Вас не удивляет, как долго в нашем языке держится слово «супер» – этот «Мерседес» среди модных слов? Около тридцати лет назад появилось слово «крутизна», но не исчезло со временем, а превратилось в устойчивое легкомысленное выражение «это круто» (в значении прилагательного «крутизна» стала употребляться где-то с тысяча девятьсот девяностого года) и с тех пор не сходит с языка. В первое время в этом слове слышалось нечто бунтарское (как раз незадолго до этого произошло революционное событие – было изобретено моторное топливо с тем же названием). От некоторых читателей мы получили заслуженный педагогический выговор. Нас поправили. Существует все же некоторая смысловая упорядоченность в употреблении модных терминов. Ситуативный пример из жизни: «Это не суперсвитер, это прекрасный свитер. Но он слишком дорогой».

В восьмидесятые годы всем казалось, что слово «супер» не закрепится ни в удалом диалекте жителей района Фаворитен (A suppa Schei'm), ни в носовом – на манер дочери надворного советника – произношении жителей района Хитцинг (Szuuper faine Szaide). Ну а потом появилось «полный». Ну а выражение «полный супер» знаменует собой уже десятый по счету модный тренд в австрийском подростковом сленге.

Сегодня, в двухтысячном году, когда речь послевоенного поколения практически полностью очистилась от следов милитаристского духа, от людей этого возраста тоже нет-нет да и услышишь это словечко, правда, в свойственной только им очень мягкой манере произношения – «зуба» (suba). А в устах мажорных молодых юношей и девушек, засоривших язык всеми этими «пока-пока» и «ладненько-ладненько», слово «супер» превратилось в ласковое, но какое-то расплывчатое «суви» (suwi). Но «супер» переживет и такое обращение.