Средневековая литература
Прежде чем приступить к описанию средневековой культуры, необходимо разобраться с тем, что означает это понятие. Термин «средние века» представляет собой перевод с латинского выражения medium aevum – средний век. Предполагается, что он был впервые введен итальянским гуманистом XV в. Флавио Бьондо, написавшим «Историю от падения Рима». Он назвал «средним веком» период, который отделял его эпоху от золотого для гуманистов времени – античности. В XVII в. профессор Галльского университета в Германии Й. Келлер ввел термин «средние века» в общую периодизацию всемирной истории, разделив ее на Античность, Средневековье и Новое время. Историки связывают эпоху Средневековья с зарождением, становлением и разложением феодальных отношений. Наиболее распространена у историков точка зрения, согласно которой Средневековье начинается в конце V в. после падения Римской империи, а «верхней границей» его служат волна буржуазных революций и зарождение капитализма в XVII веке.
Культурологи же ограничивают Средневековье XV в., поскольку именно тогда по всей Европе начинает распространяться гуманизм, который, опираясь на новые ценности, коренным образом меняет всю европейскую культуру. Поскольку для нас приоритетным является рассмотрение именно культурных традиций, мы будем придерживаться этих временных рамок при изучении Средневековья. Итак, в культуре Средневековья можно выделить следующие этапы:
1. Раннее Средневековье (V–X вв.), в котором христианство еще не является господствующей религией, преобладает устное народное творчество.
2. Зрелое (высокое) Средневековье (X–XIV вв.), на которое приходятся расцвет средневековой культуры и складывание жанров письменной словесности.
3. Позднее Средневековье (XIV–XV вв.). Концентрация культуры в городах, появление первых университетов.
Словесность раннего Средневековья
Основой словесности раннего Средневековья в основном являются памятники устного народного творчества – песни, сказания, притчи, сказки и т. д. Они передаются из поколения в поколение, исполнители и слушатели были почти одинаково хорошо осведомлены об их содержании; слушатели в дальнейшем нередко становились соавторами, видоизменяя текст поэтических произведений при передаче их последующим поколениям. Именно тогда появляются героические песни, вошедшие позже в скандинавский сборник «Старшая Эдда», сохранившийся в рукописи XIII века. И тогда же возникают первые сказания о героях, которые позже войдут в самый представительный памятник немецкого Средневековья – «Песнь о Нибелунгах».
В «Старшей Эдде», наиболее полном собрании германской поэтической мифологии и эпоса, существует четкое деление: песни о богах и песни о героях. Песни о богах дают нам представление о тех небожителях, в которых верили континентальные и островные германцы, об их понимании мироустройства. Героические песни не составляют связного единства и объединены в циклы вокруг событий, связанных с тем или иным героем. Многие мотивы этого сборника весьма архаичны и восходят либо к богатырской сказке, либо к мифу. К подобным мотивам можно отнести борьбу героев с драконами, добычу кладов и чудесных предметов, сватовство к деве-богатырше, неуязвимость героев и т. д. Но, в отличие от сказки, события в которой заведомо выдуманны и происходят давным-давно, эпос претендует на истинность и историчность. Распространенные темы песен: муже– или братоубийство, месть, нарушение клятв и т. п. – призваны подчеркнуть героизм главного персонажа и иногда даже навести ужас на слушателей.
Героический эпос эпохи зрелого Средневековья
Окончательно сложившаяся в эпоху расцвета Средневековья «Песнь о Нибелунгах» была записана неизвестным автором в начале XIII в. на средневерхненемецком языке. До нас она дошла в нескольких рукописях. Песнь состоит из двух смысловых частей, 39 песен (авентюр) и охватывает период около 40 лет. Существует множество теорий происхождения ее сюжетов. Ученые не пришли к единому мнению о времени возникновения песен, составивших основу этого литературного памятника. Считается, что образ главного героя Зигфрида (Сигурда) существовал уже в V в. или даже раньше в не дошедших до нас песнях. Он встречается как в «Старшей Эдде», так и в англосаксонском эпосе «Беовульф». В этих источниках рассказывается о схватке Сигурда с драконом и о сокровище, которое принесет владельцу несчастье. У этого героя нет реального прототипа, его подвиги явно сказочные. В «Старшей Эдде» перед читателем предстает и дева-богатырша Брюнхильд, претендент на руку которой должен преодолеть ряд препятствий, а также возникает конфликтная ситуация между Брюнхильд и супругой Сигурда, Гудрун, которая в «Песни о Нибелунгах» появляется под именем Кримхильды. В результате этой ссоры Сигурд погибает от руки брата Гудрун, Гуннара (Гунтара в «Песни о Нибелунгах»). В «Старшей Эдде» встречается и доблестный воин Хаген. Но, в отличие от динамичных, сжатых и стремительных песен «Старшей Эдды», повествование в «Песни о Нибелунгах» более затянуто и неторопливо.
Ряд персонажей в «Песни о Нибелунгах» имеют реальные прототипы. Так, Этцель (Атилла) был предводителем гуннов в V в., во время великого переселения народов. Он также упоминается в более древних песнях. Один из второстепенных персонажей – Дитрих (Теодорих) правил Италией в конце V – начале VI вв. Исторические события, упоминающиеся в этом памятнике, весьма немногочисленны: убийство Атиллы, гибель древнего бургундского королевства.
В чем же заключаются и чем обусловлены принципиальные отличия «Песни о Нибелунгах» от более древних эпосов? Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо вспомнить о том, что «Песнь о Нибелунгах» была окончательно оформлена в эпоху расцвета рыцарской культуры и христианства. В конце XII – начале XIII в. феодальные отношения уже были сформированы, и им уделяется значительное место в песне. Автор демонстрирует нам отношения между сеньорами и их вассалами: служение и верность вассала господину, защита не только собственной чести и чести рода, но и чести господина. Даже герои, пришедшие в «Песнь о Нибелунгах» из более древних времен, преображаются. Так, Зигфрид обладает сверхъестественной силой, прославляется благодаря совершенным еще в юности сказочным подвигам и одновременно является благородным, великодушным, щедрым рыцарем. Хаген превращается в верного, хоть и жестокого вассала, оставаясь доблестным воином; Кримхильда, сохраняя в себе мстительность, становится для Зигфрида Прекрасной Дамой, в которую он заочно влюбляется.
Таким образом, перед нами – рыцарская эпопея, сохранившая, однако, элементы более раннего эпоса. Об этом свидетельствуют также описания рыцарских турниров, сцен охоты и сражений, щедрых подарков гостям, элементов феодального этикета, ценностей мира рыцарей.
В первой части «Песни о нибелунгах» сопоставлены – и отчасти противопоставлены – два мира: реальный, современный автору, и сказочно-легендарный. Первый мир – Бургундия, точнее, Вормс с его рыцарским бытом. Другой – родина Зигфрида и родина Брюнхильды. Здесь возможны разнообразные чудеса – поединок с драконом и с девой-богатыршей, добывание клада и плаща-невидимки, покорение нибелунгов. И если Зигфрид сочетает в себе качества и древнего героя, и рыцаря, то Брюнхильда – абсолютно сказочный персонаж. И, потеряв свои волшебные качества, она исчезает из эпопеи после того, как сыграет свою роль в разжигании рокового конфликта.
Любопытно обращение автора «Песни о Нибелунгах» с категориями времени и пространства. Как уже сказано выше, перед читателем предстают несколько государств из разных эпох, изображенных более-менее реально и, наоборот, описанных фантастически. Таким образом, перемещаясь из Нидерландов в Бургундию, из Бургундии в заморскую родину Брюнхильды (Исландию) или в царство Этцеля, герои еще и путешествуют во времени. При этом интересно: несмотря на то, что песня охватывает почти 40-летний период жизни персонажей, читателю бег времени практически незаметен, поскольку герои не меняются. Кримхильда так и остается молодой и прекрасной, ее брат Гизельхер – юным. Зигфрид успевает к началу событий, изображенных в «Песни о Нибелунгах», совершить целый ряд подвигов, но при этом все так же молод и силен. Характеры большинства героев также остаются неизменными на протяжении всего произведения.
Куртуазная литература
С развитием феодализма и усилением роли рыцарства в европейских странах начинает формироваться так называемая куртуазная литература (poésie courtoise, höfische Dichtung). Как французский, так и немецкий термин в переводе означают «придворная литература», т. е. совокупность произведений, возникающих при дворе знатного сеньора. В произведениях, создаваемых рыцарями, отражается весь комплекс идей и представлений о рыцаре: его взаимоотношения с сеньором и вассалами, с богом и с противоположным полом. В отличие от героического эпоса, куртуазная литература перестает быть анонимной. Ее отличают рост индивидуального самосознания, а также признание авторства. Куртуазные поэты гордятся своими произведениями и рассчитывают на признание их литературного таланта, которое в те времена выражалось не только в распространении их славы, но и в подарках от знатного сеньора.
В центре куртуазной литературы – героическая личность: вежественный, т. е. воспитанный, обладающий соответствующими манерами, мудрый и умеренный рыцарь, совершающий в далеких полусказочных странах небывалые подвиги в честь своей дамы. Следование умеренности (maze) крайне важно для рыцаря: ведь помимо служения Прекрасной Даме он не должен забывать о собственной чести (êre). В отличие от героического эпоса, где герой заботился прежде всего о чести своего рода, рыцарский подвиг-авантюра (diu â ventiure) совершается без всякой связи с интересами рода и племени и служит прежде всего для возвышения личной чести рыцаря, а также чести его дамы и его сеньора. Сама авантюра интересует куртуазных поэтов не столько внешним сплетением событий, сколько теми переживаниями, которые она пробуждает в герое. Конфликт в куртуазной литературе заключается в коллизии противоречивых чувств, чаще всего – коллизии рыцарской чести и любви.
При этом крайне важной особенностью куртуазной литературы является описание любовных взаимоотношений между знатной дамой – женой сеньора и влюбленным в нее менее знатным рыцарем. Позиция рыцаря по отношению к его даме очень напоминает позицию католика по отношению к Деве Марии и святым. Подобно верующему, влюбленный переживает при созерцании своей дамы все стадии мистического лицезрения божества. Именно поэтому в куртуазной литературе так много богословских формул почитания, преклонения, просьб о заступничестве и милосердии, надежды, с которыми герой обращается к даме, так много сравнений ее с Девой Марией, а чувства рыцаря сплетаются с мистическими переживаниями.
Тематика куртуазной литературы отталкивается от трех источников: от античных сюжетов – в основном, в позднелатинской переработке, от кельтских сказаний (цикл о короле Артуре и рыцарях Круглого стола), а также от византийско-восточных сюжетов. Именно из восточных сказаний, в первую очередь, и дохристианской мифологии и героического эпоса – во вторую – куртуазный эпос щедро «черпает» заколдованные замки и волшебные сады, окруженные невидимыми стенами, сами собой плывущие челны, источники, возмущенная вода которых вызывает бурю, фей, карликов, великанов, оборотней, драконов.
Вместе с тем куртуазное мировоззрение требует определенной стилизации изображаемой действительности. Так создается в куртуазном эпосе строго ограниченный запас постоянных образов, ситуаций, переживаний, сюжетов.
В Германии, как и в других европейских странах, главной формой куртуазной литературы стала лирика. В XVIII в. ученые ввели для обозначения немецкой средневековой рыцарской лирики термин миннезанг (minnesang). В переводе с немецкого этот термин означает «любовная песня». Minne подразумевает служение рыцаря даме, добровольное ей подчинение. Рыцарь считает себя ее вассалом, видит в ней свою госпожу, ради которой он готов на подвиги и на чью благосклонность он надеется. Таким образом, идеи и термины феодального обихода проникают и в описание любовных отношений. Minne включает в себя и чувственную сторону отношений между мужчиной и женщиной. Поэтому различали minne и hohe minne, «высокую любовь». Hohe minne не вполне соответствует любви в современном понимании уже потому, что это чувство способно зародиться в герое еще до того, как он встречается с предметом своей любви. Как уже сказано выше, это чувство связано с обожествлением Прекрасной Дамы, преклонением перед ней. При этом миннезингеры, воспевая возлюбленную, не придают ее образу каких-либо индивидуальных черт. Образ дамы весьма условен, по сути, поэта интересует не столько описание госпожи, сколько его собственные переживания. Необходимо отметить, что испытывать и воспевать высокую любовь к женщине незнатного происхождения считалось невозможным.
Немецкий миннезанг складывался под сильным влиянием литературы рыцарства более передовых стран – Прованса, Франции и Фландрии. В немецких землях поэты миннезанга значительно чаще, чем провансальские трубадуры, были министериалами, т. е. людьми рыцарского звания, ощутимо зависевшими от своих покровителей – владетельных феодалов. Министериал, особенно на заре развития немецкой куртуазной лирики, в 1150–1160, был обязан служить своему господину и его семье. В службу министериала-поэта входило и сочинение песен, развлекавших его господ. Вот почему некоторые немецкие исследователи считают, что лирика миннезингеров более абстрактна в изображении возлюбленной дамы, более условна и сдержанна в выражении чувств к ней, чем поэзия трубадуров. Однако постепенно, с развитием миннезанга, наряду с такой лирикой все чаще возникали и произведения более сложного и глубокого характера.
У миннезанга как течения было четыре этапа. Первый, независимый от трубадуров, протекал в 1150–1180 гг., второй, сильно зависимый – в 1190–1200 гг.; третий – этап самого выдающегося представителя течения, Вальтера фон дер Фогельвейде, и его современников – в 1200–1230 гг., а четвертый – c 30-х годов XIII в. и далее до XIV в., времени кризиса рыцарского общества в германских землях и прихода новых направлений.
К раннему этапу развития миннезанга относится творчество таких поэтов-рыцарей, как Кюренберг, Мейнлох, Регенсбург, Дитмар фон Айст. Не исключено, что в этот период на миннезанг оказывали влияние бродячие певцы – шпильманы. Первые представители миннезанга жили на территории современных Швейцарии и Австрии. К наиболее ранним произведениям этого течения относится лирика Кюренберга и Дитмара фон Айста.
В качестве примера приведем одно из стихотворений фон Айста, где появляются основные мотивы миннезанга: любовь к госпоже и страдания от разлуки с ней.
В конце XII в. на миннезанг начинает влиять распространяющаяся поэзия трубадуров, появлялись даже переводы провансальской лирики на немецкий. Но уже в конце этого же века начинает творить, пожалуй, самый выдающийся миннезингер, Вальтер фон дер Фогельвейде (Walter von der Vogelweide, ок. 1170–1230 гг.)
Герб Вальтера фон дер Фогельвейде – птица, поющая в клетке. Он был сыном безземельного обедневшего рыцаря и скитался по всей Европе. Но большая часть его жизни прошла при дворе австрийских герцогов. Он сменил несколько сеньоров, руководствуясь размером оплаты его труда.
Вальтер фон дер Фогельвейде прославился еще при жизни, будучи автором и любовных песен, и написанных под влиянием шпильманов политических шпрухов, в которых выступал против папства как политической силы и за независимость от него Германии. Но обратимся все же к его любовной лирике. В споре между противопоставлением «высокой» и «низкой» (чувственной) любви поэт занимает промежуточную позицию, объединяя их воедино (например, в стихотворении «Под липкой»). Заменяя иногда слово «frouwe» (госпожа) более общим, по его мнению, «wip» (женщина), он, под влиянием поэзии вагантов, изображает возлюбленную рыцаря не знатной замужней дамой, а простой девушкой.
Постепенно миннезанг как направление начинает вырождаться. У него появляется ответвление – так называемый сельский, или деревенский, миннезанг, в котором уже нередко описываются попойки и драки среди простолюдинов. Вальтер фон дер Фогельвейде не был сторонником такой поэзии, считая ее слишком грубой.
Параллельно с миннезангом в Германии развивается основной эпический жанр куртуазной литературы – рыцарский роман. Он появляется под влиянием французского образца между 1180-м и 1220-м годами. Самыми известными немецкими авторами романов являются Хартманн фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах и Готтфрид Страсбургский. Созданные ими на средне-верхненемецком языке романы рассказывают о подвигах героев, упоминающихся в романах французских авторов, прежде всего Кретьена де Труа.
Хартманн фон Ауэ (Hartmann von Aue, ок. 1170–1210 гг.), являющийся автором романов о рыцарях Круглого стола «Эрек» и «Ивейн», изображает, в первую очередь, конфликт между служением Прекрасной Даме и рыцарскими деяниями. Эрек отдал себя полностью любви и преклонению перед своей возлюбленной, пренебрегая при этом подвигами. Ивейн же, напротив, посвятил свою жизнь приключениям и битвам. Таким образом, как подчеркивает автор, крайне важно найти равновесие между двумя основными рыцарскими приоритетами, стремиться к умеренности. В романе «Бедный Генрих» Хартманн фон Ауэ поднимает проблему одновременного рыцарского служения богу и миру.
Эту тему развивает с своем творчестве Вольфрам фон Эшенбах (Wolfram von Eschenbach, ок. 1170–1220 гг.). По образцу «Персиваля» Кретьена де Труа он создал в начале XIII в. свое произведение «Парцифаль», где показано слияние феодальной верности и служения богу. Легенда о святом Граале объединена с историей Парцифаля, стремящегося к духовно-нравственному совершенству. Средневековый идеал светской куртуазии здесь заменен мистическими устремлениями. Объемный роман из 25 000 стихов буквально полон чудес – дивный замок, камень с волшебными свойствами, драконы, единорог, магические травы и др. Кроме романов, Вольфрам фон Эшенбах сочинял также лирику.
Еще один известнейший писатель эпохи расцвета рыцарской культуры – Готтфрид Страсбургский (Gottfried von Straβburg, 1165 или 1185 – ок. 1215 гг.). Созданный им роман «Тристан и Изольда» представляет собой пересказ одноименного произведения англонорманского трувера Томаса Британского. Сюжет о любви Тристана и Изольды, столь популярный в мировой литературе, был многократно переработан и представлен в самых различных версиях на разных языках. Характерными особенностями немецкой версии являются тщательная разработка психологических мотивов действия, введение многочисленных лирических диалогов и монологов, детальные описания природы и богатой обстановки придворного быта.
Переработанный сюжет, унаследованный от своего предшественника, Готтфрид Страсбургский облекает в весьма изящную форму. Музыкальность и легкость стиха, частое применение игры слов, введение в немецкую речь французских слов и даже целых стихов; активное обращение к метафорам подчеркивает изысканную куртуазность тематики. Идеал для немецкого автора – светский человек, изящный, обходительный, любящий.
В сюжете о Тристане и Изольде просматриваются кельтские корни, главного героя связывают с кельтским рыцарем. А вот отношения между Тристаном и его дядей и сюзереном, королем Корнуолла и Англии Марком, у немецкого автора показаны именно с точки зрения человека конца XII – начала XIII в. Напиток, сыгравший роковую роль при возникновении любовного треугольника – Марк, его невеста, а потом жена Изольда Прекрасная и Тристан, – в немецкой версии является уже скорее символом любовной страсти, охватывающей персонажей. Роман Готтфрида Страсбургского остался незаконченным, очевидно, из-за смерти автора; он обрывается на размышлениях Тристана, собирающегося вступить в брак с Изольдой Белорукой, после того как он был вынужден расстаться со своей возлюбленной. Существует два продолжения произведения Готтфрида Страсбургского, написанные немецкими авторами в середине и конце XIII в. Кроме того, на основе именно этой версии Рихард Вагнер создал в 1864 г. одноименную оперу.
Городская культура Средневековья
Мы довольно подробно рассмотрели литературу ведущего средневекового сословия Германии – рыцарства, которая возникла при дворах феодальной знати. Но постепенно в конце XII – начале XIII в. с развитием городов формируется и городская культура, которую создают представители других сословий, делая ее общедоступной. Свидетельством культурного прогресса явилось изобретение Иоганном Гутенбергом в середине XV в. книгопечатания и быстрое распространение книжного дела. Кроме того, в городах возникали университеты. В связи с этим важнейшими очагами духовной жизни страны становятся уже не рыцарские замки, а города. Городской литературе, в отличие от куртуазной, свойственны повышенное внимание к повседневному быту, комизм, иногда нравоучительность.
Основные жанры (шванки, фастнахтшпили, фарсы, эпос о животных) немецкой городской литературы были тесно связаны с карнавальной культурой. В средневековой Европе карнавал существовал наряду с официальной культурой, будучи противопоставлен ей. По сути, это была вторая жизнь народа, узаконенная временными и пространственными рамками. Как пишет выдающийся исследователь карнавальной культуры М.М. Бахтин, карнавал – это «жизнь наизнанку», «мир наоборот», в котором отменяются все правила, регламентирующие общественную жизнь. Карнавал требует от участников противоположного поведения, зачастую вольного и непристойного. Во время карнавала было принято пародировать официальную, в том числе церковную культуру. Главный герой карнавала – смех, позволяющий обсуждать то, что было недопустимо обсуждать серьезно. Он помогал соединить высокое с низким, умное с глупым. Фастнахтшпили (Fastnachtspiel) – «масленичные действа», небольшие стихотворные комедии, распространенные в Германии в XV–XVI вв., возникают из обычая ходить ряжеными по городу на масленицу. При этом ряженые изображали небольшие шутливые сценки из обыденной жизни. Со временем подобные представления приняли более организованный характер, перестали быть импровизацией. Круг их тем расширился: наряду с буффонадным изображением случаев из семейной жизни, насмешками над простаками и т. п. авторы фастнахтшпилей начинают затрагивать вопросы политики и религии, заимствуя сюжеты из обширной литературы новелл и шванков. Большая часть их возникла в Нюрнберге, где фастнахтшпили приобрели широкую популярность в бюргерской среде.
Одним из весьма распространенных жанров городской литературы в XIV–XVI вв. становится шванк – небольшой рассказ шутливого содержания, как правило, с моралью в конце. В повседневных грубоватых и нередко непристойных историях главными героями выступают неверная жена, обманутый муж, хитрые или, напротив, глупые и жадные священники, недалекие крестьяне, хитрые студенты, т. е. представители самых разных социальных групп. В центре повествования шванков обычно всякого рода плутни и ловкие проделки простых людей. Шванки являлись полной противоположностью изысканному и серьезному рыцарскому роману.
Тягу к дидактическим жанрам вызывали у поэтов позднего Средневековья неустроенность и раздробленность Германии, смуты. Именно поэтому прочное место в литературе бюргерства занимают басни, аллегории. Шванк, по сути, тоже является не только развлекательным, но и назидательным жанром.
В XIV в. на смену ранее популярному миннезангу приходит мейстерзанг (Meistersang, или Meistergesang, буквально «песня мастера») – поэзия цеховых ремесленников Германии, культивировавшаяся в специальных литературно-певческих обществах (школах). Расцвет мейстерзанга в XIV–XVI вв. связан с эпохой подъема немецких городов и развитием цехового ремесла и торговли. Очагами мейстерзанга становятся крупнейшие центры складывающейся бюргерской культуры (Майнц, Страсбург, Вормс, Ульм, Аугсбург, Нюрнберг, Мюнхен и др.), откуда поэзия «мастеров» постепенно распространяется на более отсталые области Восточной Германии.
Несмотря на узкую сословность нового течения, мейстер-занг самым тесным образом связан с куртуазной лирикой. Эта связь была особенно тесной в XIV–XV вв., когда мейстерзингерам запрещалось слагать оригинальные мелодии (Ton, Weise) и они должны были для своих песен избирать старинные мотивы «двенадцати увенчанных мастеров» (под которыми имелись в виду частично легендарные, частично действительно существовавшие куртуазные поэты, например, Вольфрам фон Эшенбах, и др.); их творчество для мейстерзингеров было образцом для подражания. В этот список входили также основатели школ мейстерзанга (например, Генрих фон Мейсен). Эти мелодии (тоны) назывались по имени легендарных мастеров («быстрый тон Фрауэнлоба», «голубой тон Фрауэнлоба»).
Ремесленническая поэзия была подчинена столь же строгому регламенту, как и жизнь ремесленника, вступившего в цех. Обширный свод правил, которым неукоснительно должен был следовать всякий мейстерзингер, был приведен в специальных книгах (так называемых табулатурах). Эти книги устанавливали взаимоотношения между членами поэтического союза, направляли поэта в его творческой практике, регулировали манеру исполнения песен. Согласно правилам, претендовать на почетное звание мастера мог только тот, кто прошел в обучении искусству мейстерзанга ряд предварительных ступеней, начав с усвоения табулатуры и кончив сочинением «пробной песни», по которой «школа» судила о его творческой зрелости. По определенным дням мастера устраивали торжественные поэтические состязания (так называемые Schulsingen, или Hauptsingen), в результате которых победителю (наиболее тщательно придерживавшемуся правил) присуждался золотой венок. Правила также определяли композицию стихотворений, их строфическую структуру.
Круг тем, которым цеховые ремесленники могли посвящать произведения, в XIV–XV вв. был строго ограничен: допускались только темы религиозные, т. е. восхваление Бога, Девы Марии, святых. С XVI в. тематический круг расширяется – в него включаются светские темы, почерпнутые из немецкой и европейской истории, а также из мировой литературы (современные мейстерзингерам новеллы и романы, старинные легенды и басни). Тогда же мейстерзанг начинает сближаться со шванками. В пивной мейстерзингеры распевали песни преимущественно увеселительного (иногда вольного) содержания (Zechsingen). Тогда же, в XVI в., членам певческих союзов разрешается сочинение оригинальных мелодий. В результате этого появилось огромное количество новых мелодий, носивших нередко длинные и причудливые наименования: например, Granatkugelweise, Zepterweise, Donnerweise, Adlerweise и т. п. В XVII в. это течение теряет свою былую популярность и начинает исчезать.
Дальнейшее развитие городской литературы Германии мы рассмотрим в рамках культуры Возрождения.
Дополнительная литература
1. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.
2. Гуревич А.Я. Пространственно-временной континуум в «Песни о Нибелунгах» // Традиция в истории культуры. М., 1978.
3. Гуревич А.Я. Средневековая литература и ее современное восприятие: о переводе «Песни о Нибелунгах» // А.Я. Гуревич. История – нескончаемый спор: медиевистика и скандинавистика. М., 2005. С. 69– 117.
4. Гуревич А.Я. Средневековый героический эпос германских народов // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.
5. История немецкой литературы: В 5 т. Т. I. М., 1962.
6. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. М., 1983.
7. Михайлов А.Д. Роман и повесть высокого Средневековья // Средневековый роман и повесть. М., 1974.
8. Пуришев Б.И. Лирическая поэзия Средних веков // Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. М., 1974.
9. Чавчанидзе Д.Л. Куртуазный поэт на исходе рыцарской эпохи // Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения. М., 1985.