У меня нет друзей, кроме Блер. Она была помолвлена в Рашем Финли, когда я познакомилась с ней, и она сразу же мне понравилась, из-за теплоты в ее глазах. Кроме того, если она смогла влюбить в себя Раша, то она особенная. Он был одним из самых циничных людей, каких я знала… пока он не встретил Блер.

Теперь у них есть сын, Нейт. Раш стал совершенно другим человеком. Было бы замечательно поговорить с Блер, но я пока что не хотела идти в загородный клуб Керрингтонов. Блер недавно упомянула, что моя злобная сводная сестра сейчас в Париже, но я все ещё не уверена. Я не хочу видеть Нан. Если это возможно, то никогда.

Когда-то Грант был с Нан. Сейчас забыть это намного проще. Он любит меня; Я знаю, в этом я точно уверена. Но Нан до сих пор красавица, с которой я не могу конкурировать. Я пряталась от ее мира, пока мой папа не послал меня жить с ней, а сам отправился на гастроли.

— Ты выглядишь так, как будто тебя сейчас вырвет. Ты в порядке? — спросила Блер, когда я шла рядом с ней в сторону входа в ресторан клуба, где мы позавтракаем сегодня утром.

— Я в порядке, — заверила я ее.

Дверь открылась, и нас встретил парень, одетый в типичную униформу — брюки и поло с монограммой "Клуб Керрингтонов".

— Доброе утро, миссис Финли, мисс Меннинг, — сказал он с вежливой улыбкой.

— Доброе, Клинт. Джимми работает в утреннюю смену? — спросила Блер.

Парень улыбнулся, как только услышал имя Джимми, и это озарило его лицо счастьем.

— Да, работает.

Блэр мягко засмеялась и поблагодарила его, затем мы подошли к хозяйке.

— Два, миссис Финли? — спросила девушка, ее глаза быстро перебегали от меня к ней, как будто она пыталась не смотреть, но хотела быть уверена, что она меня видит. Я ненавижу эту внезапную славу, которая пришла с папой.

— Пожалуйста, я хочу сидеть в секции Джимми, — ответила она.

Девушка кивнула, все еще глядя на меня широко раскрытыми глазами. Дерьмо, это не хорошо.

— И, — Блер остановилась и посмотрела на девушку, точнее на имя на ее бейджике, — Эйприл, если любого рода СМИ попадут в клуб, Мистер Керрингтон будет очень расстроен. Я пошлю ему и Делле смс, чтобы нам гарантировали безопасность. Ты понимаешь, о чем я говорю? — Блер крутая. Я хочу быть похожей на нее.

Девушка коротко кивнула головой и нервно сглотнула.

— Да, миссис Финли, конечно.

Блер улыбнулась девушке.

— Спасибо тебе, Эйприл. Я ценю твою помощь.

Эйприл покраснела так, как будто Блер сказала ей комплимент, затем она повела нас на наши места. Я не думаю, что девушка хотела покинуть наш столик; я была почти готова к тому, что она попросит автограф.

— Все в порядке, Эйприл, оставь свой фанатизм и пусть эти женщины спокойно дышат. Они пришли на завтрак, а не быть экспонатами. Черт, девочка, — сказал Джимми, как только подошел к нашему столику.

Бедная Эйприл поспешила прочь.

— Она новенькая, но милая. Я разберусь с этим, — сказал Джимми, потом улыбнулся нам.

— Посмотрите-ка, у нас здесь две великолепные женщины без своих чересчур опекающих мужчин. Я могу воспользоваться преимуществом и сделать свой ход.

Брови Блер сдвинулись, и она посмотрела на Джимми.

— Думаю, Клинт будет немного расстроен, если ты сделаешь это, а?

Джимми рассмеялся и стрельнул в нее взглядом.

— Ты быстро поняла.

— Он начал улыбаться, когда я спросила, здесь ли ты. Я должна стать слепой, чтобы не заметить.

Джимми усмехнулся. Он знал, что он красив, он был одним из самых хороших людей, которых я встретила здесь, в Розмари Бич.

— Что я могу предложить вам двоим выпить? Может, кофе? Или капучино?

У меня строгие инструкции, держаться подальше от кофеина.

— Я возьму апельсиновый сок, — сказала я ему.

— Я хотела бы капучино, спасибо, Джимми, — сказала Блер, и посмотрела на меню.

Думаю, что ей даже не надо смотреть на меню. Она работала здесь, пока Раш не потребовал, чтобы она уволилась, когда забеременела. Я предполагаю, что она знает это меню наизусть.

— Пирог с заварным кремом вкуснее, но я думаю, что нам лучше взять малину и булочки с сыром, сказала мне Блер.

Я решила взять пирог с заварным кремом и пшеничный круассан. Я пыталась не есть сахар, чтобы не портить здоровье.

— Ой-ой, он выглядит так, будто у него важная миссия, — сказала Блер шепотом, я подняла голову и увидела Вудса Керрингтона, который шёл к нам широкими шагами. Он выглядел обеспокоенным. Он остановился у нашего стола и повернулся ко мне. Эти тёмные глаза были серьезными, и Блер права, у него что-то важное.

— Киро только что прошёл мимо охраны. Они сказали, что он ругался, и пытался найти тебя. Я позвонил Рашу, и он сказал, чтобы вы вдвоём пошли в мой офис, и я запру вас там, пока он не разберется с Киро. Ребята из охраны сказали, что он в ярости и, к тому же, пьян.

Мой отец здесь. Он знает. Это единственное оправдание его действий. Блер быстро встала и протянулась к сумочке.

— Пойдём, надо увести тебя отсюда.

— Я должен остаться здесь, — сказал Вудс. — У него есть водитель, но я не думаю, что он справится с ним. Киро избил моих парней на парковке, но так он делает хуже только себе.

— Я отведу ее в твой офис, — заверила Вудса Блер и схватила меня за руку. — Давай, я знаю, где запасной ход.

Я не должна убегать от своего отца. Я никогда раньше от него не бегала. Я не боялась его, когда он сердился. Он никогда не сердился на меня. Но если он думает, что ребёнок навредит мне, то он точно не счастлив. Он не привык, чтобы ему говорили нет, и на этот раз нет ему сказала я.

— Как тыдумаешь, вы сможете его успокоить? Или, может быть, Раш? — спросила я Вудса. Вудс кивнул.

— Финли сможет с ним справиться. Но ты должна уйти отсюда.

Я сделала то, что он сказал, и убежала от своего папы. Я чувствую себя ужасно виноватой. Меня беспокоит то, что он снова пьёт. Все ли хорошо сЭмили? Может быть, что-то случилось с ней? Я нужна ему сейчас? Вдруг он не знает о ребенке? Может это ещё один дикий, пьяный эпизод его жизни и он нуждается во мне. Это не похоже на его приезды в Северную Каролину, когда ему требовалась моя поддержка. Каждый раз, когда он во мне нуждался, Киро Меннинг садился в самолёт и прилетал ко мне, даже после концерта, и он был в ужасном состоянии. Моя бабушка ненавидела, когда он так появлялся. Однажды он пришёл прямо к моей школе после одной из своих вечеринок, и это было унизительно. Но он мой отец. Я всегда разбиралась с ним сама.

— Где она, и где этот придурок, который трахал ее? — голос Киро был невнятным, и он звучал из коридора, значит, он вошёл в ресторан. Я плакала и мысленно благодарила Бога за то, что Гранта нет сейчас здесь.

Я не слышала, что сказал Вудс, но его голос был твердым.

— Раш приедет с минуты на минуту, — прошептала Блер, когда завела меня в лифт, который отвезет нас на верхний этаж. Я немогу смотреть на неё. Это унизительно. Мы с ней ещё не обсуждали беременность и осложнения, связанные с ней. Все, что она сказала, это поздравление, когда она приехала сегодня утром в дом Гранта.

Когда мы зашли в офис Вудса, Блер заперла дверь и вздохнула.

— Ничего себе, он сильно расстроен. Ты что, только что рассказала ему? — спросила она, смотря на меня. Я подошла к кожаному дивану, села на него и опустила голову на руки. Я недолжна находиться здесь. Я должна разобраться с ним там. Он не успокоится, пока не увидит меня. Я просто не могу встретиться с ним сейчас. Я не хочу слышать, как он говорит, что мне нужно избавиться от ребёнка.

— Нет. Я думаю, что журналисты были в офисе врача вчера. Наверное, папарацци. Не знаю. Они подобрались к нам со спины.

Блер подошла и села рядом со мной. Ее рука легла на спинку.

— Это во всех новостях. Твой "Визит к акушеру-гинекологу с бойфрендом Грантом Картером". Говорят, какая-то женщина в офисе знает Гранта, и она предположила, что с ним ты.

Я испустила разочарованный стон. Я боялась, что это случится. Эта глупая женщина должна была меня узнать.

— Я должна пойти поговорить с ним.

— Нет. Точно нет. Ты неможешь сейчас иметь с ним дело. Раш отвезет его к нам, и там он отоспится. Когда он протрезвеет, Раш приведёт его к тебе, но Грант будет с тобой, когда это произойдёт.

Блер говорит как мама. Я бы улыбнулась, если бы я могла это делать. Мысль о том, что мой папа внизу кричал про мою личную жизнь на весь клуб, доводила меня до слез. Мой телефон зазвонил, и Блер достала его и дала мне, после проверки.

— Это Грант, — сказала она.

Моё сердце заболел. Я хотела, чтобы он был рядом со мной так сильно.

— Привет, — сказала я, и мойголос сорвался, а из глаз полились слезы.

— Я уже еду. Раш усадил Киро в свою машину и везёт его к себе домой. Вудс скоро придёт к тебе. Он отвезет тебя домой. Блер может остаться с тобой, пока я не приезду. Ты в порядке?

Я кивнула и шмыгнула носом, но потом поняла, что он не мог увидеть мой кивок.

— Да. Я думаю, да, — ответила я.

— Нет, это не так. Чёрт. Я не должен был оставлять тебя, — сказал он, и я услышала проклятие и звук, как будто он что-то ударил. — Я уже еду к тебе, детка. Будь сильной для меня, хорошо?

— Я буду, — заверила я его. — Езжай аккуратно.

— Всегда.