как всего несколько часов назад. Из-под темной кожи проступала бледность, но глаза сияли. На ней были темные брюки с темной рубашкой и туфли без каблуков, а поверх накинут распахнутый больничный халат в цветочек.

— Симпатичный халатик, — произнес Абелард. В ответ она вопросительно подняла бровь.

Кэт шагнула к ней и перехватила инициативу:

— Мэм!

Внезапно ставшая очень строгой Кэт сделала паузу, и Тара продолжила:

— Спасибо вам обоим, что доставили меня сюда. А в особенности, Кэт, за… — Она наморщила лоб: — То, что распугала горгулий. Значит, ты — Черная? Или мне это приснилось?

— Нет, мэм, — она резко механически кивнула. — Лейтенант Катерина Элли на службе Справедливости, — она протянула свиток. — Вчера весь Альт Кулумб впервые за сорок лет увидел стаю Каменных людей. Мы стараемся сделать так, чтобы это же был последний раз.

— Не нужно быть настолько официальной.

— Приходится, мэм, — Кэт пристукнула свитком по левой ладони. — Меня назначили вас охранять. Мы не можем оставить вас без охраны до тех пор, пока где-то находятся Каменные люди.

Тара напряглась.

— Защищать? Меня? От чего?

— Например, от Каменных людей. И любой другой опасности, которая может встретиться в городе.

— Но мне не нужна охрана.

— У меня приказ.

— Могу я отказаться?

Кэт моргнула, медленно соображая:

— Это — Альт Кулумб. Воля Справедливости — превыше всего.

— А не могут они назначить кого-нибудь еще? У тебя тесное знакомство с моим помощником. — Она кивком указала на Абеларда. — Без обид.

— Мы знакомы с ним с тех пор, как я была ребенком. Он мне не помешает. Кроме того, думаю вы переоцениваете влияние личных мотивов офицеров Справедливости на их работу.

— Личные мотивы? В смысле свободу воли?

— Э… — Кэт на мгновение задумалась над ответом: — Да, мэм.

— Интересно, — Тара все равно осталась недовольна. — Стало быть, добро пожаловать в команду. Подробности обсудим позже, потому что у нас жесткий график. Ты не могла бы проводить меня к капитану Пелхэму?

* * *

Тарины глаза мало-помалу привыкли к царящему в палате полумраку. Обнаженное по пояс тело вампира длинное и худое, словно обрушившаяся мачта корабля в окружении парусов, раскинулось на больничной койке, собрав пододеяльник вокруг бедер. Весь его торс был покрыт шрамами от посмертных порезов и ожогов. Один — длинный, узкий и пугающий ожог — был не совсем обычный. Простым огнем такое не сделать.

Грудная клетка вампира оставалась неподвижной.

— Твоя веревка пришлась кстати, — сказала Тара. — Спасибо, что меня спас.

Он рассмеялся:

— Как вижу, мы квиты. Одно спасение из моря, одно от, мда… — его красные радужки глаз метнулись влево, где у стены стояли Абелрад и Кэт. Она попросила их сохранять дистанцию. Его самоконтроль после стресса прошлой ночью в сочетании с ментальной операцией на скорую руку мог пострадать. Кровь Мастериц для вампиров в основном непривлекательна, как медицинский спирт для алкоголика. А вот кровь ее спутников…

— Что последнее ты можешь вспомнить?

— Я собирался на встречу с клиентом, — ответил Раз. — Чтобы получить деньги.

— В клубе «Ксилтанда»?

Он вскинул бровь:

— «Ксилтанда»? Э…

— Удивлен?

Последовало молчание длинной в один вздох. Привычки отмирают медленно.

— У меня… — начал объяснять он: — недостаток обычных клиентов. Не так уж много существует перевозчиков и владельцев моей… специализации. Тем клиентам, кому требуется нечто за гранью обычных услуг, предпочитают «Щедрость Кэлла» другим более навороченным и крупным кораблям, зная, что мы без лишних вопросов выполним их пожелания. Понятно?

Тара кивнула.

— Из-за подобной репутации очень трудно найти обычную работенку, — он прищурился. — И не нужно на меня так смотреть. Я не сам выбрал такой путь.

— Нет сам, — возразила она. — Вампирская инфекция не приживается только если ты сам ее не примешь.

— Лучше нежить, чем гибель, как сказала твоя начальница, предоставив мне этот выбор, — гневно выкрикнул он. Она промолчала. — Хотя, думаю ты права. Выбор был мой, даже, если в тот момент никакого иного у меня не было, а его последствия выныривают во круг меня по сю пору. Как дельфины. — Он сделал плавное движение рукой, и Таре почудилось, что она видит блеснувшее в лунном свете трехметровое скользкое тело над спокойной поверхностью моря.

— Тебя нанял какой-то Посвященный.

— Меня наняли к югу от Ишкара в Северном Глибе, в одном порту, расположенном в тридцати милях от границы владений Короля Часов. Он сам меня нашел. Где-то метр восемьдесят, довольно болезненно худосочный. Узкие усики и длинные ногти. Двигался что твоя змея. Волосы белой гривой, — он сделал условный полукруг у головы. — На голове серебряная тюбетейка. Он… — Черты лица Раза исказило недоумение. — Он хотел, чтобы мы доставили груз. Сундук из магистерового дерева с серебряными рунами. Приказал доставить на восток в Золотую Орду… — он снова нахмурился. — Нет. Не в Золотую Орду. Мы доставили его в Ишкар. Но куда конкретно не помню. — Последние слова он произнес запинаясь. Если бы он оставался человеком, его лоб наверняка покрылся бы испариной.

— Когда мы с тобой впервые встретились, ты сказал, что «Щедрость Кэлла» идет в Альт Кулумб из Ишкара через Ашмир. Зачем вы туда заходили?

— Нам нужен был срочный ремонт. Большую часть корабля пришлось восстанавливать. Прожженные паруса, сломанные мачты. Ужасные длинные пробоины на корпусе, сотни мелких отверстий в бортах. Понадобилось бы несколько недель, если бы не добрая Мастерица в доке.

— Мне казалось, моряки не позволяют Мастерицам прикасаться к их кораблям.

Раз показал клыки.

— Твоя начальница давным-давно украла у меня подобную возможность вести себя как все.

Тара обдумала как продолжить беседу. Раз находился в очень деликатном душевном состоянии. За плотным занавесом горизонт окрасился в оранжевый оттенок. Утренний свет его ослабляет, но если нажать слишком сильно и быстро, это может ему повредить. В гневе он может прыгнуть через всю комнату и разорвать горло прежде, чем его сожжет солнце, не глядя на непривлекательность ее крови.

— Раз, скажи, а когда именно был поврежден твой корабль?

Он посмотрел на нее так, словно она только что спорола чушь:

— В бою, конечно.

— А с кем?

— С ишкарским золотым флотом. Три дня назад.

«Отлично, — поздравила она себя. — Нужно еще немного поразыгрывать из себя дуру. Подкрепить, так сказать, его уверенность. Он любит травить байки. Нужно вынудить его рассказывать».

— Какой-какой флот?

Он лукаво улыбнулся.

— У ишкарцев остались колонии на Скельдском архипелаге и в южном Кафе. Там алмазные шахты и серебряные рудники, нефть, магистеровое дерево. Каждый год они по морю доставляют все это богатство домой на кораблях таких огромных, что и кораблями-то уже нельзя назвать. Их корпуса сделаны Посвященными из волшебного дерева, и усилены серебром и холодным железом. Борта обиты стальными листами, паруса заговорены по демоническому контракту. Волны на их пути успокаиваются благодаря охранным заклинаниям, а ветер всегда попутный и отклоняет все атаки. Вот таков ишкарский золотой флот. — Его речь приобрела восторженный оттенок и прервалась вздохом. — Такое прекрасное зрелище рано утром. И абсолютно неприступное.

— Неприступное? — еще более озадаченно переспросила она.

— Так все говорят, — он повернулся к окну, уставившись за занавес на раскинувшееся за городом море. — И они правы, но нам удалось подобраться совсем близко. Ночь укрыла нас от вражеских глаз и заклятий. Посвященный со дна моря вызвал нам в подмогу флот затонувших кораблей с командой чудовищ, некогда служивших на них матросами. Если бы не он, мы бы не смогли преодолеть оборону. А без нас, его еле ползающие мертвяки не сумели бы выследить золотой флот. Ишкарцы натравили на мой корабль морских змеев с их электрическим дыханием, но мы упорно атаковали, пока на нас не наслали огонь.

Эта часть Таре уже была известна. Огненный удар случился на рассвете по Ишкарскому времени, или около двух часов в Альт Кулумбе. Ишкарский адмирал прибег к договору военно-морского ведомства с Косом Вечногорящим, вызвав внезапную стену огня и извергнув столбы пара из толщи вскипевшего океана. Пираты отступили, мертвый флот вновь погрузился в пучины. Удар Коса опалил борта «Щедрости Келла», прожег паруса и расщепил мачты. Вся команда высыпала на палубу и отчаянно взмолилась всем богам на свете, а пара коситов просила милости у своего бога, пока пламя не угасло вместе со своим богом.

— Золотой флот уплыл, отступив в пламя, — пояснил Раз. — Мы собрали все что могли с разбитых нами кораблей и отплыли в Ашмир.

— А это случилось до или после того, как вы доставили груз в Ишкар? — с видом девочки полностью поглощенной чудесной сказкой спросила Тара.

Вопрос застал Раза врасплох.

— Что?

— Вы доставили груз до или после битвы?

— Груз… — он затряс головой — Какой еще груз?

— Тот самый, что попросил вас доставить старик-Посвященный. Вы его сначала доставили, и потом была битва, или сперва случилась битва, а потом вы его доставили?

— Какая еще битва? Мы доставили груз и прямиком из Ишкара отправились в Ашмир. Вот так. — Слова Раза повисли в воздухе. Услышав их и осознав, он помрачнел. — Я…

Его глаза налились кровью и вылезли из орбит. Он был, наверное, похож на Тару прошлым утром, которая обязательно бы утонула, не брось он ей веревку.

Она присела на краешек его больничной койки и накрыла рукой его ладонь. Он, разумеется, был холодным.

— Ты не сошел с ума. Просто пошел на глупую сделку с каким-то лихим человеком или женщиной, но не обезумел.

— В каком смысле?

— Когда я разыскала тебя в Ксилтанде, кто-то хотел поджарить твой мозг. Даже находясь совсем рядом с объектом, это очень трудно. А чтобы сделать такое на расстоянии — ему требовалось твое разрешение. — Она подождала, что он скажет, но он промолчал. — Ты повстречался с Посвященным, которому требовалось твое экспертное мнение и анонимность. Он предложил тебе сделку. К примеру, большую долю сокровищ в обмен на твои воспоминания. Нападение провалилось, но прошлой ночью он все равно потребовал выполнить свою часть сделки. Он постарался поджарить твой мозг, и, как мне кажется, не собирался ограничиться одними лишь воспоминаниями о битве.

Он облизал сухие губы, что не привело к нужному эффекту, поскольку слюна у него уже давно не вырабатывалась. Еще один пережиток. Таре было любопытно, сколько еще сохранилось в нем человеческих привычек.

— Я не помню никакой сделки.

— Именно это он и постарался уничтожить в первую очередь. Мне жаль.

— Я помню волшебника в серебряной тюбетейке. И сундук из магистерового дерева.

— Раз, — медленно, и со всем возможным сочувствием произнесла она: — Наши воспоминания — это сказки, которые разум рассказывает сам себе на основе того, во что верит. Ты можешь себе представить, чтобы сейчас какой-нибудь Посвященный носил халат и тюбетейку? Это все равно что я стала бы расхаживать по улице в бикини из черепов. Секретное задание с таинственным ящиком точь-в-точь как приключенческом романе ДеГессанта. Когда твои настоящие воспоминания были стерты, твой разум из полузабытых историй начал строить мостики вокруг провалов. Традиционный таинственный злодей. Такой сюжет наскучил всем читателям. Скажи спасибо, что я вовремя вмешалась. Еще пара минут, и стало бы трудно убедить тебя в том, где правда, а где вымысел.

Раз устало откинулся на подушку.

— Значит, мои воспоминания забудутся?

Было бы слишком просто солгать.

— Нет.

— О.

— Если ты будешь осторожен и честен с собой, то сумеешь восстановить все, что тогда делал. Но и история с таинственным сундуком тоже не забудется. Твоя память еще не раз будет возвращать тебя к этому сундуку, и ты будешь ловить себя на том, что эти воспоминания не настоящие.

За занавесом сквозь глубокие городские ущелья Альт Кулумба начали пробиваться первые робки лучи солнца.

— Этот город вечно доставляет мне неприятности, — произнес Раз.

— Ты сильный. Ты справишься, — она выждала мгновение, чтобы задать новый вопрос: — А ты помнишь хоть что-нибудь о человеке, который на самом деле тебя нанял?

— Нет.

— Ну, что ж. Спасибо тебе, капитан Пелхэм.

Она начала вставать, но Раз перехватил ее руку будто стальными кандалами. Его острые и крепкие как алмазы ногти впились в ее кожу. Стоило ему сжать их посильнее, и он бы ее порезал.

Она затаила дыхание.

— Я не причиню вреда, — произнес он. Такое часто говорят именно тогда, когда собираются сделать прямо противоположное, но Тара ему поверила.

— Знаю.

— Мне кажется, Тара, ты хорошая девочка.

— Большое спасибо.

— Но этого ли ты хочешь?

Она хотела, чтобы он отпустил ее руку.

— Что ты имеешь в виду?

— Работать на крупную фирму. Спасать мою голову, стоя на залитой лунным светом крыше. Этого ли ты хочешь?

На этот вопрос было много ответов, но сейчас ей в голову пришел только один:

— Да.

Его хватка ослабла, и она высвободила руку.

— Не могла бы ты перед уходом поплотнее прикрыть шторы?

— Конечно.