Сказать «нет» редко составляет для нас трудность. «Нет» (найн) обладает не только содержательной силой, но и формальной красотой: резкое «ай» отрицания уложено в русло двух мягких «н» благоразумия. А вот с «да» (йа) нам приходится помучиться. Из-за задержки на «й» нам удается достигнуть лишь кратковременной медлительности. Измученные педагогами дети любят тянуть «а» до самого высокого градуса безысходности, но когда-то и у них кончается кислород, они сдаются и делают вид, будто делают то, что от них требовалось.
Это слово «да» (йа), которого не выдерживает и половина браков, подвержено капризам моды. С послевоенным «яволь» мы уже можем распрощаться. Через каждые несколько лет Австрия сползает в прискорбную фазу «йес». (Одно время даже говорили «йессер»). В конце девяностых «йа» окончательно растеряло свое воодушевление. И тут возникло ужасное «йеп», продукт поколения супер-гутл-чусси.
После недавнего передвижения согласных звуков мы остановились на «йоп». Кто сейчас не говорит «йоп» вместо «йа», тот совершенно выпал из контекста. И даже нет никакой причины сожалеть об этом. Яволь.