Харлоу не отвечала на мои звонки. Черт. Как и раньше. Она просто игнорировала меня. Смотреть на неё сегодня утром было больно. Она вновь не отвечала на мои звонки, и верила, что я все это время трахался с Нан. Вот почему она игнорировала меня тогда… разве не так? Я сдался и вновь начал спать с Нан, когда понял, что Харлоу не позволит мне взобраться на её каменную крепость. Я пытался вырвать её из своей памяти, но ничего не помогало. Но я, черт возьми, пытался. Обида и предательство, вспыхнувшие в её глазах сегодня утром, съедали меня заживо. О чем она думала? Может, я сделал неправильные выводы?

Мне нужно было поговорить с ней.

Когда я вошел в клуб, то чуть не столкнулся с Бети. Я нечасто видел её в течение последних месяцев. Она замкнулась в себе и старалась занять себя работой.

— Привет, — сказал я, когда она остановилась и посмотрела на меня с вымученной улыбкой на лице.

— Привет, — все, что она сказала в ответ.

— Что новенького? — это был глупый вопрос, но я не знал, что еще у неё спросить. Из всех нас, Бети тяжелее всего переживала потерю Джейса.

Она пожала плечами.

— Вот иду работать. Только что отвела Харлоу к Адаму, нашему новому тренеру по теннису. Значит, хорошее дело, запланированное на сегодня, я уже сделала.

Харлоу.

— Харлоу на теннисном корте? — спросил я, стараясь не рвануть с места в сторону кортов.

Бети кивнула.

— Ага. Решила прятаться там от Нан в течение дня. Мне жаль бедную девочку. Хотя тебе не понять, почему все не любят Нан, — ответила она и закатила глаза, прежде чем отошла от меня и скрылась за дверью.

Я хотел сказать пару слов в свою защиту, но был слишком сосредоточен на том, чтобы как можно скорее встретиться с Харлоу.

Когда я шел по кирпичной дорожке по направлению к теннисным кортам, я заметила Нелтона с мамой Тэда. Я был более чем уверен, что мама Тэда была поклонницей Нелтона. Она была милой дамой, но я не мог представить, что она спит с тренером по теннису. Кроме того, она не делала ничего такого, что могло бы огорчить Тэда. Он был избалованным и чертовски счастливым парнем.

Я прошел мимо них, и мой взгляд тут же наткнулся на Харлоу. У неё было сосредоточенное выражение лица, когда она отбивала каждый мяч, который ей посылал Адам. А в этой юбке она выглядела как мечта.

— Вот так, девочка, — крикнул Адам, подбадривая её. Мне не понравился тон его голоса. Он казался слишком радостным её успехам. Слишком… заинтересованным.

— Если усложним подачу. Как думаешь, справишься? — спросил он.

— Давай. — Харлоу остановилась, когда её взгляд наткнулся на меня. Я смог увидеть море эмоций в её глазах, прежде чем она закрыла их, и вернула своё внимание Адаму. — Дай мне минуту.

Адам повернулся и посмотрел в мою сторону. Я смог почувствовать его взгляд на себе, но не отводил глаз от Харлоу, на случай, если она решит сбежать.

Она взяла полотенце и вытерла пот со своего лица и шеи, потом взяла бутылку воды и сделала большой глоток. Я терпеливо ждал, наслаждаясь каждым её движением. Я никогда не встречал кого-либо настолько спокойного и уравновешенного как Харлоу. Она делал все с особой грацией и изяществом. Даже, несмотря на то, что сейчас она была потная, она напоминала мне царственную особу.

Плечи Харлоу поднимались и опускались, пока она делала глубокие глотки воды, потом она повернулась и двинулась в мою сторону. В её глазах мерцал решительный блеск. Но даже он не мог меня сейчас остановить. Я хотел прижать её к себе и целовать до тех пор, пока мы не забудет о двух прошедших месяцах.

— Что тебе надо? — спросила она, и отступила на шаг, чтобы сохранить дистанцию между нами. Встревоженный, холодный, и чертовски сексуальный тон её голоса был хорошо мне знаком. Такой Харлоу была до того, как я пришел к ней в комнату с китайской едой и убедил довериться мне.

— Нам нужно поговорить. Я должен многое тебе объяснить, — сказал я.

Харлоу вскинула брови.

— Я не глухая и не слепая. Мне не надо ничего объяснять. И все прекрасно поняла.

Вот черт.

— Харлоу, прошлой ночью ты все неправильно поняла. Ты не разговаривала со мной. Я звонил тебе, но ты игнорировала меня. Что я еще должен был сделать? Я был… Черт, я пытался забыть тебя. Забыть о нас. Потому что ты вынудила меня сделать это. И прошлой ночью я был так пьян, что не помнил собственного имени.

Харлоу расправила плечи, и уставилась на меня, в её глазах медленно разгорался огонек ярости. Это не выглядело обнадеживающе для меня.

— Я не идиотка. Я знаю, что ты никогда не звонил мне, за исключением одного раза, и то был слишком пьян, чтобы помнить собственной имя. Не пытайся выставить себя в лучшем виде. Я взрослая девочка, и благодаря тебе больше не такая наивная, какой была раньше. Я получила хороший урок. — Она сглотнула и покачала головой. — Нет, нам не о чем с тобой говорить, Грант. Время для разговоров истекло. Пожалуйста, иди к Нан. И наслаждайся ею столько, сколько хочешь. Мои дела тебя не касаются, и никогда не будут касаться. — Она развернулась и направилась обратно в сторону корта.

Я потянулся вперед и ухватил Харлоу за руку, вынуждая остановиться. Я должен был хоть что-то сказать. Я должен был заставить её хотя бы выслушать меня. Всё это время я думал, что Киро сказал ей, будто я тогда спал с Нан. Я не знал, откуда у Киро была такая информация, или он только подозревал, но из того, что сказал мне Дин, я думал, что Харлоу игнорировала мои звонки по этой причине.

— Если ты не знала тогда обо мне и Нан, то почему ты игнорировала мои звонки?

Харлоу остановилась и попыталась освободить руку из моего захвата. Она стояла рядом и казалась слишком спокойной. Все женщины, которых я знал, не могли так виртуозно справляться со своими эмоциями. Они стали бы истерить, орать, кричать и выплескивать всё дерьмо на меня. Харлоу же никак не проявляла своих эмоций.

— Ты позвонил только один раз, и то был чертовски пьян в тот момент. И больше ты не звонил. А сейчас, пожалуйста, отпусти мою руку. У меня осталось еще сорок минут на тренировку с Адамом, и я бы хотела провести их с пользой.

— Черт возьми, я звонил тебе. Миллион раз! Ты просто не отвечала. Я звонил тебе домой, пока твой отец не начал угрожать мне. Даже Дин сказал мне держаться от тебя подальше. Я думал, что ты хотела именно этого. Мне нужно объяснить тебе, как все было на самом деле.

Харлоу развернулась, и пламя, полыхнувшее в её глазах, поразило меня.

— Нет, Грант, тебе не нужно ничего объяснять. Я умная девочка, и я бы знала, если бы пропустила звонок. Ты не звонил. — Она выдернула свою руку и направилась в сторону корта.

Это было не то, что я ожидал. И я, черт побери, не имел понятия, как заставить её выслушать меня. Она умело выстроила защиту вокруг себя. Между нами выросли стены, и, судя по всему, они были построены из стали.

— Если это все, мистер Картер, то мы продолжим наш тренировку, — сказал Адам деловым тоном.

В любом случае, я не хотел выяснять отношения здесь. Не при свидетелях. Вместо того, чтобы ответить, я просто ушел. Я не знал, что еще мне сделать. Мне нужно было пересмотреть свой план действий. И также мне нужен был совет. Забыв о встречи с Рашем, я решил увидеться с Блэр.