Кыш-Пыш и армия Вия

Глебов Константин

Россия, конец 19 века, живущий в лесу гоблин по имени Кыш-Пыш случайно спасает человеческого ребенка от болотного призрака.

 

Глебов Константин

Кыш-Пыш и армия Вия

 

Глава первая

Про великанов, вризрака и Пуговичного человека

Пара блестящих черных глазок внимательно наблюдала за людьми, отдыхавшими на лесной поляне. Гоблин сидел в густых зарослях малинника уже довольно долго и даже успел загнать себе в маленький хвост несколько острых колючек. Больно было до слез, хотелось вертеться волчком и скулить, но он мужественно стерпел.

Нельзя. Что если его заметят?

Стоявшие торчком острые уши прислушивались к каждому незнакомому звуку, чуткий нос осторожно принюхивался к каждому новому запаху. Двое великанов прилегших на поляне пахли так, как никто другой в лесу. Неожиданное появление здесь людей очень обеспокоило гоблина. Еще вчера эта поляна была совершенно пустой, Кыш-Пыш не раз проходил по ней, а сегодня… здесь находились люди.

И что они здесь забыли? Это его лес. Ну, может быть, не совсем его, но и не людей это точно.

Кыш-Пыш отличался малообщительным характером и жил в лесу совсем один. Кое-кто из соседей даже считал его старым ворчуном. Это, конечно, было не так. Просто, Кыш-Пыш не любил шумных компаний, а в особенности незваных гостей.

По сравнению с гоблином, люди выглядели настоящими великанами. Выше его почти вдвое, со странными безволосыми лицами и длинными тонкими пальцами. Если увидеть таких чудовищ во сне, то, уж точно, до утра не сомкнешь глаз.

С краю поляны стояла коляска запряженная пегой кобылкой, которая скучая, пощипывала травку. Лошадей Кыш-Пыш встречал и раньше. Ими часто пользовались люди. Зато коляска его сильно поразила. Она имела два больших колеса сзади и два поменьше спереди. Коляска сверкала на солнце черной краской и лаком. Хитроумная магия, решил про себя Кыш-Пыш. Когда-то, краем своего длинного уха он, вроде как, слышал, что все люди поклоняются одной очень сильной магии, которую они называют не то Механикой, не то Электричеством.

Двое великанов не замечали гоблина прятавшегося в кустах, всего в нескольких шагах от них. Вместе с великанами, на поляне резвился их розовощекий детеныш, лет трех — четырех от роду. Ростом он был не выше гоблина, однако довольно глупый с виду. Понаблюдав за ним некоторое время, Кыш-Пыш сделал неутешительное заключение:

— Какой он бестолковый!

Детеныш носился, туда-сюда, высунув кончик розового языка между редких зубов и безуспешно, пытался поймать бабочку, кружившую над его головой. За собой детеныш таскал игрушку. Вместо глаз и рта у игрушки были пришиты стеклянные пуговицы. Ушей гоблин не заметил и вовсе, по крайней мере, таких вытянутых и заостренных на концах как у него самого. Зато, каждый раз, когда детеныш тряс игрушку, она издавал тоненький звенящий звук. Гоблину нравилось все звенящее. Он даже считал себя ценителем музыки. Ведь, дома у него была настоящая музыкальная коробочка. Вероятно, люди привезли игрушку из города или словили в каком-нибудь другом лесу, потому что раньше Кыш-Пыш никогда еще не встречал таких диковинных существ.

Гоблин очень захотелось заполучить эту игрушку себе. Он назвал ее Пуговичным человеком.

В том, что она волшебная гоблин ни капельки не сомневался. Если бы у него появился такой друг как Пуговичный человек, все лесные жители немедленно обзавидовались бы ему. Кыш-Пыш представил, как слава о нем разнесется по всему лесу, а если повезет, то достигнет и замка Вия. Может быть, тогда дедушка Вий даже захочет наградить его на предстоящем Дне Собрания-всего-малого-лесного-народа? Вот, тогда, все соседи, точно, полопаются от зависти.

Наигравшись вдоволь, детеныш бросил Пуговичного человека в стороне и занялся дальнейшей охотой за бабочкой. Никто из взрослых людей особенно не следил за ним. Они занимались странными для понимания гоблина вещами, облизывали друг другу лица, при этом страстно причмокивая и вздыхая.

Кыш-Пыш настолько увлекся этим отвратительным зрелищем, что не заметил как сел на самую острую колючку. Он мигом вылетел из кустов. Зацепился по пути за ветку и оставил на ней клок шерсти, после чего кубарем скатился в маленький овражек рядом. Хорошо, что скопившиеся на дне оврага прошлогодняя листва смягчили его падения. Лежа в куче листьев Кыш-Пыш замер, ожидая того какой сильный переполох сейчас поднимется. Падая он произвел достаточно шума, чтобы разбудить половину леса.

Двое великанов действительно встревожились. Они даже перестали облизывать друг друга и причмокивать. До Кыш-Пыша донеслись голоса:

— Дорогая, я что-то слышал. Быть может это какой-нибудь зверь?! Оставайся здесь, я схожу и все проверю.

— Нет, не ходи. Останься. Мне страшно без тебя.

— Не беспокойся, если это зверь я прогоню его. Присмотри пока за Ванюшей.

— Странно, он был только что здесь. Вон, лежит его игрушка.

— Посмотри за коляской, а я проверю кусты.

Кыш-Пыш едва успел выбраться из оврага, когда увидел человека размахивающего на ходу длинной палкой. Под носом у человека была целая щетка из густых черных волос и он направлялся прямо на гоблина, грозно хмурясь. Мгновение Кыш-Пыш провел оцепенев от ужаса. Ему казалось что в его тело впиваются сотни и сотни колючек. Но потом он вспомнил про заклинание "Отвода глаз" и побыстрее накинул его на себя как старый добрый плащ.

Теперь, даже если кто-нибудь из людей наступил бы на него, то принял за большую лисицу или зайца. Несложное волшебство, подобное этому, помогало лесным жителям оставаться незаметными для людей.

Человек с палкой прошел мимо и судя по громким ругательствам свалился в тот же самый овраг, что и гоблин до него. Все складывалось как нельзя удачно. В суматохе, об игрушке никто, конечно, не вспомнил. Даже детеныш куда-то запропастился с поляны и его нигде, не было видно.

Кыш-Пыш подкрался к Пуговичному человеку совсем близко и протянул руку:

— Эй, я пришел тебе помочь. Не бойся, я твой друг.

Игрушка лежал на боку и не двигалась. Гоблин это не разочаровало, он слышал, какие чудесные звуки издавал Пуговичный человек в руках у детеныша, а значит, игрушка была живой и не могла двигаться, только лишь потому что на нее наложили заклятье "Раз, два, три — Замри".

— Эй, очнись, приятель. Я же знаю, ты не простая игрушка. Тебя заколдовали. Но я смогу тебе помочь.

На дальнейшие уговоры, просто, не оставалось времени. Кыш-Пыш решил, что объяснит все Пуговичному человеку позже, в более безопасном месте. Не раздумывая, он схватил игрушку и засунув под мышку, бросился в лес. Кыш-Пышу хотелось петь и плясать от радости. Пуговичный человек, теперь, был у него. А главное, все прошло так замечательно просто. Как вскоре, оказалось, радоваться было рано.

Не успел Кыш-Пыш отбежать от поляны с людьми достаточно далеко как лоб в лоб столкнулся с человеческим детенышем. От удара гоблин и детеныш отлетели в разные стороны. Перед глазами у Кыш-Пыша поплыли розовые игрушки, а в ушах зазвенели колокольчики. Пуговичный человек остался лежать между ними.

Когда звон в ушах поутих, Кыш-Пыш шатаясь, поднялся. Потирая лоб, он потянулся за Пуговичным человеком. Но с другой стороны за игрушку уже схватился малыш. Некоторое время, они с удивлением смотрели друг на друга. На лбу у малыша зрела большая сине-лиловая шишка. Кажется, точно такая, выросла на лбу и у гоблина.

— Моя иглушка. — сказал малыш очень серьезно.

— Мой Пуговичный человек. — твердо заявил Кыш-Пыш и потянул игрушку к себе.

Уступать никто не собирался. Чем сильнее гоблин тянул игрушку, тем крепче держал ее малыш и наоборот. Они бы еще долго так делили игрушку, если бы внезапно она не порвалась. Раздался громкий треск и в руках у Кыш-Пыш осталась лишь туловище, в то время как голова досталось малышу.

Кыш-Пыш едва не разрыдался от обиды.

— Пуговичный человек, подай мне знак, что ты жив! — он отчаянно затряс безвольное, тряпичное тело. Игрушка не отвечал, что было вовсе, не удивительно, учитывая отсутствие головы. Кыш-Пыш угрожающи, посмотрел в сторону малыша.

— Верни мне голову Пуговичного человека немедленно, а не то я рассержусь.

Малыш не спешил выполнять его пожелание, вместо этого, он с любопытством рассматривал самого гоблина.

Кыш-Пыш прислушался к шуму ломавшихся поблизости веток. Похоже, пока они спорили, родители всерьез озаботились исчезновение своего ребенка и теперь, искали его по всему лесу. Совсем скоро они должны были появиться здесь, и Кыш-Пышу очень хотелось быть в этот момент как можно дальше отсюда. Но уйти без головы Пуговичного человечка он не мог. Положив игрушку рядом с собой, он сказал:

— Не расстраивайся Пуговичный человек, скоро я тебя починю. Мне тоже когда-то защемило хвост в охотничьем капкане. Больно было до икоты. И ничего страшного — вырос новый.

Гоблин посмотрел на маленький обрубок хвоста.

— Голову, конечно, терять мне не доводилось. Но обещаю тебе, мы что-нибудь придумаем.

Сначала, Кыш-Пыш попробовал силой вернуть себе голову Пуговичного человечка.

— Отдай мне ее, отдай, вредный детеныш.

— Говолящая собачка! Говолящая собачка! — обрадовано залепетал малыш, не выпуская, однако, голову игрушки из своих цепких рук. Кыш-Пыш испугался, что они разорвут и ее. Тогда он решил испугать малыша, для чего издал свирепое звериное рычание.

— Г-р-р-р, отдай мне голову, а не то я укушу тебя.

Кыш-Пыш угрожающе оскалил зубы, которые, кстати, не выглядели так уж страшно. Малыш радостно захлопал в ладоши.

— Собачка хочет косточку!

Это было выше его сил. Кыш-Пыш надулся от злости и стал похож на большой мохнатый футбольный мяч. Его дважды за один день назвали собакой, этим четырехлапым вместилищем блох. Подобного позора ему еще не доводилось переживать.

Кыш-Пыш заскрипел зубами и пошел на крайний шаг.

— Хорошо, — согласился он — Я говорящая собака. Теперь ты доволен? А сейчас, собачка хочет получить обратно голову игрушки. Отдай ее мне.

Малыш широко улыбнулся, показав сразу два десятка редких зубов.

— Собачка хочет поиграть?

— Нет, я вовсе не настроен с тобой играть. — рявкнул гоблин.

Родители детеныша были уже совсем близко. Нужно было срочно что-то придумать. Кыш-Пыш рассеяно почесал затылок, стараясь вспомнить какое-нибудь полезное заклинание.

"Радуга на небе" — не подходит! "Больной зуб" — вряд ли, от него будет толк. Заклинание заставляющее навечно окаменеть — нет, это уж слишком. Может быть — приступ безудержного смеха? Пожалуй, это помогло бы, но тогда родители этого малыша сбегутся сюда еще быстрее. А что если..?

Кыш-Пышу показалось, что он придумал подходящее заклинание. Он напряг память, зашептал неведомые слова и внутри его мохнатого кулака, забилось что-то живое. Когда гоблин бережно открыл ладонь, на ней оказалась восхитительная бабочка. Ее большие изящные крылья, переливались всеми цветами от небесно-голубого до малиново-розового. Она, то складывала, то раскрывала их, превращаясь в сказочный цветок.

Кыш-Пыш на минуту сам залюбовался собственным творением. Давненько у него не выходило так хорошо и с первого раза. Он позволил бабочке сделать несколько взмахов крыльев у себя на ладони, а потом высоко подбросил ее в небо, выкрикнув:

— Лети!

И бабочка полетела. Выглядела, она намного красивей любой настоящей. Она осторожно приблизилась к малышу. Тот не отрываясь, следил за ней, открыв от восхищения рот Сделав широкий полукруг, бабочка села ему на плечо. Малыш обрадовался и захотел схватить ее, но бабочка оказалась проворней. Она вспорхнула и закружилась рядом. Высунув язык от радости, малыш пустился ловить ее, позабыв и про гоблина, и про свою игрушку, и про родителей

Кыш-Пышу только этого и ждал. Он подобрал обе части Пуговичного человека и уже готов был скрыться в лесу, когда, вдруг, понял, в какую именно сторону побежал малыш.

Старый лес был огромным. И как в любом другом лесу, здесь встречались места, куда не следовало ходить не под каким предлогом. Например, Темные Дебри было одним из таких мест. Там жил старейшина Вий, который не любил незваных гостей. Но даже Темные Дебри могли показаться безобидной лужайкой по сравнению с Зыбкими Топями. Путь туда был закрыт любому живому существу. Там водились одни лягушки, да пиявки. Все остальные живые обитатели леса обходили эти место стороной.

Созданная Кыш-Пышем бабочка полетела как раз в сторону болот и малыш помчался за ней вдогонку, позабыв обо всем на свете. Гоблину не составило труда понять какие опасности могут подстерегать на болотах маленького, беззащитного и глупого человеческого детеныша.

— Подожди, стой. Ты бежишь не в ту сторону. Тебе нужно не туда.

Но малыш был полностью увлечен преследованием своей чудесной добычи. Бабочка махала пестрыми крылышками у него перед носом, как будто специально дразня и заманивая его к болотам. Малыш изо всех сил старался догнать ее, и Кыш-Пышу ничего не оставалось, как бросить за ним следом. Время от времени, гоблин останавливался и кричал:

— Стой, тебе не следует туда бежать. Остановись же наконец.

Совсем скоро, они очутились совсем в другой части леса. Здесь не были слышны обеспокоенные голоса родителей, звавших своего ребенка. В результате этой гонки Кыш-Пыш совершенно выдохся. Обычно, волшебные создания не существовали дольше получаса. Они медленно таяли, превращаясь в дым и росу, или рассыпались фонтаном разноцветных брызг. В этот раз, сам того не желая, гоблин сотворил настоящее чудо. Бабочка не только выгладила как живая и даже красивее, она еще и не спешила таить, а свободно порхала по лесу. Такое было под силу только настоящему чародею или хотя бы старейшину Вию. Правда, Кыш-Пышу было не до восхищений своим творением, он мечтал только об одном, чтобы бабочка скорее исчезла и эта сумасшедшая погоня, наконец, прекратилась.

Под ногами захлюпало и Кыш-Пыш с ужасом осознал, что они очутились на Зыбких Топях. Зыбкими они назывались от того, что местность здесь была призрачная, постоянно меняющаяся так, что через болота не существовала ни надежной тропы, ни каких-либо других верных ориентиров. Отсутствие надежного пути было не единственной неприятностью. Поговаривали, что на Зыбких Топях можно запросто повстречать вризрака. А это уже куда серьезней. Кому охота встретиться с болотным вризраком? Так назывались те-кто-невернулся с болот. Эти несчастные давно погибли в трясине, но забыли про это и теперь, день и ночь скитались похожие на призраков. Они отличались ненавистью ко всему живому и старались заманить как можно больше живых существ подальше, в сердце трясины. Самое ужасное, что вризраки могут, кого угодно разжалобить и заставить следовать за ними. Несчастная жертва добровольно шла к своей погибели. Кыш-пыш очень опасался встречи с вризраком. Правда, на краю болот Те-кто-невернулся появлялись крайне редко.

— Дальше я не побегу! — сказал сердито гоблин, скорее для самого себя, чем для малыша, который вприпрыжку унесся за бабочкой вглубь болот. Некоторое время, Кыш-Пыш демонстративно оставался на месте, сложив на груди руки. Но так как ничего больше не происходило очень скоро, ему надоело стоять, просто так, на одном месте.

— Ну, и как тебе, это нравиться? — спросил он у головы Пуговичного человека.

— Что себе думает, этот человеческий детеныш? Что он может бегать здесь также какна обыкновенной лужайке? Это Зыбкие Топи и даже у меня от этого места мурашки бегают по коже.

Как бы в подтверждение своих слов гоблин зябко поежился. Несмотря на теплый солнечный день, над болотами роились тучи комариных полчищ. Кыш-Пышу из-за его густой шерсти они не причиняли особого вреда. От их постоянного жужжания в воздухе висел монотонный ровный гул. Сквозь покрытые густым зеленым мхом ветви деревьев пробивалось ласковое летнее солнце, щебетали птицы и лес вокруг казался уснувшим тихим, спокойным сном. В мутных оконцах болотной жижи, как снегом засыпанных зеленой ряской, нежились лягушки, взирающие сытым взглядом на комариные танцы.

Про болотных вризраков Кыш-Пыш старался не вспоминать. Подумаешь, болотные вризраки, фыркнул себе под нос гоблин. Не очень-то они и страшные по сравнению волкодлаками или скажем, злыми лесными пчелами. Малыша нигде не было видно и слышно.

— Эй, где ты? Отзовись!

Ответа не последовало. Кыш-Пыш занервничал. Не нравиться мне здесь. Слишком все спокойно и сонно. Ой, как не нравиться. Он внимательно огляделся вокруг в поисках следов.

— Малыш, вернись.

Ответа не последовало.

Тогда он положил Пуговичного человека на сухую кочку и сказал ему:

— Я только найду его и сразу же вернусь обратно. Не думай, это не займет много времени.

Помолчав, Кыш-Пыш добавил.

— И еще, если я вдруг не вернусь, то тебе лучше не ходить за мной, договорились?! Вот, и отлично. Я мигом.

Кыш-Пыш перепрыгнул на соседнюю кочку и пошел в том направлении, в котором исчез малыш. След малыша читавшийся по сломанным веткам и пятнам грязи на листьях, вскоре терялся и дальше Кыш-Пыш шел наугад. Время от времени он пробовал окликать малыша, но все было бесполезно. Сухие кочки неожиданно закончились и гоблин побрел по болоту напрямую, сначала по косточку, потом по колено и не успел заметить как по пояс в грязи. Зеленоватая жижа плескалась уже на уровне груди и Кыш-Пышем постепенно начинала овладевать паника. Ему захотелось поскорее выбраться на сухое место, чтобы отряхнуть свои лапы от налипшей грязи. Он знал, что ему нельзя поддаваться на это желание. Если он запаникует, броситься бежать, то обязательно увязнет в болоте еще глубже. Так и случилось. Он увидел впереди себя небольшой островок из стоявших рядом деревьев и кустарников. Там он мог бы отдохнуть и решить в каком направление ему следует двигаться дальше. Близость твердой земли заставила Кыш-Пыша потерять всякую осторожность. Он бросился вперед и моментально поплатился за свою поспешность, угодив в темное окно трясины. Почувствовав как ноги теряют под собой твердую опору, он с удвоенной силой принялся грести вперед. Трясина издала победный "чмок", похожий на отвратительный звук сытого великана проглатывающего еще одну безвинную жертву. Он попался. При каждом новом движении его лишь глубже засасывало в зловонные выделения болот.

— Помогите! — пискнул гоблин.

Его призыв о помощи затих, едва, выбравшись из груди. "Здесь тебя никто не услышит", пришла на ум неутешительная мысль. "Мне конец", подумал вслед Кыш-Пыш уже без всякой паники.

Он стал лихорадочно перебирать в голове все магические заклинания, которые только знал, но не одно из них не способно было вытащить его из болота. Неожиданно в нос ему ударил сильный запах плесени и гниения. Конечно, на болоте воздух и без того был затхлым и неприятным. От нового запаха у Кыш-Пыша закружилась голова. Он почувствовал рядом чье-то присутствие и шерсть встала дыбом у него на загривке. С трудом справляясь с рвотными позывами, Кыш-Пыш повертел шеей по сторонам, погрузившись при этом еще на пару сантиметров в трясину. В этот момент ближайшие к нему ветки кустарника раздвинулись и оттуда покачиваясь над болотом появился Она.

Кыш-Пыш сразу понял, что это вризрак. В некогда золотистых волосах зелеными прядями была вплетена болотная тина, там же мертвым украшением застыл увядший цветок розы — ненюфары. Широко раскрытые глаза, цвета потускневшего серебра, переполняла невыразимая грусть и печаль. Бледная кожа вризрака приобрела, все тот же, зеленоватый оттенок болота. Она посмотрела на гоблина с почти искренним сочувствием.

Кыш-Пыш задрожал и попятился. Если бы он только мог, то немедленно бросился бы бежать.

Вризрак неожиданно протянула ему горсть крупных фиолетовых ягод вкусники.

— На, возьми. Они очень вкусные, ты не пожалеешь.

Ягоды вкусники, действительно, были большим лакомством. Едва ли не самым редким, что только можно отыскать в лесу. Брать их из слизких рук вризрака почему-то вовсе не хотелось. Кыш-Пыш поспешил отказаться.

— Спасибо, я не голоден.

В этот момент он подумал, что лучше утонуть в болоте, чем принять угощения вризрака. Правда гоблина еще больше пугала перспектива стать одним из тех-кто-невернулся. Внезапно его охватило сильное желание начать бить рукам по трясине, карабкаться, бултыхаться, но только вырваться из липкого плена и убежать. Как будто болото было чем-то одушевленным, что можно победить в простом поединке. И вместе с тем он знал, что делать этого ни в коем случае нельзя. Если начать двигать, то трясина мигом проглотит тебя.

— Почему же ты не берешь мои ягоды? Я дарю их тебе. Ты, наверняка, устал бродить по этим бескрайним болотам и хочешь есть.

Есть?! Кыш-Пышу едва сдержался, чтобы не крикнуть ей в ответ — Как я могу думать о еде в тот момент, когда мной самим собирается закусить болото?

Вризрак легко смогла прочесть эти мысли скользнувшие у него на лице одна за другой. Она сердито сжала ягоды в кулаке и фиолетовый сок потек между длинных, тонких пальцами.

— Тебе не нравится мой дар или может быть тебе не нравлюсь я? — спросила она и Кыш-Пыш услышал в ее вкрадчивом голосе плохо скрываемое раздражение. Вризрак сделала шаг в его сторону. Ее перепачканные грязью босые ноги ступали по топкому болоту как по твердой земле. Застрявшему в болоте почти по шею Кыш-Пышу это казалось особенно необыкновенным.

— От чего же? Вы очень даже… прив-лекательны… Но мне нужно спешить. Меня ждут. — залепетал он, косясь на грязное зеркало болота неотвратимо подпирающееся к его подбородку.

— Тебя ждут!? Вот, как! — в ее голосе послышалось еще больше угрозы и раздражения — И ты не задержишься ненадолго, чтобы побыть здесь со мной. Я ведь не прошу слишком многого, не так ли, гоблин?

В голове у Кыш-Пыша помутилась от гнилостного дыхания вризрака. Он изо всех сил сжал зубы, боясь, что его сейчас стошнит.

Вризрак неожиданно сменила тон, на более благожелательный.

— А ты знаешь, когда-то я была эльфийской принцессой. И жила далеко от этих мерзких болот. Порой мне кажется, что прошлая моя жизнь всего лишь сон. Но я ведь не могла вечно жить здесь? Где-то там есть мой дом и те, кто помнит и любит меня. Только вот я позабыла их лица, а их голоса улетучились из моей памяти как летняя дымка. Даже собственное имя я забыла. Раньше я знала много имен и много лиц. А сейчас их нет в моей памяти. Это все сон, мираж, зеленые огни над болотами. Все что я помню это любовь. Такая большая безграничная любовь, которую не в силах запятнать вся грязь этих болот. Мой возлюбленный был обыкновенным человеком и делал прекрасные вещи. Не такие прекрасные и волшебные как мастера нашего народа, но все же, мне кажется, в его вещах была своя магии. Я любила его и те вещи, к которым прикасались его руки. Раз или два в месяц, я приходила к нему на ночь и тогда ночь озарялась для нас водопадами звезд, обжигающим огнем чувств и бурей ощущений. Так было на протяжении многих лет. Я думала, что любви не будет придела. Ведь, я оставалась такой же молодой и цветущей. Руки юноши, что страстно обнимали меня, превратились в руки молодого мужчины, потом огрубели и стали руками зрелого мужчины, затем на них стали появляться первые морщины. Мои близкие предупреждали меня. Они говорили, чем может быть опасна любовь бессмертной к смертному. И даже когда им надоело повторять мне одно и тоже, я слышала их упреки в любом вздохи, замечала в любом взгляде. Мы не только не могли жить вдвоем вечно. Я не в силах была подарить своему возлюбленному обыкновенные человеческие радости — семью и дом. Я была его ночная тень, его самая желанная и самая ужасная пытка. Приходя, я обязательно должна была уйти, а уходя, возвращалась снова. Я знала, что он часто задумывается об этом, даже разделяя со мной одну постель. Мне приходилось скрывать от него, что я могу легко прочесть его мысли. Быть может он и сам догадывался об этом. И вот, однажды, случилось то, что должно было случиться очень давно. Я как всегда пришла к нему поздно ночью, а мое место оказалось занято другой. Они оба спали и впервые за много лет на его лице я прочла умиротворенность, потому что рядом с ним была та, которая не оставит его на следующий день. Он променял меня на обыкновенную некрасивую бабу с ребенком. И знаешь, что я сделал?

Кыш-Пыш хотел ответить, что "нет". Откуда ему знать, что сделала в порыве ревности какая-то полоумная, влюбленная эльфийская принцесса? Но какая-то его часть знала. Глубоко внутри он уже догадался обо всем, что произошло той темной ночью и что навеки погубило душу бессмертного создания. Эти болота не могли стать пристанищем для просто разбитого сердца. Они хоронили в себе куда более страшные и ужасные секреты. Знаешь ли ты по-настоящему, что она сделала в ту ночь, когда застала его с другой?! Гоблину стало плохо. Он отчаянно закачал головой и тоненько пропищал:

— Нет! — если бы он мог то закрыл руками свои длинные уши, но трясина засосала его слишком глубоко.

Вризрак расхохоталась холодным, звенящим смехом, похожим на горсть монет высыпаемых на железный поднос.

— Я на веки оставила его с ней. И про ее ребенка я тоже не забыла. Они все остались навеки там. А я. — тут она запнулась. — Я уже не могла вернуться к себе домой. Всю ночь и весь день я бежала по лесу, то смеясь, то плача на ходу и все время слышала эти голоса. Голоса эльфов у меня в голове, они без конца твердили одно и то же "Что ты натворила? Что ты натворила?" И когда я поняла, что мне не избавиться от этих голосов, я пришла на Зыбкие Топи. Здесь до меня не в силах была докричаться уже никто.

— Зачем вы рассказываете мне все это? — жалобно спросил Кыш-Пыш, отплевывая гнилую воду, подступившую к его рту.

— Мне нужно лишь немного твоего внимания. Здесь так одиноко. Я знаю, что в любой момент могу уйти отсюда. Вот только, кажется, я забыла дорогу обратно, — по ее впалым щекам устремились потоки мутной болотной воды. — Каждый день я тешу себя мыслью, что завтра обязательно уйду отсюда. Но наступает очередное завтра и этого не происходит. И так изо дня в день на протяжении вот уже… — тут призрак запнулась и взгляд ее показался гоблину более пустым, чем самый глубокий омут на болоте.

Он почувствовал, как проваливается в этот омут, скользит легко, словно под ногами у него сырые ноябрьские листья. Кыш-пышу, вдруг, стало очень жалко вризрака. Он пытался заставить себя не поддаваться. "Не верь, чтобы она не говорила — не верь ей". Но ему хотелось слушать ее до бесконечности. Из его глаз сами собой побежали слезы. Он готов был отправиться вслед за вризраком хоть на край света. Падать в омут ее глаз была куда легче, чем даже тонуть в трясине. И все же он нашел в себе силы, чтобы вяло отказать ей:

— Меня ждут, там на краю болота. Госпожа, я хотел бы остаться с вами, но не могу.

— …Так скучно, так тоскливо находиться здесь одной. Я уже забыла, как выглядит жизнь вне этих болот. И даже ты хочешь покинуть меня. — плакала она.

— Я? Нет, вы меня не так поняли. Просто мне надо… идти. — последнее Кыш-Пыш сказал уже без всякой уверенности. В голове странным образом все перепуталось и он уже и сам не помнил, куда и зачем ему нужно идти.

— Пойдем со мной. — продолжала уговаривать его вризрак — Там в сердце болот, я покажу тебе мои любимые топи, где ты сможешь стать одним из "не вернувшихся". По ночам там пляшут дивные танцы зеленые огоньки. Это красиво. Вот увидишь, тебе понравиться.

Вризрак говорила так убедительно, что он уже ни на секунду не сомневался в ее словах.

— Как скажите, госпожа — произнес он совершенно тусклым голосом.

— Молодец! Послушный гоблин — похвалила она, вытаскивая его за уши из болота.

Оказавшись на сухой кочке, Кыш-Пыш больше напоминал комок слипшейся бурой грязи. Он едва мог дышать. Выплюнув из себя мерзкий комок зеленой слизи, он закашлял.

— Пойдем со мной.

Вризрак протянула ему слизкую руку.

— С удовольствием, госпожа.

Он вложил в узкую холодную ладонь свою руку.

— Конечно, гоблин это не совсем та компания, о которой я мечтала на протяжении многих лет. Но все же, теперь, мне будет не так одиноко.

Вризрак повела его за собой в глубь болот и он послушно пошел за ней. Кыш-Пыш не знал куда и зачем они идут. Но это было и не важно. Находясь под воздействием чар вризрака, он совершенно потерял счет времени и утратил всякую свободную волю. Вризрак рассказывала ему о зеленых огнях танцующих на болотах, а он слушал, открыв рот. Очнулся он, лишь услышав детский плач. Вризрак тоже что-то почуяла и остановилась.

— Кажется, где-то плачет ребенок. — неуверенно сказал Кыш-Пыш.

— Здесь нет никаких детей. Здесь нет никого кроме нас. — ответила ему вризрак.

Бледнее лицо вризрака исказила злобная гримасой и Кыш-Пыш понял — она врет.

— Да, госпожа, наверное мне это только почудилось. — неожиданно легко согласился гоблин. На самом деле Кыш-Пыш только сейчас понял, в какой ужасной ситуации он оказался. Вризрак вела его на погибель в самое сердце болот и считала, что он полностью находиться в ее власти. И пока он соглашался с ней, она ничего не могла заподозрить. Кыш-Пыш слышал плачь малыша совсем рядом. Значит, он должен попытаться спасти его. Но сначала нужно избавиться от вризрака. Белая ладонь вризрака по-прежнему крепко сжимала его руку.

Кыш-Пыш закрыл глаза и прошептал несколько слов заклинания "Перемещения и трансформации". Вместо его руки в ладони вризрака оказалась зажата лягушка.

Думаю, она не сразу заметит подмену, посмеялся про себя Кыш-Пыш. Он нырнул в сторону побежал, ориентируясь на плач малыша. Через несколько минут он уже нашел его, сидящего на клочке земли и потирающего руками заплаканные глаза. Вся одежда ребенка была перепачкана в грязь и промокла. И все же не считая нескольких царапин, Кыш-Пыш был несказанно рад, что с ним ничего не случилось.

Увидев гоблина, малыш тоже обрадовался и закричал:

— Говолящая собачка! Ты нашел меня!

— Да, да, это я. И у нас мало времени. Нам пора выбираться отсюда.

— Бабочка, она куда-то делась, а потом я остался один. — малыш снова начал было плакать, но Кыш-Пыш строго настрого запретил ему это.

— Перестань немедленно, иначе нас могут услышать. Здесь на болотах обитают о-о-очень страшные существа и тебе лучше не привлекать их внимание.

Малыш сидел с широко раскрытыми глазами, полными ужаса. Плакать он больше не отваживался. Кыш-Пыш поднял его на ноги.

— Быстрее уходим.

Малыш и сам почувствовал грозящую им опасность, поэтому вцепился в шкуру гоблина обоими руками. Кыш-Пыш едва сумел отодрать его от себя.

— Не знаю, как ты сумел забраться в болота так далеко и не увязнуть. Может быть, это магия или тебе просто повезло. Будем надеяться то и другое. А сейчас, нам нужно выбираться отсюда.

Схватив малыша за руку, Кыш-Пыш побежал по болотам в сторону противоположную от вризрака. Совсем скоро, он услышал у себя за спиной ужасающий вопль, переходящий в оглушительный визг. Кыш-Пыш не сомневался, кому именно принадлежал этот вопль. Она поняла, что гоблин обманул ее и теперь, она будет искать его! Ветки больно хлестали по лицу и рукам. Трясина предательски чавкала под ногами, пытаясь, каждый раз покрепче ухватить их за щиколотку. Но, то ли малыш, действительно, обладал какой-то разновидностью врожденной магии, то ли их лимит везения на один день еще не был до конца исчерпан. Они ни разу не увязли в трясине и остановились, только когда Кыш-Пыш споткнулся о лежавшего на земле Пуговичного человека. Гоблин растянулся на траве, малыш упал рядом. Оба с ног до головы перепачканные в болотную грязь и зеленую тину.

Немного отдышавшись, Кыш-Пыш сказал, еще сам до конца не веря, своим словам.

— Кажется, у нас получилось. Представляю, как она разозлилась, когда узнала, что я так ловко провел ее.

— Кто — чудовище? — спросил малыш с явным страхом.

— Хуже — болотный вризрак. Никогда не заходи дальше окраины Зыбучих Топей и уж тем более не вздумай даже заглядывать в самое сердце болот. Там обитают Те-кто-невернулсяся. Они когда-то попал на эти болота и не смог выбраться обратно. Говорят, их всех затянула на дно трясина, но они продолжают бродить по болотам как живые и заманивать в гиблые места новые жертвы. Сегодня, мы с тобой чуть не стали жертвами одного из таких вризраков. Но не бойся. Им запрещено покидать болота.

Глаза малыша расширились от ужаса. Кыш-Пыш ободряюще похлопал его по плечу.

— Я же сказал, тебе нечего бояться. Все вризраки остались позади.

За спиной у гобина раздался уже знакомый, шипящий голос.

— Так вот вы где! Хотели от меня ускользнуть?

Кыш-Пыш подпрыгнул сидя на земле, а когда повернулся, увидел в полудюжине шагов от себя бледную на туман над рекой эльфийскую принцессу.

Малыш придвинулся к гоблину ближе:

— Она страшная, я боюсь ее.

Смелости Кыш-Пыша хватило только, чтобы сказать вризраку:

— Тебе нужен я. Ты победила, я останусь с тобой на болотах навечно, но пусть он уйдет. Его ищут родители.

Вризрак перевела взгляд на ребенка и глаза ее стали еще холоднее.

— Вы, оба будете моими.

— Нет. — Кыш-Пыш встал на пути у вризрака.

Она свирепо зашипела в ответ, показав неожиданно длинные, острые зубы.

— Оставь ребенка в покое. Ты — одна из тех-кто-невернулся.

— Как ты посмел меня назвать? — взвизгнула вризрак. Глаза ее загорелись нескрываемой злобой. Она двинулась к нему. — Ты и твой недомерок навечно останетесь в болотах.

У Кыш-Пыша все перевернулось внутри, когда он увидел как сверкнули острые зубы вризрака. Она зашипела как змея и двинулась в их сторону, едва касаясь земли своими зелеными пятками. Нужно было, не теряя времени, вскакивать и бежать от болот как можно дальше, где их не достал бы никакой вризрак. Но Кыш-Пыш настолько испугался, что не мог пошевелить и кончиком пальца. Он просто сидел и смотрел как чудовище медленно надвигается на них.

Мертвая эльфийка подплыла совсем близко и остановилась перед ними. Невыносимый запах разложения вырывался между ее острых зубов. Она начала протягивать к ним руку, все ближе и ближе. Длинные тонкие пальцы с безобразными ногтями, полупрозрачная как студень кожа. Ее пальцы едва успели коснуться Кыш-Пыша, как он увидел, что ее рука прямо в воздухе стала еще более прозрачной, а потом и вовсе превратилась в мутную воду, рассыпаясь на тысячу брызг. Вризрак взвыла, так что барабанные перепонки в ушах натянулись как струны. В необдуманной ярости она метнулась к гоблину, раскрывая страшную пасть, похожу на капкан набитый острыми, тонкими зубами. Этот капкан мог захлопнуться на шеи у Кыш-Пыша за секунду, но вместо этого в лицо ему плеснуло затхлой, болотной водой. Кыш-Пыш закашлял, отплевывая противную воду и протирая залитые глаза. Когда он смог, наконец, открыть их, рядом уже никого не было. Как жуткое воспоминание, на земле оставалась большая темно-зеленая лужа, в которой плавал одинокий цветок ненюфары. Вризрак случайно пересекла невидимую границу болот и превратилась в то, чем она уже давным-давно стала — пустое место.

Малыш все еще не мог понять, куда делось ужасное чудовище. Не тратя время на какие-либо объяснения, Кыш-Пыш поспешил увести его как можно дальше от Зыбких Топей. С них достаточно было и одного приключения. Не забыл гоблин прихватить с собой и Пуговичного человека.

— Как тебя зовут? — спросил Кыш-Пыш, когда Зыбкие Топи были далеко позади их. — Хотя, постой, не говори. У вас, у людей, обычно, очень странные и непонятные имена. Раз ты попал в лес, я подарю тебе настоящее, лесное имя. Обещаю, тебе понравиться.

Малыш смотрел на гоблина широко открытыми небесно-голубыми глазами.

Кыш-Пыш наморщил лоб и взялся за подбородок. Мечтательно уставившись куда-то вверх, он забормотал:

— Ардагаст — нет слишком напыщенно. Тот-кто-появился-из-города-людей — тоже не годиться, слишком длинно. Гвидоний — так звали моего дядюшку по материнской линии. Он плавал на большом корабле вместе с людьми, что среди нас, гоблинов встречается чрезвычайно редко, потому что мы боимся воды. Нет, ты не Гвидоний и даже не Громкостук. Может быть Пылешлеп или Любоглаз. Хотя вот что — назову я тебя пока, просто, Найденышем. Ведь, ты же сам, вдруг, взял и нашелся.

Малыш, кажется, вовсе не возражал по поводу своего нового имени. Он потянув гоблина за шерсть на плече и сказал.

— Ухты, она настоящая, как у собачки.

— Я не собака. Собаки не умеют разговаривать. По крайней мере, не все. Я гоблин — лесной и подгорный Кышпырыш Пышпырский семнадцатый. — гоблин весь надулся от важности, но потом все же снисходительно добавил. — Ладно, ты можешь называть меня просто, как все друзья — Кыш-Пыш.

Честно сказать, первые лет пятьдесят, как только Кышпырыш поселился в этом лесу, он очень стеснялся своего полного имени и без конца вздыхал, почему родители не дали ему какое-нибудь менее вычурное и легко произносимое имя. Кышпырышт звучит как-то очень уж по чудному. Его новая знакомая, Грызольда придумала сокращенный вариант его имени и Кышпырышу эта идея очень понравилась. Кыш-Пыш — выговорить и запомнить куда проще. Ну, какой спрашивается, из него Кышпырыш Пышпырский семнадцатый? Так только родовитых гоблинов, из знатных семейств, в позапрошлом веке называли, а он самый настоящий Кыш-Пыш.

— …И перестань дергать меня за шерсть на плече, в конце концов, это не совсем прилично.

Строгим тоном учителя Кыш-Пыш добавил:

— Лес не место, где всякий может вытворять все, что ему взбредет в голову. Надеюсь, теперь, ты понимаешь, что поступил крайне необдуманно, погнавшись вслед за бабочкой

на Зыбкие Топи. Нас обоих, из-за тебя, едва, не сцапал вризрак. Впредь, это послужит тебе неплохим уроком. Вдобавок, ты потерял своих родителей и не знаешь обратной дороги. И если бы не я, то тебе не к кому было бы обратиться за помощью.

Найденыш готов был расплакаться.

— Ладно, ладно. — Кыш-Пыш посчитал, что урок не прошел зря. — Так уж и быть, в этот раз, я помогу тебе. Наверное, твои родители уже заждались и я отведу тебя к ним.

Кыш-Пыш гордо шагал впереди, а Найденыш болтался где-то за ним следом. Не прошло и десяти минут, как за спиной у гоблина раздался громкий чих. Кыш-Пыш испуганно вздрогнул.

— Послушай, Найденыш, а ты мог бы чихать не так шумно? — спросил гоблин.

— Могу. — ответил малыш и тут же снова чихнул, да так громко, что птицы над ними испуганно вспорхнули с ветвей.

Гоблину пришлось смириться с тем, что малыш чихал каждые несколько шагов. Оставалось надеться, что они не переполошат половину леса, пока доберутся до поляны с его родителями. Очень скоро, Найденыш устал и начал хныкать. Уговоры Кыш-Пыша потерпеть и идти быстрее не возымели, ровным счетом, никакого действия. Найденыш шел все медленнее и медленнее, пока наконец совсем не отстал. Кыш-Пыш вернулся за ним и нашел его лежащем на траве.

— В чем дело, почему ты здесь лежишь?

— Я больсе не могу идти. — ответил Найденыш, едва сдерживая слезы.

— Как же мы попадем к твоим родителям, если ты здесь лежишь и не хочешь никуда идти?

— Восьми меня на учки, пожайуста. — попросил Найденыш.

Для Кыш-Пыша такая просьба была полной неожиданностью, если не сказать больше. Он даже счел нужным уточнить:

— Ты хочешь, чтобы я — взял тебя — на руки?

Найденыш кивнул.

— А может быть, ты, как-нибудь потерпишь и мы пойдем как раньше? Обещаю, что буду идти очень, очень медленно.

Хотя куда уж медленней, вздохнул Кыш-Пыш про себя.

Найденыш отрицательно покачал головой. Он весь дрожал то холода. Не смотря на то, что было начало июня, вечером в лесу становилось все же довольно прохладно. Для гоблина это было почти незаметно, густая шерсть надежно защищала его даже во время зимней стуже. А вот промокшая одежда Найденыша могла привести к простуде.

— Хорошо — наконец, согласился Кыш-Пыш. — Я возьму тебя на руки. Только тебе придется нести Пуговичного человека.

Найденыш не возражал. Он взял игрушку, а Кыш-Пыш усадил его себе на спину. Несмотря на свой маленький рост, все гоблины очень сильны и выносливы. Гораздо сильней и выносливей, чем любой из человеческих детей. Правда, продираться сквозь лесные заросли с ребенком за спиной оказалось не так-то просто и Кыш-Пыш все же запыхался. Вскоре, он остановиться, тяжело дыша.

— Не думал… что человеческие детеныши… бывают такими тяжелым. — выдохнул он.

Найденыш громко чихнул у него над ухом и Кыш-Пыш на время перестал слышать этим ухом.

— Может быть, нам стоит, ненадолго, заглянуть ко мне домой и обсохнуть, как следует, пока ты не простыл окончательно? — предложил Кыш-Пыш.

В животе у гоблина давно играл голодный оркестр и чем дальше, тем настойчивей звучала их мелодия. Сидевший, у него за спиной Найденыш с энтузиазмом спросил:

— А вде ты живешь?

— Как где? Конечно, здесь в лесу.

— Значит, ты живешь в ное?

Кыш-Пыш обижено ответил.

— Ничего, не в норе. Я живу в… Ну, вообщем то, это нора. Нора-под-старым дубом, но это только название. Вот увидишь, тебе там понравиться…

 

Глава вторая

Нора под Старым дубом

— …Раньше там жили лисы. Целое семейство. Но потом они нашли себе жилье поближе к людям и их курятникам. Так что теперь нора… Тоесть, я хотел сказать, жилище полностью в моем распоряжении. Разумеется, я немного перестроил его на свой вкус.

Кыш-Пышу понравилась идея привести Найденыша к себе в гости.

— Я еще никогда не был в ноле. — сказал малыш — А там темно? Я боюсь темноты и пауков. Папа сказал, что я не должен их бояться. Но я все лавно боюсь.

По пути, Найденыш засыпал гоблина всяческими вопросами. На большинство, из которых Кыш-Пыш не мог найти вразумительных ответов.

— А тебе не стлашно жить в лесу?

— Страшно жить в лесу? Чего же здесь страшного? Вот, у вас в городе совсем другое дело. Там полно всяких… непонятных штук и людей, а мы — гоблины опасаемся попадаться людям на глаза. Зато в лесу все по-другому. Здесь, даже нет, этих мерзких котов.

Про котов Кыш-Пыш вспомнил не случайно, дело в том, что магия гоблинов не действовала на котов, поэтому те всегда, безошибочно определяли, когда поблизости находился гоблин.

— А кто такие глоблины?

— Не глоблины, а гоблины. Ну, это такие… — Кыш-Пыш призадумался на ходу — …одним словом, это такие как я. Есть еще гномы, оборотни, кикиморы, к примеру. Иногда, встречаются тролли. Все мы живем в лесу и поэтому зовемся лесным народом.

Найденыш некоторое время молчал, видимо переваривая услышанное. Он по-прежнему сидел у гоблина на плечах и Кыш-Пыш не видел выражение его лица. Наконец, Найденыш изрек:

— Думаю, ты не похож на собаку. Когда мы велнемся домой, я обязательно сплошу у папы кто такие глоблины. Он все знает.

Кыш-Пыш резко остановился, как будто налетел на корягу, а Найденыш, едва не выронил игрушку. Гоблин повернул голову на бок и очень серьезно сказал.

— Ты знаешь, я конечно, благодарен тебе за то, что ты перестал думать, будто я собака. Однако, не стоит рассказывать обо мне твоим родителям. И вообще, никому не стоит. Скажи, что ты просто заблудился в лесу и долго искал дорогу обратно. Хорошо?

Найденыш пожал плечами и спросил.

— Посему?

Кыш-Пыш тяжело вздохнул от того, что ему приходиться объяснять такие элементарные вещи.

— Если великаны, я хотел сказать твои родители, узнают про меня, то могут захотеть поймать меня. Или, что еще хуже, они могут рассказать обо мне другим людям и тогда всему лесному народу придется покинуть эти места. Мне этого очень не хочется. Поэтому, прошу тебя, ни слова не говори обо мне, когда вернешься домой.

Кажется, малыш его понял, но Кыш-Пыш не был уверен в этом до конца.

Дорога к Норе-под-старым дубом заняла несколько больше времени, чем предполагал гоблин. Возможно, потому что он шел не один, а нес на себе Найденыша. Кыш-Пыш рассчитывал, что они ненадолго заглянут к нему в гости, только для того, чтобы перекусить парочкой свежих дождевых червей. Ну и разумеется, чтобы Найденыш мог как следует обсохнуть и согреться. После чего они сразу же отправятся на поиски родителей малыша. Но до жилища гоблин они сумели добраться лишь, когда солнце окончательно скрылось за верхушками деревьев.

— Вот, смотри это Нора-под-старым дубом! — с гордостью объявил Кыш-Пыш, ставя Найденыша на землю.

Малыш с изумлением уставился на высокий обгоревший пень, очень похожий на печную трубу невероятных размеров, торчавшую не из крыши дома, как обычно, а прямо из-под земли, посреди леса. Поймав изумленный взгляд малыша, Кыш-Пыш пояснил.

— Вообще-то, раньше это был большой вековечный дуб, вот с такими ветвями. — гоблин широко развел руки как будто пытаясь ухватить большое дерево. — Однажды ночью, во время грозы, в него ударило молния, и случился пожар. Сейчас, дуб выглядит несколько иначе, чем раньше, но ничего страшного — Нора нисколько не пострадала от пожара. Пойдем я все тебе покажу.

Он повел Найденыша за собой к почерневшему старому дубу.

Кыш-Пышу очень нравилось называть свое жилище именно так — Нора-под-старым дубом. В самом деле, не скажешь же Нора-под-выгоревшим пнем? Да и обычной норой его просторное жилище уже никак нельзя было назвать. После прежних владельцев, нора долгое время пустовала. Кыш-Пышу повезло, что это место никто не занял до него. А то мало ли в округе бездомных гномов, готовых поселиться даже в дырявом сапоге или под замшелым камнем? Кыш-Пыш устроил в норе основательную переделку. Время у него было предостаточно, и не один десяток лет. Результатами своего труда он очень гордился. Вот только, у него не часто бывали гости, перед кем Кыш-Пыш мог бы с удовольствием похвастаться удобным, гоблинским жилищем.

Дверь, ведущую в нору гоблина, невозможно было различить на фоне старой древесной коры. Все лесные жители умеют хорошо маскировать свои жилища. Чтобы кто-нибудь чужой не смог случайно попасть к ним. Вы можете свободно пройти в двух шагах от жилища гоблина или гнома и принять его за обычный камень. Конечно, в лесу попадаются и никем не облюбованные камни или глубокие норы. Но это большая редкость.

Кыш-Пыш легко отыскал дверь в свое жилище. Из прохода пахло сыростью и запустением. Гоблин с наслаждением вдохнул этот запах.

— Приятно все-таки оказать дома. — сказал он с закрытыми глазами и шагнул вперед. Найденыш в нерешительности замер на пороге. Через минуту Кыш-Пыш вернулся за ним.

— Эй, ну, где ты там?

Он взял Найденыша за руку и потянул за собой. Спускаясь вниз по крутым земляным ступеням, малыш дрожал, не понятно от чего больше, то ли от холода, то ли от страха. Темный проход уходил куда-то вглубь, под корневище выгоревшего дуба. Но Кыш-Пыш вел его очень уверенно. Все гоблины видят в темноте почти также хорошо, как и совы.

— Здесь нет сета и я боюсь пауков — сказал Найденыш.

— Можешь не бояться, здесь нет никаких пауков. Слизней, мокриц, сороконожек сколько угодно, а вот гигантских, ядовитых пауков с челюстями как у рога у оленя, я еще не встречал. Ой, извини, кажется, я запутался в паутине… — слова гоблина разносились гулким эхом, как будто со дна колодца.

Наконец, Кыш-Пыш остановился перед еще одной маленькой дверцей. Она была не заперта и отворилась сама собой. Навстречу им, пронизывая темноту, упал мягкий луч зеленовато-лилового света.

Кыш-Пыш церемонно объявил:

— Добро пожаловать в мой дом!

Найденышу очень не терпелось покинуть темный, страшный коридор. К тому же, он был очарован загадочным светом, льющемся из открывшийся двери. Поэтому он мигом переступил порог и восхищенно выкрикнул:

— Ух, ты! Что это?

Со всех сторон малыша окружало, такое количество самых разнообразных предметов и вещей, что жилище гоблина, напоминал либо ожившую сказку, либо городскую свалку. Взяв на себя роль радушного хозяина, Кыш-Пыш первым делом, решил познакомить малыша с тем, что он считал самым удивительным. Это был старый поржавевший велосипедом с погнутым рулем и большим колесом, где не хватало половины спиц. Кыш-Пыш взирал на велосипед так, как будто перед ним было настоящее чудо.

— Не правда ли, он прекрасен? Посмотри на эти изящные линии, правильные пропорции — Кыш-Пыш любовно коснулся ржавого руля — Я нашел его на помойке. Это такое место, куда люди отвозят самые нужные и полезные свои вещи. Поистине, бесценная находка — настоящее произведение искусства.

Но как оказалась, Найденыша вовсе не интересовал старый велосипед. Он замер, разглядывая старинные вещи — громоздившиеся на полках, свисавшие с потолка или просто, сваленные по углам в кучи. Трудно было поверить, что все это сумел собрать у себя в норе один маленький, ушастый гоблин. Кроме ржавого велосипеда, здесь были мятый самовар, пустая клетка, сачок, подзорная труба, седло, железный фонарь, куча дырявой обуви, два поплавка, сломанный ключ, гармошка с дырявыми мехами, треснутое весло, кожаный чемодан и еще целый воз других вещей, о назначении которых малыш и не догадывался.

Найденыш остановился возле древнего фонаря, висевшего на крючке рядом с дверью. За стеклом фонаря находилось существо очень похожее на фею, какими их изображают в детский книжках. Только это была фея мужского пола. Крылья у него были совсем маленькие и вряд ли, могли оторвать от земли, очень уж, упитанное тельце. Фей выгляди простуженным и очень несчастным. Он сидел на полуоткрытом спичечном коробке, подперев голову обеими руками и сквозь пыльное стекло, с недовольным видом уставился на любопытного ребенка. На шеи у фея был повязан маленький полосатый шарфик и что самое удивительное — от него исходило ровное, зеленовато-лиловое свечение, словно он проглотил зажженную свечу или фонарик.

— Кто это? — указал пальцем на банку Найденыш.

А-а-а — махнул рукой Кыш-Пыш. — Держу его из жалости, да вот, еще освещать прихожую помогает.

— Это фея?

Кыш-Пыш скривился при слове "фея".

— Виева борода, конечно, нет. Упаси меня леший, от этих маленьких мерзких созданий. Фея! — фыркнул гоблин. — Я бы не, за что в жизни, не рискнул принести к себе в дом фею. Разве, ты не слышал, что это к несчастью?

Найденыш вполне серьезно помотал головой.

— Папа говорит, феи бывают только в книзках.

— Если бы — вздохнул гоблин. — в лесу от них сплошные неприятности.

Кыш-Пыш подошел к фонарю и небрежно постучал по стеклу. В ответ фей или вернее тот, кто был очень похож на фею, состроил мерзкую рожицу и показал острый, раздвоенный на конце язычок.

— Это самый настоящий огневик. — пояснил Кыш-Пыш и тут же добавил — Правда, он немного не в форме. К тому же, постоянно жалуется на сквозняки и простуду. Но мне кажется, что все дело… — гоблин сделал паузу как бы выуживаю нужную фразу из когда-либо слышанных или прочитанных им и наконец, с умным видом изрек — …в малоподвижном образе жизни. Я зову его, просто, Огневик.

— Давай выпустим его на волю?

Найденыш потянулся снять фонарь с крюка, на что Огневик яростно запротестовал изнутри. Он вскочил со спичечного коробка и изо всех сил затопал маленькими ножками и засучил ручками.

— Не советовал бы этого делать — с сомнением в голосе сказал Кыш-Пыш — Во-первых, об огневика можно легко обжечься, а во-вторых, он сам попросил меня посадить его сюда и ни в коем случае не выпускать.

— Засем? — не унимался Найденыш.

— Я же сказал, он смертельно боится сквозняков. А внутри фонаря, он считает, себя в безопасности. Иногда, я выпускаю его погреться возле камина, но он и там умудряется простуживаться.

— А у тебя есть камин? — удивился малыш.

— Спрашиваешь. — гоблин высокомерно хмыкнул. — Где же мне, по твоему, заваривать чай и греться долгими, зимними вечерам, когда в лесу воет вьюга?

Найденыш пожал плечами.

— А хочешь, я покажу тебе свой камин? — с воодушевлением спросил Кыш-Пыш — Я смастерил его сам.

Найденыш кивнул и Кыш-Пыш повел его за собой. Про Пуговичного человека, брошенного Найденышем на пороге, никто и не вспомнил.

Кыш-Пыш решил устроить для малыша, что-то вроде экскурсию. Ему хотелось удивить и порадовать Найденыша самыми необычными вещами, и живой Огневик, поселившийся в фонаре, был в этом списке далеко не последним.

— Это моя коллекция бутылок, не правда ли впечатляет?

Гоблин с довольным видом прошелся вдоль стены с полками, заставленной бутылками. Найденыша эти сокровище не произвели должного впечатления. На полках ютились сотни стеклянных бутылок, пузырьков, склянок, самых невероятных форм и размеров. Некоторые из них были пустые, в других темнела незнакомая жидкость.

Далее, Кыш-Пыш обошел целую гору глиняный горшков, сваленных в кучу.

— До того как начать коллекционировать бутылки, я собирал горшки. Здесь их больше сотни. Выкинуть жалко, вот я и сложил их здесь.

Они осторожно миновали, горшечную гору, послужившую бы достойным украшением любой городской свалке. Найденыш высоко задрал голову, пытаясь рассмотреть вершину горшечной горы, уходившую куда-то в темноту. И вдруг, почувствовалось, как в руку ему уткнулось, что-то влажное и теплое. Малыш испуга, едва не запрыгнув на горшечную гору. Хорошо, что Кыш-Пыш во время успел поймать его.

Путь им преградила большая лохматая голова с горящими красными глазами и оскаленными клыками.

— Не бойся! Это всего лишь медведь. Точнее Шкура. — успокоил ребенка гоблин.

На полу, действительно, лежала шкура огромного медведя, его голова выглядела как живая, а нос был влажным и теплым.

— Это я убил его на охоте. — шепотом сообщил Кыш-Пыш, потом улыбнулся и добавил. — Шучу, конечно. Это подарок на мое столетие. Грызольда и Ворчун постарались. Уж и не знаю, где они раздобыли шкуру такого огромного медведя. В нашем лесу, такие давно перевились. Смотри, что он умеет делать.

Кыш-Пыш подобрал с пола дырявый зонтик и швырнул его в дальний угол.

— Шкура, принеси!

Лежавшая на полк Медвежья шкура ожила и послушно бросилась исполнять приказание хозяина, в точности как резвая домашняя собачонка. Найденыш еще раз испугано подпрыгнул на месте, когда Шкура в несколько гигантских прыжков оказалась рядом, держа в острых клыках зонтик.

— Молодец, Шкура. — похвалил ее гоблин. Он забрал у нее зонтик и почесал у шкуры за ухом.

— Попробуй теперь ты. — сказал гоблин, протягивая малышу зонтик.

Найденыш с опаской взял зонтик и бросил как можно дальше от себя. Шкура, быстро принесла зонтик обратно в зубах, махая куцым хвостом и видимо, дожидаясь похвалы. Найденыша это очень позабавило. Он позволил Шкуре уткнуться влажным носом в свою ладонь и замахнулся, чтобы снова бросить зонтик, но гоблин тут же возразил.

— Ладно, ладно, хватит. Мы не за этим сюда пришли.

Кыш-Пышу не очень понравилось, что Шкура с такой легкостью принялась исполнять команды совсем не знакомого ей человеческого детеныша.

Они прошли дальше и в конце норы увидели большой камин. Внешне, он по праву мог гордиться своим сходством с церковным органом. Бесчисленные трубы, заслонки и клапана делали его похожим на величественный, музыкальный инструмент. Гоблин собирал свой камин из всего, что попадалось ему под руки, в основном кусков старых труб и другого железа. Верхняя часть камина уходила внутрь выгоревшего дуба, так что обгоревший ствол, действительно, исполнял роль гигантской печной трубы. Металлические трубки спускались до самого пола и тесно, переплетаясь между собой, заканчивались большой печью с задвижкой. Стоило кому-то подойти к камину достаточно близко как внутри его тотчас вспыхивал веселый огонь. У Кыш-Пыша получилось сделать это, после долгих экспериментов с магией.

Перед камином уютно стояло кресло-качалка, накрытое потертым узорчатым ковриком. Просто, не Нора, а настоящее место для отдыха.

— Ну как тебе он? — спросил гоблин благоговейным шепотом, после нескольких минуты молчаливого созерцания собственного изобретения. — Такого камина нет ни у кого в лесу, даже у дедушки Вия. Я, просто, уверен!

Но Найденыша, похоже, куда больше заинтересовала Шкура, исполнявшая в норе обязанности любимого домашнего питомца. Оглядываясь на нее малыш громко чихнул. Его намокшая на болоте одежда еще не успела полностью просохнуть.

— Сейчас, сейчас я тебе кое-что покажу. — увлеченно заговорил Кыш-Пыш.

Он несколько раз нажал на меха, сделанные из старой гармошки и предназначенные, чтобы раздувать огонь внутри Камина. Меха издали гудящий звук, мелодичности которого позавидовала бы, разве что, шотландская волынка. Как ни странно, манипуляция с мехами увенчались успехом, и пламя внутри Камина взревело фиолетово-синим столбом. Металлические трубы загудели, из затворок полыхнули ослепительные языки пламени. Огненный вихрь, заключенный в шаткие металлические доспехи, с каждым мгновением набирал все новые и новые силы. Казалось, еще чуть-чуть и камин, не выдержит бушующего внутри него пламени и развалиться на части.

Найденыш попятился, прячась за спину гоблина. Кыш-Пыш, напротив, сохранял полное спокойствие. Ревевшее внутри камина фиолетовое пламя ни сколько его не пугало, ведь оно было волшебным, а значит совершенно безобидным. На нем нельзя было сварить даже суп. Волшебство очень обманчивая штука, и если кто-нибудь скажет вам, что он сытно поел, сотворив свой обед при помощи магии, не верьте ему ни минуты. Скорее всего, в его желудке также пусто, как в кармане у бедняка.

Яркий фейерверк осветил жилище гоблина почти до самых сводов. Ничего общего, с лисьей норой, нынешнее жилище не имело. Найденыш очутился посреди огромного зала, доверху заполненного всякой всячиной. То, что он, поначалу, принял за полки вдоль стен, на самом деле, оказалось могучими корнями, окутавшими все стены. Узловатые корни сплетенные вместе тянулись и вдоль потолка. Кроме коллекции бутылок и горы из глиняных горшков, здесь, было много всевозможных приборов, к устройству которых приложил руку сам Кыш-Пыш. На полках из корней, вперемешку, хранились пожелтевшие от времени свитки, прошлогодние шишки, свечные огарки, сушеные грибы. Все это было полускрыто, за тяжелой занавеской, из плотной паутины.

Под балдахином из все той же паутины находилась и кровать гоблина. Обеденный стол был доверху завален немытой посудой. Платяной шкаф выглядел так, как будто его никогда в жизни, не открывали и это было почти правдой — из-за своей густой шерсти Кыш-Пыш большую половину года не нуждался в одежде. В жилище гоблина также находился старинный сундук, запертый на тяжелый висячий замок. О том, какие сокровища хранились в нем, можно было только догадываться.

Волшебный огонь недолго пылал в камине, вскоре он начал угасать, почти также быстро, как и разгорелся.

Кыш-Пыш деловито заметил:

— Неплохо бы нам выпить по чашке крепкого малинового чая. Да еще нужно просушить твою одежду. Вот, только для этого нам, все-таки придется, развести настоящий огонь.

Он подбросил в огонь кучу сухих шишек и притащил одно тяжелое полено. В камине разгорелось настоящее пламя, света от него было не так много как от волшебного, зато в комнате сразу же стало теплее. Малыш с удовольствием протянул руки к огню.

Из груды, сваленной на столе, посуды, Кыш-Пыш извлек медный чайник и подвесил его к огню. Вскоре, в руках гоблины дымились две большие чашки ароматного, малинового чая. Над каждой чашкой клубилось крохотное, беловатое облачко и густой запах приятно щекотал ноздри. Секрет этого чудесного чая в семье Кыш-Пыша передавался из поколения в поколение и достался ему от прабабушки.

Перед тем как вручить одну из чашек Найденышу, он заставил его снять промокшую, выпачканную в грязи одежду и завернуться в теплое одеяло. Грязную одежду требовалось хорошенько постирать. Кыш-Пыш с сомнением посмотрел на нее и решил, что достаточно будет просто просушить одежду над Камином. А грязь потом итак отпадет. Развесив одежду над Камином, гоблин удовлетворенно проворчал:

— Так-то будет лучше.

Найденыш уже прихлебывал горячий чай из чашки и рассматривал большую картину, висевшую на самом видном месте в норе, недалеко от Камина. При ближайшем рассмотрении это оказался гобелен. Под толстым слоем сажи и копоти, угадывалось раскидистой дерево, видимо, тот самый легендарный дуб над норой.

— Мое дерево предков. — уточнил Кыш-Пыш, заметив куда смотрит Найденыш. Малыш не знал, что такое "дерево предков" и поэтому гоблину пришлось пояснить:

— Здесь перечислены все мои предки до двенадцатого колена.

Кыш-Пыш легонько коснулся указательным пальцем корневища изображенного на полотне дерева и оно сразу же позеленело как живое. На концах многочисленных ветвей проступили надписи, сделанные витиеватыми, узорчатыми буквами.

Кыш-Пыш с удовольствием отхлебнул ароматный чай и завел свой рассказ:

— Каждая ветвь на этом дерева принадлежит какому-нибудь известному предку из моей семьи. Как видишь ветвей на дереве много. Вот, например, этот мой прапрапрадед был очень образованным и жил в монастыре, среди монахов-книжников. Он даже пробовал себя в художественной литературе под псевдонимом Нестора Летописца. А вот этот, попал в молодости на Сечь и стал казаком. Его едва не выбрали Гетманом, но помешала война с Польшей. Дядюшка Гвидон, плавал на корабле и был пиратом в Карибском море. Вот, этот поселился на небольшом хуторе у казака Харька, на месте нынешнего города. Этот, уехал заморе и говорят, разбогател там, продавая наш фирменный гоблинский напиток — настойку из червей. Правда, свой рецепт он сейчас держит в секрете.

Малыш сонно зевнул, но Кыш-Пыш настолько увлекся повествованием истории своего рода, что и не думал останавливаться.

Он ткнул в корень дерева:

— …А это мой пра-пра, пра-пра…, короче, очень давний предок. Это сейчас мы гоблины такие незаметные и тихие, а раньше… Мой прадедушка, звали его, кстати, Ульрих Рваное Ухо, приехал покорят эти дикие земли вместе с одним из людских вождей с севера и одно время, даже находился на службе, отвечая за незаметное подслушивание и скрытое подглядывание. Правда, после того как вождя предательски убили, мой прадедушка решил бросить службу. И очень правильно сделал. Жена покойного вождя была очень своенравной женщиной, и спалил целый город, чтобы отомстить за мужа. А хочешь, я расскажу тебе историю про то, как один из моих очень далеких предков, которого нет даже на этом дереве, плавал на поиски старой овечьей шкуры, висевшей в саду некоего грозного царя?

Кыш-Пыш повернулся к Найденышу, надеясь, увидеть заинтересованное лицо малыша. Но как оказалось, тот давно уже крепко спал, устроившись калачиком возле камина. Ничего удивительного, учитывая, каким необыкновенным выдался для него сегодняшний день.

— Вот, она людская благодарность — проворчал себе под нос Кыш-Пыш — Я тут стараюсь, распинаюсь, а он, видите ли, спит и досматривает уже десятый сон.

Кыш-Пыш и сам сладко зевнул. Как неплохо было бы сейчас вздремнуть, хотя бы часок, подумал гоблин. Он аккуратно, чтобы не разбудить, перенес Найденыша на свою кровать из мягкого мха, а сверху укрыл лоскутным одеяльцем. Малыш продолжал безмятежно спать и Кыш-Пыш невольно почувствовал, что не может по-настоящему разозлиться на него.

— Возможно, ты не такой уж и страшный, как показался мне с первого взгляда. И уж точно. менее отвратительный, чем все люди, которых мне доводилось встречать раньше. И еще… — Кыш-Пыш снова зевнул — когда ты спишь, то от тебя гораздо меньше шума.

Внутри мохнатого тельца гоблина билось, в сущности, мягкое и не злое сердце. Просто это сердце было очень одиноким.

Его глаза слипались, будто смазанные клейким древесным соком. Оказывается, он и сам смертельно устал. Вся эта беготня по лесу была очень не привычной, по сравнению, с той размеренной жизнью, к которой привык гоблин в лесу.

Вдруг, Кыш-Пыш вспомнил про что-то важное. За сегодняшний день произошло много всего и Кыш-Пыш никак не мог понять, что же такое важное он забыл. Ему вспомнился болотный вризрак протягивающий к ним свою когтистую руку, гонка за малышом, волшебная бабочка, оторванная голова Пуговичного человека. Стоп. Кыш-Пыш едва не сел на пол. Он совсем забыл о Пуговичном человеке, которого обещал починить, а вместо этого бросил у порога как груду ненужного мусора. Кыш-Пыш так увлекся показывать Найденышу разные штуки в своей норе, что совсем позабыл про игрушку.

— Ой-ой-ой, я же обещал ему помочь. Ой-ой-ой, как же я мог забыть про него. — распереживался Кыш-Пыш.

Некоторое время у него ушло, чтобы расчистить стол от немытой посуды и перенести на него Пуговичного человека.

— Что же мне с тобой делать? Я ведь, даже не знаю точно, как правильно тебя чинить. Да, без настоящего волшебства, здесь, явно не обойтись.

Стараясь действовать как можно тише, чтобы не разбудить Найденыша, гоблин отыскал клубок ниток, конечно, не простых, а самых, что ни на есть, волшебных и с усердием принялся за работу. На починку игрушки ушло не меньше часа. Кроме, волшебных ниток, Кыш-Пышу еще понадобились: старый валенок, который он подобрал позапрошлой зимой в лесу, пригоршня пуговиц, полное лукошко еловых шишек, дубовая кора и конечно же, чудодейственный бальзам из болотной тины. Кыш-Пыш старательно прикрепил игрушки недостающие пуговицы вместо глаз, носа и рта. Внутри Пуговичного человечка оказалась обыкновенная вата и еще какие-то пружинки с железными колесиками. Кыш-Пыш выбросил весь этот мусор и набил игрушку свежими еловыми шишками. Вдохновленный работой, он пришил голову к туловищу, а потом старательно смазал шов чудодейственный бальзам из болотной тины. В результате, Пуговичный человек получился даже лучше, чем был сначала.

Оставалось, самое главное — прочесть пару заклинаний, чтобы волшебство могло начать действовать. Кыш-Пыш подумал, что для усиления магического эффекта не плохо бы провести весь ритуал во время грозы. Но где же ее взять — в норе под дубом? Поэтому гоблин прочел свои заклинания без всяких раскатов грома и вспышек молнии. В конце, он загробным голосом приказал, лежавшему на столе неподвижному плюшевому телу:

— Встань, Пуговичный человек! Я приказываю тебе — встань!

Игрушка вздрогнула и завертела по сторонам стеклянными глазами бусинами. Через пару минут Пуговичный человек уже научился поворачивать голову и тянул коротенькие ручки к гоблину. Правда, садиться и вставать он еще не умел.

Проделанной работой Кыш-Пыш остался доволен. Найденыш, пожалуй, очень удивиться, когда проснется и увидит свою игрушку совсем другой. Волшебство работало и его неследовало подгонять до окончательно стадии. Поэтому гоблин уселся в любимое кресло-качалку. Здесь Кыш-Пыш любил проводить время долгими вечерами, когда снаружи лил дождь или свирепствовал гроза. Покачиваясь в кресле, гоблин наблюдал за танцем огня в Камине. Присутствие в норе малыша, пусть и спящего, дарило странное ощущения домашнего уюта. Кыш-Пыш был не один и ему, нравилось это. Раньше он никогда не задумывался, что быть с кем-то намного веселее, чем самому. А теперь, вдруг, понял это очень ясно.

Пошарив под креслом, Кыш-Пыш достал оттуда маленькую коробочку, с железной ручкой, торчавшей с боку. Это странное приспособление людей называлось музыкальной шкатулкой.

Как-то, в конце прошлого лета, Кыш-Пыш пробрался на окраину города. Под покровом ночи он не боялся появляться здесь и изредка, забредал, в поисках интересных вещей. Так было и в тот раз. Кыш-Пыш уже отыскал черпак с треснутой ручкой, дамскую перчатку и мятый цилиндр, как вдруг услышал чарующие звуки. Они притягивали гоблина, заставляли его сердце биться чаще и вызывали настоящий восторг. Раньше Кыш-Пышу уже доводилось слышать музыку, например, во время собраний лесного народа. Но свистульки и бубны звучали совсем иначе, чем эти тонкая, нежная мелодия. Повинуясь, своему внутреннему позыву гоблин пошел на зов чарующей мелодии. Как оказалось, источником дивной музыки оказалась шкатулка, лежавшая на подоконнике, перед открытым окном. Кыш-Пыш провел под этим окном весь вечер, наблюдая за тем, как чья-то женская рука заводила шкатулку, с помощью маленькой ручки на боку. Гоблин был очарован волшебством музыкальной шкатулки. Как только свет в доме погас и соседние на улице дома погрузились во мрак, Кыш-Пыш забрался на подоконник. Конечно, он не мог забрать музыкальную шкатулку, просто так. Немного подумав, он решил произвести честный обмен и оставил на подоконники черпак, дамскую перчатку и мятый цилиндр, да еще присовокупил пару желудей, случайно оказавшихся у него с собой. Он посчитал это вполне справедливой платой.

Таким образом, музыкальная шкатулка оказалась в норе у гоблина. Все-таки некоторые из изобретений людей бывают очень полезными.

Настроение у Кыш-Пыш явно улучшилось. Он приобрел сразу двух новых друзей — Найденыша и Пуговичного человечка. Теперь, все в лесу заговорят о нем с уважением, и старейшина Вий, наверняка, упомянет его во вступительном слове перед началом Дня Собрания-всего-лесного-народа, который должен был наступить ровно через месяц — шестого июля.

Незаметно для себя, Кыш-Пыша провалиться в глубокий сон и ему приснилось, что Найденыш поселился у него в норе, а потом они поехали в город людей и Пуговичный человек был с ними.

 

Глава третья

Темные Дебри

Кыш-Пышу показалось, что он прикрыл глаза совсем ненадолго. Откуда же, тогда ощущение, что он проспал, целую вечность? Сквозь дупло, в старом пне над норой, виднелся клочок ночного неба, усеянного блестками звезд…

Ночное небо!

Кыш-Пыш похолодел от ужаса.

"Я все проспал! Я не должен был засыпать. Наверное, родители Найденыша давно уже обыскали весь лес!?"

Гоблин вскочил с кресла как ужаленный, едва не уронив на пол музыкальную шкатулку стоявший у него на коленях.

— Найденыш, где ты? Скорее вставай, тебе пора возвращаться домой.

Но малыш, похоже, вовсе не переживал по этому поводу. Он давно уже проснулся и завернувшись в лоскутное одеяло, находился в компании медвежьей шкуры и Пуговичного человечка. Причем, Шкура по предательски позволяла гладить себя по голове и даже засовывать руку в клыкастую пасть. Кыш-Пыш почувствовал слабый укол ревности.

— Я же сказал, нам пора! Ты, что не слышал? — произнес гоблин, пытаясь придать своему голосу излишнюю строгость.

Найденыш весело смеялся, наблюдая за неуклюжими попытками Пуговичного человека научиться ходить.

— Смотли, моя иглуска умеет ходить. Я познакомил его со Скулой. Тепель, они длузья.

Гоблин подошел к ним и решительно указал Шкуре на свое место.

— Отправляйся туда, где ты должна быть.

Шкура виновато поджала хвост-кисточку и распласталась на своем обычном месте.

Пуговичный человек с опаской вскарабкался на руки малыша и оттуда продолжил наблюдать за гоблином глазами-пуговицами.

Кыш-Пыш с гордостью объявил Найденышу:

— Как видишь, я починил твою игрушку. Только, теперь, это вовсе не игрушка, а Пуговичный человек. Я освободил его из рабства людей и он может идти куда захочет.

Найденыш замотал головой.

— Но ему нлавилось жить вместе с длугими иглушками у меня дома.

— Чепуха! Откуда ты знаешь? У меня в норе ему будет намного лучше. Путь он сам выбирает.

— Из магазина он попал ко мне домой и был лад этому.

— Из ма-га-зи-на? — по слогам произнес Кыш-Пыш — А, что это за место, такое, в лесу? Я про него никогда не слышал.

Найденыш улыбнулся.

— Это место находиться не в лесу, а в голоде. В магазине полно всяких иглусек.

Из объяснения малыша гоблин так ничего и не понял, но при случаи, решил обязательно разузнать, поподробней, что же такое ма-га-зин.

— И почему он сам не говорит? — Кыш-Пыш подозрительно посмотрел на Пуговичного человека.

— Он не умеет — невозмутимо ответил за него Найденыш.

— Как не умеет? Я же сам слышал как там, на поляне, он издавал мелодичные звуки, похожие на музыку.

Пуговичный человечек попытался жестами объяснить что-то гоблину и указал на свой живот. Найденыш с очень серьезным видом перевел за него.

— Ланьше он мог звенеть потому, что это делали гестеленки и колесики внутли него. А после того как ты "починил" его он больше не звенит.

Кыш-Пыш сердито проворчал себе под нос:

— Что еще за "шестеленки и колесики"?

На всякий случай, он не стал говорить, что это он выбросил весь металлический мусор, который он нашел внутри Пуговичного человека, когда чинил его.

— Это ничего, что Пуговичный человечек больше не звенит. Зато, теперь, он умеет делать намного больше. А раньше был плосто иглушкой. — Найденыш выглядел очень довольным.

Кыш-Пыш подозрительно хмыкнул.

— Скажешь еще. Думаешь, я не смогу отличить обыкновенную игрушку от волшебной? Мы хоть и в лесу живем, но про волшебство знаем не понаслышке. Просто, вы заколдовали его или его заколдовали в этом, вашем ма-га-зи-не. Очень разумно с вашей стороны и очень по-людски.

Кыш-Пыша трудно было в чем-либо переубедить, особенно в том, что касалось его подозрительности. Все гоблины таковы по натуре и поэтому многие, кто не знает их хорошо, отзывается о гоблинах не лучшим образом.

Больше они спорить не стали. Пора было возвращать малыша его родителям. Одежда, развешенная над камином, уже просохла, и Найденыш мог снова одеть ее. Правда, вся грязь с болот так и не отпала сама собой, а позасыхала зелено-бурыми пятнами.

Кыш-Пыш взял с Найденыша слово, что тот никому ничего не расскажет, где побывал и что видел. А придумает, что заблудился в лесу и уснул под кустом. Гоблин остался доволен, после того как Найденыш смог повторить это наизусть.

Вскоре, они уже шагали по темному, ночному лесу. Найденыш, при этом, дрожал еще больше, чем по дороге в Нору-под-старым дубом, но на этот раз не от холода, а от страха. Сказать честно, Кыш-Пышу тоже было немного не по себе, хотя он и знал этот лес как свои четыре пальца. Дело в том, что в полночь, даже знакомые деревья, кажутся жуткими и пугающими, поэтому лесные жители ночами предпочитают сидеть по своим теплым норам, а разгуливать под молчаливой луной. Ночью в лесу можно встретить совсем других обитателей, вспоминать о которых лучше не стоит.

Отправляясь в лес, Кыш-Пыш взял с собой и фонарь с Огневиком. Гоблины вполне прилично видят в темноте, но с фонарем, пусть даже таким слабым, было не так страшно. Разумеется, вслух Кыш-Пыш объяснил, что фонарь нужен для спокойствия малыша. Сидевший внутри фонаря Огневик был не рад ночной прогулки. Он всем своим видом старался показать, что еще чуть-чуть и точно заболеет.

Некоторое время, они шли, храня полное молчание. Малыш даже перестал задавать свои постоянные вопросы. Кыш-Пыш впереди, освещая дорогу, следом за ним Найденыш с игрушкой в руках. Они оба напряженно вслушивались в беспокойное бормотание спящего леса. Когда малыш отстал и гоблин вернулся за ним, то уже знал, что услышит:

— Возьми меня на лучки, пожалуйсто.

Кыш-Пыш обреченно покачал головой и стиснул зубы.

Спустя полчаса, он уже жалел, что вызвался проводить малыша к родителям. Прогулка по ночному лесу с ребенком за спиной не лучшее занятие. Время от времени Кыш-Пыш устало повторял, скорее для самого себя, чем для Найденыша:

— Потерпи еще немного, скоро мы найдем твоих родителей.

Но как выяснилось, отыскать в ночном лесу поляну с родителями малыша, скоро не удалось. Не удалось это и еще через час, и еще… Может Кыш-Пыш все не правильно запомнил, а может, во всем была виновата темнота?

Гоблин не сразу заметил, что они забрели совсем в другую часть леса — Темные Дебри. Места здесь были не такие дружелюбные как в обычном лесу. Деревья росли скрюченные, почерневшие, словно мертвецы, жадно протягивающие свои руки-ветви. Листья желтели и опадали еще, не успев распуститься. Кыш-Пыш, и днем то, старался забредать сюда как можно реже. Насчет ночи нечего и говорить. А ведь, этот лес он считал своим домом. Темные Дебри были очень плохим местом. И дело даже не в том, что в них, и в солнечный день царит жуткий полумрак. Про Темные Дебри по лесу ходили жуткие истории. Никто из лесного народа не селился там и не приходил туда собирать шишки или грибы. Даже животные старались обходить это место стороной. Не все конечно. Были и такие что считали Дебри своим домом. Только таких, уже и животными, назвать было трудно. Среди лесных жителей поговаривали, что Темные Дебри сделал такими Вий. Он якобы поселился здесь в незапамятные времена и чтобы другим колдунам было неповадно сюда заглядывать, наводнил эти места всякой всячиной. Правда это или нет, никто в лесу точно не знал. А спросить у Вия — боялись. Он, ведь, окружил себя гномами, самыми неразговорчивыми и скрытными существами на свете. Гномы, в основном, трудились под землей и наверх поднимались крайне редко. Поэтому им было все равно, что происходило на поверхности. Чем они занимались под землей, один Вий знает. Но иногда, Темные Дебри сотрясались от мощных подземных толчков. Об этом лесные жители тоже старались говорить шепотом и с оглядкой.

Как только Кыш-Пыш сообразил, куда они забрели, то ему сразу стало мерещиться всякое. За каждым камнем, каждым трухлявым пнем, ему виделись притаившиеся чудовища, готовое в любой момент наброситься и проглотить его. А из каждого пустого дупла, напротив, за ними кто-то пристально наблюдает.

Сидевший за спиной Найденыш еще крепче вцепился в загривок гоблину.

— Мне стлашно — сказал он.

— Я тоже. — буркнул в ответ Кыш-Пыш.

Гоблин остановился, медленно попятился назад, а затем и вовсе бросился бежать, со всех ног. Трудно сказать, как долго продолжалось его бегство, Кыш-Пыш успел выбиться из сил. Бежать с таким грузом за спиной было нелегко. Да еще, мешали всякие ветки, как злые собаки норовившие вцепиться ему в бока. Гоблину все время, казалось, что он слышит шум преследования позади.

Неожиданно, сидевший у него на плечах Найденыш, зацепился за крупную ветку росшую слишком низко над землей. Испугавшись, что на них напало неизвестное чудовище, Кыш-Пыш бросился наутек, на время, позабыв о малыше.

Он позволил себе остановиться лишь, когда почувствовал, что если сейчас же не передохнет, то просто, свалить как подкошенный. Оглядевшись вокруг, Кыш-Пыш понял, что Найденыша, Пуговичного человечка и Огневика остались в Темных Дебрях.

Сердце больно сжалось, как будто на грудь наступил медведь. Что будет с ними, ночью, в таком страшном месте? Кыш-Пыш уже готов был вернуться за ними, но… Темнота, клубившаяся под сенью скрюченных деревьев, показалась ему, гуще и страшнее самой ночи. Против воли, ноги гоблина понесли его совсем в обратном направлении.

— В своей норе я смогу пересидеть до утра. Ночь, это не самое лучшее время, чтобы разгуливать по лесу такому маленькому и беззащитному существу как гоблин. — убеждал он себя.

Но чем дальше Кыш-Пыш уходил от Темных Дебрей, тем сильнее охватывало его беспокойство за Найденыша. Ведь, он обещал Найденышу, что отведет его родителям, а вместо этого бросил его в самой жуткой части леса. В гоблине, внезапно, заговорил въедливый тонкий голосок, от которого было не возможно отвязаться или перестать слушать его. Кыш-Пыш пытался спорить с ним, но все было безрезультатно.

— Ты оставил малыша совсем одного, ночью, в Темных Дебрях, а сам трусливо бежишь в свою нору.

— Он вовсе не один. С ним Пуговичный человек и еще Огневик. Я уверен, вместе они обязательно выберутся.

— Кажется, ты забыл упомянуть еще про кого-то?

— Не правда, ни про кого я не забыл упомянуть.

— А как же волкодлаки?

— Тш-ш-ш, не упоминай про них ночью, только не сейчас, пожалуйста. — Кыш-Пыш закрыл рот своими длинными ушами.

— Значит, ты боишься волкодлаков?

Кыш-Пыш аж подпрыгнул на месте.

— Я же, кажется, просил тебя не упоминать про них ночью. Конечно, боюсь. Что за вопрос!

— Тогда почему ты оставил малыша одного в Темных Дебрях? Разве, там его не найдут волкодлаки? Он такой беззащитный и совсем не умеет бояться!

Кыш-Пышу было страшно даже представить себе это. Он зажмурился и потряс головой как бы желая вытрясти из нее все посторонние мысли.

— Замолчи немедленно, я не должен больше слушать тебя. Он сам позаботиться о себе.

— Значит, так ты поступаешь с друзьями?

— Он мне не друг, — выпалил Кыш-Пыш и поскорее зажал рукой рот, чтобы его совесть не смогла ему больше ответить. От этого спора голова у гоблина шла кругом.

На небо выкатилась большая серебристо-белая луна. И тут, в лесу дважды прозвучал голодный волчий вой. Кыш-Пыш похолодел, от хвоста до кончиков ушей. Ошибиться он не мог, вой раздавался именно из Темных Дебрей и это был голодный волкодлак.

Кыш-Пыш так испугался, но на этот раз не за себя, а за малыша, что совесть, наконец, взяла над ним верх, и он признался сам себе:

— Я оставил малыша одного в ужасном месте, а сам сбежал как последний трус. Если с Найденышем что-нибудь случится, я себе этого никогда не прощу. Клянусь железной ногой и рукой Вия, я отправлюсь в изгнание, в покрытый сажей город людей и останусь там жить, до конца своих дней! — торжественно пообещал он.

Уже больше не тратя время на раздумья, Кыш-Пыш бросился обратно в Темные Дебри.

* * *

Найденыш, неожиданно, очутился один посреди темного леса. Он сидел на спине у гоблина, когда тот нес его через лес, а потом его больно ударила ветка и он свалился на землю. Куда подевался гоблин после этого, он не знал. Если бы не фонаря с феем или как назвал его Кыш-Пыш — Огневиком, то малыш не смог бы разглядеть и кончика собственного носа. На всякий случай Найденыш решил позвать на помощь, вдруг, кто-нибудь, да отзовется.

— Мама, папа, вде вы? Мне стлашно!

Как будто в ответ на его зов, рядом, в темноте зажглось две желтых огонька. Найденыш не сразу понял, что эти огоньки были чьими-то глазами. Огоньки не спеша приблизились, и малыш услышал шумное дыхание зверя. В нос ему ударил сильный, неприятный запах мокрой собаки.

— Мама — только и смог выдавить из себя испуганный малыш, прижимая к груди Пуговичного человека.

Два желтых глаза не мигая, уставились на него из темноты. В просвете между деревьями, вынырнула большая молочно-белая луна. После чего, Найденыш смог разглядеть очертания лохматого зверя, похожего на волка. Только в детских книжках волка изображали гораздо меньших размеров и не таким страшным.

Запрокинув голову, волк дважды протяжно завыл на белую луну, потом выпрямился на всех четырех лапах и встряхнул могучее тело. Нападать на беззащитного ребенка он не спешил. Наоборот, Найденышу даже показалось, что зверь повернулся и уходит.

Волк прыгнул в сторону, где из земли торчал старый пень. Трижды оббежал против часовой стрелки вокруг пня, сжался как пружина, щелкнул клыками и прыгнул через него. В воздухе с ним случилось что-то невероятное. Волк перекувыркнулся через голову, жалобно взвизгнул и в кучу прошлогодних листьев, с другой стороны пня, прземлилсяи уже человек, а не зверь.

К удивленному и напуганному малышу подошел высокий бродяга, на ходу натягивающий на тощие плечи потертый, длинный плащ с рукавами.

— Что б я откусил свой хвост, если это не человеческий детеныш! — сказал бродяга грубым хриплым голосом. Сзади, между босых ног, у него телепался кончик волчьего хвоста.

— Вы в-в-волк? — спросил Найденыш все-таки сомневаясь, потому что сейчас, тот выглядел как человек, только с волчьим хвостом.

Бродяга поскреб острым когтем по небритой щеке, с таким звуком, словно это была наждачная бумага.

— Ты угадал, приятель, я матерый старый волк. Возможно, самый матерый и самый старый в этом лесу. И зовут меня Иоганн.

С ловкостью фокусника, достающего из рукава припрятанный там заранее букет, он откуда-то из-под плаща извлек дырявую шляпу-котелок и размашисто помахал ею перед собою, изображая что-то отдаленно похожее на реверанс. Потом водрузил дырявый котелок себе на голову, низко надвинув его на глаза.

— Не правда ли, красивое имя? Я придумал его сам. Как видишь сейчас я человек. А значит, мне необходимо настоящее, человеческое имя. Ты знаешь, быть человеком это так замечательно. Хотя ты, конечно, знаешь — ты же человек. — волк грубо хохотнул собственной, как ему показалось, вполне, удачной шутке.

— Иногда, из леса я выхожу к людям. Они не обращают на меня никакого внимания. Наоборот стараются обойти стороной. Наверное, это из-за запаха? — он принюхался к своему рукаву, как будто желая удостовериться в том, что его неповторимо сильный запах никуда не исчез.

— Ну, да леший с ним, с этим запахом. Недавно со мной произошла одна занимательная история. Я заглянул в соседний поселок и одна сердобольная старушка подарила мне э-э-э… такие штуки, которые люди зачем-то привязываются к ногам. Сейчас покажу…

Волк на минуту отошел, чтобы по собачье порыться в куче старых листьев возле пня, где у него, видимо, был тайник. Оттуда он извлек пару ношенных туфель. Волк неумеючи напялил их себе на ноги, перепутав, при этом, правый ботинок с левым и волоча длинные шнурки. В таком виде он подошел к ребенку.

— Какие смешные у тебя туфли. — сказал малыш.

— Да, туфли, совсем забыл. Ты не знаешь, случайно, зачем все люди носят их? Ведь, в этом так неудобно ходить по лесу. Они постоянно спадают у меня с лап, тоесть ног и еще, эти э-э-э… длинные веревки…

— Шнулки — снова подсказал малыш.

— Да, шнулики. Они постоянно цепляются за все подряд. — пожаловался волк.

— Моя мама всегда говолит, что я должен уметь завязывать шнулки плавильно. Это не сложно, но сначала ты должен надеть туфли плавильно.

Волк с удивлением посмотрел на свои голые икры ног. На левой ноге у него был надет правый туфель и наоборот. Поняв, что от него хотят, волк переобулся. После чего Найденыш завязал ему шнурки, как учила его мама. Туфли пришлись ему в пору. И волк восторженно воскликнул:

— Превосходно. А ты точно не колдун? Теперь, они не спадают и мне, даже начинает, нравиться носить их.

Волк демонстративно прошелся до пня и обратно, и с благодарностью сказал.

— Ты помог мне, приятель, и мне даже будет жаль тебя есть. Только я такой голодный, что готов съесть собственный туфли. — волк, снова, хохотнул — Правда смешно? Но я не стану есть туфли, они жесткие и не вкусные. А вот, ты — другое дело!

Волк угрожающи надвинулся на беззащитного ребенка. Малыш испуганно попятился назад. Огневик внутри фонаря заволновался, вскочил с места и застучал по стеклу кулачками, показывая малышу, чтобы тот поскорее убегал.

— Как ты здесь оказался, приятель? Далеко ли твои папа с мамой? Может ты заблудился и забрел сюда совсем один? Хотя, вряд ли. У нас в Дебрях тебя давно, кто-нибудь уже слопал бы. Но откуда-то, ты же взялся?

Волк громко принюхался и с интересом обнаружил.

— Странно, от тебя пахнет гоблином.

На последнем слове он скривился, как будто отведал поганку.

— Терпеть не мог, этот вредный, маленький народец. В лесу их хоть отбавляй. Мяса на один зубок, зато возни не оберешься. Могут еще колдовать начать, тогда уж точно, лучше оставить в покое. Вообщем, гадость, а не еда.

Иоганн нагнулся и легонько ткнул малыша острым как бритва когтем.

— Вот, ты другое дело, на вид такой сочненький, вкусненький.

Волк причмокнул губами и протянул к малышу руку, но тут же отдернул ее, громко вскрикнув. На руке у волка повис сердитый Пуговичный человек.

— Это еще что такое? — удивился волк. Он встряхнул рукой, пытаясь его отцепить, но Пуговичный человек держался довольно крепко. Тогда волк укусил его за ногу и сразу выплюнул.

— Фу, какая гадость. Все равно, что сжевать мою шляпу.

Насилу оторвав Пуговичного человека от своей руки, волк зашвырнул его подальше в кусты и снова потянулся за малышом.

— На твоем месте, я бы, не стал этого делать. Тебе, волкодлак, лучше не шевелиться и даже не дышать, иначе я за себя не ручаюсь. — незнакомый голос, неожиданно, раздался за спиной у волка и тот замер в нерешительности.

Найденыш, напротив, радостно запрыгал на месте.

— Ура, ты пришел!

— Этот, разбойник, не причинил тебе ни какого вреда, Найденыш? — спросил Кыш-Пыш, ведь это именно он находился за спиной у волка.

— Нет. Я думал, что потелял тебя и испугался. Потом плишел он — малыш ткнул пальцем в волка. — Его глаза так светились в темноте и он поплосил меня завязать ему шнулки как меня учила мама.

Волк сердито хмыкнул.

— Я бы и сам разобрался с этими вашими шнуликами!

— Рад, что с тобой все в порядке, малыш. Если бы этот бандит посмел тронуть хоть волосок с твоей головы, то я бы непременно превратил его в кучу пепла.

Иоганн хотел было повернуться и посмотреть — кто смеет угрожать ему — волку, в Темных дебрях, но что-то больно стукнуло его в затылок.

— Кажется, я не разрешал тебе двигаться. Стой там, где стоишь.

На некоторое время Иоганн потерял дар речи. С одной стороны в нем начинал загораться лютая волчья ненависть, с другой — его пугал неизвестный голос. Все же, он счел разумным подчиниться. Мало ли, кто сейчас находиться за его спиной. Что если это и вправду могущественный волшебник, способный одним мановением руки испепелить его?

— Возьми фонарь, Найденыш и иди ко мне. — приказал гоблин.

Огневик за стеклом скорчил волку противную рожицу и показал язык. Как только Найденыш подошел к гоблину, тот внимательно ощупал его со всех сторон, желая удостовериться, что с ним, действительно, все в порядке, потом сердито прикрикнул на волка пытавшегося незаметно подсмотреть себе за спину.

— Я все вижу.

Кыш-Пыш метнул в волка еще одной шишкой и снова, попал ему в затылок. Волк обижено заскулил:

— Кто ты и чего тебе надобно? Я не причинил ребенку никакого вреда и даже в мыслях не собирался этого делать.

Кыш-Пыш заговорщицки подмигнул малышу и как можно более грозным голосом прогремел:

— Ты лжешь волкодлак. Заруби себе на носу, меня не проведешь. Я древний и могущественный волшебник, для меня не составит труда прочесть твои трусливые мыслишки. Поэтому советую тебе хорошенько подумать прежде, чем что-либо говорить, в следующий раз. Если, конечно, тебе дорога твоя шкура.

Волк испуганно задрожал.

— Простите, господин могущественный волшебник, я и не думал вам врать, оно само как-то получилось.

— Ладно — сказал Кыш-Пыш, более снисходительно — так уж и быть, на первый раз я тебя прощаю. Но не думай, что меня легко провести твоими мольбами. Стой там, где стоишь и считай до ста, громко и вслух. И даже не пытайся посмотреть в мою сторону, а не то сразу же умрешь от страха. — в подтверждение своих слов Кыш-Пыш запустил в затылок волку очередную шишку.

— Как скажете, господин могущественный волшебник. — ойкнул волк, потирая затылок.

Кыш-Пыш обернулся к малышу и шепотом сказал:

— Быстро, помоги мне найти Пуговичного человека и бежим отсюда, пока он не понял, что мы его дурачим.

Малыш опустился на четвереньки и стал шарить по земле в поисках игрушки. Ничего, кроме старых веток, под руки, как назло, не попадалось.

Волк, тем временем, начал считать вслух:

— Один, два, три, пять, сем, десять…

— Я же сказал — считать правильно. — рявкнул Кыш-Пыш.

Волк растеряно пожал плечами:

— Но я по-другому не умею, а только так, и то, до десяти. Можно я уже повернусь?

Не дожидаясь разрешения, он повернул голову и застал гоблина врасплох. В руках Кыш-Пыш еще держал несколько еловых шишек.

— Так-так-так, интересно, что за страшный и могущественный волшебник, который швыряется еловыми шишками? — сказал волк, с наигранным благодушием. Он уже догадался, что его пытались провести самым наглым образом и закипал от негодования.

Кыш-Пыш попробовал, по-прежнему, изображать из себя волшебника:

— Упади на колени передо мной, несчастный!

Волк начал медленно надвигаться на них обоих.

— Я, может быть, и упаду. Но только со смеху.

Иоганн сделал вид, что принюхивается.

— Хотя по-моему здесь воняет гоблином. Какай замечательная ночь! Я пришел сюда, где меня уже ждал запоздалый ужин, а вот, пожаловал и ранний завтрак.

Он угрожающе щелкнул зубами. Зубы у него были белые и ровные, с двумя заметными клыками по бокам. У человека вряд ли могли быть такие.

Кыш-Пыш рассыпал от страха шишки. Ему еще не доводилось быть так близко от волкодлака.

— Вы…вы…вы, не имеете права меня есть, — проблеял он, слегка заикаясь.

Волк искренне удивился.

— Это еще почему? Конечно, я тебя съем. Во-первых, потому что ты… — Иоганн стал загибать на руке пальцы с острыми когтями — …без спроса пришел сюда, в Темные Дебри. Во-вторых…. - он загнул еще один палец, — …ты пытался обмануть меня, выдавая себя за волшебника, а я очень не люблю, когда меня пытаются одурачить. Ну и, в-третьих, — что было, в-третьих, Иоганн еще не придумал, поэтому сказал — В-третьих, я очень голоден и собираюсь немедленно перекусить одним зловредным, маленьким гоблином. И хотя у меня от вас — гоблинов, часто бывает несварение желудка, тебя я съем с удовольствием.

Кыш-Пыш не стал дожидаться, пока волк исполнит свое обещание, он быстро подобрал одну из шишек и метнул волку прямо в глаз. Иоганн взвыл от боли и негодования. Он схватился за ушибленный глаз, проклиная все шишки и всех гоблинов в лесу.

— Бежим малыш!

Кыш-Пыш подхватил ребенка, забросил себе за спину и бросился в густой лес. Найденыш успел взять фонарь, внутри которой метался испуганный Огневик, но Пуговичного человека он так и не нашел.

Иоганн кинулся за ними и сразу упал, зацепившись за какую-то корягу носком туфля. Бегать по лесу в ботинка для волка было слишком не удобно. Ругаясь и скрежеща зубами от злости, он вернулся к старому пню, где торопливо сбросил с себя человеческую одежду. Трижды оббежав по часовой стрелки вокруг пня, волк повторил свой головокружительный кувырок через него. Вместо человеческих ног и рук на траву, с другой стороны пня, опустились четыре крепких волчьи лапы. Зверь совсем по-человечьи помотал головой влево — вправо, приходя в себя. Такая частая смена тела никому не могла пойти на пользу. Потом, он свирепо клацнул острыми клыками в ту сторону, куда скрылся гоблин с ребенком и бросился за ними в погоню. Теперь, Иоганн был уверен — им не скрыться от него.

* * *

Для тех, кто никогда не бывал в Темных Дебрях или в краях поблизости от них, не лишним будет узнать, что волкодлаки намного опасней обычных волков. Это почти тоже самое, что и оборотни, только, наоборот. Обычный оборотень время от времени обязан превращаться из человека в зверя, а вот волкодлак, это волк, принимающий человечье обличье по желанию. Поэтому, часто, их еще называют волками-перевертышами.

Всем известно, что волкодлака можно встретить только в Темных Дебрях. В остальной части леса они появляются крайне не охотно. Здесь гоблин мог бы рассчитывать на защиту лешего. А спорить с хозяином леса в его же владениях не посмел бы и могущественный колдун.

Кыш-Пыш бежал так быстро, как еще никогда в жизни. И все-таки, этого было явно недостаточно, чтобы убежать от разъяренного и голодного волкодлака. То, что перед ним, именно, волкодлак Кыш-Пыш понял сразу, как только увидал незнакомца. Хоть тот и выглядел как человек, зато от него на версту несло псиной, а кончик волчьего хвоста, телепавшийся из-под края плаща, не оставлял сомнений. При любых других обстоятельствах, гоблин ни за что не стал бы связываться с волкодлаком, но когда речь шла о жизни малыша, он, не задумываясь, пришел ему на помощь. Теперь, Кыш-Пышу приходилось расплачиваться за излишнюю самоуверенность и надеяться на быстроту своих, не слишком, длинных ног. Спастись они могли, только покинув Темные Дебри. Беда в том, что волкодлак гораздо выносливей и быстрее, любого гоблин, а Кыш-Пышу приходилось еще и тащить на себе малыша.

"Думай, думай", — на ходу, колотил себя по лбу гоблин, заставляя голову работать лучше. Если ты сейчас же ничего не придумаешь, то волк доберется до нас. От страха все мысли в голове рассыпались и закатились по мелким щелям, словно горох. А между тем, за спиной уже слышались свирепое рычание и хруст ломавшихся веток.

До границы Темных Дебрей, по подсчетам гоблина, оставалось не так уж далеко, когда Кыш-Пыш понял, что они не успеют. Сердце стучало в груди со скоростью молодого дятла. Спина занемело от усталости и превратилась в один большой синяк от того, что малыша подбрасывало на каждой кочки. Кыш-Пыш, конечно, мог попытаться спастись в одиночку, но вместо этого только покрепче держал малыша.

— Не бойся, Найденыш, я не брошу тебя одного, снова.

Нужно было поднажать еще чуть-чуть, и они обязательно вырвались бы, но…

Волкодлак стремительным прыжком поравнялся с ними. Кыш-Пыш почувствовал смрадное дыхание у себя за плечом.

— Постой мерзкий гоблин. Тебе все равно не уйти.

Ужасные клыки волка клацнул совсем близко, Кыш-Пышу лишь чудом удалось избежать их. Волкодлак промахнулся, но уже следующим прыжком настиг их и преградил дорогу. Прямо, перед маленьким испуганным гоблином, с ребенком за спиной, выросла угрожающая, серая тень. Волкодлак тяжело дышал, свесив большой красный язык между острых клыков. Он громко пролаял.

— Отдай мне ррребенка и тебя я съем вторррым.

Говорить, в нынешнем обличье, у него выходило куда хуже, чем прежде.

Кыш-Пыш спрятал Найденыша подальше себе за спину и не сводя с противника пристального взгляда, сказал.

— Предупреждаю, я имею диплом придворного волшебника международного класса, и если ты немедленно, не уберешься с нашего пути, то я нашлю на тебя вечную порчу "дурного дыхания".

Вряд ли, такая порча, могла сделать дыхание волка еще более зловонным. Поэтому он оскалил свою пасть в подобие усмешки. Резко вогнав длинные как ножи когти в землю, волкодлак пролаял:

— Хватит, я уже слышал твои угрррозы, по-моему они не стоят и выединного яйца фей. Сейчас, я слишком голоден, чтобы вести с тобой долгие разговоррры.

Он облизнулся и надвинулся ближе.

Кыш-Пыш повернулся к Найденышу и быстро прошептал:

— Не волнуйся, это не займет слишком много времени. Я постараюсь, как следует, проучить этого серого разбойника. — секунду помолчав он все же дабавил — Если что… Ну, если, вдруг, ты засомневаешься в исходе поединка, то беги прямо и никуда не сворачивай. Шагов через двести, ты окажешься в безопасном месте и не забудь, выпустить Огневика из фонаря. Он поможет тебе найти дорогу из леса домой.

Малыш хотел что-то сказать ему, но времени уже не осталось. Кыш-Пыш резко развернулся лицом к волку и принял боевую позу волшебника.

— Ну что же, я к твоим услугам.

В детстве, Кыш-Пыш сгрыз немало захватывающих книг, в которых рассказывалось про отважных волшебников, бросавших вызов страшным чудовищам. Герои этих книг говорили именно эту фразу и всегда встречали опасность лицом к лицу.

Хищно ухмыляясь, волкодлак подбирался к ним все ближе и ближе.

Кыш-Пыш громко выкрикнул слова заклинания.

— Полунициус желеус!

В воздухе, над головой волкодлака, тут же возникла большая порция клубничного желе и с чавкающим звуком, упала ему на нос. Волкодлак яростно помотал головой, разбрызгивая по сторонам кусочки клубники. Это было последней каплей переполнившей его терпение.

— Дешевые фокусы. — рявкнул он и прыгнул на гоблина.

Кыш-Пыш не успел даже как следует отреагировать. Огромный серый волк обрушился на него, прижимая к земле грудь. Острые когти больно впились в плечи, у Кыш-Пыша перехватило дыхание от смрадного запаха, исходившего из открытой пасти волкодлака.

— Теперррь, ты не такой храбрррый, как я погляжу. — прорычал волкодлак капая слюной прямо на лицо Кыш-Пышу, который чувствовал себя полуживым от страха.

Сил, чтобы сопротивляться у него, действительно, не было.

И в этот момент волкодлак жалобно взвизгнул. Впечатление было такое, что волк, неожиданно, защемил лапу в капкане. Кыш-Пыш удивленно уставился на волкодлака. Тот еще раз взвизгнул и отпрыгнул в сторону, совершенно позабыв про гоблина, которого еще минуту назад намеревался съесть. Серый разбойник прыгал и кувыркался в траве как безумный. В изумлении Кыш-Пыш перевел взгляд на Найденыша, чтобы удостовериться, видит ли тот тоже, что и он. Малыш чему-то улыбался и показав на волкодлака пальцем, сказал:

— Иглуска.

— Кто? Что ты сказал?

Кыш-Пыш присмотрелся и наконец, сам понял, в чем дело. Верхом на волке, задом наперед, сидел Пуговичный человек и крутил волку хвост. Как он ни старался, но сбросить игрушку на землю, у волкодлака не выходило. Волк резко бросался из стороны в сторону, выгибал спину дугой, острые клыки, то и дело, клацали в опасной близости от храброго Пуговичного человека. Одного такого укуса хватило бы, чтобы перекусить игрушку пополам.

Подбадривая его, Кыш-Пыш закричал:

— Так его, Пуговичный человек, так!

Волкодлак отчаянно катался по лесному ковру из листьев, издавая при этом самые свирепые звуки, на какие был только способен. Но и это не помогало. Пуговичный человек только сильнее вцепился ему в хвост. Ярость волкодлака продолжалась не долго. Он начал выбиваться из сил и вскоре, его движения стали заметно слабее.

— Ваша взяла. Уберррите его от меня и я обещаю, что не трррону вас и кончиком когтя. — взмолился волком, тяжело дыша.

Сложив руки на груди, Кыш-Пыш высокомерно заявил:

— И не подумаю. Мне как раз нужна такая прекрасная, густая шкура как у тебя. Когда мы закончим, я сделаю из тебя чучело и поставлю у входа в свою нору, чтобы показывать гостям. Не каждый гоблина, может похвастаться шкурой убитого им волкодака.

— Что-о-о? — волкодлак свирепо зарычал — Да я тебя, за такие слова!

Он снова, бросился на Кыш-Пыша, но Пуговичный человек, все еще сидевший у него на спине, не дал ему этого сделать. Он заломил волкодлаку хвост и тот запрыгал по кругу как дрессированная в цирке лошадь. Кыш-Пыш подождал, пока волкодлак окончательно выдохнется, а потом сказал слегка позевывая.

— Что-то порядком надоели мне эти игры. Вот, погоняю тебя еще чуток по кругу и сниму шкуру.

— Постой — взмолился волкодлак — Что я тебе сделал? За что ты хочешь забрррать мою шкуррру? Отпусти меня обррратно в лес и я, обещаю, в жизни больше не трррону ни одного гоблина.

Кыш-Пыш засомневался.

— О, как ты заговорил! Отпустить тебя в лес? А вдруг, ты меня обманешь?

— Нет, что ты! Я ведь пообещал.

Гоблин сделал вид, что взвешивает его предложение.

— Как думаешь, Найденыш, стоит ли мне верить этому серому разбойнику?

Глядя на волкодлака, Найденыш покачал головой и поджал губы, припоминая как волк собирался его съесть.

Волкодлак испуганно запричитал:

— Пожалуйста, пожалуйста, добрррый мальчик не губи меня. Ведь, я не сделал тебе ничего дурррного.

— Не сделал, но собирался! — напомнил Кыш-Пыш.

На волкодлака было жалко смотреть. Он лег на живот и поджал хвост.

Кыш-Пыш с задумчивым видом посмотрел на него.

— Что же мне с тобой делать? Жалко, конечно, такую хорошую шкуру упускать. Но так уж и быть, отпущу я тебя, при одном условии.

— Говоррри, все что хочешь, исполню. Только шкуррру оставь. — завилял хвостом волкодлак.

— Поклянись, что не будешь больше разбойничать в лесу и охотиться на всех слабых и беззащитных!

Волкодлак заскулил пуще прежнего.

— Бедный я, несчастный! Ты обрррекаешь меня на голодную смерррть и хочешь сделать посмешищем перрред всем волчьим племенем в окррруге. Что я стану есть в лесу, если даже не смогу полакомиться зайчатинкой или зарррезать отбившуюся буррренку на лугу?

Тут Кыш-Пыш и впрямь призадумался.

Вряд ли, волк станет питаться одними корешками и желудями.

— Ты ведь волкодлак и можешь, когда хочешь, превращаться в человека, не так ли?

— Могу. — не без гордости, подтвердил волк. — Когда я превращаюсь в человека, то часто отправляюсь в горррод, где меня никто не может отличить от обычного прррохожего. У меня даже есть настоящее человеческое имя, Иоганн. — с важностью сообщил он.

— Вот и отлично э-э… Иоганн. Теперь, чтобы прокормиться, ты будешь работать.

Волкодлак, который до этого, ни одного дня (да что там дня — даже часа) в жизни не работал, подавился собственной слюной:

— Я, и ррработать? Это еще зачем?

— Ну, не хочешь, как хочешь, мне твоя шкура нужнее будет. Натравлю на тебя Пуговичного человека и дело с концом.

— Нет, — Иоганн задрожал при упоминании маленькой, плюшевой игрушки, так словно это был страшный зверь и поспешил добавить — Я на все согласен.

— Поклянись!

— Клянусь, что не трррону больше ни одно живое существо, а буду честно зарррабатывать себе на пррропитания, если же я нарррушу свою клятву то пусть, у меня выпадут все зубы и вылезет вся шерсть. — пообещал, едва не плача, он.

Кыш-Пыш остался чрезвычайно доволен собой и Пуговичным человеком, разумеется тоже. Вместе они смогли одолеть такого грозного зверя, да еще и защитили от него всех слабых обитателей леса.

— Я тебе верю. — сказал гоблин волкодлаку. — Можешь отпустить его, Пуговичный человек.

Игрушка немедленно скатилась со спины волкодлака и оказалась на руках у Найденышем.

Кыш-Пыш спросил у игрушки:

— Откуда же ты здесь взялся, Пуговичный человек? Мы, вроде, потеряли тебя.

Пуговичный человечек показал, сначала, на волкодлака, потом на себя, а Найденыш как всегда перевел за него:

— Он говолит, что плиехал на хвосте у волка.

Кыш-Пыш понимающе кивнул:

— Ах, ну, тогда понято.

Этой ночью Кыш-Пыш решил, что лучше всего, если они вернуться, обратно, в Нору-под-старым дубом, а завтра, с утра займутся поисками родителей малыша.

— Сначала, отвези нас с Найденышем к старому дубу. Дорогу я тебе укажу. — сказал он волкодлаку. — Потом я отпущу тебя как и обещал.

Иоганн, послушно, позволил усадить себе на загривок, сияющего от счастья, Найденыша. Следом забрался Кыш-Пыш, держа в руках фонарь с Огневиком. Пуговичного человека волк пустил, только после долгих уговоров и обещаний Кыш-Пыш, что "страшный зверек не тронет бедного волка".

Путешествовать по ночному лесу на волке, оказалась куда интересней и захватывающе, чем идти своими ногами. Главное, что, теперь, им не приходилось опасаться встречи с волкодлаками, они и так ехали на спине у одного из них. Кыш-Пыш представить себе не мог, что когда-нибудь прокатится верхом на волке. То-то, обзавидуются Грызольда с Ворчуном, когда он им расскажет. Жаль что сейчас не день, а то бы уже завтра, вес лес говорил бы только о нем.

"Пожалуй, после сегодняшней ночи, я и с Вием могу вести себя на равных", размечтался Кыш-Пыш.

Повинуясь его указаниям, волкодлак быстро доставил их ко входу в Нору-под-старым дубом. Здесь, Кыш-Пыш, еще раз, напомнил ему про данное обещание и отпустил обратно в лес, на все четыре стороны. Серый плут моментально растворился в лесной чаще.

Оказавшись в тепле и безопасности гоблинской норы, двое отважных путешественников сразу же завалились спать. Кыш-Пыш, прихватив подушку, устроился в своем кресле-качалке, а Найденыш занял его место на кровати. Засыпая, Кыш-Пыш думал, что сегодня была одна из самых чудесных ночей в его жизни. Он почему-то не сомневался, что вместе с Найденышем их еще ожидает множество не менее интересных открытий. Но об этом, он подумает завтра — Кыш-Пыш сладко позевал, поудобней устраиваясь на подушке — конечно, после того как хорошенько выспится.

 

Глава четвертая

Грызольда — лучший специалист от всех недугов

Наутро, у малыша все же поднялась температура и он заболел. Визит на болото и прогулки по ночному лесу не прошли даром. Он тихо постанывал, лежа на кровати.

— Подожди одну минуточку. Сейчас, сейчас, я что-нибудь придумаю. Тебе нужно поесть, чтобы подкрепить свои силы.

Для начала, Кыш-Пыш принес ему траву, листья и молодые побеги — целую охапку. Ничего из предложенного малыш не стал есть. Замечательные, свежевыкопанные корешки ему тоже, не понравились. Жучка, Найденыш пожевал и скривившись, выплюнул, а дождевого червя даже отказался пробовать. С таким, привередливым в еде, существом Кыш-Пышу еще не доводилось сталкиваться. Когда-то, у него в норе, почти месяц прожил птенец, и гоблин довольно быстро научился кормить его жирными свежими червячками. Перед тем как дать червячка птенцу, Кыш-Пыш тщательно пережевывал его сам, а уж потом кормить птенца прямо изо рта в клюв. Так делают все птицы. Но Найденыш не хотел есть и так.

Перепробовав все, что только можно, Кыш-Пыш решился на крайний шаг, он отворил кладовую с припасами, которые не следовало трогать до наступления холодов. Здесь, гоблин складывал свои запасы на зиму. Он достал от туда несколько еловых шишек и целую корзину спелых, золотистых желудей. При виде столь изысканного лакомства, у Кыш-Пыш самого потекли слюнки. К его не малому удивлению, малыш отказался и от этого угощения.

Найденышу становилось хуже с каждым часом. Он весь дрожал, хотя и был укрыт всеми одеялами, которые нашлись в норе. Не смотря, на летнюю погоду, гоблину пришлось разжечь в камине жаркий огонь.

В поисках какого-нибудь завалявшегося эликсир или чудодейственного средства от всех болезней, Кыш-Пыш перерыл всю нору. Но все запасы гоблина давно были истрачены или просто, испортились от времени. К тому же, он понятия не имел, как следует правильно лечить человеческого детеныша. Сам Кыш-Пыш болел довольно редко и весьма не охотно. Позапрошлой зимой он слишком долго играл в снежки, после чего у него, целую неделю, болело горло и из носа текло как капель по весне. А еще, когда-то, у него очень сильно разболелся живот от того, что он проглотил за один раз вилку, ржавый гвоздь и абрикосовую косточку. В детстве Кыш-Пыш тоже, случалось, простуживался и мама, всегда, лечила его компрессом из мокрых лягушек или настойкой из дождевых червей. Но вряд ли, все это могло помочь малышу.

Гоблин совсем опечалился. Пуговичный человек и Огневик тоже были не веселы.

Кыш-Пыш забрался на большой сундук и принялся задумчиво истреблять желуди из корзины. Может быть так, что-нибудь придумается? Не заметно для себя, он опустошил корзину больше, чем на половину и не собирался останавливаться, если бы чья-то мохнатая лапа, нахально, не заграбастала корзину, прямо, у него из-под носа. Кыш-Пыш повернулся и едва, не упал с сундука на пол. Перед ним стояло двое гоблинов. У первого на ухе был повязан бантик, когда-то имевший розовый цвет, но со временем из-за грязи ставший розовато-серым. Второй, отличался заметной упитанностью, и держал перед собой отобранную корзину с желудями, отправляя в рот по целой пригоршне.

На лице Кыш-Пыша расплылась довольная улыбка.

— Привет, Грызольда. — сказал он гоблину с грязно-розовым бантиком на ухе.

— Привет, Ворчун. — так звали толстуна, уплетавшего желуди. Кыш-Пыш с трудом отобрал у него корзину и поскорее, спрятал обратно в кладовую.

— Я не слышал, как вы вошли.

Грызольда вопросительно посмотрела на него.

— С тобой все в порядке, Кыш-Пыш? Мы пришли проведать тебя, а ты сидишь здесь и жуешь желуди, с таким видом, будто заболел.

Кыш-Пыш с сожалением вздохнул.

— Ты права — заболел. Только не я, а он.

Гоблин указал в сторону своей кровати, на которой лежал малыш.

— Ой — проронила Грызольда — У тебя уже есть гости?

— Это не гости — сказал Кыш-Пыш — это человеческий детеныш. Тут такое дело… Вообщем, все сразу и не объяснишь. Кстати, а ты не знаешь, чем обычна, лечат человеческих детенышей?

Грызольда подошла к кровати ближе и нахмурившись, посмотрела на малыша.

— Бедняга, ему совсем плохо. Я бы, на твоем месте, попробовала, дать ему личинку жука или дождевого червяка.

Кыш-Пыш печально покачал головой.

— Нет, я уже все пробовал, не помогает.

Грызольда ненадолго призадумалась, потом вспомнила что-то и хлопнула себя по лбу.

— Я совсем забыла, мы же принесли тебе корзину с ягодами вкусники. Ворчун, где ты дел корзину? Небось, слопал втихаря все ягоды?

Ворчун был занят тем, что выковыривал из зубов остатки желудей.

— Почему я? Как что, сразу Ворчун?

Кряхтя и недовольно вздыхая, Ворчун все же вытащил из-за спины маленькую корзинку, доверху наполненную продолговатыми, темно-фиолетовыми ягодами. Кыш-Пышу хорошо был знаком их ароматный сладкий вкус. Что может быть лучше, свежей вкусники с Зыбких болот? Там она росла в изобилии, почти круглый год. Но собирать ее было не безопасно. Зыбкие Топи вовсе не то место, куда следовало часто ходить. А лучше, вообще, не показывать там своего носа. Если бы не эти прекрасные фиолетовые ягоды…

— Вы были на Зыбких Топях?

Грызольда пояснила:

— Мы и тебя хотели позвать, но вчера, когда мы заходили, тебя не оказалось дома. Знаю, ты скажешь, что ходить туда одним очень опасно. Но мы только заглянули ненадолго и вот, еще ягод успели нарвать. Хотели устроить тебе маленький сюрприз. Ты мог бы попробовать дать эти ягод детенышу?

Кыш-Пыш с сомнением покосился на малыша.

— Спасибо, конечно, большое, Грызольда. Но на Зыбкие Топи мне, в ближайшее время, точно не захочется ходить.

В разговор вмешался Ворчун.

— Ох, Грызольда, ты бы ему еще меда предложила. Это липкое, отвратительное изобретением лесных пчел, от которого только зубы болят.

— Мед, идея не плохая. Жаль, что у нас его нет.

Ворчун протянул было лапу за ягодам в корзине. Грызольда тут же, строго одернула его.

— Как тебе не стыдно, Ворчун. Мы собрали эти ягоды для Кыш-Пыша.

— А я что? Я ничего. Ну, подумаешь, хотел одну попробовать. Я же, их собирал, когда кругом было полно вризраков.

— Не мели чушь, Ворчун, никаких вризраков на болотах ты не встречал и все ягоды, что ты находил, старался класть себе в рот, вместо корзины.

Ворчуну нечего было возразить, поэтому он, просто, надулся.

— Прошу вас не надо о вризраках. — взмолился Кыш-Пыш. Ему очень хотелось сменить тему разговора.

— Пожалуй, Грызольда, ты правда и я, действительно, угощу малыша ягодами. Может от них ему станет лучше?

Вместе они подошли к кровати больного. Кыш-Пыш осторожно потряс малыша за плечо. В ответ, тот лишь с трудом приоткрыл глаза.

— Не бойся, Найденыш, это мои друзья — Грызольда и Ворчун. — представил ему двух новых гоблинов Кыш-Пыш.

Малыш вяло посмотрел на них.

— Они принесли для тебя вот эти ягоды. Попробуй, может тебе понравиться!

Кыш-Пыш положил несколько ягод вкусники ему в рот. Малыш с трудом проглотил их. Ягоды понравились ему. Но ему было тяжело глотать и он по-прежнему выглядел жутко больным.

Кыш-Пыш с Грызольдой огорченно переглянулись. Зато Кыш-Пыш, теперь, по крайней мере, знал, чем следует кормить малыша.

— Как его зовут? — спросила Грызольда.

— Зовут? — Кыш-Пыш растерялся — Ну, я называю его, просто, Найденышем. Это, конечно, не настоящее лесное имя…

— Назови его Страшилещем. — предложил Ворчун. — Он так похож на страшилеще.

— Вот уж нет. — сразу же отказался Кыш-Пыш.

— Но у него, наверняка, уже есть какое-нибудь человечье имя. — предположила Грызольда.

Ворчун недовольно буркнул:

— Человечье имя! Вот, еще скажешь. Нам что же, теперь, языки из-за него ломать. Нет уж, назови его лучше Червяк или скажем Желудь. А что — Желудь очень не плохое имя?

Грызольда посмотрела на Ворчуна так, как будто сомневалась в его умственных способностях.

— Ты хоть когда-то можешь не думать о еде?! Хотя о чем я говорю!

Кыш-Пыш поспешил отвести друзей подальше от кровати больного, чтобы своими спорами они не беспокоили малыша. Грызольда и Ворчун хоть и были — не разлей вода, но со стороны их дружбу можно было легко перепутать с враждой. Кыш-Пыш уже давно привык к частым перепалкам друзей и старался не обращать внимания. Как-то, на досуги, он выдвинул одно занимательное умозаключение, что Грызольда и Ворчун все время спорят, потому что на самом деле стесняются показать друг другу свои истинные чувства. После чего, Кыш-Пышу пришлось сильно пожалеть о своих словах. И Грызольда, и Ворчун набросились на него с обвинительными речами, полными гнева.

— А хотите, я покажу вам Пуговичного человека. — предложил Кыш-Пыш.

Оба гоблина с любопытством уставились на него.

— Еще один человек в нашем лесу. Не кажется ли тебе, уважаемый Кыш-Пыш, что это уже немного перебор? — с опаской заметила Грызольда.

Ворчун, наоборот, хлопнул его по плечу и безобидно пошутил:

— Кыш-Пыш дружище, с такими темпами, скоро в твоей норе и заплесневелый желудь будет большой редкостью.

Кыш-Пыш только отмахнулся от этих предостережений.

— Пуговичный человек вовсе не человек. Я думаю, он даже не гоблин. Зато, вчера ночью, он в одиночку справился с волкодлаком, который чуть было, не съел нас обоих. Сейчас, я покажу вам его. Пуговичный человек, где ты?!

Ужасный и грозный победитель волкодлаков на этот раз прятался за креслом-качалкой. И Кыш-Пышу стоило больших трудов уговорить его выйти оттуда. Пуговичный человек оказался на редкость стеснительным.

— А он что или кто? Никогда не встречала в лесу, таких странных зверей. — сказала Грызольда с интересом рассматривая игрушку.

— Это потому, что раньше он жил только в городе. Найденыш рассказал мне, что у людей есть такое специальное место — магазин. Мы с Найденышем обязательно отправимся туда, как только он выздоровеет. — не удержался и немного приврал Кыш-Пыш.

Ворчун недоверчиво пробормотал:

— У этого то, хоть имя есть. А почему у него такие странные глаза и рот? У них, что в городе, у всех такие?

— Ты бы на себя, сначала, посмотрел, Ворчун. — сказала недовольным тоном Грызольда. — На мой вкус, он очень даже хорошенький.

Она попыталась погладить игрушку по голове, но тот поспешил скрыться обратно в свое убежище. Кыш-Пыш виновато улыбнулся.

— Он сейчас не в настроении. Наверное, как и я, переживает из-за болезни малыша.

— Ничего, Кыш-Пыш не расстраивайся. Если вкусника не помогла, есть и другой способ, более действенный. — с уверенностью сказала Грызольда.

Кыш-Пыш оживился:

— И тебе он известен?

— Разумеется, я крупный специалист в излечении всяческих недугов.

— И человеческих тоже?

— В особенности человеческих. Моя троюродная бабушка рассказывала мне по секрету, что однажды видела как…

— Умоляю, Грызольда, не тяни — поторопил ее взволнованный Кыш-Пыш.

Ворчун тоже заинтересовался настолько, что даже перестал ковыряться в зубах.

— Перед тем как я открою тебе этот чудодейственный способ, ты должен пообещать, что вернешь ребенка родителям как только он выздоровеет. — потребовала она.

Кыш-Пыш недовольно фыркнул.

— Клянусь железной ногой Вия и его железной бородой, конечно, я верну ребенка в город как можно быстрее. — При этом, он на всякий случай, скрестил два пальца за спиной.

Грызольда вздохнула и многозначительно заявила.

— Нам нужно испугать болезнь.

Кыш-Пыш подумал, что ослышался и переглянулся с Ворчуном.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать то, что и говорю. Нам нужно испугать болезнь и тогда она покинет ребенка. — уверенно заявила Грызольда.

— А это точно возможно? — уточнил Ворчун.

Грызольда нахмурилась.

— Ворчун, ты разве не знаешь, что когда кто-нибудь из людей заболевает к ним приходит доктор, который пугает болезнь.

— Это кто-то вроде колдуна? — Кыш-Пышу стало немножечко не по себе. — А он действительно такой страшный?

Грызольда пожала плечами.

— Я то откуда знаю? Но мне кажется, что страшнее доктора трудно кого-либо себе вообразить. И я подумала, что мы тоже, если постараемся, сможем напугать болезнь малыша.

Ворчун и Кыш-Пыш молчали. Каждый из них, старался представить себе, как же все-таки должен выглядеть этот загадочный доктор, пугающий болезни. Судя по озабоченным лицам, у них не очень-то получалось.

— Хорошо, — наконец, сказал Кыш-Пыш — Мы попробуем. Но как?

— Я расскажу!

Грызольда сразу взяла все в свои руки.

— Ты, Ворчун, отправляйся в лес за ветками и дубовой корой. Да смотри, мне нужны настоящие ветки, а не прошлогодний хворост.

Отправляясь в лес, Ворчун не переставал ворчать себе под нос:

— Опять, я! И откуда мне знать, какие именно ветки нужны?..

Грызольда повернулась к Кыш-Пышу:

— Еще мне понадобиться сажа, белая простыня и твой велосипед.

— Бери что хочешь, но велосипед не дам. — сразу запротестовал Кыш-Пыш.

— Это нужно для того, чтобы Найденыш выздоровел. — твердо заявила Грызольда.

Кыш-Пышу ничего не оставалось, как согласиться.

Пока Ворчун ходил в лес за корой и ветками, они начали приготовления. Кыш-Пыш набрал в камине целое ведро сажи и отыскал в норе простыню, которая лишь когда-то могла гордо называться "белой".

— А ты, уверенна, что это именно то, что нужно? — спросил он.

— Уверенна, уверенна. — подтвердила Грызольда. — А теперь, тащи сюда свой велосипед. Тебе придется прокатиться на нем.

— Грызольдочка, но как это может помочь малышу? — взмолился Кыш-Пыш.

Когда-то, Кыш-Пыш имел неосторожность похвастаться перед друзьями тем, что превосходно умеет кататься на велосипеде. Конечно, это было, мягко сказать, преувеличением. Одна только мысль о том, чтобы самому испытать диковинное изобретение людей, вызывала в нем настоящий страх. Велосипед он считал реликвией и хранил с большой осторожностью. Он и садился то на велосипед всего раза три от силы. Признаться в этом Грызольде сейчас, Кыш-Пыш посчитал опасным делом. К тому же, он должен был помочь малышу, пусть даже рискуя разбитым носом или шишкой на голове.

Вскоре, велосипед уже стоял рядом с камином. В это время, как раз вернулся Ворчун, с охапкой веток и дубовой корой под мышкой.

— Отлично, можем начинать. — объявила Грызольда.

Чтобы присутствовать на процесс изгнания болезни, свое убежище покинул даже Пуговичный человечек. Грызольда вдохновенно принялась за работу. На Ворчуна она надела белую простыню, поверх которой сажей изобразила страшную рожицу. В руки она дала ему сковородку и поварешку, чтобы он громко стучал. Кыш-Пыша усадила на велосипед, предварительно украсив его ветками и дубовой корой. Получилось что-то, вроде, передвижного куста на двух колесах. Не забыла Грызольда и про Пуговичного человека. Ему достались — глиняный кувшин с отбитой ручкой и деревянная ложка.

Придирчиво оглядев их, как генерал своих солдат перед боем, Грызольда торжественно произнесла напутствующие слова.

— Все, что вам нужно, чтобы как следует испугать болезнь, это бегать вокруг кровати и производить как можно больше шума. Думаю, болезнь обязательно отступит, как только увидит вас.

— А как мы об этом узнаем? — спросил Ворчун.

Грызольда вздохнула.

— Ах, Ворчун, но почему я все должна думать за вас?

Она залезла на кресло качалку и дала команду начинать.

Процессия приблизилась к кровати малыша. Найденыш слабо постанывал, жар никак не спадал и ему срочно нужна была помощь. Кыш-Пыш очень надеялся, что им удастся испугать болезнь, ведь, другого способа, излечить малыша он не знал.

Вскоре, над кроватью больного закружились в непредсказуемо диком танце три тени. При этом, они издавали гремящие и устрашающе звуки. Первым было приведение, чья угольная рожица съехала на бок, а следом развивалась грязно-белая простыня. За ним несся сумасшедший куст на колесах. Кыш-Пыш изо всех сил старался удержаться на велосипеде и не упасть. Позади всех, поспевал глиняный кувшин с двумя короткими ножками. Подобная картина могла испугать до полусмерти кого угодно. Вероятно, даже болезнь. К счастью, малыш находился в таком состоянии, что не мог, видит или слышать, происходящее вокруг.

Примерно на третьем или четвертом круге, Ворчун окончательно запутался в простыне. Ее край намотался на колесо велосипеда. Кыш-Пыш заметил опасность слишком поздно, чтобы затормозить. К тому же, простыня, намотавшаяся на колесо, мешала сделать это. Ворчун изо всех сил пытался убежать от настигавшего на него велосипеда.

— Кыш-Пыш, тормози! — выкрикнула Грызольда и в ужасе схватилась за голову.

Но было уже поздно. Ворчун попытался свернуть в сторону. За ним как приклеенный несся велосипед и окаменевший на руле Кыш-Пыш. Раздался грохот, протяжный вопль и над местом катастрофы поднялись густые клубы пыли. Последним в общую кашу свалился Пуговичный человек. От грохота разбившегося кувшина, малыш пришел в себя и слабым голосом попросил.

— Пить… воды!

— Я сейчас, я быстро…. А-а-ап-чхи!

Кыш-Пыш с трудом выбрался из груды обломков. Отбросив руль разбитого велосипеда, он подбежал к чайнику, налил воды и принес малышу.

— Малыш, тебе уже лучше?

Не смотря, на произошедшую катастрофу и падение Кыш-Пыш был рад, что им удалось напугать болезнь. Но стоило ему коснуться лба ребенка, как он сразу же, отдернул руку. Малыш был горячее огненной саламандры.

— Жар не прошел. — с безысходностью сообщил Кыш-Пыш Грызольде, когда та подошла ближе.

Грызольда сама потрогала лоб ребенка и озабоченно сказала:

— Ты знаешь, Кыш-Пыш, боюсь, наше лечение не помогло ему.

Кыш-Пыш со вздохом посмотрел на груду обломков, в которые превратились его вещи и велосипед. Ворчун все еще воевал с остатками простыне. Шкура вместе с Пуговичным человеком подметали осколки разбитого кувшина. Ему было бы не так жалко этих вещей, если бы малыш выздоровел. Отчаянье захлестнуло Кыш-Пыша. Ему стало невообразимо горько внутри.

Может быть, есть еще что-нибудь, чего мы не сделали? Можно обратиться за помощью к лешему или пойти к старейшину Вию? Лишь бы спасти малыша.

Грызольда размышляла над тем же самым. Прежние неудачи ее нисколько не смутили. Грызольда, вообще была на редкость рассудительным и здравомыслящим гоблином. Немного поразмыслив, она сказала:

— Остается последнее.

Глядя на нее, Кыш-Пыш предположил самое страшное:

— Неужели, идти за доктором?

Грызольда округлила на него глаза.

— Нет, конечно. И откуда, только, у тебя берутся такие мысли? Привести к тебе в нору доктора, да это, полное безумие. Нет, мы пойдем не к доктору, а к госпоже Ведьме.

Кыш-Пыш как стоял, так и сел на месте, с открытым ртом. Даже Ворчун, который тянул простыню в одну сторону, а Шкура в другую, замер от удивления.

— Ты сказала — ведьма? Тоесть г-г-госпожа Ведьма? — Кыш-Пыш всегда заикался, когда сильно чего-то пугался.

Грызольда сохраняла полное спокойствие, как будто речь шла, всего лишь, о прогулке в лес.

— Конечно, я сказала ведьма. Не думал же, ты, что я предложу тебе обратиться за помощью к Лешему или к старейшину Вию?

Кыш-Пыш едва не проронил "Именно об этом я и подумал", но благоразумно покачал головой. Сказать по правде, обращаться за помощью к ведьме, Кыш-Пышу, казалось, еще более безумным, чем искать в городе доктора. Но он, конечно же, промолчал и об это. Если уж Грызольда решает помогать, то ее навряд ли, возможно остановить.

— Моя троюродная бабушка рассказывала мне, по секрету, что одно время, работала служанкой в доме у госпожи Ведьмы с Лысой горы. — сказала Грызольда.

— Так вот, откуда твоя бабушка имела советы на все случаи жизни — сердито подчеркнул Ворчун, вставая с пола и потирая ушибленные места.

Грызольда посмотрела на него, весьма, не доброжелательно, но ничего не сказала и продолжила:

— …От нее я узнала, где в городе живет госпожа ведьма.

— И что, мы постучим к ней в дверь и она, так запросто, поможет нам исцелить Найденыша? — спросил Кыш-Пыш.

— Разумеется, нет! Мы, просто, украдем у нее лекарства для малыша.

Ворчун, неожиданно, дико расхохотался. К веселью не было никакого повода, учитывая то серьезное дело, которое они обсуждали.

Кыш-Пыш и Грызольда, терпеливо, дождались, когда у Ворчуна закончиться приступ внезапного смеха.

— Я так и знал, что это шутка, Грызольда. — все еще держась за живот, пояснил Ворчун. — Ты сказала это с таким серьезным видом, что я, действительно, на минуту, подумал будто ты говоришь правду. — и Ворчун, подражая ее строгому тону, произнес — "Мы украдем у нее лекарство для малыша."

Грызольда, по-прежнему, оставалась серьезной и повторила то, что уже сказала раньше:

— Мы украдем лекарство для малыша у ведьмы, Ворчун. Иного выхода нет.

— Ты это серьезно? — перестав смеяться, уточнил Ворчун.

С каждой минутой, новая идея Грызольды начинала нравиться Кыш-Пышу все меньше и меньше.

— Не беспокойся, ведьма ничего не заметит. Она весьма почтенного возраста и очень любит кошек. Мы проберемся к ней под видом двух бездомных кошек и ей не на кого будет обижаться. — легко пояснила Грызольда.

— Двух кошек?

— Мы?

Почти одновременно переспросили Кыш-Пыш и Ворчун.

— Ты — Ворчун, останешься с ребенком, ведь нужно же, кому-то за ним присматривать, пока нас не будет. — уточнила свой план Грызольда.

— Что? Опять я? А вдруг, он меня съест?

— Не говори ерунду, Ворчун. Учитывая твой аппетит, это скорее уже ты его съешь.

— Только попробуй! — предупредил его на всякий случай Кыш-Пыш.

Ворчун замахал руками.

— Да что вы в самом деле! Я человеческими детенышами отродясь не питаюсь!

— А может, нам все-таки, обратиться за помощью к лешему или Вию? — с надеждой спросил Кыш-Пыш.

Грызольда покачала головой.

— Даже если они захотят нам помочь, во что я мало верю, они не смогут сделать это быстро. Нам нужно лекарство от настоящей ведьм.

Идти к ведьме, решено было этим вечером. С видом знатока, Грызольда пояснила:

— В это время госпожа ведьма обычно кормит своих кошек и у нас будет шанс пробраться к ней в дом незамеченными.

До наступления темноты оставалось еще несколько часов, поэтому у них было еще время выпить по чашечки чая и обсудить некоторые детали. Вскоре, они втроем уже пили малиновый чай, заедая сушенными грибами и желудями. Кроме обсуждения плана, Кыш-Пыш успел рассказать друзьям все события, произошедшие с ним за последние сутки. Грызольда и Ворчун слушали его, не перебивая. Историю про волкодлака Кыш-Пышу, вообще, пришлось повторять дважды. За это время, Ворчун успел прикончить все угощения за столом и сидел, мучаясь одним вопросом "Будет ли добавка?"

Однако, его ожидания оказались тщетными.

Грызольда сказала:

— Нам пора! Ворчун, я знаю, дай тебе волю, так ты оставишь Кыш-Пыша без единого желудя на зиму.

Самому Кыш-Пышу давно уже в горло и желудь не лез. Он все время думал о малыше. Ему не сиделось на одном месте, и Кыш-Пыш готов был идти за помощью, даже к госпоже ведьме. Уже на пороге, ему на плечо забрался Пуговичный человек. Кажется, он тоже хотел принять участие в этом опасном мероприятия, ради спасения Найденыша. Но Кыш-Пыш аккуратно посадил игрушку обратно на пол. Пуговичный человек моментально забрался гоблину на другое плечо. Кыш-Пыш аккуратно взял его и пояснил:

— Я очень ценю твое желание помочь, но туда, куда мы идем, нам придется отправиться вдвоем с Грызольдой. Понимаешь дружище, это гоблинское дело.

 

Глава пятая

Гоблинское дело

Дом госпожи ведьмы находился на Лысой Горе. Так называлась окраина большого города людей. Это все, что знал о жилище госпожи ведьмы Кыш-Пыш. Зато Грызольда нашла дорогу к дому без труда.

Две кошки, у одной из которых на ухе был повязан грязно-розовый бантик, сидели на заборе и разглядывали на противоположной стороне улицы небольшой двухэтажный дом из красного кирпича. Кыш-Пыш, конечно, уже не раз видел дома людей и этот, не казался, ему чем-то особенным. Улица была слабо освещена двумя газовыми фонарями, в начале и в самом конце. Немного голубоватого света разливалось и на крыльцо дома. Рядом с дверным колокольчиком, тускло поблескивала небольшая бронзовая табличка.

— А ты уверенна..? — начал, было Кыш-Пыш, но Грызольда перебила его.

— Ш-ш-ш, смотри!

Дверь на крыльцо отварилась, и чья-то рука заботливо выставила миску с молоком. Как только дверь снова закрылась, к миске устремилось целая свора бездомных котов, видимо обитающих в соседней подворотне и в доскональности изучивших привычки хозяйки этого дома.

— Нам пора. — сказала Грызольда. Первой спрыгнув с забора, она устремилась через плохо освещенную улицу к крыльцу. Кыш-Пышу оставалось последовать ее примеру.

Появление двух новичков не прибавило местным котам хорошего настроения. К тому же, они каким-то шестым чувством улавливали, что двое новичков были на самом деле совсем не из них племени. Усатые бродяги с шипением стали на защиту бесплатно полученного угощение. Хорошо, что в планы Грызольды не входило мешать им, иначе, Кыш-Пыш справедливо опасался, потерять несколько клочков шерсти со своих боков.

Грызольда села как можно дальше от миски, как раз напротив двери.

— А как мы попадем внутрь дома? — спросил у нее Кыш-Пыш, озиравшийся на сердито мяукавшую шайку вокруг.

— Увидишь. Надо подождать.

Грызольда оказалась права. Через некоторое время дверь на крыльце снова отварилась, видимо хозяйка пришла за миской. Увидев двух новичков, державшихся особняком от остальных, пожилая женщина покачала головой.

— Ах, бедняжки! Вы, наверное, новенькие и вам, конечно же, ничего не досталось? Ну, ничего, сейчас я вас накормлю.

Она забрала миску и вернулась в дом, оставив дверь за собой не запертой.

— Вот, он — наш шанс. — сказала Грызольда и бросилась к незапертой двери. Подцепив ее лапой и отварив, она легко проскользнула внутрь. Кыш-Пыш боялся отстать от нее, хотя бы на шаг.

Они очутились в небольшой прихожей и с интересом огляделись по сторонам.

Раньше Кыш-Пыш еще никогда не бывал в человеческом жилище и понятия не имел, как оно должно выглядеть изнутри. Здесь, ему все казалось очень необычным. Стены были плотно обтянуты яркой цветной тканью, гладкой на ощупь, а потолок выглядел невероятно высоким. Вместо привычных свечей, из стены торчал рожок, горевший бездымным пламенем как фонари на улице. Еще в прихожей висело большое зеркало, а в углу стояла рогатая вешалка, похожая на притаившегося хищника. Кыш-Пыш попытался было заглянуть в зеркало, просто так, из любопытства, но неспокойная, темная поверхность не спешила что-либо отображать. Зато он заметил кое-что другое, не менее интересное. Кыш-Пыш готов был поклясться, что рогатая вешалка в углу наблюдает за ними и даже осторожно шевелит своими многочисленными лапками-опорами. Гоблин решил, держаться от нее подальше.

Он уже хотел было пройти мимо и зеркала, и вешалки, когда, вдруг, заметил что-то на мутной поверхности зеркала, и замер от страха.

Наверное, каждая вещь в доме госпожи ведьмы была наполнена магией?!

Посмотрев, в зеркала более пристально Кыш-Пыш понял, что видит в нем самого себя. Но именно это и заинтересовало его больше всего. Он был уверен — то, что показывает зеркало, не было его нынешним отражением. Кыш-Пыш из зеркала, выглядел очень несчастным. Судя по смутным очертаниям вокруг, его двойник находился в лесу и печально склонился над чем-то. Вот, только над чем именно было непонятно. Кыш-Пыш даже привстал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть то, что лежало в траве. Это было похоже на…

— Эй, Кыш-Пыш, где ты там? — Грызольда негромко позвала его из соседней комнаты. Она уже начинала злиться. Кыш-Пышу не хотел заставлять ее ждать и тем более злить, но ему было интересно, над чем склонился, его печальный двойник из зеркала.

— Сейчас, Грызольда, одну минуточку. — ответил он ей и снова заглянул в зеркало. Теперь, его двойник был там не один. Его окружали гоблины и другие лесные жители. Кыш-Пыш даже заметил среди них Грызольду и Ворчуна. Все они смотрели в одну точку, туда же куда и его двойник.

— Кыш-Пыш, что ты там делаешь? Надеюсь, ты не забыл, зачем мы сюда пришли? — Грызольда начинала злиться.

— Да, да, я уже иду!

Кыш-Пышу почему-то казалось, что еще чуть-чуть и зеркало покажет ему что-то очень

важное, то, вокруг чего собрались все лесные жители.

— Кыш-Пыш, если ты сейчас же не придешь, дальше я иду сама.

Грызольда не шутила.

Кыш-Пыш прилип к зеркалу всем телом. Если бы он только мог увидеть то, что лежало там в траве!

— Все, Кыш-Пыш, дальше я иду без тебя. А ты можешь оставаться там, если хочешь!

— Нет, Грызольда, постой, подожди меня.

Он почти разрывался между зеркалом и своей подругой. В последний момент, он все же решил, что не должен забывать ради чего они пришли сюда. Все равно, зеркало показывало что-то непонятное. Он уже сделала шаг в сторону и на мгновение, увидел то, что лежало в траве…

Кыш-Пыш в два прыжка догнал Грызольду в гостиной.

— Где, ты, пропадал так долго? — набросилась она на него.

От страха, Кыш-Пыш не мог вымолвить и слово. Перед глазами у него до сих пор стояло ужасная картина. В траве, перед собранием лежал Найденыш. Только он не был живым. Скорее, он выглядел как статуя, полностью вылитая из блестящего, сероватого металла.

— Да, что с тобой, Кыш-Пыш? Очнись! — Грызольда влепила ему звонкую затрещину. Это немного привело его в чувства.

— Со мной… все в порядке, Грызольда! — с трудом вымолвил он. Рассказывать про зеркало, сейчас, было не время и не место. Сказать по правде, Кыш-Пыш не был уверен, что захочет рассказать об этом кому-либо и позже.

— Ладно, тогда пошли. — Грызольда потащила его за собой по лестнице, ведущую на второй этаж.

— Нам сюда, тетушка рассказывала, что рабочий кабинет ведьмы находился на втором этаже, сразу за этой лестницей.

Грызольда успела подняться вверх на несколько ступеней, когда Кыш-Пыш увидел черного кота.

Их разделяло два пролета лестницы. Черный кот тоже заметил чужаков и вероятно, принял их за беспризорных котов, вторгшихся на его территорию. Он ощетинился и дико зашипел.

Грызольда замерла на месте. Кыш-Пыш понял, что впервые, она тоже не знает, что делать.

— Бежим, он сейчас прыгнет. — успел предупредить ее Кыш-Пыш, перед тем как черный кот, действительно, прыгнул.

Зверюга, сразу, преодолел большую часть лестницы и вовсе не собирался останавливаться. Грызольда и Кыш-Пыш не сговариваясь, бросились в прихожую и стремглав вылетели на крыльцо. За ними несся разъяренный хозяйский кот. На улице они распугали всех бездомных котов. Но хозяйский выбрал в качестве своих жертв именно их и не оставлял преследование. Два или три раза Грызольда пробовала свернуть в попавшуюся подворотню, откуда им чудом удавалось выскочить. Черный кот не сбавлял скорости. Похоже, он отлично знал все местные углы и не собирался отпускать безнаказанно чужаков посягнувших на дом, в котором он живет.

Когда силы обоих гоблинов были на исходе, Грызольда прокричала на ходу Кыш-Пышу:

— Я отвлеку его на себя, а ты вернешься в ведьмин дом один.

— Но, Грызольда, я не знаю даже, где искать лекарство.

Грызольда резко остановилась и метнула в глаза черного кота сноп ярких искр, отчего тот взвыл на месте и бросился за ней с удвоенной яростью. Грызольда только этого и ждала. Она свернула в ближайшую подворотню, перед самым носом у черного кота. Злодей исчез следом за ней.

Теперь, Кыш-Пыш мог перевести дыхание. Он очутился один посреди темной улице. Однако, возвращаться в дом ведьмы не спешил. Кирпичные стены и заборы, скрытые во мраки и впитавшие в себя десятки незнакомых запахов, пугали его. Как люди могут жить здесь? В лабиринте из одинаковых стен и домов так легко потеряться? Кыш-Пышу было очень не уютно в городе людей. Дом госпожи ведьмы он все же нашел, хоть и потратил на это не меньше получаса. Но к его разочарованию, миска с крыльца куда-то исчезла, а входная дверь была заперта.

Как же, теперь, я попаду внутрь? Гоблину совсем стало не по себе. У него, в Норе, нуждался в помощи ребенок, а он оказался перед запертой дверью, да еще и потерял Грызольду. Страшно подумать только, чем может закончиться ее преследование свирепым черным котом. А без нее, он не представлял, как отыщет в доме ведьмы нужное для малыша лекарство.

Кыш-Пыш тяжело вздохнул, чувствуя, как драгоценные для него минуты уходит впустую. Грызольда на его месте, наверняка, знала бы как поступить. Она пожертвовала собой, чтобы дать ему возможность выполнить задуманное, а он сложил лапы при первой же трудности. Кыш-Пыш как следует, разозлился сам на себя и решил, что попадет в дом ведьмы, чего бы это ему не стоило.

Он немного покрутился возле дома ведьмы, пробуя отыскать другую дверь, может быть, потайную или ту, через которую в дом возвращался черный кот. Ведь, должен же был тот как-то возвращаться в дом, когда входная дверь была заперта? Но Кыш-Пышу так ничего и не удалось отыскать.

За этим занятием его едва не искусали соседские собаки. Кыш-Пыш забыл, что он все еще кот и это могло стоить ему нескольких укусов. От страха он вскочил на ближайшее дерево, росшее по соседству с домом госпожи ведьмы. Два злющих как голодные волкадлаки пса караулили его под низом, не в силах достать на дереве. О том, чтобы покинуть это убежище, в ближайшее время, можно было забыть. В лесу Кыш-Пыш обязательно придумал бы как поступить, а здесь, в городе, ему оставалось только ждать. Конечно, он мог попробовать уговорить собак уйти, но вряд ли, собаки стали бы слушать кота.

Сидя на дереве, он огляделся вокруг. До крыши ведьминого дома отсюда было рукой подать. Вот, только все гоблины чувствуют себя не слишком уверенно на большой высоте. Гоблины, но не кошки! Кыш-Пыш, в очередной раз, вспомнил, что сейчас он кот.

А, что если попробовать перепрыгнуть? У любого кота, такой прыжок не составил бы особого труда. Только быть котом и выглядеть как кот две большие разницы.

Кыш-Пыш с опаской посмотрел вниз. Собаки, находившиеся под деревом, как будто чуяли его мысли и облизывались, в предвкушении того, что он сам свалиться к ним в зубы. Зато, на крыши дома гоблин заметил каминную трубу, довольно широкую на вид. А ведь это отличный и безопасный путь внутрь дома. О том, что все ведьмы летаю по ночам на метлах и пользуются, при этом, печной трубой как воротами, Кыш-Пышу было хорошо известно.

Стараясь подобраться к крыши ближе, он залез на самый кончик ветки, которая опасно прогнулась под ним. Отсюда на крышу, можно было, просто, перешагнуть. Сгустившаяся темнота помогала не отвлекаться на высоту и двух облизывающихся собак внизу.

"Наверное, сейчас я напоминаю самого неуклюжего и самого трусливого кота на свете!", сказал сам себе Кыш-Пыш и шагнул вперед.

У него получилось. Даже лучше, чем он ожидал. В следующий момент, он уже твердо стоял на крыши дома. Правда, стоило ему сделать хоть шаг и шифер предательски зашуршал под лапами, сердце Кыш-Пыша на миг провалилось куда-то глубоко, в один, из его многих желудков. С трудом поборов страх, он осторожно сделал второй шаг, затем третий и четвертый. Он так низко пригибался к крыше, что почти полз на брюхи. И все же печной трубы он достиг вполне благополучно. Кыш-Пыш не ошибся, путь через нее, действительно, был свободен. Трубой давно не пользовались по назначению, а значит, он не рисковать свариться заживо в каком-нибудь ведьминском зелье. Пытаясь разглядеть что-нибудь через трубу, он засунул голову в дымоход, не удержался и полетел вниз. Из камина он вывалился сплошным клубком сажи и золы.

Кыш-Пыш чихнул и с громким хлопком, как будто в комнате разорвалась маленькая шаровая молния, снова стал самим собой. Обычное чихание наиболее действенный способ разрушить любое, не слишком сложное колдовство. Превратившись в гоблина, Кыш-Пыш не сильно-то огорчило. В любом случае, ему уже надоело притворяться котом, да и собственное тело после, пусть и короткого, но все же расставания, казалось куда более удобным.

Осмотревшись по сторонам, он догадался, что попал туда, куда хотел. Похоже, этот дымоход вел, прямехонька, в кабинет госпожи ведьмы. Здесь было много книг, а также бесконечное количество сосудов и пузырьков в шкафах за стеклом. На рабочем столе, где лежала открытой еще одна книга, размерами и богатым переплетом превосходившая все остальные, горело несколько подсвечников.

Первым делом, Кыш-Пыш тихонько, на цыпочках подошел к столу и заглянул в большую книгу. На открытой странице было изображено какое-то растение с подробным описанием всех его частей и их свойств. Гоблин пролистнул несколько страниц наугад, везде было одно и то же, травы, грибы, кустарники, даже мох. Ничего интересного. Оставив книгу в покои, он пошарил под столом. Кроме пыли, там тоже, ничего интересного не нашлось.

Странно, подумал Кыш-Пыш, обычно, он представлял себе жилище ведьмы в виде мрачной и сырой пещеры, где у потолка вечно сушатся пучки трав, вперемешку с крыльями летучих мышей. Здесь же не было, даже, котла с булькающим зельем, а все выглядело, довольно, чинно и респектабельно. Пожав плечами, Кыш-Пыш полез в шкаф, где на полках располагались стройные ряды пузырьков от мала до велика. Почти как у меня дома, не без гордости отметил он про себя Кыш-Пыш. Лекарство, которое он искал, наверняка, должно было находиться где-то среди этих склянок.

Осмотрев содержимое первой полки, Кыш-Пыш пришел в полный восторг. Из банки с зеленоватым раствором на него смотрела большая мерзкая жаба, в других находились пиявки, тритоны, несколько змей и ящериц. Вообщем, все как у настоящей ведьмы. Кыш-Пыш почти успокоился. Значит, он не зря сюда пришел и здесь, обязательно, должно быть лекарство для малыша.

Шкаф со стеклянными дверцами был очень высоким, аж, до потолка и впереди, у гоблина было еще много работы. Карабкаясь с одной полки на другую, он случайно разбил маленький пузырек, стоявший на самом краю, от чего по комнате, тут же, распространился сладковатый, дурманящий запах.

— Так хочется спать — сказал вслух Кыш-Пыш и протяжно зевнул.

Он заставил себя прочесть надпись на разбитом пузырьке "Сильнодействующий раствор сладкосна. Применять осторожно."

— Чепуха какая, мне вовсе не хочется спать!

Усилием воли, Кыш-Пыш стряхнул с себя сонливость и потянулся за следующим пузырьком. Несколько склянок, стоявших рядом, попадали на пол и в дребезги разбились. Кыш-Пыш не обратил на шум никакого внимания. Совсем скоро, он и сам свалился с полки на пол и заснул мертвым сном.

Сколько он проспал, в доме у ведьмы, Кыш-Пыш не помнил. Сознание, как и память, возвращались к нему с огромным трудом, будто он пытался вытянуть самого себя за шерсть из болота. Так и не сумев толком проснуться, Кыш-Пыш перевернулся с бока на бок и сквозь закрытые еще веки, услышал строгий женский голос:

— Ну-ка, Маркиз, что там у нас?

Маркиз? Кто такой Маркиз? Да, вообще, где я и что со мной?

Кыш-Пыш приоткрыл один глаз и тут же поспешил его закрыть. Как такое могло случиться? Перед ним стоял и злорадно щурился большущий черный кот, уже знакомы Кыш-Пышу по недавней встрече. Он съел Грызольду, а теперь, пришел за мной! Кыш-Пыш похолодел от ужаса.

Единственным путем к спасением была все та же труба, через которую он попал сюда. Кыш-Пыш неуклюже, бросился к камину. Он попытаться забраться в дымоход, но почти, сразу же застрял. Точнее, застряла его задняя часть и как он ни старался, он не мог продвинуться вперед не на сантиметр. Все-таки, ему нужно было оставаться котом. Когда Кыш-Пыш понял, что никто его не преследует, то прекратил свои бесплодные старания и вылез из камина, обратно. Окончательно испачкав ковер в сажу, он виновато покосился на госпожу ведьму.

Черный кот зашипел и ощетинился на гоблина, совсем как при их первой встрече. Однако, его хозяйка вела себя более сдержанно и спросила:

— С чем пожаловал ко мне, голубчик?

Госпожа ведьма посмотрела на гоблина через пенсне. По ее голосу нельзя было сказать сердится она на него или нет. О ней, вообще, нельзя было сказать ничего определенного. Не старая и не молодая, в простом темном платье с белой брошью на груди. Для гоблина все люди выглядели одинаково безобразно.

Зато, черный кот весь раздулся от возмущения, и уже напоминал грозовую тучу, странным образом уместившуюся в небольшом кабинете на втором этаже.

Заикаясь и оглядываясь на черного кота, Кыш-Пыш попытался представиться:

— Я г-г-гоблин лесной и подгорный, меня з-з-зовут Кыш-Пыш. Вообще-т-т-то, так называют меня друзья, но вы т-т-т-тоже можете…

— Что ж, гоблин Кыш-Пыш, думаю мне представляться излишне, раз ты сам забрался в мой кабинет. — с тем же бесстрастным тоном сказала ведьма.

— Да, я вовсе не хотел беспокоить Вас, так получилось… Я ни какой-нибудь там вор, а вполне приличный гоблин. Просто, мне нужна было помощь и я решил… мы решили… Видите ли, я пришел затем, чтобы… — он запнулся, не зная как высказать свою просьбу.

— Голубчик, ты разгромил половину моего рабочего кабинета. — сказала госпожа ведьма, окидывая взглядом разбитые склянки с настойками на полу и безнадежно испорченный сажей ковер. — Не мог бы ты изъясняться более вразумительно?

— Госпожа Ведьма-с-Лысой горы, вы не могли бы… У вас не нашлось бы… Мой друг сильно заболел, он простыл, ему срочно нужна ваша помощь. — выпалил, наконец, Кыш-Пыш на одном дыхании.

Услышав, как назвал ее гоблин, ведьма быстро подошла к окну, наглухо зашторила его, потом проверила, плотно ли закрыто дверь в комнату. Кыш-Пышу показалось, что за несколько мгновений в ней случились разительные перемены. Куда-то исчез въевшийся иней седины в волосах, черты лица заострились, пенсне повисло бесполезным украшением на гуди.

— Меня давно так не называли и я уже отвыкла слышать это имя. — сказала она более глубоким голосом, в котором чувствовались не заметные ранее переливы силы.

Черный кот, тоже почуявший перемены произошедшие с его хозяйкой, почтительно забился в дальний угол и от туда сверкал красными угольками глаз.

— Значит в лесу помнят еще кто такая Ведьма-с-Лысой горы. — обратилась она, скорее к самой себе. — Но я не специализируюсь на гоблинах и гномах. Боюсь, что ты, голубчик, обратился не по адресу.

Кыш-Пыш почтительно кашлянул.

— Мой друг вовсе не гоблин и не гном, госпожа.

— Кто же он, в таком случае?

— Человек, точнее совсем еще детеныш — и гоблин показал рост малыша на себе, примерно, на полголовы ниже.

— Человеческий ребенок? — ведьма удивилась. — Что ж, это меняет дело. В наше время уже трудно встретить настоящую дружбу между человеком и сказочным существом.

Кыш-Пыш немного надулся. Кого это она назвала сказочным существом!

— Гоблин, который заботиться о ребенке — не слыхано. Наверное, ты приходишь навестить его по ночам или когда родителей нет дома? Конечно, родители вовсе не верят в истории своего малыша про забавного лохматого друга с длинными ушами. Но самое важное это то, что ваша дружба настоящая.

Кыш-Пышу оставалось только кивать на все эти слова. Рассказывать госпоже ведьмы правду он опасался.

— Родители малыша, наверное, обратились за помощью уже к дюжине современных светил науке. Но я не верю всем этим современным докторишкам, половину из них, просто, шарлатаны, а другие ничего не умеют кроме как ставить пиявки и клистирные трубки. Поэтому ты пришел ко мне, не так ли? — подвела итог госпожа ведьма, с понимающим выражением на лице.

Кыш-Пыш выдавил из себя одно тоненькое "Да". При других обстоятельствах, он ни за чтобы не рискнул обманывать госпожу ведьму-с-Лысой горы, но сегодня, он поступил так ради малыша. Допустить, чтобы Найденыша отвезли к ужасным докторам, Кыш-Пыш не мог.

Ведьма подошла к шкафу со стеклянными дверцами, причем, по мере ее приближения, разбитые сосуды собирались из осколков, сами собой и отправлялись на прежние места. Кыш-Пыш в изумлении открыл рот.

Госпожа ведьма с минуту постояла на месте, перебирая пузырьки на верхней полки и наконец, выбрала один. Пузырек выглядел совсем крохотным, в нем могло поместиться не больше чайной ложке. Ведьма протянула его Кыш-Пышу, который взял лекарство из рук ведьмы с глубоким благоговением.

— Три капли на ночь и три утром. Это должно помочь. Можно было обойтись простым настоем из трав, но так уж и быть — ты заслужил лучшее, что у меня есть.

Все еще раскланиваясь и бормоча благодарные слова, Кыш-Пыш попятился обратно в камин. Он уже ступил одной ногой внутрь, когда ведьма остановила его:

— Э-э-э, нет, нет, нет. Попрошу, только не через камин. Полностью вычистить ковер от сажи ни белая, ни черная магия не в состоянии. — посетовала она. — Маркиз, проводит тебя.

Конечно, черный кот, по кличке Маркиз, был не в восторге от такого предложения, но спорить с хозяйкой не стал. Он толкнул лапой дверь из кабинета и оглянулся, ожидая, когда гоблин последует за ним.

Кыш-Пыш еще раз многословно поблагодарил госпожу ведьму:

— Я примного, примного благодарен вам. И приложу все свои усилия, все старания, чтобы каждый лесной житель знал о вашей доброте. Отныне, ведьма-с-Лысой горы будет почитать всеми гоблинами как самая щедрая, самая отзывчивая ведьма на свете. Любого, кто посмеет сказать о вас, хоть одно несправедливое слово, я буду считать своим врагом. Вы, сама доброта!

Кыш-Пыш едва не лучился от счастья и готов даже был расцеловать черного кот. Хотя, тот вряд ли бы согласился на это добровольно. Маркиз проводил его до входной двери и напоследок наградил сердитым шипением, как бы предупреждая гоблина на будущее. Кыш-Пыш не обратил на это предостережение никакого внимания. Главное, что теперь, малыш обязательно выздоровеет.

В Норе-под-старым дубом Кыш-Пыш оказался еще до рассвета. К груди он крепко прижимал пузырек, с лекарством. На пороге его ждала обеспокоенная Грызольда. Увидев что с ней все в порядке, Кыш-Пыш почувствовал себя вдвойне счастливым. Она, сразу, набросилась на него с расспросами.

— Почему ты, так долго? Я уже начинала переживать — не случилось ли с тобой что-нибудь?

В ответ Кыш-Пыш восторженно воскликнул.

— Случилось, Грызольда! Самое лучшее, что только могло произойти. Ведьма-с-Лысой горы сама дала мне лекарства для Найденыша. Теперь, он обязательно выздоровеет.

Он бросился обнимать Грызольду. Такое поведение среди гоблинов непременно считается одним из признаков легкого помешательства.

— Грызольдочка, я так рад, что с тобой все в порядке. Надеюсь, Маркиз не причинил тебе никакого вреда?

— Не знаю, о ком ты говоришь — фыркнула она, освобождаясь от его объятий — если ты, имеешь ввиду, того черного толстого котяру, то это я, скорее, задала ему трепки, а не он мне. Видел бы ты, какое глупое у него было выражение на морде, когда я показала ему один из своих коронных трюков с исчезновением.

Кыш-Пыш с уважением посмотрел на нее.

— Ты молодец Грызольда, что не испугаться его!

— Ерунда, ничего особенного. Лучше, расскажи, как ты добыл лекарство?

— Я же сказал, мне дала его сама госпожа ведьма.

Грызольда скривила недоверчивую физиономию и резко оборвала его.

— Будет, тебе заливать. Принес и ладно. Пойдем скорее, Ворчун говорит, что детеныш начал разговаривать во сне и ему явно становится хуже.

Они спустились по темной лестнице в нору. Кыш-Пыш сразу направился к постели Найденыша. Он очень волновался, чтобы успеть дать лекарство во время.

— Наконец-то, вы явились. — Ворчун выглядел очень обеспокоенным. — Детенышу срочно нужно лекарство, его нос совсем сухой и горячий!

Пуговичный человечек тоже ни на шаг не отходил от постели Найденыша. Он прикладывал ко лбу малыша холодный компрессы.

Кыш-Пыш достал пузырек, полученный от ведьмы.

— Вот, лекарство!

Он отыскал ложку, тщательно вытер ее об себя и открыв зубами пузырек, капнул в ложку три капли. Потом, немного подумал и добавил еще пять, чтобы лекарство подействовало наверняка. Температура у Найденыша поднялась до "совершенно горячей". Он просто пылал, тяжело дышал и был весь мокрый от пота. Кыш-Пыш влил ему в рот лекарство и сел наблюдать рядом.

— Нужно подождать пока лекарство начнет действовать. Госпожа ведьма сказала, что оно обязательно должно помочь.

— Ты, видел саму ведьму?! — выдохнул с изумлением Ворчун.

Грызольда забралась в кресло-качалку и начала устраиваться там поудобней.

— Мы останемся у тебя до утра. Во-первых, уже и так слишком поздно, тоесть рано, идти домой. А во-вторых, я хочу удостовериться, что лекарство подействует.

Ворчун притащил себе откуда-то подушку, а Кыш-Пыш устроился в обнимку с медвежьей шкурой. Заснули трое гоблинов одновременно. Хотя каждый собирался бодрствовать до утра.

Госпожа ведьма не обманула, данное ею лекарство подействовало самым чудесным образом. Наутро малыш проснулся полностью здоровым и только выглядел еще немного бледноватым. Температура прошла, как ее и не было. Бодрым голосом Найденыш сообщил, что проголодался и хочет есть.

Обрадованный Кыш-Пыш, тут же, притащил ему еще ягод вкусники. Глядя с каким аппетитом малыш уплетает ягоды, Кыш-Пыш подумал, что неплохо будет, если он немного задержится у него в гостях. Тем более, что вопрос с питанием ребенка, казался, не таким уж сложным.

— Теперь, когда ребенок здоров, самое время вернуть его обратно родителям. — сказала Грызольда. — Мы могли бы помочь тебе в этом…

— Нет, нет, спасибо. Я уж как-нибудь сам справлюсь. — поспешил отказаться Кыш-Пыш.

Категорический отказ, после всего, что она сделал ради спасения малыша, подействовал на Грызольду не самым лучшем образом. Она надулась и вдруг, вспомнила, что у нее еще масса "неотложных дел".

— Пойдем, Ворчун, думаю, нам не следует мешать Кыш-Пышу. Ведь, он еще должен вернуть обратно, похищенного у людей ребенка.

Кыш-Пыш покраснел до кончиков ушей.

— Да как ты можешь, такое говорить? Никого я не похищал, просто, так вышло.

— Угу — скептически произнесла Грызольда, она уже тащила под локоть упиравшегося Ворчуна.

— Грызольда, ты уверена, что нам, так уж, надо торопиться?

— Да, Ворчун.

Кыш-Пыш не стал уговаривать их остаться.

— Ну и катитесь, очень надо. Нам и без вас скучно не будет. — сказал он им вслед.

 

Глава пятая

Плохие известия

В течение следующих нескольких дней, у Кыш-Пыша не было ни минуты покоя. Найденыш все время вертелся рядом и задавал до тысячи вопросов за день, так что обычно к вечеру гоблин не способен был даже пошевелить языком. Еще одной неожиданно проблемой оказалась Грызольда. Она приходила, чуть ли не каждый день, с одним и тем же вопросом — вернул ли Кыш-Пыш ребенка обратно родителям? Такая настойчивость выводила Кыш-Пыша из себя. Каждый раз, он старался придумать какую-нибудь очередную отговорку. Правда, вскоре все отговорки закончились. Чтобы хоть как-то избавиться от Грызольды, он сказал, что на малыша наложено проклятье и пока оно не будет полностью снято, Найденышу лучше пожить здесь, в лесу. В ответ на это, Грызольда, с сомнением, покачала головой. Про себя Кыш-Пыш решил, что в следующий раз, когда она придет, он обязательно притвориться, что никого нет дома.

Но и без Грызольды забот у него хватало. Найденыш отличался страшной непоседливостью и еще большим любопытством. Стоило Кыш-Пышу зазеваться на одном месте, как тот уже успевал разбить какой-нибудь горшок или вытряхнуть из сундука, на пол, целый ворох старых вещей. В жилище гоблина словно прошел ураган, заглянувший в каждый угол и каждую щель. Из-за этого, по всей норе, распространилось удушающее облако пыли и у Кыш-Пыша, сразу же, началась аллергия.

Чихая и зажимая одной рукой текущий нос, он сказал малышу:

— Дак как ды на вгемя поселился у меня… — Кыш-Пыш отпустил свой бедный нос — Так как ты на время поселился у меня, то тебе придется учиться правильно себя вести. И первое правило, которое ты должен запомнить — ничего не трогай без моего разрешения. Ты все понял?

Найденыш кивнул и добродушно спросил:

— А ковда мы пойдем гуять в лес? Я хочу, чтобы ты еще лаз покатал меня на волке.

Кыш-Пыш едва не поперхнулся от возмущения.

— Нас с тобой едва не съели, а ты думаешь только о развлечении.

Найденыш скривился, готовый расплакаться и гоблин поспешил успокоить его.

— Только не реви, пожалуйста, снова. Если ты будешь вести себя хорошо, то я, так уж и быть, отыщу в лесу какого-нибудь захудалого волкодлака для тебя.

Найденыш обрадовался и запрыгал на месте так, что стоявшая на полках горшочки жалобно зазвенели.

— Ула, ула мы пойдем гуять в лес!

— Не сейчас — тут же выпалил Кыш-Пыш. — для начала я должен…

Кыш-Пыш еще не придумал, что он должен, но глядя на малыша, ему в голову пришла замечательная идея.

— …Я должен одеть тебя как подобает лесному жителю.

Найденыш удивленно посмотрел на свои штаны и рубашку, которые за последние дни превратились в грязные лохмотья. Стирать и штопать вещи Кыш-Пыш решительно не умел.

— А во что одеваются лесные жители?

Кыш-Пыш поднял палец и глубокомысленно изрек:

— Во что попало!

А попадались, как правило, листья, кора, мелкие ветки и даже мох. В поисках подходящего материала Кыш-Пыш облазил всю нору. В портном деле он был не особый мастак и все же, работа закипела полным ходом.

Кыш-Пыш отыскал завалявшийся в норе кусок березовой коры и обернул им малыша. Потом сделал в коре отверстия для рук и ног, а вместо пояса перевязал малыша ивовой лозой. В качестве головного убора он придумал изящную шляпу. Здесь, понадобилась всего лишь, дюжина листьев подорожника и стебель болотной кувшинки. В конце концов, получился, вполне, приличный костюм, в котором Найденыша трудно было отличить от обычного лесовика или гнома.

Кыш-Пыш с гордостью осмотрел собственное творение.

— Ну, вот, готово. Что скажешь!? По-моему, сидит отлично?

— Я хочу есть. — пожаловался Найденыш. Он устал от долгого стояния на одном месте, пока Кыш-Пыш работал над его костюмом.

— Для такого маленького детеныша ты очень прожорлив. — проворчал себе под нос Кыш-Пыш. Но идти в лес согласился. Все равно оставаться в норе было не возможно. Пыль еще полностью не улеглась и от нее, без конца, хотелось чихать и кашлять.

Гулять в лес они ходили каждый день. Там Кыш-Пыш учил Найденыша различным премудростям лесного жителя. Например, как воровать мед у диких пчел. Которые были на редкость мстительными созданиями и вечерами, гоблину приходилось смазывать малышу множество укусов. Собирать грибы было куда безопасней, чем воровать мед. Кыш-Пыш рассказывал Найденышу как отличить съедобные грибы от ядовитых. Но сам, при этом, уплетал и те, и другие с одинаковым аппетитом. За те дни, что Найденыш провел в лесу, он успел узнать много нового. Однако, до настоящего лесного гоблина ему еще было учиться и учиться.

Как-то шагая по лесу, Кыш-Пыш уловил у себя за спиной едва заметное перешептывание. Найденыш шагал рядом и конечно, ничего не замечал. Сквозь покрытые густым зеленым мхом ветви вековых деревьев пробивалось ласковое летнее солнышко, а на душе у малыша было тепло и спокойно.

Кыш-Пыш насторожено вгляделся в кроны соседних деревьев. И даже подобрал с земли сучковатую палку, намереваясь воспользоваться ей в случае необходимости. Но палка, неожиданно, вспорхнул из его руки коричневой феей. Она тут же скрылась в ветвях дерева, откуда донесся звонкий дразнящий смех.

Если в лесу вам никогда не попадались феи, то считайте, что вам крупно повезло. Потому что это единственные создания, которые могут довести вас до умопомрачения. Помимо того, что они чрезвычайно любопытны и насмешливые, феи отличаются редким упорством. Бывает, они целый день только и делают, что пристают к случайному путнику, устраивая ему различные мелкие пакости. Например, заставят заблудиться в трех соснах и кружить часами на одном месте или спотыкаться о каждую кочку. Хуже всего, что феи обладают некоторыми навыками волшебства и иногда, наложенные ими заклинания становятся зловредней происков самого злого черного колдуна. Как вам, к примеру, заклинание "Трех дневной икоты" или проклятье "Прыща на носу", который вскакивает всякий раз, когда вы собираетесь на свидания с дамой вашего сердца? И это еще самое безобидное заклятье из арсенала лесных проказниц.

Найденыш возмущенно посмотрел на дерево, куда скрылась коричневая фея.

— Маленькие бестия, вот я доберусь до вас! — он погрозил кулаком верхушкам деревьев.

В ответ на него дождем посыпались мелкие ветки, желуди и комочки птичьего помета, а на голову снарядом свалилось протухшее яйцо. Кыш-Пыш рассержено запыхтел, вытираясь от слизкой, вонючей жиже залепившей ему глаза и нос. Звонкий смех, снова, повторился над ними. Сердито прищурившись, Кыш-Пыш сказал малышу:

— Жди меня здесь, Найденыш. Сейчас я как следует проучу этих фей, клянусь Виевой бородой.

Гоблин собрался залезть на высокую липу, где, по всей видимости, облюбовали себе теплое местечко феи. Обычно, феи живут в дуплах. На свет они появляются из яиц, совсем как птицы и почти сразу же умеют летать. Из одного гнезда, где отложена дюжина разноцветных яиц, выживают всего две-три феи. Остальные погибают от острых когтей и зубов своих же, не в меру воинственных, сестер.

То, что Кыш-Пыш решит забраться на дерево, маленькие проказницы явно не ожидали. Все, без исключения, гоблины не любят лазить высоко, предпочитая глубокие норы или темные кладовые. Однако, Кыш-Пыш имел в своем родстве такого замечательно родственник как дядюшку Гвидона, который многое делал в разрез с обычаями и правилами всех гоблинов. Хотя, возможно, что Кыш-Пыш настолько разозлился в тот момент, что просто позабыл о всех страхах присущих гоблинам.

Он начал проворно карабкаться вверх по дереву. Под ноги Кыш-Пыш старался не смотреть, чтобы у него случайно не закружилась голова. С земли липа показалась ему не такой высокой, правда, когда он залез повыше, то стал понимать, что ошибся, но останавливаться не собирался. Он достиг, примерно, середины дерева, когда феи, стали активно ему мешать. Проносились рядом как большие стрекозы, шелестя перепончатыми крыльями над ухом и старались ущипнуть его за хвост или ухо. По началу, Кыш-Пыш отмахивался от них и даже пытался словить какую-нибудь из фей за крыло. Но потом, перестал обращать на них внимания. Дерево, казалось ему нескончаемым. Каждая новая ветка давалась с настоящим боем и кружившие рядом феи только прибавляли забот. Все они только и желали, чтобы он упал.

— Глупый гоблин полез на дерево.

— Глупый гоблин сейчас сорвется и упадет. — пищали они тонкоголосым хором.

Но Кыш-Пыш вовсе не для того забирался так высоко, чтобы отсюда падать. Он продолжал упорно взбираться, все выше и выше. До самой верхушки липы оставалось уже совсем чуть-чуть, когда он, наконец, увидел дупло фей. Это было большое, сухое дупло и наверняка, там было полно яиц.

— Сейчас посмотрим кто из нас глупый. — сказал Кыш-Пыш, энергично преодолевая последние несколько веток.

Почувствовав близкую опасность, грозящую их потомству, феи что-то замыслили. Особой вредностью среди них отличалась пурпурная фея. Она была старше остальных и командовала феями как опытный военачальник своими солдатами. Пурпурная фея пропищала им что-то своим тоненьким голоском, Кыш-Пыш не смог разобрать что именно, и все феи собрались в один трепещущий, живой ком. До этого дня Кыш-Пышу еще ни разу не доводилось видеть такое количество фей одновременно. Здесь их было не меньше сотни, самых немыслимых цветов и оттенков, от золотистых в крапинку до лилово-голубых. Легкокрылые создания проворно порхали в воздухе, как будто сказочная радуга выплеснутая потоками краски с неба. Кыш-Пыш отвлекся на минуту и тут же поплатился за свою беспечность. Феи предприняли новую атаку. На Кыш-Пыша обрушился гигантский ком из фей. Его сбило с ног и он лишь чудом зацепился за дерево, чтобы не упасть. Пурпурная фея вонзила маленькие острые зубки гоблину в ухо и никак не хотела отпускать. Превозмогая боль, Кыш-Пыш с трудом вскарабкался обратно на ветку, а потом со злостью оторвал надоедливую фею от своего уха. Отбросив ее прочь, он снова полез вверх. И позволил себе остановиться лишь когда оказался рядом с дуплом фей.

У Кыш-Пыша перехватило дух, стоило ему случайно посмотреть вниз. С такой высоты как сейчас ему еще не доводилось видеть родной лес. Дядюшка Гвидон, если бы он до сих пор был жив, гордился бы им сегодня. Старая липа была настоящим великаном среди деревьев. Кыш-Пыш и предположит не мог, что лес, в котором он живет такой большой. Настоящий безбрежный океан зелени. На севере он темнел и вздымался непроходимой стеной — это густели Темные дебри. На востоке, наоборот, деревья росли реже, между ними даже в ясную погоду клубился серый туман, который поднимался с поверхности Зыбких Топей. На юге, пышное зеленое море уступало место широким полям. А на западе, за кромкой леса начинались обжитые земли и там же был город людей.

Кыш-Пыш попытался разглядеть Найденыша у подножия дерева, но ничего кроме листьев не увидел. Наученный горьким опытом, он не забывал про зловредных, маленьких фей. Их воинственная стая кружила совсем рядом, готовясь к новой атаке. А Пурпурная фея, улучила момент, подлетела сзади и вырвала клок шерсти у него на затылке. Кыш-Пыш громко вскрикнул от боли и вцепился всеми четырьмя лапами в ветку, раскачивающуюся как палуба корабля, во время шторма.

— Ну, хорошо, вы сами напросились! — погрозил он феям и оседлав ветку как коня пополз ко входу в дупло. Заглянув туда, Кыш-Пыш увидел, что его старания оказались вознаграждены старицей — на подстилки из сухой травы и мха лежало двенадцать разноцветных яиц. Синие, зеленое, желтое, фиолетовое и даже, одно землянично-красное яйцо, в соответствии с цветами будущих фей, спавших внутри.

Кыш-Пыш схватил первые два яйца и швырнул в пролетавших мимо фей. Им удалось подхватить одно яйцо, зато второе разбилось об ствол могучего дерева. Лесные феи испугано заверещали, закрывая кукольные лица тонкими ручками.

— Как вам это! — прокричал Кыш-Пыш, упиваясь своей маленькой местью — Получите еще.

Он без разбора хватал из дупла яйца, и швырял их в фей. Большинство разбились о ветви или стволы соседних деревьев. Теперь, феи вели себя не так воинственно, они плакали, хватались за головы и сокрушались о своем утраченном потомстве. Наконец, в руке у Кыш-Пыша осталось последнее яйцо из дупла. Оно было совсем белым и мало чем отличалось, от такого же по размерам, птичьего, разве что было совершенно круглым.

Феи в один голос заверещали.

— Не разбивай его. Мы все сделаем для тебя, только оставь нам его.

Кыш-Пыш с сомнением подбросил яйцо на ладони.

— Что такого ценного в этом яйце, что вы все так боитесь за него? Оно даже не похоже на все остальные, такое белое пребелое?

Феи наперебой затараторили, перекрикивая друг друга:

— Не говорите ему, сестры, а то этот мерзкий гоблин, обязательно, разобьет его.

Кыш-Пыш подбросил яйцо чуть выше и небрежно, поймал его, чем вызвал среди фей очередной испуганный вопль.

— Если не скажете, что в нем, сейчас же, то в следующий раз я не стану его ловить. Так и знайте.

Он сделал вид, что собирается подбросить яйцо высоко вверх. Феи вокруг затрещали безумолку.

— Он разобьет его. О горе, о ужас. Разобьет, разобьет!

Их крики прервала Пурпурная фея.

— Тише, тише, сестры, дайте сказать мне.

Когда все немного успокоились, она подлетела к гоблину ближе. На этот раз, не для того, чтобы ущипнуть его или вцепиться в загривок. Пурпурная фея отвесила ему изящный поклон, чего Кыш-Пыш ни как не ожидал и сказала:

— Не будешь ли ты, так любезен, о, достопочтенный гоблин, вернуть нам это яйцо. Видишь ли, по некоторому случайному стечению обстоятельств, ты держишь в руке надежду всех лесных фей. А нас по лесу многие и многие сотни. Яйцо настолько важно для нас, что все мы готовы умереть, лишь бы сохранить его в целости и сохранности.

— Ты забыла упомянуть, что в нем? — упрямо повторил свой вопрос Кыш-Пыш, подбрасывая яйцо в руке и не слишком заботясь о его целостности.

— Ради Матери нашей Природы, будь с ним осторожен. — воскликнула Пурпурная фея. Она вздохнула, явно не желая говорить и все же сказала против воли: — В этом яйце, спит наша будущая королева — Белая фея.

Кыш-Пыш был немало удивлен. Оказываются, феи могут быть весьма учтивы, если только им что-то нужно. Как например яйцо, из которого, в скором времени, должна вылупится их королева.

Он призадумался. Ну и дела. Значит, феи готовы сделать для меня все что угодно, лишь бы я вернул им это яйцо в целостности и сохранности. Но мне ничего не нужно от них!

— Раньше вы вели себя куда менее дружелюбно. — напомнил он им, все еще сердито.

Пурпурна фея извиняющимся тоном пропела:

— Прости нас, шутить над тобой было грубо и бестактно с нашей стороны. Мы все очень раскаиваемся в этом и просим снисхождения. Не так ли сестра и братья?

Феи дружно закивали головами и хором повторили за старшей феей.

— Прости нас!

Кыш-Пыш не умел подолгу злиться, хотя иногда и старался изо всех сил. Он ворчливо сказал:

— Раз это яйцо вам так нужно, то я, так уж и быть, верну вам его…

Не успел он договорить, как одна его нога случайно соскользнула с ветки, Кыш-Пыш не удержался и полетел вниз. Он приложил немало усилий, взбираясь на верхушку липы. Теперь, он стремительно преодолевал это огромное расстояния в обратном направлении. Пока Кыш-Пыш падал, то никак не мог понять где же подевалась земля и когда, наконец, закончится его падение? Несколько раз он больно ударялся о проносившиеся мимо него ветки и при этом, громко вскрикивал. У Кыш-Пыша перехватило дыхание и он крепко зажмурился, чтобы не видеть как разобьется, и вдруг, почувствовал, что больше никуда не падает. Как такое может быть и почему он не почувствовал удара о землю?

Кыш-Пыш осторожно приоткрыл глаза. До земли оставалось еще метра три-четыре, а он повис вниз головой. Кыш-Пыш посмотрел вверх, туда, где, теперь, были его ноги и обнаружил, что он застрял в развилке, между могучими ветвями. Похоже, ему предстояло провести остаток своих дней, повиснув на дереве как груша. Поискав глазами под деревом Найденыша, он попробовал позвать его, но малыша не отозвался. Кыш-Пыш почувствовал себя в отчаянном положении. Во-первых, он намертво застрял на дереве вниз головой, что само по себе не очень удобно, а во-вторых, ему нужно было срочно найти Найденыша. Иначе, один в лесу, тот обязательно, попадет в беду.

— Кто смеет обижать моих верных слуг? — грозным порывом ветра прозвучал неожиданный вопрос. Кыш-Пыш втянул голову между плеч, что было, не так уж просто, учитывая его нынешнее положение. Сорясь с феями, он совсем позабыл про того, кому они служат. Эти проворные и верткие создания повсюду вынюхивали и подслушивали, чтобы потом доносить о том, что узнали своему господину.

Неужели, я навлек на себя гнев самого могущественного существа в лесу — лешего?

Кыш-Пыш с опозданием понял, что его положение может оказаться куда более худшем, чем прежде. Он принялся ерзать ногами и раскачиваться, пытаясь освободиться из крепких объятий дерева.

По-прежнему грозный голос прошелестел над ним:

— Презренный вор, как ты смел, утащить яйцо с будущей королевой фей?

По счастливой случайности, Кыш-Пыш все еще не выронил злополучное яйцо из своих лап. Обнаружив это, он и сам удивился, как только не упустил или не раздавил его, падая с такой высоты? Гоблин повертел головой по сторонам, стараясь отыскать взглядом своего невидимого собеседника, и сварливо заметил:

— Они сами виноваты. Нечего было меня дразнить! Если им так нужно это яйцо, то пусть забирают его, только, сначала, освободят меня. Я очень спешу.

В тот же момент, как по волшебству гоблин почувствовал, что какая-то непреодолимая сила тянет его обратно вверх. Ветви дерева, где его угораздило застрять, заскрипели и подались. Кыш-Пыша поднимали сотни маленьких крыльев и воздух звенел от их напряженного взмахивания. Он выскочил из развилки дерева, как пробка из бутылки, и повис, беспомощно бултыхая ногами.

— Скорее опускайте меня на землю, иначе уроните! — скомандовал Кыш-Пыш.

Феям не пришлось повторять дважды, им и так было тяжело удерживать на весу довольно упитанного гоблина. Кыш-Пыш шлепнулся на земли уже с безопасной высоты. Его радости не было придела. Целую минуту он провел, барахтаясь по земле как сумасшедший, когда же он, наконец, пришел в себя, то с уверенностью заявил:

— Лазанье по деревьям и паданье с них занятие вовсе не для благопристойных гоблинов.

В благодарность за свое спасение Кыш-Пыш вернул яйцо королевы фей ее будущем подданным. Феи мгновенно унесли яйцо обратно на дерево. А Пурпурная фея, даже, поцеловала его в щеку на прощание.

— Не стоит обижаться на моих слуг, гоблин. В сущности, они веселые и почти, безвредные.

По моему приказу, они высматривают и выискивают в лесу все подозрительное и немедленно сообщают мне.

Кыш-Пыш повернул голову в ту сторону, откуда на этот раз прозвучал голос, теперь, уже без завывания ветра и шелеста листвы деревьев. На той самой ветви в развилке, которой гоблин так неудачно застрял, сидел молодой, жизнерадостный юноша, болтавший ногой в зеленом сапоге. Вся одежда на нем была зеленая, и даже взлохмаченные светлые волосы на голове, казалось, имели все тот же зеленоватый оттенок.

Про лешего гоблин слышал много всякого, но ни разу еще не встречался с ним лицом к лицу. Хозяина леса звали Фрол и на вид, ему нельзя было дать больше двадцати лет, по меркам людей, разумеется. Он часто любил играть на свирели, сидя на ветви какого-нибудь раскидистого вяза, и лес, замирая, слушал его, а иногда, и вторил — журчанием ручья, щебетом птиц или шелестом листьев. Сейчас, свирель была заткнута у молодого лешего за поясом. По причине своего юного возраста Фрол любил всякое веселье и обожал розыгрыши. Кыш-Пыш помнил еще старого лешего, при нем лес казался совсем другим. Таким же старым и загадочным. Но старый леший удалился на заслуженный покой — пустил корни и заснул, превратившись в обычное дерево, где-то в укромном уголке леса. Среди леших так заведено. С появлением нового хозяина, лес тоже изменился, покрылся молодыми побегами, стал ярче и живее, будто и не было ему тысячу лет.

Не смотря, на кажущуюся веселость и молодость спорить с Фролом было весьма опасно. Ведь, Хозяин леса мог превращаться и совсем в другого…

— Не понимаю, господин леший Фрол, с чего бы это вашим феям следить за мной? Я порядочный гоблин, а ни какой-нибудь там зловредный орк или сумасбродный эльф, — выпалил Кыш-Пыш, удивляясь собственной храбрости.

Фрол оставил его вопрос без внимания.

— Сколько живу в этом лесу — никогда не слышал про гоблина, который умеет лазить по деревьям. Ты довольно смел как для простого гоблина, — заметил, улыбаясь, молодой леший — Интересно, весь ваш народец такой же отважный? Если это так, то я пожалуй подумаю, чтобы взять себе на службу парочку гоблинов, таких же проворных как ты.

— Вот еще что! — фыркнул от недовольств Кыш-Пыш — Мы гоблины народ свободолюбивый и не привыкли никому подчиняться.

Леший рассмеялся, будто мальчишка на ярмарочной площади, где выступают акробаты. Он даже схватился за живот и чуть не упал с ветки, на которой сидел. Кыш-Пышу была не понятна причина столь бурного веселья, и он всем своим видом старался подчеркнуть это.

Насмеявшись вдоволь, Фрол заметил, вытирая слезы с глаз:

— Надо мне почаще встречаться с гоблинами. Вы такой потешный народ! Жаль только, что у меня совсем нет времени на досужие разговоры, а то я бы, обязательно, посмеялся с тобой еще.

То как леший отозвался о его народе, Кыш-Пышу совсем не понравилось. Он надулся и повернулся, давая понять, что разговор с ним окончен.

— У меня тоже нет времени чтобы тратить его попусту, господин леший Фрол. Так что я, пожалуй, пойду.

Не успел он сделать и двух шагов как Фрол остановил его, и тон в голосе лешего сменился на более холодный:

— Постой, гоблин. Я не просто так появился здесь и хотел бы задать тебе пару вопросов.

Этого Кыш-Пыш как раз и боялся. Ослушаться хозяина леса он не мог, но и отвечать на его расспросы ему не очень-то хотелось.

Леший обратился к нему, уже сидя совсем на другом дереве, как раз напротив гоблина.

— Мои слуги донесли мне, что люди кое-что потеряли в моем лесу, а теперь, разыскивают это. Своим присутствием они беспокоят лесных обитателей. Приходят сюда с собаками и ружьями. И не пропускают на своем пути ни одного заплесневелого пня, чтобы не заглянуть под него. — Фрол говорил с явным раздражением. В нем не было заметно и тени прежней беззаботной веселости. Наоборот, теперь Кыш-Пыш видел, что перед ним настоящий грозный хозяин леса. Когда леший начинал сердиться, на его лице и руках клочками появлялась синяя шерсть. Гоблин со страхом вспомнил легенду о свирепом чудовище, в которого превращался леший, если его разозлить.

Тем временем, Фрол продолжал:

— …Я спросил у себя, что понадобилось людям в моем лесу? Наверняка, это что-то очень ценное, из-за чего случился весь этот переполох. Поэтому я призвал моих маленьких, незаменимых помощниц, моих фей, чтобы они узнали — что нужно здесь людям. И знаешь, о чем они мне рассказали?

Кыш-Пыш боялся спрашивать об этом, а главное, еще больше, боялся услышать ответ лешего.

— Ч-ч-что? — выдавил из себя гоблин. Его голос стал похож на тоненький машинный писк.

Лицо и руки лешего утопали в синей шерсти. Он стал значительно шире в плечах и больше.

— Украден ребенок. — произнес он — Феи подслушали как люди говорили о звере, который похитил у родителей их ребенка. Большой, страшный зверь с клыками и хвостом. Его, правда, никто толком не успел разглядеть, но люди твердо намерены перевернуть в лесу все вверх дном. Они не успокоятся, пока не найдут зверя и не сделают из него чучело.

Воображение Кыш-Пыша отчетливо нарисовало перед ним, его собственное чучело с большими приставными клыками и хвостом, а внизу на медной табличке подпись: "Зверь, похитивший ребенка, изловлен и убит в лесу, под Харьковом в году 1902" Гоблин с трудом смог прогнать от себя пугающую картину. Ему захотелось немедленно закричать во все горло: "Это не я, не я, похитил ребенка! Я не хотел, так получилось!"

Леший снова неожиданно переменился. Он перестал злиться и теперь, быстро возвращался к своему прежнему облику:

— Я не видел в нашем лесу никого страшнее двухголового огра, да и тот был малолетка и не здешний — случайно отбился от своего племени, во время миграции из Европы в Сибирь. А тут, какое-то неведомое чудовище? Скоро день Собрания-всего-лесого-народа и мне придется просить старейшину Вия помочь отыскать это чудовище в моем лесу. — Фрол отчаянно взялся за голову и страдальчески закатил глаза. — Мне стыдно признаться, что я — хозяин леса и вдруг, проглядел зверя способного похитить ребенка у родителей. Мне нет оправдания. Если я не найду зверя и не верну ребенка людям, то может случиться, самое страшное. На поиски пропавшего ребенка сюда может пожаловать сама Ведьма с Лысой горы.

Заикаясь, Кыш-Пыш повторил:

— В-в-ведьма с Лысой горы!

Фрол ловко спрыгнул с дерева и быстро приблизился к гоблину.

Только не смотри ему в глаза, только не смотри ему в глаза, повторял сам себе Кыш-Пыш. Он помнил, что под воздействием чарующего взгляда лешего любой добровольно раскроет все свои секреты. Ведь известно, что взгляд лешего способен превратить даже голодного медведя в послушную кошку. Глаза у Фрола действительно были необычайные, и гоблин только что это заметил. Один зеленый, другой синий с вертикальными прорезями зрачков. В них хотелось смотреть вечность…

Кыш-Пыш тут же ощутил, разливающуюся по телу сонливость. Он так устал, взбираясь на высокую липу и сражаясь с феями. Он даже не смог сдержать легкий зевок, потом пошатнулся, но не упал, потому что продолжал неотрывно смотрел в глаза лешему.

Фрол заговорил вкрадчиво-тихим голосом, который доносился к гоблину откуда-то из далека:

— Ты, ведь, скажешь мне всю правду, гоблин, все что знаешь?

Повинуясь его воли, Кыш-Пыш послушно ответил:

— Да.

— Ты видел недавно в лесу людей?

— Да.

— С ними был ребенок?

— Да…

— Ты видел зверя, который похитил ребенка?

— Да, тоесть… нет. Зверя… там не было… — Кыш-Пыш боролся с собственным желанием рассказать лешему все, что случилось на лесной поляне в тот день. Он не мог отвести взгляд от зелено-синих глаз лешего сверливших его.

Фрол продолжил допрос:

— Если зверя там не было, то кто же похитил ребенка?

Кыш-Пыш сцепил зубы, пытаясь удержать в себе рвавшийся наружу ответ. Но сделать это было не возможно, как если бы он пытался удержать крышку на чайнике с кипящей водой. Наконец, он не выдержал и открыл рот, чтобы во всем признаться:

— Я!

В этот момент ветви ближайшего к ним кустарника раздвинулись, и оттуда появилось странное, двуногое существо. Леший удивленно перевел на него взгляд и Кыш-Пыш почувствовал, что его сонное оцепенение спало, будто его и не было. Он скороговоркой добавил:

— Я ни видел никакого страшного зверя в тот день, господин леший Фрол, но зато слышал его жуткое рычание. Скажу вам честно, я сильно испугался тогда и убежал. До своей норы под дубом я добрался безоглядке. Это все, что я помню.

Но леший уже не слушал его, он приблизился к странному существу, что так, кстати, появилось из кустов. Конечно же, это был Найденыш, узнать которого в костюме, пошитом гоблином, было тяжело. К тому же, за то время, пока Кыш-Пыш отсутствовал, малыш успел вываляться с ног до головы в грязи, поверх которой, как одеяло, пристали прошлогодние листья. Так что, теперь, он больше всего напоминал лесной куст. Фрол с интересом уставился на него. Кыш-Пыш испугался, что сейчас леший обо всем догадается, но Фрол лишь рассмеялся, выпрямившись во весь рост.

— Ха-ха-ха, сколько я повидал в лесу разных чудищ и довольно странных существ, а такого гоблина-грязнулю вижу в первый раз.

Найденыш успел набить рот земляникой и поэтому пробубнил лешему в ответ что-то неразборчивое:

— Бу-бу-ба-ба!

Кыш-Пыш подскочил к нему и закрыл малышу рот, пояснив:

— Не удивляйтесь, господин леший Фрол, это мой троюродный племянник. Он приехал из города, погостить месяц другой у меня и принять участие на празднике в честь дня Собрания-всего-лесного-народа. Ему только недавно исполнилось девяносто лет и он еще ни разу не бывал в настоящем лесу, поэтому такой неуклюжий.

Фрол кивнул.

— Я слышал, что в городе у людей душно и много грязи, и все же не подозревал, что это может так дурно повлиять даже на гоблина. Хорошенько следи за малышом — он еще очень мал, чтобы гулять по лесу в одиночку. И вымой его, как следует, ко дню Собрания. — сказал леший уже на прощание. Он взмахнул рукой и лес послушно отворил перед ним проход. В метре над землей, между деревьями возник сверкающий тоннель, подобный водовороту. Гоблину приходилось слышать о подобном чуде. Подвластном лишь чарам настоящего лешего. Фрол проворно шагнул в проход и исчез, вместе с ним как будто его здесь и не было.

— Обязательно как следует вымою, господин леший Фрол. — пообещал ему вслед Кыш-Пыш и с облегчением вытер взмокший лоб.

— Фух, на этот раз пронесло. Пойдем, Найденыш, нам нужно спешить, пока тебя кто-нибудь не увидел и не рассказал об этом лешему.

 

Глава шестая

Госпожа Темрява и ее племянница

Аккуратные ровные буквы на бронзовой табличке у двери гласили

"Госпожа Немезида Аидовна Темрява."

Молодой человек в потертом, старательно вычищенном мундире, некогда голубоватого цвета как у всех служащих жандармского управления, нерешительно мялся на крыльце перед парадной дверью. Звали его Никифор Муромец и он занимал должность помощника следователя по особо важным и колдовским делам при Жандармском управлении. Никифор несколько раз набирался уже решимости позвонить в самый обыкновенный дверной колокольчик, совсем необыкновенного дома и никак не мог этого сделать. Вот и сейчас, он уже почти поднес руку к колокольчику и снова, опустил ее, так и не позвонив.

Никифора одолевали сильные сомнения.

Могу ли я приходить сюда с официальным визитом так рано? Только недавно, сверхточный французский "Борель" на колокольне Успенского собор отбил десять часов утра. А что если госпожа ведьма изволит в это время еще почивать?

В левом кармане у него лежал большой коричневый конверт с круглой гербовой печатью. Этот пакет ему велено было передать из рук в руки (подумать только кому) самой госпоже Ведьме с Лысой горы! Никифор несколько раз доставал и прятал конверт обратно в карман, не зная как поступить. Подсунуть конверт под дверь и поскорее убраться восвояси или лучше все же набраться смелости и войти в дом?

В такой нерешительности он, наверное, простоял бы на пороге еще не меньше четверти часа и подсунув конверт под дверь, ушел, если бы дверь сама не отворилась перед ним, как бы приглашая его войти.

Поборов в себе сильное желание бросить пакет на пороге и тут же постыдно ретироваться, Никифор, на всякий случай, зажмурился и переступил порог дома. Ничего страшного с ним не произошло. То есть, конечно, дверь за его спиной тут же с грохотом захлопнулась, и на ней одновременно защелкнулись два засова. Но Никифор даже не вздрогнул — удивляться волшебству в доме у ведьмы было, попросту, глупо. Собираясь сюда с поручением, он прихватил с собой из управления амулет, защищающий от сглаза — высушенную кроличью лапку с привязанными к ней перьями и теперь, чувствовал себя под защитой невидимых сил.

Интересно, где же сама госпожа ведьма и захочет ли она принять из его рук послание? Подобные размышления помогали ему отгонять всяческие страхи. В обычной прихожей, с вешалкой в углу и подставкой для зонтиков, бояться было нечего. Зонтика у Никифора с собой не было, потому что на улице стояла по летнему солнечная погода, а вот, на вешалку в углу он повесил свою служебную фуражку. Тоже голубую, с серебряной эмблемой жандармской службы, под которой красовалась надпись на латыни — особая гордость Глеба Порфирыча — "Aliis inserviendo consumor" (Служа другим, расточаю себя). Никифору, показалось, что вешалка попыталась увернуться от фуражки, столь бесцеремонно накинутой на нее.

Дальше, на стене в прихожей оказалось зеркало, в тяжелой старинной оправе. Как ни странно, зеркало ничего не отражало, поэтому Никифор не сразу и заметил его. Обычно, все зеркала вели себя с ним менее застенчиво, показывая донельзя карикатурную копию младшего служащего жандармского сыска. Взять, хотя бы, его кучерявую шевлюру? Где это видано, чтобы у служащего Жандармского управления были такие волосы — бесцветно-русые, да еще и закрученные словно спиральки? Поэтому свою форменную фуражку он снимал очень нехотя. А что это за розовые уши? Разве у строгого служителя закона могут быть розовые уши, торчащие по сторонам как лопухи? Недалее, как на прошлой недели, Никифор зашел в одну лавку, торговавшую сомнительными волшебными зельями и эликсирами, и купил там себе одну мазь (что, кстати, строго воспрещалась всевозможными правилами и инструкциями, относительно того, как должен вести себя служащий Жандармского управления). Продавец в лавке, довольно странный субъект похожий на какого-то орка или гоблина, поклялся, что мазь поможет Никифору избавиться от лопоухости. Но его уши упорно продолжали торчать в разные стороны, даже через неделю, а сослуживцы брезгливо стали зажимать носы от неприятного запаха, который имела проклятая мазь. Помучавшись с неделю, он выбросил чудодейственную мазь на помойку. Между прочим, за нее было уплачено, чуть ли, не половина его ежемесячного жалования.

А эти нос и губы? Они слишком толстые и слишком широкие. Исправить положение могла бы только борода, скрывающая все эти недостатки или хотя бы пышные кавалерийские усы. Но, где же их было взять? Никак не хотели расти. А те несколько жалких волосков, что в беспорядке произрастали на его лице то тут, то там только добавляли нелепости его внешнему виду.

Да, и еще… Никифор вспомнил про свои очки, снял их с носа и протер. Одно стекло было разделено пополам трещиной. В этих очках он выглядел, в точности, как школяр старших классов, но ничего не мог с собой поделать. Пытаясь обходиться без них, он натыкался на все, что попадалось ему на пути.

Никифор водрузил очки на прежнее место и снова, заглянул в зеркало, желая удостовериться, что там ничего нет. Каково же было его удивление, когда в зеркале он обнаружил кое-что или вернее, кое-кого. Нет, то, что отражалось в зеркале, по-прежнему не было его отражением. В этом он был уверен полностью. Но тогда, кто же это был? Призрак, видение из прошлого, прекрасный принц, навеки заточенный злой колдуньей в зеркало? Последнее, к описанию отражавшегося в зеркале прекрасного юноши, подходило более всего. Ростом незнакомец был таким, как и Никифор, но на этом, пожалуй, их сходство и заканчивалось. В остальном прекрасный принц являл само совершенство. У него были длинный, пшеничные волосы, приятный золотистый загар на лице, уши совсем не торчали в разные стороны, нос и губы тоньше и аристократичней, а подбородок крепче и мужественней. Стоило принцу улыбнуться, как его белозубая улыбка просто ослепляла.

Даже, одет он был во что-то из позапрошлого века — шляпа с пером, шелковая рубашка с кружевным воротником, богато украшенный короткий камзол, бархатные штаны и высокие ботфорты с блестящими пряжками. Завязанный на груди плащ. Не хватало только шпаги и напудренного парика. Сказочный принц беспокойно теребил в руках большую кожаную перчатку. Он, то собирался ее надеть, то передумывал и осматривал ее со всех сторон, точно надеялся разглядеть в старой печатке что-то особенное.

Никифор только подивился такому видению. В его представлении призраки или принцы, заточенные в зеркалах, должны были вести себя совсем иным способом — жутко стонать или хотя бы безутешно рыдать. А этого красавца в зеркале, только и интересовала, какая-то старая перчатка. Никифор решил подождать, возможно, потом он увидит что-то более интересное. Но его подглядыванию неожиданно положили конец.

— Вы так и будете стоять здесь и разглядывая зеркало или может быть, все таки пройдете в гостиную и представитесь как положено.

В прихожую заглянула молодая барышня, стройная, зеленоглазая как кошка, с чуть вздернутым милым носиком и роскошными огненно-рыжими локонами. Одета она была в простое белое платье с алыми на рукавах и талии лентами, которое все же необыкновенно шло ей к лицу. Барышня была примерно одних лет с Никифором и смотрела на него с едва заметным раздражением.

— Прошу прощения, я вошел без звонка. Дверь открылась, и я решил… — попытался объяснить Никифор, все еще смущаясь из-за того, что его застали за подглядыванием в зеркало.

— И правильно решили. Пройдемте сюда, — настояла на своем огненноволосая барышня.

Никифор так и не смог определить для себя, кем именно, являлась молодая особа в этом странном доме — служанкой, помошницей или может быть самой хозяйкой дома.

Перед тем как пройти в гостиную, молодой человек еще раз машинально посмотрел в зеркало и увидел там огненноволосую, смотрящую влюбленным взглядом на принца. Чудеса, да и только. Хорошо, что кроличья лапка в кармане мундира придавала немного уверенности.

Гостиная была обставлена как и любая другая в городе, никаких тебе метел, котлов и жабьих лапок, развешанных под потолком. Зато здесь находились пианино, круглый стол, кушетка, несколько кресел, сервант с французским сервизом. Сюда же, со второго этажа, спускалась лестница с резными перилами. Пол устилал мягкий ковер, ступая по которому, ноги по щиколотку утопали в какой-то странной, желтоватой ворсе. Когда Никифор имел неосторожность наступить на край ковра каблуком, тот жалобно пропищал.

— Ходят тут всякие, да еще обуви грязной не сымают.

Никифор, крайне, удивился подобному возмущению.

Зато барышня наступала на ковер совершенно спокойно и при этом, он не проявлял никаких признаков недовольства.

— Что понадобилось Жандармскому управлению в этом доме? Не уже ли господа сыщики разучились сами находить преступников и сажать их за решетку? Вы, ведь, из жандармского, не так ли? — спросила барышня весьма холодно, занимая место возле стола.

Никифор невольно сглотнул про себя.

Неужели, это и есть, настоящая, госпожа ведьма? Вот, уж никогда бы не подумал, что она такая молодая и… привлекательная особа?!

— Не сочиняйте всякий вздор, никакая я не ведьма. Я только учусь этому ремеслу и надеюсь, что у меня хватит терпения выучиться до конца. — закончив свою непродолжительную тираду, "Привлекательная особа" страдальчески подвела глаза к потолку.

Никифор ошарашено посмотрел на нее сквозь очки.

— Вы умеете читать мысли?

— Опять вздор, вас, что же совсем ничему не учат на вашей службе. Для чтения мыслей мне, как минимум, нужен хрустальный шар и локон ваших волос. А то, о чем вы думаете, я преспокойно, могу прочесть на вашем лице.

Он, сначала, смущено побледнел, потом на его щеках проступили красные пятна. Никифор готов был впасть в панику. Может она и впрямь, умеет читать по лицу?

— Вы, наконец, расскажете, с чем вы там пришли? — сказала девушка довольно нетерпеливо.

Никифор спешно порылся в карманах мундира и извлек оттуда слегка примятый коричневый конверт.

— Вот, письмо для госпожи Ведьме с Лысой горы.

— Это все? — спросила девушка, брезгливо глядя на письмо, как будто ей предлагали жабу.

Никифор неуверенно кивнул.

— Да.

— Хорошо, в таком случае оставьте его и уходите.

— Я не могу. Пакет велено передать из рук в руки…

— Послушайте, господин как вас там..? — девушка сердито изогнула бархатную бровь дугой.

— Помощник следователя по необъяснимым и колдовским делам, Никифор Муромец. — представился молодой человек.

— Так вот, господин помощник следователя, — продолжила она. — госпожа Ведьма сама решает с кем ей встречаться, а с кем нет.

— И я уже решила.

Молодые люди повернули головы в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. На ступенях стояла пожилая дама аристократической наружности.

— Лисачка, будь добра, принеси нам кофе. Не можем же мы, проявлять к господину жандарму подобное неуважение — даже не угостить его кофеем, — сказала пожилая дама, спускаясь в гостиную и попутно изучая Никифора сквозь изящное пенсне, подвешенное на цепочке.

— Если вам будет угодно, можете передать письмо мне лично, молодой человек.

Девушка, которую, оказывается, звали Лисачкой (что за странное имя?) на минутку исчезла из гостиной и тут же вернулась уже с разогретым кофейником в руках. Из серванта она выставила на стол французский сервиз. Затем разлила кофе на три персоны. Судя по приятному аромату, тут же распространившемуся по гостиной, кофе в чашках мог быть только свежесваренный и только изысканного сорта арабика.

Когда же она успела заварить его, удивился про себя Никифор?

Расставляя чашки на столе, Лисачка обратилась к пожилой даме:

— Тетя, простите, что мы разбудили вас, вы, наверное, устали после ночи…

— Пустяки, — отрезала пожилая дама. — Я приняла восстанавливающий силы настой и чувствую себя великолепно.

На ее лице все же присутствовали некоторые следы усталости.

Сомнений не оставалось, перед Никифором стояла настоящая ведьма с Лысой горы. Он уставился на нее, рассматривая, может быть, чересчур пристально. У пожилой дамы были гордый прямой профиль, властные складки в углах рта, строгая осанка. И если у Лисачки глаза, казалось, светились изнутри, поминутно обжигая, то у ее тетушки они были тусклые, без определенного цвета и выражения.

— Молодой человек, перестаньте смотреть на меня как на экспонат из музея и дайте сюда ваше письмо, — сказала госпожа ведьма, протягивая руку, украшенную несколькими тяжелыми перстнями.

Никифор слегка замялся и робко посмотрел на нее.

— Простите, надо полагать, вы и есть — госпожа Ведьма-с-Лысой горы?

— Последнее время, что-то слишком часто стали вспоминать мое старое прозвище, — заметила она вслух, прежде чем ответить — Я Немезида Аидовна Темрява. Кажется, именно это имя указано на вашем конверте?

Никифор, отвел взгляд и без лишних вопросов отдал письмо.

Немезида Аидовна взяла его, но не стала тут же распечатывать. Закрыв глаза она замерла на пару минут, держа письмо на вытянутой руке перед собой. Никифор вопросительно покосился в сторону Лисачки, но та молчала, сосредоточенно помешивала кофе. Подумав, что так и надо он тоже решил подождать — чего, не зная и сам.

Вскоре Немезида Аидовна снова ожила. Она подошла к старомодному серебряному подсвечнику на три свечи. В следующий момент произошло то, чего Никифор Муромец ожидал меньше всего. Немезида Аидовна поднесла руку с конвертом к горящей свечи. На глазах у изумленного Никифора доставленное им из Управления письмо превратилось в кучку пепла, так и не удосужившись быть распечатанным. Никифор открыл рот, чтобы выразить было протест, но Немезида Аидовна опередила его.

— Можете передать в свое управление, что письмо вами доставлено.

— Но вы так и не прочитали его?

— С чего вы взяли? — удивилась в ответ госпожа ведьма.

— Вы сожгли письмо, даже, не прочитав его.

— С чего вы взяли, что я сожгла письмо, не прочитав его? Я, просто, не стала распечатывать его.

— Ах, тетушка, их совершенно ничему такому не учат на службе, — вмешалась в разговор Лисачка.

— Понятно — протянула госпожа ведьма, то ли с сожалением, то ли с негодованием. Она посмотрела на Никифора и четко произнесла:

— В этом письме ваш начальник Глеб Порфирьевич Дознанский нижайше просил меня принять участие в поиске пропавшего на днях в лесу под Харьковом ребенка, а также в возможной поимке чудовища похитившего его.

Так случилось, что Никифор был прекрасно осведомлен о содержании письма. Таинственное исчезновение ребенка не могло оставить общественность города равнодушным. Харьковские газеты наперебой писали истории о "звере-людоеде, дерзко похитившем ребенка, средь бела дня, прямо, на глазах у его убитых горем родителей". Заголовки пестрили упоминаниями про волков-оборотней, упырей и вурдалаков, вспоминали, даже, Жеводанское чудовище. Начальнику губернской жандармерии все эти домыслы очень не нравились и он поручил расследование единственному, в их департаменте, специалисту по делам связанным с загадочным и необъяснимым — Глебу Порфирьевичу Дознанскому. Недельное расследование и опрос родителей ребенка не сдвинул дело с мертвой точки, а между тем подогретая слухами общественность уже собиралась "искоренить зло в зародыше" — совершить облаву на близлежащие леса, дабы изловить чудовищного зверя. Городскую полицию, а заодно и тайный сыск завалили анонимными сообщениями от добропорядочных горожан, в которых они подозревали других добропорядочных горожан в том, что те являются оборотнями, вампирами или же вурдалаками. Как ни странно часть этих сообщений была не далека от истины, но Глеб Порфирьевич давно уже опросил всю местную нечисть, и те в один голос твердили, что похищение ребенка не их лап дело. Оставалось одна надежда на помощь некогда могущественной колдуньи, главным образом давно отошедшей от дел. Поэтому Никифор Муромец и находился в доме номер тринадцать в переулке Богдана Чернокнижника. Но он не понимал, как ведьма могла узнать о содержимом письма, не открывая его?

— Обычное чтение через препятствие первого уровня, — нехотя, пояснила Лисачка. — Даже я, при желании, могла бы прочесть ваше письмо, причем, не вынимая из вашего кармана.

Никифор чувствовал себя как школьник на первом экзамене. Он и раньше, в управлении, имел дело с разного рода волшебством, но в этом доме, волшебство, похоже, было нормой. Глеба Порфирьевича подобные штучки очень бы заинтересовали, а вот, Никифор имел от рождения иной склад ума. Волшебство был не его конек. Когда он учился в технологическом институте, то любимым его предметом была механика и общая теорией воздухоплаванья. В управление городской жандармерии он попал, почти, случайно. Глеб Порфирьевич был старинным другом его отца и в память о прежней дружбе, решил помочь молодому человеку устроиться на службу. Отец к тому времени давно скончался и Никифор, чтобы не влачить полуголодное существование с радостью взялся за первую предложенную работу. В управлении он к этому дню проработал уже три года и все же не терял надежды когда-нибудь заняться в жизни любимым делом — проектированием воздушных летательных аппаратов.

— Бедный, молодой человек, он совершенно ничего не понимает в магии, хотя встречается с ее проявлениями каждый день. Я всегда говорила, что увлечение современной молодежью наукой не приведет к добру, — сокрушенно покачала головой Немезида Аидовна.

Никифору захотелось возразить ей, что так называемое "увлечение современной молодежи наукой" на самом деле прогресс, а вот всякие там магические фокусы и чудодейственные эликсиры не более чем пережитки прошлого. Но он не рискнул заявить подобное в присутствии столь грозной особы.

— Простите, но что мне передать Глебу Порфирычу?

— Передайте ему, что я займусь этим делом как только у меня появиться свободное время.

Давая понять, что на этом их встреча закончена Немезида Аидовна направилась к лестнице на второй этаж, а Никифор сердито подумал ей вслед.

"Представляет из себя невесть что. Зря только время потратил. Можно подумать, к ней каждый день из Жандармского управления на поклон ходят."

Немезида Аидовна тут же остановилась, как будто подуманное о ней Никифором, могло прозвучать вслух. Молодому человеку захотелось провалиться на месте или как можно быстрее, сбежать из дома. Ведьма медленно развернулась к нему, но вместо гневных слов он услышал:

— Вам не нравиться кофе приготовленное Лисачкой?

Никифор смутился. Он совсем позабыл о кофе и чтобы не обидеть привлекательную Лисачку, взял миниатюрную чашечку со стола. Кофе здесь было ровно на два глотка, не больше. Зато аромат стоял чудесный.

Немезида Аидовна и Лисачка выжидающе смотрели на него. У Никифора сложилось смутное подозрение, что они чего-то ждут. Он попытался натянуто улыбнуться, что у него вышло не очень убедительно. Никифор подумал, что находиться в доме у ведьмы, а следовательно даже чашка кофе может таить здесь неизвестную опасность. В голове моментально всплыло по-отечески суровое лицо Глеба Порфирьевича и одно из его малопонятных выражений на латыни "Timeo Danaos et dona ferentes" (бойтесь данайцев, дары приносящих)

Вся надежда оставалась на кроличью лапку в кармане, которая по-прежнему была с ним.

— Пейте, чего же вы ждете? — строгим тоном воспитательницы потребовала ведьма.

Никифор зажмурился и сделал глоток из фарфоровой чашечки. На вкус кофе оказалось немного крепковатый и с перцем. На языке ощущалось слабое жжение. Никифор неудачно поперхнулся, закашлял, расплескивая остатки кофе себе на мундир. Жжение перекинулось с языка на горло и дышать сразу же стало невыносимо.

— Дабы вы молодой человек впредь не думал о магии и колдовстве как о пережитках прошлого я продемонстрирую вам действие одного магического приема.

Голос ведьмы донесся до воспаленного сознания Никифора сквозь удушающую пелену. В голове у него будто одновременно взорвались тысячи фонтанов разноцветных брызг. Он утратил чувство равновесие, перед глазами на мгновение мелькнуло насмешливое и высокомерное лицо Лисачки.

— Когда вы еще только пришли в мой дом, я думала, что не стану вмешиваться в дела города. Ведь, пропавший ребенок в конце концов забота властей. Город давно научился жить и обходиться без Ведьмы с Лысой горы. Теперь я уверенна в обратном. Я помогу вам отыскать ребенка, но не так как вы думаете…

"Боже мой, кажется, я отравлен, но зачем?", все, что успел подумать Никифор перед тем мир, а вместе с ним и гостиная в доме номер тринадцать по улице Богдана Чернокнижника куда-то исчезли.

* * *

Очнулся он, только на улице, стоя возле кирпичной стены какого-то дома и держась за нее обоими руками. Мимо, по Кузинской, спешили горожане, обходя его стороной как пьяного. Перед глазами у Никифора все еще плавали цветные круги. Дом госпожи ведьмы находился в целом квартале отсюда между Лудниковской и Куриловской.

Ничего себе магический прием, такое впечатление, что меня, просто, огрели по голове чем-то тяжелым.

Никифор ощупал себя, все ли на нем цело и сразу же сильно расстроился. Так и есть, форменная фуражка с кокардой осталась висеть в прихожей у ведьмы. Жалко, конечно, что потерял казенное имущество, но возвращать за ней Никифор не согласился бы, ни за какие коврижки. Вместо этого, он полез в карман проверить на месте ли охранный амулет. Засушенная кроличья лапка, с привязными к ней перьями, лежала на месте.

"Возможно, благодаря этому амулету, я все еще жив!?", с облегчением подумал Никифор. "Письмо я доставил, а значит и долг свой выполнил. Теперь, можно возвращаться на службу. Обязательно скажу Глебу Порфирычу, чтобы в следующий раз кого-нибудь другого, с посланием к ведьме посылал."

С трудом оторвавшись от стены, Никифор отправился вниз по Кузинской. Земля все еще плыла перед ним и норовила вырваться из-под ног. Не успел он сделать и двух шагов как едва не угодил под копыта тяжеловоза, тянущего свой груз в гору. На Никифора посыпалась отборная брань, он отскочил в сторону и только по счастливой случайности избежал копыт двигавшегося навстречу конного экипажа. Покинув проезжую часть, он присел на обочине, тяжело дыша и вытирая со лба пот. Вслед ему, доносилась ругань и возмущенные выкрики возниц:

— Сумасшедший!

— Гляди куда прешь, пьянь!

— Еще день на дворе, а он уже набрался!

— Хоть бы службы своей постыдился.

Прохожие удивленно оглядываться на молодого человека в голубом мундире и с перекошенными очками на лице. Чтобы больше не привлекать к себе внимание, Никифор отдышался и нырнул в проходящий поток людей, пытаясь затеряться среди них. Но и здесь он натыкался на каждого встречного и даже умудрился наступить на ногу какому-то важному господину с выпирающим брюшком, прогуливающемуся рука об руку со своей дамой. Рассыпая на ходу извинения Никифор, наконец, сообразил, в чем дело. Он сорвал с лица очки и обнаружил, что видит без них гораздо лучше.

— Что за наваждение?

Он не мог поверить в это. Раньше Никифор был не в состоянии отличить забор от лица первой красавицы, будь он без очков, а теперь, легко мог читать вывески на противоположной стороне Кузинской. Он принялся убеждать себя, что это какой-то дурной сон или просто, розыгрыш.

"Я был в доме у Ведьмы с Лысой горы и она околдовала меня. Я и сейчас сплю, и в этом сне, мне кажется, что я хорошо вижу без очков. Нужно немедленно проснуться, чтобы избавиться от наваждения."

Никифор в ужасе застыл, когда увидел у себя на груди пятно, от пролитого им в гостях кофе. Неужели сон может быть таким реальным?

Чтобы хоть как-то подтвердить свою теорию и немедленно проснуться, он ущипнул себя пять раз подряд. Это не помогло. Тогда на Чеботорской, он ухватился за первого попавшегося прохожего и потребовал:

— Ущипните меня, прошу вас. Мне это очень надо.

Долговязый мужчина в полосатом пиджаке и с докторской бородкой клинышком поспешил обойти его стороной. Следующей была толстощекая дама с веером. В ответ на просьбу Никифора она тонко хихикнула и кокетливо прикрылась веером.

— И за какое место тебя ущипнуть, Красавчик?

Никифор бегом бросился к Пискуновской леваде, где через набережную видно уже было здание Губернского жандармского управление. Добежав на одном дыхании и даже не запыхавшись, Никифор столкнулся в воротах с каким-то грузным господином с тростью и схватив его за рукав тут же попросил:

— Умоляю, вас, скажите мне, что это сон и я, сейчас же, проснусь.

— Единственное место, где вы можете проснуться так это в околотке у городового, молодой человек. В вашем возрасте я бы не советовал вам так кутить. Да еще и на службе. — мужчина с тростью и с пышными бакенбардами неодобрительно осмотрел его перепачканный кофеем мундир, потом высвободил рукав и пошел своей дорогой.

Никифор был потрясен, этого человека он хорошо знал. Ведь, это был сам господин следователь по необъяснимым и колдовским делам Глеб Порфирьевич Дознанский. Шеф смотрел на Никифора как на впервые увиденного.

— Глеб Порфирыч, вы не узнаете меня? — он догнал следователя.

Глеб Порфирьевич на минуту задержал проницательный взгляд на лице молодого человека.

Сейчас узнает, мелькнуло радостно в голове у Никифора.

— Что-то в вашем облике сдается мне знакомым, молодой человек. Судя по испорченному мундиру, вы служите у нас в Управлении. А фуражку дома забыли или в кабаке. Наверное, вы новенький, не так ли? Но это не дает вам никакого права вести себя столь безобразно и приставать с глупыми шутками.

Сказав это, Глеб Порфирьевич прошел мимо, сердито размахивая тростью на ходу, а Никифор остался стоять на месте не в силах поверить в случившееся. Дело, конечно, было не в очках. Ведь, не мог же шеф принять его за незнакомца только потому, что Никифор снял очки. Объяснение было другим и напрашивалось само собой.

С его внешностью что-то случилось и это не сон. Вряд ли, в его сон мог попасть Глеб Порфирьевич. Быть может, ведьма превратила его в урода? Нужно обо всем рассказать в Жандармерии. Но кто узнает его, если даже Глеб Порфирьевич принял Никифора за другого?

Он принялся судорожно ощупывать свое лицо и через некоторое время с ужасом обнаружил, что оно действительно стало другим. Хуже или лучше, он не мог сказать точно, но что другим это точно.

Рядом прошли две молодые гимназистки и покосились на Никифора, остановившегося прямо, у входа в жандармерию и щупающего как слепой свое лицо. Девушки мило улыбнулись ему и о чем-то зашептались друг другу. Раньше такого с Никифором никогда не бывало. Представительницы противоположного пола всегда обходили его стороной. Возможно, его просто с кем-то перепутали. Никифор не знал как ему вести себя и отчаянно покраснел.

"С моим лицом явно что-то не так. Я должен срочно увидеть себя в зеркало."

Бой часов на колокольне покровского собора сообщил, что уже шесть вечера.

Как? Уже вечер? Никифор давно уже должен быть на службе. Теперь, понятно почему он встретил Глеба Порфирьевича уходящего из Управления домой.

С трудом понимая, что с ним происходит, Никифор свернул к женской гимназии и вышел на улицу Клочковскую. Здесь было много мелких магазинчиков, в стеклянных витринах которых выставлены были модные дамские шляпки и дорогие мужские костюмы. Никифор сразу же заспешил к одной из витрин, чтобы взглянуть на свое полупризрачное отражение. Остановившись перед ней, он почувствовал как екнуло его сердце. Со стеклянной витрины на него смотрел сказочный принц, тот самый которого он видел в зеркале, в доме у госпожи ведьмы, только одет принц был в старый мундир, принадлежавший некогда прежнему Никифору.

— Я заколдован! — сказал он вслух и грохнулся в обморок, прямо, перед витриной модного магазина.

Недописанные странички одного дневника.

15 июня…

"Я заколдован. Самым жестоким и бессердечным образом из всех возможных. И в это трудно поверить мне, человеку в сердце далекому от волшебства настолько насколько это вообще возможно. Даже свою службу в жандармском управлении я намеревался начать вовсе не с отдела Необъяснимых и колдовских явлений. Меня привлекало утонченное совершенство механизмов, их простота и гениальность. Наш век технического прогресс я назвал бы венцом человечества. Магия, колдовство, чародейство все это должно исчезнуть как дурной сон с приходом нового времени. Наука подобно восходящему солнцу, своими лучами рассеивает мглу прежних заблуждений.

И снова, я сбиваюсь с мысли. Я пишу так, потому что крайне взволнован событиями, перевернувшими все мои представления о магии и даже, я могу заявить об этом с полным правом, изменившими меня.

До недавнего времени, моя служба в отделе Необъяснимых и колдовских явлений не казалась мне слишком обременительной. В основном, все, чем я занимался — это старательно заполнял анкеты и от души веселился, записанным в них небылицам про вампиров, оборотней и прочую нечисть. Мой шеф — Глеб Порфирьевич Дознанский, не плохой человек, хотя порой и очень требовательный. Но на государственной службе иначе и нельзя.

Я говорю о своей службе в Управлении в прошедшем времени, так как не считаю, что смогу в скором времени вернуться туда. Меня там более никто не узнает! Да что в Управлении, меня с трудом пускают даже в мою нынешнюю квартиру и то, лишь потому, что я говорю, будто прихожу проведать своего тяжело заболевшего сослуживца — Никифора Муромца! Моя домоуправительница, госпожа Спицына — старая грымза, всегда при моем появлении состраивающая кислую мину и смотревшая на меня над очками, теперь, улыбается мне — новому во весь свой беззубый рот. И все это из-за моего проклятья. Уж и не знаю, за что ведьма наложила на меня столь изощренные чары. Теперь, всякий раз, перед тем как заглянуть в зеркало, я крепко зажмуриваюсь, готовясь к встречи с совершенно незнакомым мне человеком. Он совсем не похож на меня прежнего. Я бы даже сказал, что тот, кого я вижу в зеркале, это полная моя противоположность. Он сказочный принц. Только в сказках, обычно, принцев превращают в уродов и они мучаются, желая вернуть свой прежний облик. В моем случае, все наоборот. Мне достаточно улыбнуться на улице и взоры всех женщин вокруг становятся прикованными к моей улыбкой. И это только самое малое, из постигших меня изменений.

Да, чуть не забыл, я пишу безо всяких очков. Настоящее чудо, скажет любой и ошибется. Каким жестоким кажется мне это чудо, когда я вспоминаю, что причина всего — случайная встреча с ведьмой. Я не расстаюсь с мыслью, что однажды снова могу проснуться собой прежним. Малопривлекательным помощником следователя, носящим очки с толстыми линзами и переживающим из-за оттопыренных ушей, но зато, тихо ведущим свое размеренное существование.

Тот, кем я стал, вовсе не такой тихоня. Изменился не только мой внешний вид, я чувствую, что постепенно становлюсь другим и изнутри. Это то и пугает меня. Что мне делать? Ведь, я совершенно не знаю, как должен себя вести, теперь? Порой, я настолько впадаю в отчаянье, что готов умолять на коленях, чтобы мне вернули мой прежний облик и мою прежнюю жизнь. Еще неделю назад, если бы мне предложили, я отдал бы все, чтобы стать таким как сейчас, а получив это, мечтаю о себе прежнем.

Человеческая натура так переменчива, так двойственна. Тот незнакомец, передо мной в зеркале, кто он? Смогу ли когда-нибудь свыкнусь с ним? Или все это только наваждение, которому суждено со временем растаять?

В течение нескольких дней, которые я не был на службе и якобы болел, я наблюдал за домом номер тринадцать на улице Богдана Чернокнижника. Госпожа Ведьма ни разу еще не выходила и не входила в свой дом. Может быть, она пользуется исключительно метлой как и должны все ведьмы? За покупками на базар ходит молодая привлекательная особа, которую я про себя именую либо Племянницей, либо более нежно Лисачкой. Во время моего визита в их дом, она дважды назвала ведьму "тетушкой", а значит, вполне, может быть ее племянницей.

Я во что бы то ни стало, хочу снова повидать госпожу ведьму и заставить ее дать мне полное объяснение. Только, где и как мне ее подкараулить? Не стану же я вламываться в их дом снова. Хватит с меня и одного визита. А то, неровен час, превратят еще в какую-нибудь лягушку, тогда уж точно пиши — пропало.

Завтра же отправлюсь за Племянницей на рынок, когда она пойдет за покупками. Может быть, удастся выяснить что-нибудь интересное, а заодно узнаю, что она приносит, каждый день, домой в плотно закрытой корзинке.

А сейчас отправлюсь прогуляться по ночному городу. В своей прошлой жизни я всегда ложись спать очень рано и так же рано вставал. Сейчас все мои привычки поменялись. Спать мне больше не хочется до самого утра, зато днем меня постоянно клонит в сон. Ночами мне нравиться бродить по спящему городу и чувствовать, как все мои ощущения обострены до предела. Я начинаю улавливать в себе неведомые доселе чувства и ощущения. Как будто внутри меня открылся чудесный источник, познать который мне еще только суждено. И я уже знаю, что этот источник называется волшебством.

 

Глава седьмая

Знакомство с Лисачкой

К дому номер тринадцать по улице Богдана Чернокнижника Никифор пришел заранее. Было примерно без четверти одиннадцать утра и Лисачка еще не отправилась за покупками на рынок. Он волновался больше обычного, ведь впереди его ожидало небольшое приключение.

Местом, выбранным для наблюдения, оказалась узкая улочка в тени между домами напротив. Отсюда дом номер тринадцать просматривался как нельзя лучше.

Ухоженный кирпичный особняк в два этажа с просторной мансардой. На всей улице это было самое основательное строение и судя по потемневшему кирпичу, на полвека старше остальных. Никифор присматривался к дому уже третий день и знал, что первое впечатление о нем обманчиво. Он только кажется совершенно обычным для редких прохожих на улице Богдана Чернокнижника. Дом номер тринадцать не такой как все. Правильнее было бы сказать — он старается выглядеть как все.

Вновь приобретенные чувства Никифора начинали трезвонить как колокол на пожарной колонче, стоило ему только приблизиться к дому госпожи ведьмы. У Никифора сложилось впечатление, что дом уже стал узнавать его и тоже присматривается к нему всеми своими окнами, дверями, каждым кирпичиком в отдельности.

Интересно, а с ним можно подружиться? И на что похожа такая дружба — дружба с домом. Смешно сказать. Или Никифор, просто, начинает сходить с ума? Но стоит ему посмотреть в зеркало и он понимает, сумасшествие это не самое главное из того, что с ним уже произошло.

Последние дни он только тем и занимался, что торчал в одном и том же месте, и наблюдал за домом, в котором с виду ничего необычного не происходит. Такое бездействие ему порядком надоело. Сегодня, он впервые отважился на решительные действия и с особым нетерпением, ждал появления на крыльце молодой девушки с корзиной в руках. В голове с легким беспокойством проносились мысли:

"Что если, именно, сегодня Лисачка вышла на рынок раньше обычного и я опоздал? Или, вдруг, ей вообще не зачем идти на рынок? Ведь, кажется, собирается дождь и она запросто, может решить остаться дома."

Но ровно в одиннадцать, когда пробили часы на Покровской колокольне, дверь дома номер тринадцать отворилась и на крыльце появилась Лисачка. Небо с утра хмурилось, поэтому на плечах у девушки был накинут легкий зеленый плащик. В руках она держала корзинку для покупок. Лисачка собиралась на рынок.

Сердце Никифора забилось чаще и тяжелее. Он посильнее вжался в тень улочки, пропуская девушка вперед. Подождал пока Лисачка выйдет на более оживленную Лудниковскую улицу и последовал за ней. Зеленый плащик служил отличным ориентиром для слежки. Никифор уже успел усвоить кое-что относительно этому ремеслу, благодаря постоянным наставлениям Глеба Порфирьевича и действовал, довольно, уверенно. Конечно же, Никифор не стал надевать сегодня свой служебный мундир, а его новый облик позволял ему обходиться без всякого грима не рискую быть раскрытым.

На Кузинской улице он слился с многочисленными прохожими и лишь время от времени выискивал впереди зеленый плащик.

До Благовещенского рынка они добрались без всяких проблем. Здесь всегда было многолюдно и Никифору пришлось срочно сокращать дистанцию, дабы не потерять Лисачку совсем. На его счастье, девушку ухватила за руку какая-то безобразная цыганка в яркой одежде. Эта была одна из тех уличных гадалок, что стаями снуют в самых людных местах города и под самыми разными предлогами обманывают честных обывателей. Никифор удивился тому, что Лисачка тратит время на эту приставалу. Разве ей самой не должно быть известно, что все уличные гадалки шарлатаны?

Цыганка заискивающи, улыбалась Лисачки, демонстрируя железные зубы впереди. Она мимоходом подложила в корзину девушке какой-то сверток. Никифор заметил это и кинулся было за свертком, но во время вспомнил о том, что должен оставаться незаметным.

Вскоре, Лисачка кивнула гадалки на прощание и они расстались.

Никифор подбежал к цыганке следом. Та еще, даже, не успела полностью вытереть с лица блиставшую железными зубами улыбку. Вблизи цыганка показалась ему еще более отталкивающей. Ее одежда была грязна, а на щеке, словно разомлевший на солнце мохнатый паук, росла огромная родинка.

— Девушка, с которой вы только что разговаривали, вы знаете ее?

Гадалка сделала вид, что не расслышала его.

— Давай, дорогой, я лучше тебе погадаю. Всю судьбу твою без карт расскажу. Где будешь и кого полюбишь. Позолоти ручку, дорогой, не стесняйся.

Никифор настаивал на своем, не обращая внимания на попытки цыганки заговорить его.

— Я видел, как вы что-то подложили девушки в корзину. Что было в этом свертки?

Цыганка ухватила Никифора за ладонь, да так цепко, что и не вырвешься.

Никифор с сожалением посмотрел вслед удалявшейся Лисачки. На рыночной площади было довольно людно, и он, почти, потерял ее из виду.

Гадалка все еще сжимала его ладонь в своих птичьих руках.

— Сейчас, сейчас всю судьбу свою от меня узнаешь.

Она развернула его руку ладонью к себе и неожиданно, в ужасе отпрянула. Губы безобразной цыганки задрожали как в припадки и с них вместе с пеной слетели странные слова:

— Не смей со мной так шутить. Сатана, дьявол. Прочь пошел, прочь.

Никифор с удивлением посмотрел на свою ладонь и ничего там не увидел. Тоесть совсем ничего — никаких линий, пересечений, черточек. Это действительно было странно. Но стоило присмотреться повнимательней и линии начали появляться как бы из неоткуда и при этом складывались в какие-то загадочные символы. Времени разбирать эти пентаграммы у Никифора явно не было и он встряхнул ладонью, будто желая вытрясти из нее все непонятное.

— Послушайте, постойте я не причиню вам вреда. Скажите, что было в вашем свертке?

Гадалка пятилась от него все дальше и дальше. Ее губы шевелились, повторяя одно и то же. Никифор сумел разобрать лишь часть из ее бессвязного бормотания.

— …Скелет укажет тебе дорогу к ней…

— Какой скелет? Что вы говорите?

Цыганка продолжала бормотать что-то, отходя от него все дальше. Никифор махнул на гадалку рукой и решил догонять Лисачку. Девушка свернула в соседние торговые ряды и он потерял ее из виду. Расталкивая случайных прохожих, Никифор бросился за ней. Ему повезло. Девушка задержалась у прилавка какой-то одноглазой старухи. Вид старухи был, едва ли не еще более отталкивающей, чем у недавней цыганки. Никифор сбавил шаг, чтобы понаблюдать за ними. Старуха любезничала с девушкой, стреляя по сторонам единственным глазом и сама складывая ей в корзину какие-то травы, коренья и даже запечатанный кувшин, в каких обычно продают молоко. Лисачка слегка поклонилась ей и направилась дальше, со значительно потяжелевшей корзиной в руках.

Разумеется, Никифор мигом оказался у прилавка с травами. Глядя на одноглазую старуху, он ощутил себя Улиссом столкнувшимся лицом к лицу с чудовищным циклопом. Он попытался сделать вид, что его интересуют травы разложенные на прилавки старухи, но от их дурманящего запаха у Никифора сразу же закрутило в носу. Не удержавшись он чихнул и зажимая нос платком, спросил:

— Дегушка, котогая только что подходила к гам, часто здесь быгает?

Циклоп в юбке не одобрительно покосилась на него.

— Чего тебе надобно, милок? Спроси сюда, я плохо слышу.

Она наклонилась ниже над прилавком, подставляя ему одно ухо.

Никифору пришлось, убрать от лица платок и прокричать ей на ухо.

— Вы не подумайте ничего такого, бабушка. — Никифор с трудом смог назвать мерзкую старуху "бабушкой" — Мне, просто, интересно, зачем такой молодой девушки понадобились, все эти травы? Она часто к вам приходит?

Циклоп в юбке закивала и громко, как это делают глухие, прокричала в ответ.

— Травы у меня то, что надо, милок, да ты сам-то попробуй!

Она неожиданно ткнула ему в лицо пучком сухих трав и он дважды сильно чихнул, аж прослезился.

— Это я уже понял, травы у вас, действительно, хорошие, но зачем они ей? -

при этом, Никифор постарался как можно дальше отодвинуться от трав на прилавке

Циклоп в юбке опять утвердительно кивнула на его вопрос и едва не выколола ему глаз, длинным корнем.

— Вот, корень мандрагоры. Возьми, милок, сама в последнее полнолуние выкопала, как и положена, на могиле самоубийцы.

Никифор решил оставить одноглазую старуху в покои и уже повернулся уходить. Он, снова, потерял Лисачку из виду и волновался, чтобы успеть догнать ее.

Неожиданно, Циклоп в юбке произнесла ему вдогонку, абсолютно нормальным голосом:

— На тебя наложено заклятье Ведьмой с Лысой горы, а ты никак не поймешь этого.

Никифор задержался.

— Откуда вы..? Что вы сказали?

Противная старуха с видимым удовольствием, снова, претворилась глухой.

— А вот, склянка с пиявками. Возьми, милок, не пожалеешь.

Никифор уже бежал дальше. Вырвавшись из тесных рядов рыночной площади, он растеряно огляделся. Лисачки, конечно, и след простыл. На глаза Никифору попалась приземистая дверь черного цвета. Которая уродливым пятном маячила на углу трехэтажного белого здания, где находились представительства нескольких крупных купеческих контор. Никифор готов был поклясться — раньше этой двери здесь не было. Дверь портила весь внешний вид здания и очень напоминала бородавку, примостившуюся под носом у респектабельного господина. Повинуясь какому-то особому чутью, Никифор подошел ближе. Его подозрения только усилились, когда он прочел потускневшую вывеску над низенькой дверью "Трактир Чертова пята". Никифор никогда не слышал про трактир с таким названием в центре города. Его охватили сомнения, вряд ли, Лисачки могло понадобиться входить сюда? Он еще раз оглядел рыночную площадь. Зеленые шляпки, того же цвета зонтики и даже зеленые перчатки мелькали довольно часто, но ни одного плаща с указанным цветом ему отыскать не удалось.

Иного выбора не оставалось, он взялся за тяжелую медную ручку, в виде какого-то чудища нацелившегося на собственный хвост.

Не утихающий гомон рыночной площади, а заодно привычный дневной свет остались за его спиной. Здесь же, перед ним распростерло свои объятья царство полумрака и приглушенных каменными сводами звуков. Никифор спустился по стертым ступеням длинной лестницы вниз и оказался в зале незнакомого ему трактира.

За время учебы в Технологическом институте, он с друзьями повидал немало злачных мест Харькова и все же "Чертова пята" была чем-то особенным. Такой мрачной, какой-то средневековой обстановки Никифор еще не доводилось встречать. Люстры с оплавившимися свечами, подвешенные на тяжелых цепях под самым потолком, грубые стены лишенные малейшего намека на украшения, заплеванный, не мытый пол, лишь местами прикрытый трухлой соломой, столы и лавки черные от въевшейся в них многовековой грязи. Клубы табачного дыма, вперемешку с резким кислым запахом квашеной капусты, чеснока и еще чего-то острого, довершали гнетущее впечатление. Посетители были все под стать царившей здесь атмосфере. Судя по мрачным, бородатым рожам — сам того не желая, Никифор попал в настоящий воровской притон.

Терявшийся во мраке зал пугал безграничностью. Две или три грудастые тетки разносили пиво, пенившееся через край в больших кружках. За стойкой, в углу, полусонно протирал серым полотенцем одну из глиняных кружек худощавый трактирщик, с золотым кольцом в левом ухе.

Появление Никифора внесло некоторое оживление в собравшееся здесь общество. По крайней мере, дюжина испытующих взглядов метнулись в него с ходу как ножи, остальные присоединились чуть позже. Лисачки, конечно, в этом притоне не было и быть не могло. Наверное, Никифору следовало немедленно уносить отсюда ноги, пока он еще мог это сделать. Но он почему-то был уверен, что войти и выйти из этого места, через одну и ту же дверь, попросту, не возможно.

Топтаться и дальше у входа было бессмысленно, и он направился к стойке. Худощавый трактирщик с золотой серьгой не двигался с места. Никифор рассчитывал узнать от него что-нибудь полезное.

Трактирщик тоже заметил нового посетителя, но не подавал особого вида. Зато с приближением Никифора хмельные речи среди бородатых бандитов сразу затихали. Никифор старался не смотреть им в лица, он и без того чувствовал, что все внимание сейчас обращено к нему как если бы он явился на бал в губернаторском доме совершенно голым. Так что, когда он достиг другой стороны зала, внутри разлилась гнетущая тишина. Никифор невольно покосился себе за спину и обомлел, в его сторону были повернуты все, без исключения, бородатые лица.

Не зная как себя вести, он положил руку на стойку и тут же отдернул ее, потому что она оказались на пути большого, жирного таракана вальяжно пересекавшего столешницу. Трактирщик резко дернулся и со свистом опустил край серого полотенца на таракана. Потом спокойно вытер остатки насекомого о себя и продолжил, снова, протирать полотенцем большую глиняную кружку. Пить что-либо в трактире Никифору сразу же расхотелось, в горле застрял упругий комок, размером с теннисный мячик.

Никифор попытался кивком поздороваться с хозяином этого заведения, но тот даже бровью не повел в ответ. Вместо этого, трактирщик с грохотом поставил, тщательно протертую грязным полотенцем, кружку на стол и пододвинув ее к бочонку, стал наливать какую-то пенистую брагу, которую трудно было назвать пивом, разбрызгивая вокруг клочьями серой пены. Затем он, казалось, одним взглядом швырнул кружку Никифору в руки.

— Пей!

Никифор решил, что ему послышалось и не стал брать кружку.

— Пей! — повторил трактирщик.

Трудно было даже представить, как можно прикоснуться к кружке без отвращения.

— Пей — приказал трактирщик и Никифор понял, что об отказе не может быть и речи.

— Пей, пей, пей! — сначала, негромко, потом все более настойчиво стали повторять сидевшие в трактире бандиты. Худощавый трактирщик за стойкой оскалился в кровожадной ухмылки. Никифору хватило одного запаха пенной браги, чтобы понять, выпить это пойло он не сможет. Желудок при одном только виде дрянного пойла сводила неумолимая судорога.

Шум в трактире не утихал. Кажется, это было чем-то вроде испытания, которое Никифору необходимо было пройти, если он не хотел себе неприятностей. Сориться со всеми этими подозрительными типами Никифор ой как не хотел. Похоже, у него не было иного выбора. Он поднял кружку двумя руками и стал медленно подносить ко рту. В детстве, когда мама заставляла выпить его горькую микстуру, Никифор часто представлял, что пьет обыкновенную воду. Иногда это срабатывало. Зажмурившись, Никифор изо всех сил постарался убедить себя: "Это вода, всего лишь вода. Обыкновенная вода"

Удивительно, когда он сделал первый глоток, то не почувствовал никакого отвратительного вкуса. То есть, совсем никакого, в кружки, действительно, каким-то образом оказалась вода. Никифор не торопливо осушил кружку до дна и поставил обратно на стойку. Ему казалось, что он влил в себя целое ведро.

Весь трактир замер. Изумленный трактирщик повесил полотенце себе на тощую шею и поспешил заглянуть на дно кружки, чтобы удостовериться, действительно ли она пуста. Потом поднял голову и кивнул сидевшим в зале бандитам. И тут началось невообразимое, тишину в клочья разорвали восторженные вопли и оглушительный свист. Бандиты повскакивали со своих мест, стуча кулаками о столы. Несколько бородачей, сразу, окружили Никифора дружески похлопывая его по плечу и беспрестанно пожимая руки. Как оказалось, он был на голову, а то и две выше любого из этих широкоплечих ребят. При ближайшем рассмотрении у многих из них оказались весьма впечатляющие приметы, то горб на спине, то третий глаз, то небольшой рог, выглядующий из-под низко надвинутого колпака.

Трактирщик взирал на Никифора с почти отеческой теплотой.

— Гномья медовуха наш излюбленный напиток, редко кто из людей может осилить больше двух глотков подряд. — сказал он.

— Гномья медовуха? Так вы гномы!? — догадался Никифор.

— Ну, не гоблины же! — захохотал трактирщик и дюжина глоток поддержала его. Отсмеявшись, трактирщик добавил:

— Ты парень молодец. И на колдуна с виду и не похож.

— А я и не колдун. — признался Никифор, чем вызвал еще один приступ смеха у бородачей.

— Кого-кого а нас, парень, не проведешь — мы гномы. Не будь ты колдуном, ты бы и дверь в нашу таверну не отыскал.

Теперь, Никифор стал кое-что понимать. Вот, почему этот трактир он раньше не замечал. Тут, его настойчиво потянули за нижний край пиджака.

— Надо бы показать этого человека, его святейшеству Вию, сдается мне, он подослан шпионить за нами.

— Простите, но мне не зачем шпионить за вами. — возразил Никифор, глядя сверху вниз на недовольного бородача, чей рост едва доходил ему до пояса.

— Расслабься, Хуг, вечно ты во всем видишь заговоры и шпионов. — трактирщик принял сторону Никифора или может быть, просто, недолюбливал того, кого назвал Хугом.

— Вот, именно, это заговор. Он пришел сюда украсть у нас наши тайны. — указал на молодого человека подозрительный гном.

— Я никакой не шпион и мне вовсе не нужны чужые тайны. Я ищу девушку в зеленом плаще…

— Какую еще девушку? — не смотря на свой малый рост, Хуг прижал Никифора к барной стойке.

Трактирщик стал между ними.

— Оставь его в покои, Хуг. Он имеет ввиду молодую ученицу госпожи Ведьмы с Лысой горы.

Никифор обрадовано закивал.

— Да, да ее зовут Лисачка.

— Ну, тогда так бы и сказал. Она заглянула к нам лишь на минуту и сразу же выбежала через черный ход. — ответил трактирщик.

Никифор удивился:

— Через черный ход?

— Да у нас их дюжина, приятель, мы же гномы! Она вышла, через вон тот. — и он

махнул в тесный угол, справа от стойки. Стоило Никифору присмотреться повнимательней, как он увидел малоприметную дверь.

Хуг прошипел на трактирщика сквозь зубы:

— Ты бы, Гвоздь, ему еще карту наших городских подземелий дал.

На что Гвоздь огрызнулся.

— Не твое дело, Хуг. Он же сказал, что не шпион.

В ответ Хуг только хлопнул себя по лбу и простонал:

— Железный Вий, какой же ты болван!

Никифор не стал дослушивать их спор и поспешил откланяться.

— Простите, господа, но мне пора.

Он устремился к малоприметной двери. Стоило ему взяться за ее ручку как он тут же оказался на улице. Так называемый "Черный ход" вывел его прямо к городской ночлежки, хотя от Благовещенского базара до нее было никак не меньше десяти минут ходу быстрым шагом. Конечно, встретить здесь Лисачку он уже не ожидал. Девушка давно могла вернуться домой.

Никифор разочаровано огляделся, чтобы удостовериться, что трактир со странным названием "Чертова пята" ему не привиделся. Но так ничего и не обнаружил. Никифор пообещал себе, что при случае, обязательно поинтересуется у Глеба Порфирьевича про трактир с таким названием. Шеф все необычные места в Харькове наизусть знает.

Небо над городом затянуло серыми тучами и Никифору ничего не оставалось как повернуть к себе домой. Возможно, идея со слежкой была не самой удачной с самого начала. Ему так и не удалось, ничего выяснить про девушку и поговорить с ней тоже. Пожалуй, нужно было с самого начала представиться ей, а не следить, точно шпион, из-за угла.

Первые крупные капли начинающегося дождь распугали с улиц всех прохожих. Никифор снимал квартиру на Нечетенской набережной так что путь ему предстоял не близкий. Он свернул на Чеботарскую, а от туда на Мало Панасовскую. Начался дождь и по улицам уже побежали первые тонкие нити ручьев. Раскаты грома напомнили удары небесного колокола. Дождь только усиливался и вскоре, Никифор промок до последней нитки. Раньше, он обязательно бы, переживал что простудиться. Но в своем новом облике он, просто, наслаждался дождем и летней грозой. Вдоль улиц уже начинали пениться настоящие буруны, которые приходилось преодолевать, чуть ли, не по щиколотку в воде. Струи воды стекали у него под одеждой, а он как мальчишка радовался их ласкающими прикосновениями.

"Разве обычный дождь может причинить вред колдуну? Неужели, я теперь колдун? А как объяснить иначе странное превращение гномьей медовухи в воду?"

Никифор чувствовал себя совсем другим. Он подставил лицо навстречу хлеставшим потокам дождя и шел с улыбкой, закрыв глаза. Если бы посреди залитой дождем улицы ему могли повстречаться прохожие, то они бы непременно посчитали его умалишенным. К счастью, гулять сейчас ни у кого не возникало желания.

На углу Екатиринославской ему на глаза попалась аптека со скелетом в витрине. Никифор улыбнулся такой сомнительной рекламе и уже почти прошел мимо, когда вспомнил нелепое бормотание цыганки: "……Скелет укажет тебе дорогу к ней…"

Удивляться чему-либо на этот раз он не стал. А просто, решил заглянуть в аптеку со скелетом на витрине проверить все сам. Дверной колокольчик мелодично пропел, встречая его на пороге. Раскаты грома и шум дождя оставшиеся снаружи, показались ему отдаленными звуками праздничного шествия, когда он вошел в аптеку. Мокрым рукавом пиджака Никифор попытался вытерить лицо и почти сразу же столкнулся со своим старым преподавателем из Технологического института — Генрихом Карловичем Архимедовым. Наверное, сюда он зашел за какими-нибудь пилюлями и был застигнут непогодой.

— Генрих Карлович, вот уж, не ожидал вас здесь встретить. — воскликнул Никифор.

Сухенький старичок с совершенно белой бородкой клинышком и аккуратно подстриженными усами, посмотрел на него поверх маленьких круглых очков. В институте Генрих Карлович преподавал физику и механику воздухоплаванья на механическом факультете, а весь свой профессорский оклад тратил на конструирование всяких невообразимых приборов у себя дома, для чего специально переоборудовал его в лабораторию. Такое горячее увлечение изобретательством считалось чем-то вроде, старческого чудачества. Городские власти, заваленные различными проектами изобретателя, отвечали неизменными, вежливыми отказами. Зная об этом, в коридорах института про него шептались и не редко надсмехались. Никифор, наоборот, относился к профессору с большим уважением. И уже на последнем курсе института узнал, что Генрих Карлович окончательно бросил преподавательскую деятельность и полностью посвятил себя любимому занятию.

Не смотря на то, что Никифор был хорошо знаком с Генрихом Карловичем, профессор не узнал его в новом обличье. Генрих Карлович принял Никифора за кого-то из своих прежних недоброжелателей и лишь, сухо кивнул ему.

— Вы не узнали меня Генрих Карлович. Я — Никифор Муромец, я всегда посещал ваши лекции.

Профессор повнимательней присмотрелся к Никифору сквозь свои очки, а потом холодно отстранился, будто увиденное ему не понравилось.

— Ваша шутка не кажется мне смешной, молодой человек. Я хорошо помню всех своих учеников и Никифора Муромца в том числе. Вы не он. Возможно, вы считаете уместным разыгрывать пожилого человека, но я еще не выжил из ума, чтобы меня обманывали на улице. А теперь, позвольте мне пройти. — он решительно взялся за свой зонтик.

В этот самый момент, Никифор увидел Лисачку. Она стояла у прилавка, спиной к ним и что-то покупала. Похоже цыганка, оказалась права сказав, что скелет поможет ее найти.

Без особой надежды переубедить своего бывшего преподавателя, Никифор все же сказал ему:

— Генрих Карлович это кажется невероятным, но это, действительно, я — Никифор Муромец. Возможно, позже я вам все объясню.

Генрих Карлович, не говоря ни слова, прошел мимо и громко хлопнул за собой дверью. Лисачка уже закончила свои покупки у аптекаря и тоже направилась к выходу. На этот раз, Никифор не собирался ее так просто отпускать. Столкнувшись с Никифор, практически нос к носу, она сделала вид, что не узнала его и уже собиралась пройти мимо, когда он сам затронул ее.

— Постойте, мне необходимо с вами поговорить.

— Вы так и буде преследовать меня сегодня целый день?!

Они вместе вышли на улицу, где продолжало лить как из ведра. Никифор итак был мокрый с головы до ног, а Лисачка попыталась спрятаться от дождя укутавшись посильнее в свой плащ и накинув капюшон. Она торопливо зашагала домой. Никифор старался не отставать от нее, шлепая по лужам. Стараясь перекричать шум дождя, он обратился к ней:

— Мне действительно нужно с вами говорить. Вы не можете поступить со мной так. Это в конце концов, не честно!

— Так — это как? — на ходу переспросила она.

— Так как будто ничего не случилось. Я хочу получить объяснения. Только что меня не узнал мой старый институтский преподаватель, на службе и даже на квартире меня принимают за другого.

Девушка, вдруг, остановилась и посмотрела на промокшего Никифора. Он думал, она рассмеется или бросит ему одну из своих колкостей, но вместо этого она провела пальчиком по его новому подбородку и сказала без тени смущения.

— А, по-моему, так намного лучше. И нет этих дурацких очков.

Он не нашелся, что ей ответить. Никифор ни за что на свете не сознался бы, что в тот момент смотрел только на ее роскошные, огненно-рыжие локоны и зеленые озорные глаза кошки. Молодая ведьмочка была восхитительна.

Лисачка пихнула ему в руки тяжелую корзину и повела за собой.

— Тебя, кажется, зовут Никифор?

Она сама перешла на ты и Никифор не знал, что послужило причиной этого перехода.

— Никифор Муромец. — поправил он.

— Я буду называть тебя Ники — безапелляционным тоном, избалованной девочки, заявила она. — А меня Алиса.

Оказывается, Лисачка было уменьшительно-ласкательным от ее имени.

— Так вот, Ники, если тебе интересно, что же с тобой произошло, то я, так уж и быть, поясню…

Лисачка ненадолго отвлеклась. Она взглянула на небо низко затянутое серыми, свинцовыми тучами, так как будто только что заметила дождь. Слегка нахмурив изящные бровки, она неожиданно, сложила ладони лодочкой, зашептала в них что-то и подула, подставляя небу. После этой нехитрой процедуры, дождь тот час же стал ослабевать. Поднявшийся неизвестно откуда ветер погнал тяжелые тучи прочь.

Так вот, Ники… — продолжила юная колдунья, как ни в чем не бывало. — Все что с тобой произошло это лишь немного волшебства. Твоя душа находилась в рабстве у твоего разума и тетушка, с помощью волшебства, разрушила эту темницу. Теперь, все зависит от тебя самого. Что ты выберешь? Какой дорогой пойдешь? Захочешь ли вернуть себя прежнего или выбрать новую жизнь для себя. Вообщем, за подробностями обращайтесь к тете. Это она поколдовала над твоим кофе, я здесь не причем.

— Так это был все же кофе, то-то я заметил, что у него был странный жгучий вкус.

— Наверное решил, что мы тебя отравили. — хихикнула она — Признаюсь, соблазн, конечно, был. Но мы же не живодеры какие. Мы — ведьмы! — последнее было сказано с нескрываемой гордостью.

— Значит, когда я захочу, то смогу снова стать самим собой прежнем? Когда же это произойдет?

Лисачка ответила в шутливой форме.

— Надеюсь, что никогда. Сейчас ты выглядишь таким душечкой.

На лице Никифора отразился такой испуг, что Лисачка более серьезным тоном добавила:

— Не беспокойся, думаю, волшебство продержится дней десять, не больше. Если ты, конечно, сам не решишь остаться таким как есть.

Такой долгий срок вовсе не устраивал Никифора.

— А нельзя как-нибудь пораньше? Я даже готов, снова, выпить ваше кофе.

Лисачка улыбнулась и покачала головой.

— Боюсь, что нельзя. Неужели твой новый облик кажется тебе таким отвратительным?!

Она недвусмысленно покосилась на Никифора, от чего он весь залился краской и только покрепче схватился за корзину, которую нес.

Вспомнив про корзину, он спросил:

— Что в ней? Она намного тяжелее, чем кажется на первый взгляд.

— Это разные снадобья для тетушки. Она посылает меня за ними на рынок, чуть ли не каждый день. Это часть моей работы. Видел бы ты, какие чудеса она творит у себя на втором этаже. Иногда, просто, дух захватывает. Когда-нибудь я научусь делать тоже самое. — добавила Лисачка с завистью.

— Значит странная цыганка-гадалка и одноглазая старуха это все знакомые твоей тетушки?

Лисачка кивнула.

— Тетушку в городе все знают.

— А что это за загадочный трактир "Чертова пята", куда я сегодня попал?

Лисачка, не скрывая удивления, посмотрела на него.

— Ты побывал в "Чертовой пяте" и смог выбраться оттуда целым и невредимым? Тебе крупно повезло. Гномы не любят посвящать чужаков в свои тайны.

— Не скажу, что это было легко. Меня там пытались напоить какой-то жуткой отравой, под названьем "гномья медовуха". Не знаю как, но у меня получилось превратить ее в обычную воду.

— Сейчас ты можешь колдовать, даже сам того не замечая.

Теперь, настала очередь удивляться для Никифора.

Дождь совсем прекратился и в рваных просветах туч, стало видно чисто вымытое голубое небо.

— Значит, я тоже могу, как и ты, останавливать дождь по своему желанию?

Лисачка заметила:

— Вообще-то, тетушка говорит, что разгонять тучи или, скажем, отводить град, удел сельских знахарей. Настоящая ведьма не должна отвлекаться на подобные мелочи.

— Госпожа Темрява ваша тетя?

Лисачка ответила не сразу, видимо, решая, стоит ли ей говорить.

— Не совсем так. Госпожа Ведьма, точнее, Немизида Аидовна мне вовсе не родня. Она преподавала "изысканные манеры" у нас в институте Благородных девиц, где я обучалась на деньги муниципалитета как сирота. Немизида Аидовна была одним из самых строгих и требовательных преподавателей. Мне всегда, казалось, что она относиться ко мне особенно придирчиво и недолюбливает меня. Как она сама потом пояснила — ей нужно было время присмотреться ко мне. Любая ведьма, даже самая сильная, обязана передать свое мастерство следующему поколению и не может ошибиться в выборе подходящей кандидатуры. На третий год обучения в институте я получила, неожиданное, приглашение поселиться в доме на улице Богдана Чернокнижника. Среди девушек ходили разные слухи про Немизиду Аидовну. Многие шептались, кто она такая на самом деле. Но ее саму эти слухи нисколько не беспокоили. Получив приглашение я, как водиться, немного поплакала. А потом решила — будет что будет. Подруги все отговаривали меня. Но я согласилась, сердце, наверное, подсказало. Все мы — женщины, в сущности, немного ведьмы. Мне нравиться называть ее тетушкой. — Лисачка снова хохотнула, показывая ряд маленьких белых зубов.

— Ну а ты Ники — как попал в свое тайное жандармское управление? Небось, с пеленок мечтал носить голубой мундир и все такое?

Никифору было сложно привыкнуть к ее резким переходам в разговоре. Он не стал говорить, что попал в жандармское Управление лишь по случайности, после смерти отца.

— В детстве, впрочем, как в юношестве я мечтал о воздухоплаванье.

— О, как это мило. — Лисачка хлопнула в ладоши. — Полеты на воздушном шаре, когда все внизу кажется таким маленьким и незначительным.

— Воздухоплавание это не только полеты на воздушном шаре. Это еще и шарльеры, монгольфьеры, дирижабли и наконец, планеры. — мечтательно сказал он, глядя в небо.

— Волшебство разрешает летать без всех этих льеров и жаблей. — только и ответила Лисачка. Все, что не касалось волшебства интересовало ее в очень незначительной степени.

Когда они, наконец, добрались до дома номер тринадцать, по улице Богдана Чернокнижника, Никифор порядком устал и проголодался. Корзина, которую ему вручила Лисачка, все сильнее оттягивала руку. Он терялся в догадках, как она одна собиралась ее нести? Тут уж точно было не обойтись без колдовства.

Уже перед крыльцом дома, Лисачка еще раз лукаво взглянула на него и весьма учтиво как девушка-гимназистка изобразила поклон.

— Я благодарна вам за помощь, Ники.

Он отдал ей корзину и начал было:

— Алиса, надеюсь, вы разрешите мне…?

Она нетерпеливо замахала рукой в перчатки.

— Разрешаю, разрешаю. Приходи завтра, с утра, примерно в то же время, что и сегодня. Мы пойдем прогуляться в лес. — сказала она, опережая его самые дерзкие мысли.

Он тут же покраснел и что-то робко пробормотал:

— Я не смел, надеяться на наше с вами скорое свидание.

— А кто говорит о свидании? Я, просто, собираюсь помочь нашей доблестной городской жандармерии в поисках загадочно чудовища объявившегося в лесу. Тетушки все равно некогда заниматься этим делом, зато я вполне смогу. И будь так добр, возьми коляску. Я не хочу добираться на другой конец города пешком.

Никифор в который раз покраснел и покорно кивнул. До сих пор, он с трудом могу поверить в свою удачу. Впервые в жизни, прелестная молодая особа да еще, к тому же и ученица ведьмы, сама изъявила желание ему помочь. Городская жандармерия, разумеется, здесь не причем.

Но это оказывается были еще не все чудеса на сегодня. На прощание Алиса ветрено поцеловала его в щеку, бросив короткое "Красавчик!", и исчезла за дверью. После этого голова у Никифора кружилась как после той злополучной чашки кофе.

На улицу Нечетенскую, рядом с гимназической набережной, Никифор вернулся уже под вечер. Усталость и голод как рукой сняло. Вымытые улицы города так и звали его прогуляться по ним и вдоволь надышаться освежающим, прохладным воздухом. Ему было нелегко устоять перед этим предложением. И он бродил, бродил по сверкающим чистотой улицам весь остаток дня. Возможно, магия не такая уж и плохая штука, раз она дарит столько необыкновенных вещей одновременно?

Спасть он тоже ложился почти с блаженной улыбкой на устах. Скорее бы наступило завтра и он, снова, смог бы оказаться рядом с Лисачкой. Самой прекрасной молодой ведьмочкой на свете.

 

Глава восьмая

Сплошные чудеса, да и только

Утром следующего дня, Никифор отправился в Конюшенный переулок и взял там, на прокат, двухместную коляску. Для встречи с Алисой он надел свой лучший костюм, из серой английской ткани, купленный еще полгода назад и стоивший ему месячного жалования.

Он берег этот костюм для особого случая и сегодня настал как раз такой день. Правда, костюм оказался почему-то узковатым в плечах. Последнее время, Никифор испытывал, подобные проблемы со всей одеждой из своего гардероба. Возможно, новый Никифор отличался более крепким телосложением. Но выбирать не приходилось. На углу Старомосковской и Малиновской он купил букетик незабудок и положил их на козлы, рядом с собой. Он не знал, какие именно цветы любит Лисачка, поэтому выбрал те, что показались ему наиболее подходящими.

Алиса уже ждала его на крыльце дома. Ах, как обворожительно она выглядела! Изумродно-зеленый бархатный костюм для верховой езды подчеркивал нежные изгибы ее фигуры и необычайно сочетался с ее огненно-рыжими волосами. Поначалу, Никифор удивился, почему на прогулку она выбрала костюм для верховой езды, ведь путешествовать они собирались в коляске, а не на лошадях, но чуть позже понял, насколько правильным оказался ее выбор. Голову Алисы прикрывала модная шляпка — шутэ, в виде цилиндра с изогнутыми краями, все того же зеленого, полюбившегося, ей цвета, с длинным переливчатым, павлиньем пером. Милое личико пряталось за дымной сеточкой ерой вуали. В руках она держала тонкие перчатки и летний зонтик.

Онемевший от ее красоты и изящества Никифор протянул ей букет незабудок, и помог сесть в коляску.

Алиса понюхала цветы и в знак благодарности, подарила ему, едва различимую под серой вуалью, улыбку.

— Как это мило с твоей стороны, Ники.

После этого, прогулка по городу, который нежился сегодня в лучах теплого солнца, казалась ему сказочным путешествием. Для утреннего завтрака они выбрали одно из тихих заведений на краю города, под названием "Сытый гусар". Место это было, действительно, не плохим, спрятанная в тени нескольких каштанов закусочная больше напоминала уютную столовую. Хозяйка, державшая заведения, умела выпекать прекрасные блинчики, которые начиняла всем, что только можно было себе представить. Творогом, яблоками, грибами, ягодами, капустой, медом с орехами, картошкой, икрой, повидлом, блинчики с рыбой, с мясом, с яйцом и укропом, по княжески — с толченым миндалем и кунжутом. И это был далеко не весь список. Самое удивительно, что блинчики при этом, имели просто неземной вкус. После завтрака Никифор уже полностью забыл о цели их путешествия и ощущал себя кавалером решившим покатать по городу свою возлюбленную.

До леса они добрались часа через полтора. Дорогу указывала Алиса. Сначала, ехали по Старомосковской улице, потом через Конюшенный переулок, мимо Сабуровой дачи. Затем, свернули на проселочную дорогу, которую указала Алиса, петлявшую между хуторами до тех пор, пока не уперлась в настоящий вековечный лес. Никифор обернулся к Алисе и с изумлением заметил:

— Не знал, что совсем рядом с городом у нас еще сохранились такие заповедные места.

Алиса многообещающи ответила.

— Тебе еще и нет так, предстоит удивиться. Этот лес одно из самых волшебных мест, которые я знаю.

Дорога истончилась почти до размеров ручейка, нырявшей в густую тень ветвистых деревьев. Не смотря, на ливший вчера дождь, дорогая здесь почти не пострадала. Лес отлично защищал ее. По ней даже можно было проехать на коляске, только не слишком быстро. Еще через полчаса пути, Алиса предупредила Никифора, что вскоре должна появиться тропа, ведущая в сторону от дороги, которую им нельзя пропустить. С обоих боков дороги их обступал довольно густой лес и Никифор изумленно покачал головой. Куда же здесь можно свернуть? Не успел он, как следует обдумать это, как действительно увидел тропу, уходившую куда-то в сторону.

Он резко натянул вожжи и лошадь остановилась, настороженно прядя ушами. Тропа, уводившая куда-то вглубь дремучего леса, производила самое гнетущее впечатление. Казалось, это был туннель — темный и мрачный, ведущий на дно какой-то глубокой расщелины. Скрюченные ветви деревьев тесно переплетались, образуя единый свод, высохшие листья выстилали хрупкую дорожку. От тропы веяло холодом и сыростью.

Не высказанный Никифором вопрос, легко можно было прочесть у него на лице.

Неужели, нам туда?

Алиса спокойно кивнула и пояснила:

— Если в этом лесу и обитает какое-либо чудовище, то оно должно найти свое пристанище именно здесь.

— А что это за место?

— Темные Дебри, здесь начинаются владения Вия и спит древнее колдовство.

Таких пояснений ему явно не хватило и Никифор открыл было рот, чтобы узнать побольше. Но Алиса опередила его:

— Я и сама не все знаю. Тетушка лишь пару раз обмолвилась об этом месте.

Лошадь с коляской пришлось оставить прямо у поворота. Привыкшие к людным городским улицам, животное уперлась и отказывалась сделать хотя бы шаг вперед. Старания Никифора как кучера ни к чему хорошему не привели. Зато Алиса легко выпорхнула из коляски наружу.

— Что ж, Ники, мы и так заставили сделать бедное животное больше, чем оно может. Мне кажется, дальше мы вполне можем управиться и сами.

Они оставили коляску и углубили в лес, точнее в ту его часть, которую Алиса назвала Темными Дебрями. Совсем скоро Никифор убедился, что название полностью отражало характер этого места. Его выходной костюм из дорогой английской ткани был безнадежно испорчен, когда он продирался сквозь многочисленные заросли, а туфли стали весить каждый не меньше пуда, из-за налипшей на них грязи и листьев. Хотя в тот момент он думал вовсе не о костюме и испорченных туфлях. Мысли Никифора постоянно возвращались к словам Алисой — "Если в этом лесу и есть какое-либо чудовище, то оно должно найти свое пристанище именно здесь" Да, здесь любое чудовище могло чувствовать себя как дома. Чего нельзя было сказать о Никифоре.

Зато Алиса уверенно шагала впереди и это придавало ему немного храбрости. Она остановилась только, когда под ногами у них не осталось и упоминания о прежней тропинке. Глаза Никифора успели привыкнуть к царапавшему зрачки полумраку и он почти сразу увидел то, что привлекло внимание его спутнице. Это был обычный старый пень, каких полным-полно в лесу. Никифор не понимал, что странного увидела в нем Алиса.

Алиса осторожно обошла вокруг пня и поворошила зонтиком кучу прошлогодних листьев.

Закончив свое исследование, она подытожила:

— Сюда, без сомнения, часто наведывается кто-то из местных жителей.

Никифор посчитал ее слова плохой шуткой.

— А здесь есть местные жители?

Лисачка оставалась полностью серьезной.

— Конечно, и нам не мешало бы, встретиться хотя бы с одним из них.

Никифор с ужасом подумал о подобной перспективе. Кто мог обитать в таких зловещих и мрачных местах, кроме чудовищ?

Без лишних объяснений Лисачка вдруг, запрокинула голову высоко вверх и завыла совершенно по волчье — пронзительно и уныло. Никифору захотелось закрыть уши руками. В этом звуке была такая тоска по кровавой охоте, одинокому бегу по предутреннему лесу, пьянящей свободе и дикой жизни, что впору было самому становиться на четвереньки и обрастать мехом. Молодой человек поежился и затравлено огляделся вокруг.

Лисачки пришлось повторять вой дважды, прежде чем в соседних зарослях раздался непонятный шорох и треск. Никифор невольно попятился назад, жалея, что не прихватил с собой охотничье ружье или хотя бы револьвер. Наконец, ветки раздвинулись и навстречу им вышел высокий, худой бродяга, в длинном потертом плаще и дырявом котелке. Через плечо у него были перекинуты связанные шнурками ботинки, а из-под полов плаща выглядывал кончик пушистого волчьего хвоста, не терпеливо ерзавший по голым икрам ног.

— Зачем же так кричать, барышня? Я бы и так пришел как только вы позвали. — хрипло посетовал бродяга.

На Никифора он не обратил ровным счетом никакого внимания, так как будто его и вовсе здесь не было.

Лисачка смотрела на бродягу без всякого удивления и отвращения.

— Ты волкодлак, не так ли?

Бродяга ответил вместе с кивком.

— Точно так, барышня. Из перевертышей я, зовусь Иоганном.

Назвавшийся Иоганном бродяга продемонстрировал крепкие белые зубы с двумя заметными клыками по бокам. У него были серые глаза, заостренны, поросшие шерстью уши и густые черные волосы, начинавшие расти, чуть ли не от самых бровей. Не смотря, на кажущуюся худобу, в каждом его движение чувствовалась сила и стремительность волка.

Никифор уже начал догадываться, кем на самом деле, был странного вида оборванец, повстречавшийся им в лесу. До этого дня ему еще ни разу не доводилось встречаться с оборотнями вживую. А про волкодлаков или волков-перевертышей он, вообще, только раз или два слышал от Глеба Порфирьевича. Несмотря на свой глубокий интерес, Никифору пришлось зажать нос от нестерпимого запаха мокрой собаки, источаемого волкодлаком.

— Вот что, Иоганн, мы пришли сюда по очень важному делу. Я ученица Ведьма с Лысой горы и зовут меня Алиса. А этот молодой человек — ведьмочка указала на Никифора — помощник следователя из жандармского управлению и ему поручено расследовать обстоятельства одного дела.

На небритом лице Иоганна отобразился неподдельный интерес, смешанный с глубоким уважением. Он заискивающи, снял свой дырявый котелок:

— Господин следователь, я ваш покорный слуга.

— Помощник следователя — поправил его Никифор и собрался было добавить — Вообще-то, расследование дела поручено…

Но Лисачка тут же вмешалась и тоном каким посвящают в строжайшую из тайн, закончила вместо Никифора.

— …Госпожа Ведьма-с-Лысой горы тоже участвует в этом деле.

Волкодлак так и не стал надевать дырявый котелок обратно на голову, видимо подчеркивая свое бесконечное уважение к представителю закона и ученицы могущественной ведьмы. Он с готовностью подтвердил:

— Да, да, я все понимаю, Дело государственной важности.

Никифор был восхищен тем как ловко удалось Лисачка произвести на волкодлака столь неизгладимое впечатление. К счастью им попал очень законопослушный волк и теперь, готовый во всем им помогать. На этом следовательские таланты Лисачки вовсе не заканчивались, и она сразу же приступила к допросу свидетеля.

— Вот что Иоганн, нас интересует чудовище, похитившее человеческого ребенка? Возможно еще неизвестное и только недавно появившееся в лесу. Темные Дебри это единственное место, где оно может скрываться.

Иоганн озадаченно поскреб острым ногтем по щеке.

— Похитить ребенка?! Нет, мы — волкодлаки таким не занимаемся. Вот, если задрать корову или скажем, украсть овцу, это можно. За нами такое водиться. Конечно, исключительно по причине голода. — поправился он, с опаской косясь на Никифора.

— А кроме вас, я имею ввиду, кроме волкодлаков? — поинтересовался Никифор.

— А ну, так это пожалуйста, вот например, вризраки с Зыбких Топей, так те кого хочешь в трясину заведут. — согласился Иоганн.

— Вризраки нас не интересуют, Иоганн. Этот зверь украл ребенка из под носа у родителей, а вризраки как известно не способны покидать своих болот.

Волкодлак энергично закивал.

— Да, да, вы совершенно правы, госпожа. Вризраки они только на болотах.

Он снова поскреб у себя по подбородку и воскликнул, как будто вспомнил нечто важное:

— Как я мог забыть… — Иоганн перешел на шепотом, подозрительно оглядываясь по сторонам. Никифор с Лисачкой обрадовано переглянулись и приготовились слушать.

— Я тут недавно одного гоблина повстречал, не люблю я гоблинов — народец вредный и мяса на один зубок, а этот очень уж вредный попался. Я едва от него свои лапы унес. Он еще грозился мою шкуру у себя в норе постелить, господин следователь. Не иначе как настоящий разбойник!

Тут Иоганн неожиданно бухнулся перед Никифором на колени и слезным голосом запричитал:

— Не оставляйте злодеяние безнаказанным, господин следователь. Всю душу из меня чуть не вытряс, изверг. Вот, кого вам надобно обязательно изловить и допросить.

Никифор почувствовал себя немного не в своей тарелки. Чтобы хоть как-то прекратить это безобразие, Никифору долго пришлось уговаривать и обещать волкодлаку:

— Успокойтесь, обязательно найдем и допросим.

— Вот, вот очень уж он мне подозрительным показался, господин следователь. — настаивал на своем волкодлак.

— Помощник следователя. — автоматически поправил его Никифор.

— Что ж это будет, господин следователь, если каждый гоблин в лесу начнет вытворять все, что ему заблагорассудиться? Этак и нам, волкодлакам, житья никакого не будет. Прошу вас, обязательно займитесь этим делом.

— Займусь, как только отыщу в вашем лесу зверя.

— Я ваш должник на веки вечные, господин следователь.

Иоганн схватил руку Никифора и готов был расцеловать ее, но в этот момент вмешалась Лисачка. Она выгладила явно разочарованной. Освободив руку Никифора, она заставила волка встать:

— Пожалуй, что нам пора. Спасибо за помощь, Иоганн. Надеюсь, если ты заметишь в лесу что-нибудь подозрительное или повстречаешь необычного зверя, то немедленно сообщишь в дом номер тринадцать по улице Богдана чернокнижника.

Волкодлак натянул свой дырявый котелок и вытянулся по стойки смирно как заправский городовой.

— Дом номер тринадцать по улице Богдана чернокнижника, докладывать в случае чего. — протараторил он, запоминая на ходу.

— Отлично — сказала Лисачка и повернулась уходить. Никифор поспешил за ней. Не успели они сделать и двух шагов как волкодлак, снова, догнал их.

— Позвольте, я проведу вас. Места у нас, сами знаете какие дикие. Мало ли чего!

Лисачка покачала головой.

— Не стоит беспокоиться, мы справимся и сами.

Однако Иоганн не собирался сдаваться так быстро.

— Я пригожусь вам. Могу сторожить вашу повозку или, скажем, работать возницей. Возьмите меня с собой, пожалуйста.

— Я же сказала, спасибо за помощь, но мы справимся сами. — повторила Лисачка.

Никифору предложение волкодлака показалось не таким уж бесполезным. Им бы вовсе не помешал возница, знающий эти места как свои пять пальцев, хотя правильнее, наверное, будет сказать — как свой хвост. К тому же, Никифор было интересно пообщаться с этим малым, у него никогда еще не было знакомых из числа волкодлаков.

Он отвел Лисачку чуть в сторону и спросил:

— Почему ты, против того, чтобы он помогал нам?

— Просто не люблю волкодлаков. — ответила она вполголоса.

— Но он выглядит и ведет себя вполне безобидно.

— Я знаю, но в детстве бабушка читала мне много разных сказок и в них часто встречались коварные, злые волки. Все это, конечно, выдумки и все же, когда я была маленькой, мне было очень страшно.

Немного подумав, Лисачка сдалась.

— Возможно, кучер нам действительно не помешает.

Она повернулась к Иоганну и предупредила его:

— Можешь пойти с нами. Только смотри не съешь нашу лошадь.

Волкодлак обрадовано завилял хвостом между ног.

Нахмурившись, Лисачка добавила:

— И спрячь куда-нибудь свой хвост, а то в городе с тобой стыдно появиться на люди.

— Я мигом. — кивнул он.

Чтобы спрятать хвост Иоганну пришлось подвязать его. Затем он надел ботинки и попытался завязать на них шнурки. У него долго ничего не выходило. Вздохнув, Лисачка произнесла короткое заклинание и сделала легкий взмах рукой. Шнурки на ботинках у волка тут же завязались в два идеальных банта. Иоганн остался в полном восторге.

— Если ты готов, то мы можем идти. — поторопила его Лисачка.

— Да, да, конечно. — на молодую ведьмочку он смотрел с восхищением.

Признаться, то с какой легкостью Лисачка творила волшебство, удивляло Никифора не меньше. Он даже решил, что при случае попросит у девушки пару уроков. Мало ли, а вдруг пригодиться?!

Через полчаса упорной борьбы с густыми зарослями они, наконец, смогли покинуть Темные Дебри, и вернуться к оставленной на дороге коляске. При появлении Иоганн лошадь испуганно зафыркала и попятилась в сторону. Но Лисачка успокоила ее поглаживая по гриве. Девушка тихонько шепнула животному на ушко:

— Не бойся, милая, он наш друг.

Только после этого пугливое животное смогло подпустить к себе волкодлака, ближе чем на два шага. Они сели в коляску, причем волкодлак на козлы, а Никифор с Лисачкой сзади и отправились дальше по лесной дороге. Лисачка сказала, что раз они не нашли никаких следов чудовища в Темных Дебрях, то им стоит еще немного проехаться по лесу. Никифор был только рад прогулке в ее компании.

После Темных Дебрей весь остальной лес выгладил намного приветливей и светлее. Здесь, во всю щебетали птицы и солнышко приятно пригревало сквозь зеленую листву деревьев. Совсем скоро Никифор залюбовался окружающей природой и совершенно позабыл о том, что они ищут следы неведомого и загадочного зверя. Рядом с Лисачкой его сердце наполнялось какой-то необыкновенной легкостью. Может быть, это свежий лесной воздух действовал на него так опьяняюще, а возможно дело было не только в воздухе. Они то и дело обменивались с Лисачкой полными нежности взглядами, а их руки, лежавшие на сидении рядом, давно сплелись воедино. Тем временем, они заехали далеко в лес и Лисачка решила, что не плохо бы сделать небольшой привал и размять ноги.

Волкодлак послушно натянул поводья. Лисачка взяла с собой зонтик и букет незабудок, подаренный Никифором. По мнению Никифора в лесу эти вещи были бесполезными. Но Алиса, как всегда, выразила свое особое мнение, впрочем, как оказалось вовсе не безосновательное. Даже одетый ею костюм для верховой езды, в этих обстоятельствах, был гораздо удобней обычного платья для прогулок.

Они выбрались из коляски и оставили Иоганна сторожить ее до их возвращения. Никифор улыбнулся, думая, что очень забавно оставлять волка в лесу сторожить лошадь.

— Обязательно разыщите и допросите гоблина, о котором я вам говорил, господин следователь. Если не ошибаюсь, его зовут Кыш-Пыш. — напомнил Иоганн.

Никифор только кивнул в ответ.

Они с Лисачкой рука об руку пошли в лес и уже не могли слышать, как волкодлак спросил у самого себя:

— Интересно, сказал ли я им, что видел с гоблином человеческого ребенка?

* * *

Некоторое время Никифор с Лисачкой шли по лесу в полном молчании. Он сгорал от желания поцеловать ее, но каждый раз, когда готов был решиться на это, встречал легкую полуулыбку, игравшую на ее устах, как будто она знала, что он собирается сделать. Наконец, они остановились в тени раскидистой липы и Лисачка сама сказала ему:

— Ну же, Ники, сделай то, что собирался.

Он робко взглянул на нее и увидел, что на ее лице нет и тени прежней насмешливости. Зеленые глаза были серьезными как никогда, губы полуоткрыты и готовы к поцелую. Он приблизился. Их дыхание смешалось, сердца забились чаще и почти одновременно. Перед тем как их уста соприкоснулись, они оба закрыли глаза. Это был чудесный, долгий поцелуй. Руки Никифора скользили по ее телу не встречая преграды. Шляпка шутэ сбилась набок, а огненные волосы Лисачки расплескались по плечам. Ее прикосновения как дразнящие бабочки будили в нем самые жаркие чувства. Никифор готов был сорвать с молодой ведьмочки всю одежду, чтобы наконец прикоснутся к бархату ее кожи и был на пути к этому, когда их прервали самым неожиданным образом.

На голову Никифора что-то свалилось. Он недоуменно огляделся и увидел на земле обыкновенный желудь. Никифор поднял голову, недоумевая от куда на липе мог взяться желудь, но тут в него дождем полетели шишки, сушенные грибы, кусочки коры, комки из глины, листья и мелкие ветки. Как он не старался, но не мог увернуться от них. Задорно смеясь, Лисачка сбежала от него, на ходу открывая свой зонтик. Никифору ничего не оставалось делать, как скорее присоединится к ней.

Отступив на относительно безопасном расстоянии, они перевели дух, и Никифор спросил у Лисачки:

— Что это было?

— Думаю лесные духи, их еще называют феями. — ответила ведьмочка, торопливо приводя свою одежду в порядок. Никифор с сожалением подумал о том, чем мог бы закончиться их поцелуй под липой.

— И что же нам с ними делать? — спросил он, сердито разглядывая густую листву дерева и пытаясь отыскать там хоть одну фею.

— Ничего. Мы, просто, попытаемся поговорить.

Лисачка убрала зонтик и вытащила букет незабудок. Цветы оказались немного примятыми, но все же еще сохранили свою привлекательность. Лисачка положила букет к подножию липы и громко сказала, обращаясь к феям.

— Лесные феи, примите эти цветы как знак уважения и дружбы к вам.

Никифор не ожидал, что эта незамысловатая хитрость сработает. И все же, листва на дереве зашуршала и к цветам у подножья спустилось маленькое существо, обладающее прозрачными тонким крыльями и тонким тельцем, схожим с человеческим. Фея подлетела к оставленному букету, но едва смогла поднять даже один цветок. Лисачка ничего не предпринимала и оставалась ждать в стороне. Никифор решил, что возможно так надо и тоже стал ждать. Вслед за первой феей с дерева спустились и другие. Вскоре весь букет незабудок закружился перед ними в воздухе. Феям явно понравились цветы. Похоже, что отправляясь в лес Лисачка не случайно взяла с собой букет незабудок.

Необычная, пурпурного фея, подлетела к Лисачки на расстояние вытянутой руки.

— Ты проявила к нам уважение, девочка. Как тебя зовут?

В голосе феи звучали высокомерные нотки. Лисачка учтиво поклонилась ей в ответ:

— Я Алиса, ученица Ведьмы с Лысой горы.

Порхавшие вокруг феи удивленно переглянулись.

— Что ж, молодая ведьмочка, чем мы можем тебе помочь?

— Мне очень необходимо встретиться с лешим.

Пурпурная фея настолько удивилась ее просьбе, что забыла даже махать крыльями. Стремительно спикировав вниз, она тут же опомнилась и совершив крутой вираж, вернулась на прежнее место.

— Не шути так больше, молодая ведьмочка. Ты видишь, что я уже слишком стара для подобных штучек. — пожурила ее Пурпурная фея.

— Но я не шучу, мне действительно нужно повидаться с хозяином леса. А насколько мне известно, вы единственные существа в лесу кто близко общается с ним.

Пурпурная фея снова кивнула.

— Да это так. Мы глаза и уши хозяина леса и гордимся этим. — и тут же поспешила добавить — но это не означает, что нам позволено тревожить его по пустякам. У хозяина леса очень много дел в лесу, которыми он должен постоянно заниматься. Без его присмотра лес зачахнет. Так что, молодая ведьмочка, боюсь, твоя просьба не исполнима.

Лисачка не удовлетворилась таким ответом.

— Но мне очень нужно. Это касается и леса тоже.

Пурпурная фея вздохнула и с видом того, что делает большое одолжение, сказала:

— Хорошо, молодая ведьмочка. Только из уважения к самой госпоже Ведьме с Лысой горы, я посовещаюсь, что мы можем для тебя сделать.

Она взмыла вверх и скрылась в ветвях большой липы.

Воспользовавшись моментом, Никифор поспешил к Лисачки.

— Неужели, феи, действительно, могут позвать сюда лешего?

Ведьмочка нервно пожала плечами.

— Откуда мне знать? Тетя рассказывала, что феи обожают цветы и являются ближайшими слугами лешего. Это все, что я знаю.

Никифору удивленно покачал головой. Сначала, волкодлак, потом феи, а теперь, их ждала встреча с самым настоящим лешим.

— А зачем тебе понадобилось встречаться с ним?

— Не мне, а нам. Ты, разве, забыл, зачем мы пришли сюда?

С Лисачкой трудно было спорить. Кто лучше хозяина леса мог знать о том, что происходит в лесу. Никифор лишний раз удивился тому, насколько быстро она умеет принимать верные решения.

— Что ж, эта хорошая идея — обратиться за помощью к лешему. А тебе уже доводилось видеть его?

Лисачка отрицательно покачала головой.

— Еще нет, но тетя рассказывала мне…

Что именно рассказывала госпожа Ведьма, Никифору так и не удалось узнать. Из пышной кроны липы показалась стайка фей, во главе с Пурпурной. Они быстро спустились к людям. Пролетая мимо Никифора, две молодые феи ненадолго задержалась перед ним.

— А он ничего как для великана. Обычно, все люди намного отвратительней. — поделилась своими наблюдениями с подругами одна из молодых фей. Все остальные тут же звонко рассмеялись, косясь на Никифора. Пурпурная предводительница метнула возмущенный взгляд на молодых фей, заставляющих Никифора отчаянно краснеть. Они сразу же постарались вести себя более прилично, продолжая все таки издали бросать заинтересованные взгляды на Никифора.

Тем временем, Пурпурная фея объявила:

— Мы посовещались и решили. Если тебе, молодая ведьмочка, есть, что сказать или что спросить у хозяина леса, то мы готовы запомнить каждое твое слово и передать ему лично. Не так ли, сестры?

Лисачка не намеревалась сдаваться.

— Свой вопрос я задам лешему лично.

— В таком случае, я думаю, нам не о чем больше с тобой говорить, молодая ведьмочка.

Пурпурная фея стояла на своем и Лисачка начала выходить из себя. Она возмущенно топнула ножкой в сапожке.

— Я ученица ведьмы, как вы смеете мне отказывать!

Последние ее слова прозвучали необычайным громким голосом. Лисачка нахмурилась, отчего все феи бросились в рассыпную, за исключением Пурпурной, дерзнувшей принять вызов.

Никифору сразу стало не по себе. Как будто прекрасный солнечный день над лесом, вдруг, померк и потускнел. И в этот момент, он услышал волшебную, тихую музыку. Где-то в глубине лесу заиграла свирель. Ее звук медленно нарастал, оплетая деревья и всех присутствующих чарующей мелодией. Эта музыка казалась такой восхитительно неземной, что поначалу, Никифор решил, что она играет лишь у него одного в голове. Но Лисачка, вместе с феями, тоже замерли, прислушиваясь к дивной музыки накатывавшейся волнами. При ее звуках, все мысли уносились куда-то прочь, на сердце становились тепло и уютно. Хотелось, чтобы эта музыка никогда не кончалась.

Мелодия оборвалась также неожиданно, как и началась. Никифор вздрогнул, очнувшись от внезапного наваждения. Лисачка растеряно оглядывалась вокруг. Им не пришлось долго искать чудесный источник музыке, он сидел, прямо перед ними.

Прислонившись спиной к раскидистой липе, молодой музыкант придирчиво осматривал свой инструмент. Одежда на нем, казалась, сшитой из множества зеленых листьев. Убедившись, что его, наконец, заметили, он широко улыбнулся всем и убрав свирель за пояс, выжидающе сложил руки на груди.

— Меня кто-то хотел видеть?

Лисачка как и Никифор не сразу сообразили кто перед ними.

— Вы… Вы и есть леший? — уточнила девушка.

Музыкант в зеленом состроил страдальческую гримасу.

— Вообще-то, да. Но леший звучит так по старомодному, поэтому я предпочитаю, когда меня называют по имени, просто, Фрол.

Лисачка тут же представилась.

— Я Алиса ученица Ведьмы-с-Лысой горы, а это Никифор Муромец, помощник следователя по особо важным и колдовским делам из жандармского Управления.

— Очень приятно.

Фрол ловко оказался на земле перед ними. Он сухо поздоровался с Никифором, зато поцеловал Лисачки ручку, не отрываясь от нее взглядом ни на секунду. Никифор недовольно поморщился, а Лисачка восхищенно пролепетала:

— Тетушка рассказывала мен про леших. Вы совсем не похоже на него, вы такой…

— Молодой. — закончил он за нее с улыбкой. Глаза у лешего оказались разноцветными один — синий, другой зеленый.

— Я в этом лесу сравнительно недавно. Прежний леший стал совсем старым и решил уйти от дел и пустить корни. Признаться, вы тоже мало похожи на настоящую ведьму. Такая молодая, такая привлекательная…

Фрол все еще не отрывал от девушки своих таинственных глаз.

— Зеленый цвет мой любимый. — сообщил он доверительно Лисачки, имея ввиду цвет ее костюма для верховой езды.

— И мой тоже. — она была явно очарована обходительностью молодого лешего или как предполагал Никифор, находилась в легком трансе. Похоже, взгляд лешего действовал на завораживающе.

Фрол взял ее под руку.

— Мне известно в лесу несколько восхитительных мест. Такая прекрасная ведьмочка как вы, просто, обязана их увидеть. Надеюсь, вы не откажетесь?

— Что ж, прогуляться по лесу в компании хозяина леса — звучит вполне заманчиво.

Лисачка уже была готова согласиться на его предложения. Но в этот момент, Никифор самым решительным образом собрался напомнить о себе.

— Кхе-кхе, простите, что мешаю, но мне кажется, мы пришли сюда не за этим.

— И правда — Лисачка всплеснула руками, будто проснувшись от легкого сна — у меня как-то все вылетело из головы.

Фрол не одобрительно скользнул взглядом в сторону Никифора, его тон сразу поменялся.

— Ну, ладно, раз уж вам что-то нужно от меня, то выкладывайте, зачем пришли?

Никифор решил, что настал его черед вести следствие. Он немного приосанился, расправил плечи и постарался вспомнить внушительный вид Глеба Порфирьевича при сборе улик.

— Мне нужно знать происходило ли, что-нибудь необычное в лесу за последний месяц? Любые детали, странные события, какие либо происшествия?

Фрол внимательно посмотрел на него и кивнул.

— Пожалуй, кое-что необычное, действительно, происходило.

Никифор оживился:

— И что именно? Можно поподробней и во всех деталях?

Леший подвел глаза к небу и начал перечислять.

— В семействе диких кабанов, что живут в Грязной лощине, появился приплод. Ровно тринадцать поросят и тринадцатый оказался белым как молоко. Это раз. Дикие пчелы рядом со Старой осиной перестали приносить мед и подыскивают себе новое место для улия. Это два. Две болотные кикиморы сварили казан пива, который в их отсутствие вылакал медведь. Теперь, косолапый научился говорить по-человечески и жалуется в лесу всем подряд на кикимор. Это три. Ну, что — продолжать?

Никифора растерялся.

— Это все не то. Я хотел узнать что-нибудь о звери, похитившего пару недель назад в лесу ребенка?

Фрол посмотрел на помощника следователя с явным недоверием.

— Боюсь, что не смогу вам ничем помочь.

— Вы не понимаете, я из Жандармского управления… — начал было Никифор.

— Нет, это вы не понимаете — перебил его леший, глаза которого потемнели, а волосы стали гуще и длиннее, заметно посинев на концах. Облик хозяина леса менялся на глазах. Порхавшие рядом феи поспешили убраться от него подальше. Кажется, они знали, чем это может кончиться.

— Это мой лес и я в нем хозяин. Не советовал бы вам, вмешиваться в мои дела. Если здесь объявился какой-либо неизвестный зверь, то я сам с ним справлюсь. И мне не нужна ничья помощь. Думаете, я с самого начала не догадывался, зачем вы пришли? Начинаете задавать свои глупые вопросы, интересоваться всем, как будто вы хозяин в лесу, а не я. Или вы считаете, что я стану прятать в своем лесу чудовище?

Леший стал почти на две головы выше Никифора. По всему его телу клочками пробивалась синяя шерсть. Лисачка испугано попятилась от него в сторону.

— Вам не зачем так волноваться, господин Фрол. — сказала она — Мы вовсе не собирались вмешиваться в ваши дела, а пришли помочь найти зверя. Ведь, он похитил ребенка прямо на глазах у несчастных родителей.

Леший посмотрел на Лисачку и взгляд его стал не таким грозным. Через пару минут он уже взял себя в руки и снова, стал самим собой.

— Вот и отлично. Значит, я могу рассчитывать, что в моем лесу, меня никто не потревожит?

— Разумеется — подтвердила Лисачка и тут же добавила — но нам бы очень хотелось знать, не известно ли вам, что-либо о местонахождение пропавшего ребенка?

Леший озабочено кивнул. После своей неожиданной трансформации он чувствовал себя не очень хорошо.

— Пропавший ребенок? Буду откровенен, ума не приложу, кто бы это мог сделать. Раньше, такого никогда не случалось в моем лесу. Может быть, при старом лешем, но не при мне. Если бы знал, как мне следует поступать!? — Судя по всему, Фрол был обеспокоен пропажей ребенка не меньше их. — Я уже спрашивал фей, от них мало что может утаиться в лесу, но и они ничего не знают. Если хотите, то можете сами убедиться в этом.

Леший хлопнул в ладоши и на его зов, из кроны раскидистой липы, тут же появилось не менее дюжины разноцветных фей. Впереди всех, была Пурпурная фея. Они окружили лешего на почтительном расстоянии и заверещали в один голос.

— Хозяин, хозяин, ты звал нас?

Фрол обратился к Пурпурной феи:

— Напомни мне, что вы смогли разузнать про похищения в нашем лесу ребенка и загадочного зверя совершившего это преступление?

Сначала, Пурпурная фея призвала к спокойствию и тишине остальных своих подруг, а потом поклонилась лешему и сказала.

— Хозяин леса, мы все сделали, как ты нам велел. Мы всюду искали ребенка или того кто его похитил. Самые отважные из нас даже побывали в Темных Дебрях и на Зыбких Топях, тоже. Но никто из лесных обитателей не встречал неизвестного зверя, равно как никто не слышал и про ребенка.

Остальные феи в один голос подхватили то же самое.

— Мы все сделали, как ты велел хозяин!

— Мы везде подсматривали и подслушивали, хозяин.

Фрол разочаровано пожал плечами.

— Вот, видите, что я вам говорил? И хотя у меня в лесу ни одна пара ушей и глаз, я сам до сих пор остаюсь в замешательстве. Боюсь, что это дело могут вынести на рассмотрение в Совете леших, тогда моей репутации конец.

Он выглядел очень подавлено. Пурпурная фея подлетела к нему и что-то прошептала на ухо. Фрол выслушал ее и не много повеселев объявил:

— Сегодня у всех фей великий день, на свет должна появиться их королева — Белая фея. Они уже положили в гнездо вместе с ней еще несколько яиц. Когда королева вылупиться, она сможет подкрепить свои силы.

— Ну, и нравы у этих фей. — не удержался от комментария Никифор.

— Они все же не совсем люди, в них есть что-то от насекомых. А у насекомых поедание себе подобных входу. — пояснила ему Лисачка шепотом. — Тетушка рассказывала мне, что королевой фей появляется на свет раз в несколько сотен лет. Так что сегодня, действительно, не обычный день.

Услышав их разговор, Пурпурная фея добавила:

— Недавно к нам на дерево забрался один противный гоблин и чуть было не разбил яйцо королевы фей.

Лисачка задумчиво хмыкнула.

— Опять гоблин. Х-м-м, похоже, я уже слышала про гоблина сегодня.

Вскоре, все феи растворились в зеленой листве. Зато леший Фрол не спешил исчезать. Он оказался сидящем на одной из ветвей дерева.

— Мадмуазель Алиса, мое предложение остается в силе. Я сражен вашей не лесной красотой и очарованием. Вы самая прекрасная из ведьм. Мой лес в любое время суток буде для вас настоящим домом. Вам только стоит шепнуть мое имя в дупло любого дерева и я мигом примчусь к вам. Надеюсь, вы не заставите ждать меня слишком долго нашей следующей встрече?

На этот раз Лисачка вела себя более сдержанно.

— Как-нибудь в другой раз. — ответила она.

— Тогда позвольте хотя бы позаботиться о вас напоследок и провести Быстрой тропой.

Вечер был не за горами, Никифор уже порядком проголодался и был рад услышать, что их проведут через лес какой-то "Быстрой тропой". Лисачка тоже была не против воспользоваться помощью лешего.

Фрол прошептал лесу что-то ласковое на стрекочущем языке и в воздухе, прямо, перед ними возникла широкая воронка из листьев и веток. Это была так называемая "Быстрая тропа", с помощью которой любой леший мог легко попасть из одного конца леса в другой.

— Вам туда. — сказал он. — И передавайте привет тетушке ведьме.

Лисачка шагнула первой, как более опытная в подобных делах, Никифор с опаской за ней. В следующий момент они уже были рядом с оставленной на дороге коляской.

Иоганн удивился, когда они, вдруг, появились перед ним.

— Готов поклясться своим хвостом, я не слышал, как вы пришли. Разве что долетели по воздуху? — он взглянул на небо, как будто ожидал там увидеть, что-нибудь необычное.

— По воздуху слишком долго, мы воспользовались помощью лешего. — обронила Лисачка на ходу, садясь в коляску. — А сейчас поскорее вези нас в город. Я так проголодалась, что готова выть по волчье.

Иоганн понимающе на нее покосился.

Из него, действительно, получился не плохой кучер. Весь обратный путь у них занял гораздо меньше времени, чем у Никифора до этого днем. Возможно, все дело в том, что лошадь понимала волка даже не с полуслова, а с одного только взгляда.

По пути Лисачка задремала на плече Никифора и молодой человек боялся пошевелиться, чтобы не побеспокоить ее. Ему было не обычайно хорошо и приятно, чувствовать ее рядом. Когда они подъехали к дому номер тринадцать по улице Богдана Чернокнижника, на город уже опускались сумерки. Лисачка проснулась и сладко потянулась:

— Что, уже приехали? — спросила она сонным голосом.

Никифор вышел из коляске, чтобы провести ее до дверей дома. Остановившись на ступенях она неожиданно предложила:

— Думаю, тетушка не будет против, если ты не надолго заглянешь к нам на чай.

Никифор удивленно заморгал, глядя на нее.

— Я? Тоесть, да, конечно. Вот, только предупрежу Иоганна, что я недолго.

Лисачка кивнула и исчезла в доме.

Никифор вернулся в коляску и в этот момент услышал цокот копыт, отчетливо раздававшийся на улице. Иоганн, сидевший на козлах, как-то странно насторожился.

— Вы слышите? — спросил он, с опаской оглядываясь по сторонам.

— Конечно, Иоганн. Не бойся, это какой-нибудь запоздалый извозчик возвращается домой, вот и все. Ты не привык к жизни в городе, приятель. Здесь для лесного обитателя полно всяких незнакомых звуков.

— Мне все равно он не нравится. — Иоганн принюхался к пахнущему свежестью вечернему воздуху и в подтверждения своих слов добавил. — Вот, и запаха никакого нет.

Никифору все это показалось глупостью.

— Как еще мне доказать тебе, что это всего лишь…

Он развернулся, чтобы показать волкодлаку, что бояться нечего.

Улица за его спиной оказалась пуста. Скудный фонарь в самом конце освещал совершенно безлюдную мостовую. А между тем отчетливый цокот копыт не только не затихал, а наоборот, с каждым новым ударом, становился все ближе. Никифору стало немного не по себе и если бы, рядом не было Иоганна, он, наверняка, бросился в дом госпожи ведьмы без оглядки.

Тяжелые удары копыт, казалось, поравнялись с коляской и неожиданно затихли. По

улице Богдана Чернокнижника разлилась зловещая тишина. Никифор был уверен, что она именно разлилась, потому что в тот момент тишина показалась ему таким же осязаемым явлением как и стук копыт до этого.

Иоганн торопливо слез с коляски и попросил жалобным голосом:

— Можно я пойду с вами, пожалуйста?

Никифор не смог отказать ему и они оба, почти бегом припустили к дому госпожи ведьмы. По пути Никифор услышал как волкодлак бормочет сам себе под нос "Здесь нет никаких призраков, здесь нет никаких призраков. В Темных дебрях Иоганн не боялся никаких призраков."

В любых других обстоятельствах бормотание волкодлака показалось бы ему забавным, но только не сейчас.

На пороге ведьминого дома их ждала целая уйма котов, так что им некуда было даже ступить. Ночные попрошайки с особым недоверием отнеслись к спутнику Никифора. Но стоило только Иоганну зарычать на них, да в добавок щелкнуть зубами, как те бросились врассыпную. Одержав, таким образом, блестящую победу они постарались как можно скорее очутиться в прихожей.

Только закрыв за собой дверь, Никифор почувствовал себя в относительной безопасности, под защитой этого дома. Они немного отдышались стоя на мести. Иоганн повесил свой дырявый котелок на вешалку в углу и собирался заглянуть в большое, овальное зеркало напротив, но Никифор предостерег его:

— Поверь, приятель, не стоит тебе задерживаться перед ним.

Волк безоговорочно последовал его совету. Они вошли в гостиную, где их ждала Лисачка.

— Здрасьте. — оскалился в улыбке волкодлак.

Никифор сразу же выпалил:

— Там, на улице, мы услышали стук копыт и решили, что будет лучше, если мы оба войдет в дом.

Лисачка его слова не удивили. Она даже была не против, принять у себя в гостях волкодлака.

— У тетушки сегодня, кажется, соберется интересная компания. Вы не единственные приглашенные на чай гости.

Никифор не сразу понял, что она имеет в виду.

Заметив недоумение на его лице, Лисачка нашла нужным пояснить:

— Позднее чаепитие, это уже сложившийся ритуал у тетушки. Никогда точно не знаешь, кого занесет лихим ветром. Но сегодня, кроме вас, похоже, будет только один давний знакомый. Так что не волнуйтесь особо.

Что же это за гость такой? Никифор вспомнил загадочный цокот копыт на улице. Он мог присягнуться, что там не было ни одной живой души. А что если, действительно, не живой? Истории про всяких там призраков, теперь, казались ему не такими пустыми.

Лисачка уже разогрела самовар и пригласила к столу.

Иоганну наступить на мохнатый ковер в гостиной и тот грубо обругал его. Сконфуженный волкодлак снял свои старые ботинки и проследовал за стол босиком. Уже знакомый с вредным нравом ковра, Никифор постарался заранее обойти его стороной.

Как только они сели за стол, в гостиной появилась сама госпожа ведьма. Она выглядела совсем иначе, чем в первый день знакомства с Никифором. Никакого пенсне, никаких морщин или темного платья. Сегодня ее с легкостью можно было принять за старшую сестру Лисачки, разница у которых в возрасте лет пять не больше. Госпожа ведьма была одета в какой-то не мыслимый восточный халат алого цвета с драконами, а в руке держала веер с птицами. Изменились даже черты ее лица, вместо гордого профиля, теперь, у нее было почти миниатюрное восточное личико.

Никифор открыл рот от изумления, забыв даже поздороваться. Заметив его удивление, она на мгновение прикрыла лицо веером, а когда убрала его, то на Никифора смотрела прежняя, степенная дама. Правда, теперь, ее наряд вызывал больше удивления.

Немизида Аидовна посмотрела на большие напольные часы в углу и заметила.

— Уже почти восемь, что ж самое время для гостей.

При виде госпожи ведьмы Иоганн вскочил со своего места и став на одно колено, попытался поцеловать ей руку.

Целовать руку Немизида Аидовна не позволила, зато потрепала его по густой шевелюре, совсем как любимого комнатного песика.

— Хороший, хороший.

Волкодлак прикрыл глаза от этого сомнительного, по мнению Никифора, удовольствия.

— Как тебя зовут? — ласково поинтересовалась госпожа ведьма у волкодлака.

— Иоганн.

— О, какое необычное имя. Ты сам выбрал его себе?

— Да, госпожа.

— Похвально, очень похвально.

— Добрый вечер, Немизида Аидовна. — Никифор встал, чтобы поздороваться с госпожей ведьмой. Но ему не посчастливилось наступить на хвост черному коту, который вылетел из-под стола с громким воплем.

Немизида Аидовна сдержанно пожурила кота:

— Маркиз, сколько раз тебе можно повторять — не вертись под ногами у гостей.

Никифор вполне серьезно ожидал, что усатый проказник ответит хозяйки, что-нибудь на вполне человеческом языке. Вместо этого, кот испепеляющи стрельнул в Никифора желтыми глазищами и демонстративно, забрался на руке к госпоже ведьмы. Немизида Аидовна почесала у него за ухом, присаживаясь за стол за стол.

— Добрый вечер и вам. Молодой человек. Надеюсь, вас не слишком шокировал мой сегодняшний наряд? Простите, не успела переодеться с дороги.

Никифор едва сдержался, чтобы не поинтересоваться, где же она была.

— Что же вы, теперь, можете сказать о колдовстве, молодой человек? Не кажется ли вам, что мир волшебства по-своему очарователен и намного интересней привычного для обычных людей?

Никифор смутился и выдавил из себя что-то неопределенное.

— Весьма занимательно, должен сказать.

— Занимательно? Уже хорошо. То ли еще будет.

Никифор не совсем понял, что имела ввиду госпожа ведьма под этим обещанием. Его интересовал совсем другой вопрос, вертевшийся у него на языке — как долго он еще пробудет в своем новом облике? Но он так и не успел его задать, так как в этот момент в гостиную, с подносом в руках, вошла Лисачка.

Как уже успел заметить Никифор, в доме госпожи ведьмы не держали слуг. Отчасти из-за скрытности, а возможно, в этом и не было особой необходимости, учитывая таланты самой хозяйки и ее ученицы.

Лисачка поставила на стол французский сервиз на пять персон, вазу с печеньем и блюдо кремовых пирожных. Все угощения источали прекрасный аромат и казались, только что извлеченными из печи. Желудок Никифора тут же вспомнил, что целый день оставался пустой как у последнего городского нищего.

Большие напольные часы с неторопливостью приличного дворецкого пробили восьмой час и Никифор почувствовал, что настало время для появления последнего гостя. Интуиция не подвела его…

Запоздалый гость не утруждал себя тем, чтобы стучаться или открывать двери. Вместо этого, он прошел сквозь нее. Сначала, над поверхностью двери из прихожей показалась только рука, потом пол туловища вместе с головой и наконец, он полностью переместился в гостиную. Это был самый настоящий призрак. Его одежда удивила Никифора не меньше, чем его эффектное появление. Одет он был в широки шаровары с золотом галуном вместо опушки, маковый полукунтуш с откидными рукавами, шелковый зеленый пояс, с заткнутыми за него двумя пистоля, на боку телепалась длинная сабля, на голове торчала высокая шапка, с красным шелковым верхом и кистью до плеча, на ногах сафьяновые сапоги с серебряными, звонкими шпорами. В гостях у ведьмы был не просто призрак, а настоящий казака, каким рисуют запорожцев в старых байках.

Теперь, Никифору стало понятно, чей цокот копыт они слышала там на улицы.

Казак чинно проследовал дальше в гостиную, дымя зажатой в зубах люлькой как паровозной трубой. Осмотрев всех сидящих за столом хищным взглядом из-под косматых бровей, казак заломил с головы шапку и поприветствовал всех, зычным голосом.

— Доброй ночи, шановне панство.

— Здравствуйте — выдавил из себя и Никифор.

У Иоганна и вовсе нижняя челюсть упала на грудь. Однако появление казака-призрака вовсе не смутил сидевших за столом дам. Немизида Аидовна вежливо кивнула ему и указала на свободный стул.

— Присаживайтесь, пан Богдан. Как видите, у нас сегодня новые лица.

Госпожа ведьма по очереди представила их призраку, а потом сказала.

— А это, пан Богдан. Он частый гость в нашем доме. К тому же, старейший и уважаемый призрак в городе, ему более двух сотен лет.

Пан Богдан степенно занял место за столом напротив Иоганна. Таким образом, получилось, что Никифор сидел напротив Лисачки, а во главе стола находилась сама Немизида Аидовна.

Призрак разгладил длинные усы, не прекращая пускать из своей призрачной трубки такой же призрачный дым. Его обритая голова виднелась в дыму как вершина голой скалы над облаками, с клочком чуба — осиледця посредине. Чуб у казака оказался такой длинный, что он свободно обмотал его вокруг левого уха с серьгой, а потом через затылок заложил за правое. Впрочем, под стать чубу у казака были и длиннющие сизые усы, свисавшие до самой груди. Удивительно как при жизни он умудрялся пить, что-либо не вымачивая при этом своих усов?

Знакомство с призраков возбудило у Никифора немало вопросов. Так что на время он даже забыл об угощение. Не каждый день выпадает возможность поговорить за чаем с представителем давно ушедшей эпохи.

— Пан Богдан, а вы случайно не тот самый Богдан чернокнижник?

Нимизида Аидовна ответила за своего гостя.

— Вы проявляете редкую догадливость, молодой человек. Пан Богдан при жизни был ведуном, в честь которого и названа наша улица. Именно, здесь на этом месте выстрелили из пушки его прахом. Конечно, тогда здесь еще не было города, а находилась окраина Харьковской крепости.

— Простите, — уточнил Никифор. — вы сказали, что выстрелили из пушки?

— Все верно — подтвердила Немизида Аидовна — пушку зарядили прахом колдуна и выстрелили по ветру в чистое поле. Дело в том, что первые горожане были очень суеверными людьми и соседство с колдуном, которого они прозвали Чернокнижником, им очень не нравилось. В свою очередь, и пан Богдан был не недоволен своими новыми шумными соседя, которых год от года становилось только больше и больше. Первый поселившийся здесь казак, по прозвищу Харько, хитростью сумел выменять эту землю у пана Богдана. Но он никогда бы не отважился сориться с колдуном по-настоящему. Те же, кто пришел вслед за ним были настроены совсем иначе. После того как трое городских голов скончались за короткий срок, друг за другом, при странных обстоятельствах, в произошедшем обвинили пана Богдана. Надо сказать, что обвинения были не таким уж и беспочвенными. Все закончилось тем, что пана Богдана поймали. А дальше с ним поступили как и водиться с колдуном, отрубили голову, вбили в грудь осиновый кол, сожгли на ярмарочной площади, потом собрали пепел от костра, зарядили им пушку и выстрелили. Таким образом, будущий город обрел своего первого призрака. Уже намного позже, когда на этом месте появилась улица и люди стали встречать на ней призрака казака, вспомнили и про Богдана Чернокнижника.

Эта история показался Никифору очень занимательным. Волкодлак, напротив, большую часть рассказа безуспешно пытался бороться с зевотой. Инстинкт зверя диктовал ему больше заботиться о настоящем, чем интересоваться прошлым или заглядывать в будущее.

Никифор поспешил задать призраку самый главный вопрос, интересовавший людей во все времена.

— Пан Богдан, мне всегда хотел узнать насколько наша физическая смерть является концом? Или это только начала какой-то иной жизни? Ваш пример доказывает как раз последнее. Может ли стать призраком каждый и что для этого необходимо?

Немизида Аидовна положила конец потоку его любознательности.

— Можете не трудиться, молодой человек, он все равно вас почти не слышит.

— Неужели, все призраки не могут слышать, что говорят живые? — тут же удивился Никифор.

— Насчет всех не могу ручаться с точностью. Но, думаю, пан Богдан оглох, после того как его прахом выстрелили из пушки, хотя не исключено, что и при жизни он был уже глуховат. Что же, касается, интересующего вас вопроса о жизни после смерти, то мне, кажется, вы обратились не совсем по адресу.

— Как же, не по адресу? Ведь пан Богдан умер?

— Не умер, а был убит. К тому же, его душе так и не удалось упокоиться. А соответственно, что бывает с обычными людьми, после их смерти, он знать не может.

Пан Богдан неожиданно выпустил на секунду свою трубку из зубов и произнес.

— Ось, шановне панство, що я вам скажу — буты призраком це не добрэ и не злэ. Об одном я только жалию и все бы отдал только заодно то, чтобы выкурить снова полную люльку доброго табаку. Тому що, сколько не курю, а не могу почувствовать даже десятую долю того вкуса табаку, що помню.

Он замолк и снова стал задумчиво пускать голубые клубы дыма. Никифор же решил, что не при каких обстоятельствах не хотел бы становиться призраком и не иметь возможности ощутить малейшую из человеческих радостей.

— Давайте пить чай. — предложила Лисачка.

Самовар давно уже пыхтел изо всех сил. Чай из него получился на редкость крепким и согревающим. Все сразу же оживились и вспомнили о прекрасном угощении, которое дожидалось их на столе. Никифор с первого взгляда влюбился в розовые пирожные с ванильным кремом внутри. Может быть, все дело в какой-то особой, кулинарной магии Лисачки.

Волкодлак тоже оказался большим любителем сладостей и они с Никифором весь вечер соревновались в поедании пирожных. Единственный кто оставался безучастным ко всем угощениям был Пан Богдан. Он продолжал с усердием смоктать трубку, а вместо чая налил себе в чашку какую-то мутноватую жидкость из своей фляги. Эти действия он пояснил следующими словами:

— Нема ничого краще чарочки крепкой горилкы.

Немизида Аидовна завела с ним долгий разговор о тридцати трех способах приготовления зелья от изжоги. При чем, большая часть их "разговора" происходила без слов. Сначала Никифор решил было, что госпоже ведьме известен язык глухонемых. Но как оказалось, своими жестами Немизида Аидовна создавала в воздухе образы, которые желал показать, затем эти образы таяли без следа. Пан Богдан следил за ней и вместо ответов создавал свои образы, сплетая их из дыма трубки. Кажется, при жизни он и впрямь был сведущим в различных тонкостях магии и алхимии.

Присутствовать при таком "немом" разговоре было для Никифора крайне занимательно. Они переглядывались с Лисачкой и молодая ведьмочка пару раз дарила ему свои улыбки. Набравшись храбрости, он тоже рискнул создать свой собственный образ. С первого раза у него ничего, конечно, не вышло. Никифор попытался снова, старательно копирую жесты госпожи ведьмы и через некоторое время сумел послать Лисачки корабль, плывущий под полными парусами. Лисачка тут же включилась в игру и направила корабль в арку, в форме сердца.

Вообщем, все было хорошо до того как Никифор решился спросить у госпожи ведьмы:

— Немизида Аидовна, я хотел бы узнать, как долго мне придется, находится, в моем нынешнем облике? Не то, чтобы мое нынешнее состояние доставляет мне неприятности, но поймите меня правильно, я должен вернуться на свою службу, а там меня отказываются узнавать, даже Глеб Порфирыч.

Возникла долгая пауза, во время которой Немизида Аидовна испытывающие посмотрела на Никифора через пенсне, а Лисачка наступила под столом ему на ногу.

— Ведь, ваши чары в скором времени должны рассеяться, не так ли? — переспросил он, уже не настолько уверенный в ответе.

— Понимаешь ли, Никифор… — ведьма неожиданно заговорила с ним очень вкрадчиво, от чего он еще больше забеспокоился. Никифор хорошо знал, что именно таким тоном врач обращается к пациенту, когда хочет сообщить ему о неизлечимой болезни.

— …Это очень странно, что ты до сих пор не вернулся в свой прежний облик. Такое, конечно, случается. Очень редко, но случается. Твой организм, неожиданно, воспринял магию гораздо сильнее, чем мы ожидали. Вероятней всего, ты сможешь вернуться в свой прежний облик, но это займет гораздо больше времени, чем несколько дней.

— Сколько? — вскричал Никифор, начиная терять над собой всякий контроль. — Месяц, год или может быть двадцать лет?

Ведьма совершенно спокойно пожала плечами.

— Понятия не имею. Будем надеяться, что двадцать лет тебе ждать не придется.

Чувствуя себя окончательно разбитым, Никифор уронил голову на руки и тихо спросил:

— А как же моя служба? Я не могу не являться на нее целых двадцать лет? Мои институтские друзья и просто знакомые, которые не узнают меня теперь? Я все потерял.

Немизида Аидовна молчала, зато Лисачка попыталась успокоить его.

— Было бы из-за чего расстраивать, Ники. Твой Глеб Порфирыч скорее всего обычный полицейский зануда, а служба в жандармском управлении сплошная скука. Взгляни на все с другой стороны. Тебе дали второй шанс. По сравнению с собой прежним, ты обладаешь несомненными преимуществами. — она едва заметно вспыхнула румянцем на щеках. — А главное, для тебя открыты ворота в мир волшебства. Согласись, раньше ты только мог мечтать о таком. Да я больше чем уверенна, если сегодня ночью ты станешь собой прежним, то завтра ты прибежишь к нам и попросишь снова заколдовать тебя.

Надо ли говорить, что Никифор был, не совсем, согласен с ней и слова молодой ведьмочки еще больше разозлили его.

— Мечтать о том, чтобы из зеркала на меня всякий раз смотрел совсем незнакомый мне тип? — выкрикнул он. — Знаете, как все это называется? Попытка отравление должностного лица, при исполнении служебных обязанностей. А это, между прочим, уже попахивает каторгой. Завтра же я пойду в Жандармское управление и обо всем расскажу Глебу Порфирычу.

Лисачка надула губки, а Немизида Аидовна холодно сказала:

— Это ваше право кому и что вы собираетесь рассказывать, молодой человек. Но я бы не советовала вам торопиться. Может быть, чуть позже все произошедшее покажется в ином свете. Зачем заглядывать в будущее, если вы даже не знаете, что ждет вас сегодня дома?

Никифор рассердился до такой степени, что стукнул кулаком по столу. Посуда жалобно задребезжали. Чуть позже он готов был на месте провалиться от стыда, вспоминая как себя вел. Но в тот момент, находясь в гнева Никифор решил раз и навсегда покинуть дом госпожи ведьмы.

— Предоставьте мне самому выбирать, какое у меня будет будущее.

Никифор быстро встал из-за стола, направляясь к выходу. Лисачка бросилась следом за ними.

— Ники, постой.

Он задержался в прихожей, но лишь для того чтобы бросить ей в лицо сердитое обвинение.

— Я знаю, что обычный человек лишенный всякой магии, для вас ничто. Когда впервые я переступил порог этого дома, вы презирали меня. А теперь, делаете вид, что я один из вас и даже усадили вместе с собой за стол, пить чай. Но внутри я по-прежнему остаюсь, таким же как и был. Тоесть обычным человеком не желающим иметь ничего общего с вами.

— Ты все не так понял. Мы хотели как лучше…

Не слушая ее, Никифор выбежал из дома и поспешил забраться в коляску. До Конюшенного переулка он гнал по ночному городу как сумасшедший, рискуя свернуть себе шею где-нибудь на очередном повороте. Но ему все же повезло добраться целым и невредимым. Он вернул коляску хозяину, долго извиняясь за поздний час. После чего побрел домой пешком. Поздняя прогулка заняла у него намного больше времени, чем он рассчитывал. Так что домой он вернулся только в двенадцатом часу — подавленный и уставший. Злость куда-то испарилась, а вместо нее накатилась жуткая апатия ко всему и к самому себе, в том числе.

В коридоре Никифор стал на ципочки, собираясь пройти мимо комнаты домоправительницы — госпожи Зыкиной как можно тише. Встречаться с ней в столь позднее время не предвещала ничего хорошего. Она всегда ворчала, когда кто-нибудь из постояльцев возвращался домой слишком поздно или когда от кого-нибудь пахло спиртным. А в своем нынешнем виде Никифору и вовсе было опасно попадаться ей на глаза. Чего доброго, еще решит, что он грабитель и вызовет полицию.

Но избежать встречи с этой въедливой особой ему все же не удалось. Иногда, Никифор просто готов поклясться, что она и вовсе не ложиться спать, а занимается круглосуточной слежкой за своими постояльцами.

Предательская половица скрипнула у него под ногой как раз в тот момент, когда он надеялся, что миновал коридор незамеченным. За дверью в комнате госпожи Зыкиной тут же раздались шаркающие шаги и шорох открываемой щеколды.

— Кто здесь?

Приоткрывшаяся дверь впустила в коридор немного света. Никифор замер на месте как преступник, которого застали на пороге музе, полного мировых шедевров. Все, что он смог выдавить в ответ, не поворачивая головы было:

— Это… я.

Последовала долгая и мучительная для Никифора пауза. Видимо, госпожа Спицына решалась между тем кричать ли ей "Караул! Грабят!" сразу или все же повременить.

— А-а-а так это вы, господин Муромец. — наконец, сказала она тоном, в котором чувствовалось плохо скрываемое торжество — Мне говорили, что вы серьезно больны, а оказывается, вы шляетесь по ночам и являетесь домой лишь под утро как какой-нибудь уличный гуляка. Раньше за вами такого не водилось.

Госпожа Спицына не надела своих очков и потому, неожиданно, узнала в Никифоре его самого.

— Простите, я был у себя на службе по неотложному делу. — брякнул он, не подумав.

— В двенадцать ночи? — грозно вопросила она.

— Я немного задержался по дороге домой…

— Здается мне, что вы, господин Муромец — пьяны. Стойте здесь и никуда не уходите. — приказала она.

Дверь за спиной Никифора захлопнулась и он остался в темноте коридора, не зная, что его ждет. Госпожа Спицына могла вернуться в любой момент, уже в очках и тогда ему было не избежать разоблачения. Можно, конечно, попытаться улизнуть, прямо сейчас и закрыться у себя в комнате, но это только бы сделала неминуемым серьезный разговор с домоправительницей, чего Никифор вовсе не хотел. Ему оставалось ждать и надеяться, что госпожа Спицына так и не найдет своих очков. Никифор вспомнил про свои вновь приобретенные способности в магии и закрыв глаза быстро зашептал "Пожалуйста, пусть она не найдет свои очки, пусть она не найдет своих очков…"

Когда дверь в коридор, снова, открылась, он услышал:

— Не знаю, куда запропастились мои очки, не могу их найти. А у меня для вас есть кое-что интересное. Вот, возьмите, это просили передать вам.

Сухая рука протянула ему маленькую картонную карточку, похожую на визитку. Чтобы взять ее, Никифору пришлось сделать шаг навстречу домоправительницы. Госпожа Спицына держала в одной руке визитку, а в другой зажженную лампу. На мгновение ему показалось, что женщина сможет разглядеть его и без очков. Он попытался побыстрее забрать у нее карточку, но она не спешила выпускать ее из рук и доверительным тоном сказала:

— Тут к вам приходил какой-то господин, по виду иностранец. С чучелом. Я думаю, что какой-нибудь контрабандист.

— Контрабандист с чучелом? — удивился Никифор.

— Да, с большим таким чучелом совы. Но он оказалось никакой не контрабандист, а профессор и весьма обходительный господин. Оставил мне свою визитку и просил передать вам.

Тут она подняла лампу выше, вглядываясь в лицо Никифора. Он попытался отвернуться в сторону, но было уже поздно.

— Что с вашем лицом? — спросила госпожа Спицына и тон ее сменился на подозрительно-холодный.

Никифор, почти, силой вырвала у нее визитку и устремился вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступеней.

— Не обращайте внимание — это все последствия перенесенной болезни. — крикнул он, уже с верхней площадке. Ответа госпожи Зыкиной он не услышал, потому что поскорее захлопнул дверь в свою комнату.

Первым делом Никифор прошел к письменному столу и зажег на нем лампу. Поднес к свету визитку. На прямоугольном кусочке картона, отливавшим золотом и украшенным множеством вензелей, крупными наклонными буквами значилось "Христофор Романович Львовский", а внизу чуть меньшими "профессор сверхественных наук" Для Никифора это имя и фамилия ничего не значили. Он перевернул визитку в поисках адреса и обнаружил его на обратной стороне. Адрес был написан небрежно, в углу, с ошибкой, которую мог допустить только явно иностранец или человек проживший долгое время за границей.

"Зумская штрассе, 21. Гостиница Харков, этаж 3, ком.17"

Он немного повертев визитку в руках. Никаких родственников за границей у Никифора, вроде бы, не водилось. Знакомых, тем более. Зачем, в таком случае, его кому-нибудь разыскивать? Никифор собрался уже отложить визитку в стол, когда услышал вежливое покашливание у себя за спиной.

Если кому-нибудь когда-нибудь доводилось слышать вежливое покашливание у себя за спиной, в абсолютно пустой комнате, то ему станет понятно, что испытал Никифор в тот момент. Он окаменел и не просто окаменел, а, просто, врос ногами в пол. При этом, чувствуя как волосы на его голове сами собой начинают шевелиться. Сакраментальный вопрос "Кто здесь?" так и застрял у Никифора, где-то на полпути между гортанью и языком.

— Значит, вы все-таки получили мою визитку!? — незнакомый голос за его спиной не то спрашивал, не то утверждал. Дальше чиркнула зажженная спичка и последовала пауза, наполненная звуками, какие обычно производят, при раскуривание сигары. По комнате тут же распространился сладковатый запах иностранного табака. Незнакомец закурил и заметно повеселевшим голосом добавил:

— Простите, герр Никифор, что мне пришлось дожидаться вас здесь без вашего на то разрешения. Но у меня были сильные подозрения относительно того, попадет ли оставленная мною визитка по адресу. Ваша домоправительница производит впечатления весьма любопытной и подозрительной особы.

Никифор нашел в себе силы повернуться к незнакомцу лицом. Тот, кажется, был не против и не проявлял никаких враждебных намерений. Он расположился в старом кресле с высокой спинкой, как раз, на границе между светом от настольной лампы и тенью скрывавшей остальную часть комнаты. Теперь, понятно, почему Никифор сразу не заметил чужака у себя в комнате.

Незнакомец выглядел весьма броско. Он был одет в белый костюм, какие носят обычно на курортах и галстук бабочку. В одной руке он держал трость, с увесистым набалдашником, в другой — толстую сигару, испускавшую клубы густого дыма. На спинке кресла висела белая фетровая шляпа. Густая черная борода как у пирата скрывала нижнюю половину лица, над которой поблескивали искорки глаз.

— Позвольте представиться — незнакомец вынул сигару изо рта, выпуская густой клуб табачного дыма. — Христофор Романович Львовский, чародей в отставке, а ныне странствующий ученый, профессор нескольких Европейских университетов. Только вчера вернулся из Берлина, после продолжительного отсутствия на родине.

Никифор страдальчески закатил глаза. Еще один волшебник! За последнее время ему только и попадались ведьмы, волкодлаки, феи, призраки и прочее, прочее. А вот, теперь, у себя дома его ожидал "чародей в отставке". Никифор ни сколько бы не удивился, если бы сейчас проснулся и ему сказали, что события последних дней ему просто привиделись в бреду.

— Вы не против, что я закурил!? — Львовский небрежно стряхнул пепел с сигары, прямо, на пол. — Вот, пристрастился за границей. Говорят, вредная привычка, но что поделаешь, у них там, на западе, сейчас, все курят сигары, даже дамы в театрах. Хотите попробовать?

Никифор поспешно отказался. Единственная его безуспешная попытка закурить имела место еще в институте и с тех пор он больше не повторял своих экспериментов. Да и Глеб Порфирьевич крайне не лестно отзывался о тех служащих, что пускали дым на службе.

— Думаю, мне нет нужды вам представляться, господин Львовский. Похоже, вы и так меня знаете, раз дожидались меня у меня дома.

— Совершенно верно.

— Могу я поинтересоваться, откуда вам известен мой адрес и что вам от меня надо?

— Я же чародей и умею находить нужных мне людей.

Кажется, Львовский улыбнулся, но его улыбка все равно потонула в густой пиратской бороде. Более серьезно он добавил:

— Мне дали ваш адрес в жандармском управлении. Правда там сказали, что последние несколько дней вы не являлись на службу и сильно больны. Рад, что вам уже лучше. К тому же, я навел о вас кой-какие справки у одной моей старой знакомой — Немезида Аидовна Темряви. Надеюсь, вам это имя что-нибудь говорит?

— Говорит. — неохотно подтвердил Никифор — Но что вам нужно от меня?

Внезапно, из темной части комнаты выпорхнула громадная серая птица и села на высокую спинку кресла, рядом со Львовским. Она до смерти напугала Никифора громким уханьем. Кажется, это действительно, была сова или филин. Судя по размерам, все таки филин. Птица не мигая уставилась на Никифора большими желтыми глазами и замерла в одной позе. Никифор мог поклясться чем угодно, если бы он не видел, как этот филин летает, то принял бы его за обычное чучело.

Львовский ласково посмотрел на филина снизу вверх, пригладил его взъерошенные перья. Потом порылся у себя в боковом кармане пиджака, но так ничего и не нашел.

— А вот же она! — воскликнул чародей и полез во внутренней карман, чтобы достать оттуда за хвост белую мышь.

Чучело филина на мгновение ожило и сцапало предложенную мышь. Работай бы господин Львовский в цирке, этот номер, определенно, имел бы оглушительный успех.

— Вы не ответили на мой вопрос? — напомнил Никифор, не обращая внимания на разыгранное не большое представление.

— О чем это вы? Ах, да. Вы, верно, решили, что я пришел покупать вашу душу как у этого бедняги доктора Фауста. Впрочем, такое сравнение не далеко от истины.

— Но я ничего не продаю и не покупаю. — поспешил заверить его Никифор.

— По началу все так говорят. — глаза Львовского полыхнули красными огоньками и он легонько прищелкнул пальцами левой руки, от куда посыпались искры.

Никифор невольно попятился назад и уперся в стол.

Довольный произведенным впечатлением "чародей в отставке" опять рассмеялся себе в бороду.

— Прошу простить меня, герр Муромец. Люблю, иногда люблю малость побезобразничать. Дает о себе знать моя бурная молодость. Хотя у нас, волшебников она никогда не заканчивается. — при этих слова он полез во внутренний карман пиджака и вместо мышки достал оттуда букетик искусственных цветов. Никифор видел подобный трюк миллион раз и не капельке не удивился, если бы искусственные цветы прямо у него на глазах не превратились в еще одну белую мышку для филина.

Никифор обессилено опустился на стул за письменным столом. Была уже полночь и он устал от всяких чудес за сегодняшний длинный день.

— Признаться, я чертовски хочу спать. Если вы пришли не за моей душой тогда зачем же?

Львовский пристально посмотрел на него, а потом вполне серьезно сказал:

— Хочу нанять вас на работу?

— Но я не занимаюсь частным сыском? К тому же нахожусь на службе в отделе…

— Я знаю, где вы служите, поэтому и хочу вас нанять.

— Значит это дело связанно с волшебство?

— Тот, кого мы должны с вами найти, с ним связан.

— И кого же вы хотите найти, здесь, у нас в Харькове, раз приехали сюда из Берлина? У нас знаете не Москва и даже не древний Киев. Может быть, трехголового змея, Кощея бессмертного или Бабу-ягу, собственной персоны? Должен вас огорчить у нас тихий, провинциальный городок, где ничего не обычного не случается.

Несмотря на его саркастический тон, Львовский оставался по-прежнему серьезным.

— Это не совсем так. И вы, герр Муромец, знаете об этом. — возразил профессор, уже избавившийся от своей сигары, чадивший как целая коптильня. — Недавно в здешних местах при очень странных обстоятельствах пропал ребенок.

— Так вы приехали сюда из-за пропавшего ребенка?

— Не только. — Львовский сделал паузу как бы обдумывая с чего начать и оперившись на резной набалдашник своей трости обоими руками произнес — Вы слышали когда-нибудь легенду про Вия?

 

Глава девятая

Его старейшество Вий Железная нога

До Дня Собрания всего лесного народа оставалось чуть больше двух недель. С приближением этого дня Кыш-Пыш все чаще задумывался о том, что должно было случиться. Если он хотел, оставить Найденыш жить у себя в норе, то нужно получить разрешения перед всем Собранием. Но сделать это не так уж и легко. Главным образом потому, что Найденыш не был гоблином. Он даже не принадлежал к лесному народу. Он был человеком. А значит, любой житель леса видел в нем скрытую угрозу.

В ту ночь Кыш-Пыш допоздна не ложился спать, хотя Найденыш давно уже видел третий сон. Гоблин пробовал отвлечь себя тем, что крутил ручку музыкальной шкатулке и слушал обычно успокаивающую его мелодию. Но сегодня музыка казалась ему слишком заунывной и печальной. Игра со Шкурой, тоже не принесла никакой радости. Ничто не могло отвлечь Кыш-Пыша от переживаний. Ему все время казалось, что в дверь его норы вот-вот постучат и потребуют вернуть ребенка. От этих мыслей длинные уши гоблина начинали дрожать как крылья у стрекозы и ему очень хотелось спрятаться куда-нибудь подальше, в самый темный угол норы.

Внезапно завывший в кронах деревьев ветер сильно испугал Кыш-Пыша. Когда он же понял, что это всего лишь ветер, то отправился проверить все три засова на входной двери. Только после этого гоблин смог немного успокоиться.

Чтобы избавиться от беспокоивших его мыслей Кыш-Пыш даже попробовал биться головой об стенку. Ненужные мысли от этого никуда не делись, зато лоб почему-то заболел. Про лешего он вообще старался не вспоминать. Что будет, если Хозяин леса узнает, про его обман, страшно было представить?

Кыш-Пыш, в который раз, сам себя пожалел:

— Ах, бедный я бедный, ведь я не хотел ни кого похищать. Разве, кому-нибудь теперь объяснишь, что Найденыш оказался у меня случайно. Так получилось. Что же мне, теперь, делать?!

Он со вздохом посмотрел на малыша. После того как гоблин накормил вкусникой с медом, Найденыш заснул свернувшись под одеялом калачиком. Кыш-Пыш поправил на нем одеяло и снова принялся размышлять. Он и не заметил, как сжевал, попавшийся под руку, огарок свечи. Воск застрял между зубов и Кыш-Пышу пришлось потратить немало времени выковыривал его оттуда.

— Виева борода, но почему этот воск такой противный!

И тут Кыш-Пыш, наконец, понял, что ему делать. Разумеется, не с воском, а с Найденышем. Нужно отправиться за советом к самому мудрому, самому опытному и уважаемому представителю лесного народа. А значит Кыш-Пышу предстоял неблизкий путь в жилище старейшины Вия.

Но ведь к Вию с пустыми руками не пойдешь, сразу же одернул себя гоблин. Чтобы добиться помощи от всеми многоуважаемого старейшины, нужно было преподнести ему по истине ценный подарок. Иными словами, чем-нибудь задобрить старика. Иначе, нечего и надеяться на радушный прием. Только вот беда — где же раздобыть такой подарок, чтобы он понравился Вию? Тут каким-нибудь грибком — мухоморчиком или скажем, прошлогодним желудем не обойдешься. Нужен был по настоящему ценный подарок.

Тем, кто мало сталкивался в жизни с гоблинами, не мешало бы напомнить, что все представители лесного народа очень не любят дарить подарки. Ну, про гномов вообще разговор отдельный, у этих жадин и горсть драгоценных камней, просто так, не выпросишь. Гоблины будут народом менее скупым. Драгоценный камней у них отродясь не водилось, зато желудь, какой заплесневевший или сморщенный гриб, если в гости к ним заглянешь, обязательно дадут. Но для особенного случая у Кыш-Пыш давно был припрятан старый клад.

Всем известно, что настоящие сокровища хранятся именно в кладах. И полночь была самым подходящим временем, чтобы выкопать давно зарытый клад. Следует дождаться, когда филин в лесу трижды громогласно объявит о наступлении самого темного часа суток, когда на небе покажется серебристая луна и когда собравшиеся стаей в Темных Дебрях волкодлаки затянут свою заунывную песню, только после этого клад можно доставать. Это правило действовало всегда, кроме Дня Всех Кладов. В этот день клады следует проветривать и выносить на солнце погреться. Такое случалось не часто, а именно раз в году.

До Дня Всех Кладов было еще далеко, поэтому Кыш-Пышу пришлось чутко прислушиваться к уханью филина в лесу. Хорошо хоть клад, который он зарыл, находился прямо у него в норе. Обычно, клады зарывают где-нибудь под большим камнем или деревом. Нора Кыш-Пыша находилась как раз под обгоревшем пнем большого дуба, поэтому свой сундук с сокровищами гоблин никуда уносить не стал. Тоесть сокровища он, конечно, зарыл, но не в землю как все, а в кучи ненужного хлама. За то время, что Кыш-Пыш прожил в этом лесу, у него накопилось видимо-невидимо всякого добра, расставаться с которым гоблин совсем не спешил.

Он с головой окунулся в огромную кучу, состоящую из корзин, сушенных шишек, корешков, плетенных ковриков, кусочков коры, беличьих хвостов и заячьих лапок. Из кучи он вынырнул, ухватившись за медное кольцо на крышке сундука. Это и был его клад. Сундук не очень-то хотел, чтобы его доставали (все клады любят оставаться на том месте, где их схоронили). Кроме того, он был большой и очень тяжелый, обитый по краям железом. Одному Кыш-Пышу ни за чтобы не удалось сдвинуть его даже с места. Поэтому он призвал на помощь Шкуру, которая вцепилась зубами в металлическое кольцо и перетащила сундук на свободное место, рядом с камином.

Кыш-Пыш поискал ключ от сундука, спрятанный им на самой верхней полки. Ключ не сразу, но нашелся. Прежде чем вставить его в волшебный замок, запиравший крышку сундука, гоблин тщательно отполировал ключ о свою шерсть и наконец, осторожно просунул в замочную скважину. Изнутри замка сразу же раздалось недовольное поскрипывание:

— Не мешай мне спать. Я старый, проржавевший замок и хочу покоя, а ты открываешь меня почти каждый год!

— Открывайся! Мне с тобой некогда спорить — поторопил его Кыш-Пыш.

За последние несколько десятков лет характер у замка совсем проржавел и испортился.

— Зачем ты вообще меня закрываешь, если открываешь так часто. Тебе что заняться больше не чем!? — продолжал скрипеть замок.

Кыш-Пыш продолжал настойчиво тыкать в него ключом. Наконец, замок сдался и щелкнул два раза по часовой стрелки, после чего сердито выплюнул ключ наружу.

— Теперь, доволен?

— Ну, зачем я только с тобой вожусь? Разве, нельзя было воспользоваться обычным замком? — проворчал себе под нос Кыш-Пыш.

— Конечно, нет! Ты же знаешь, лучше меня никто не убережет твой клад.

С этим заявлением трудно было поспорить. Волшебные замки, тем и хороши, что кроме ключа умеют распознавать хозяина. И обмануть такой замок. Насколько знал Кыш-Пыш, еще не одному вору не удавалось.

Кыш-Пыш покосился по сторонам и убедившись, что никто за ним не подглядывает, приподнял тяжелую крышку сундука.

Сокровища у гоблина было целых три. Сначала, он достал из сундука пару увесистых золотых монет. Когда-то их было гораздо больше, целый сундук. Но две это гораздо лучше, чем целый сундук. Потому что когда монет много, то за ними всеми и не уследишь. Оставшиеся две Кыш-Пыш берег как память. Деньги его совсем интересовали. Какой от них прок в лесу? Не понятно даже, почему люди так гоняются за этими желтыми кругляшками?

Повертев в руках монеты, Кыш-Пыш сразу отложил их в сторону. Не терпелось примерять шлем — рогатый, со вмятиной на боку. Шлем передавался в их семье из поколения в поколения и принадлежал еще легендарному Ульриху Рваное Ухо — основателю рода. Кыш-Пыш любил изредка надевать шлем и чувствовать себя точь-в-точь как великий предок-завоеватель. Одна беда, его уши были слишком длинны и торчали в разные стороны, из-за чего шлем постоянно съезжал на бок.

Кыш-Пыш не устоял перед искушением примерить шлем еще раз. В нем, он покрасовался перед железным блюдом прислоненном к стене и служившем вместо зеркала. Отражение скорчило гоблину недовольную гримасу и скрылось за краем блюда. Шлем пришлось снять и отложить в сторону. Вместо него Кыш-Пыш с трепетом достал третье "сокровище" — лежавшее на самом дне сундука…

Дырявым лаптем он дорожил больше всего. Посудите сами, через такой лапоть можно и на звезды смотреть, и кататься на нем зимой с ледяной горки, и конечно же — хлебать щи. Хлебай себе нездоровье с утра до ночи, все равно не перехлебаешь, все через дырку вытекает. Что не говорите, а дырявый лапоть был настоящим сокровищем.

Кыш-Пыш бережно и нежно прижал лапоть к груди, убаюкивая его как младенца на руках.

Он долго думал, что из трех сокровищ преподнести дедушки Вию в подарок и выбрал самое ценное — дырявый лапоть. Расставаться с такой вещью было нелегко и все же, он твердо решил, что пойдет на такие жертвы.

В сундук вернулись две золотые монеты и рогатый шлем. Немного подумав, Кыш-Пыш достал шлем обратно и водрузил себе на голову, решив, что в нем он будет выгладить перед Вием гораздо внушительней. Сундук он запер, а ключ спрятал обратно, на полку.

Заснул Кыш-Пыш лишь под утро, в своем кресле-качалке, крепко прижимая дырявый лапоть к груди. Во сне его одолевали разного рода кошмары. То по дороге к Вию его поджидали страшные чудовища, то вдруг, сам старейшина превращался в одно из чудовищ и нападал на гоблина. Поэтому утром Кыш-Пыш проснулся полностью разбитым и не в лучшем расположении духа.

Дорога предстояла длинная и на нее мог уйти целый день, а то и больше, если погода не заладиться. Идти предстояло через Темные Дебри, ночевать в которых Кыш-Пышу было страшно даже подумать. Поэтому он растолкал Найденыша пораньше и еще полусонного накормил яичным омлетом собственного приготовления и остатками липового меда. Немного ягод вкусники Кыш-Пыш приберег с собой в дорогу, чтобы не отвлекать на поиски еды.

— Хочешь прогулять в гости к старейшены Вию? — спросил гоблин у Найденыш за завтраком, как бы, между прочим.

Малыш посмотрел на него широко раскрытыми глазами, в которых читалось нескрываемое любопытство и растеряно спросил:

— А кто такой Вий?

— К его мнению прислушивается весь лесной народ. У него железная нога и такая же борода. Все гномы служат Вию. Они считают его своим Повелителем.

— А гоблины?

— Ну, мы сами по себе. Но Вия уважают в лесу все, даже кикиморы. Он почетный старейшина на ежегодном Дне Собрания всего лесного народа.

— А где он живет?

— В замке, который находиться в самом сердце Темных Дебрей. Обычно туда никто не ходит и только раз в году, на день Собрания там собирается весь лесной народ.

Найденыш захлопал в ладоши.

— Я никогда не был в замке и хочу на него посмотлеть.

— Вот и отлично, значит мы идем в гости к Вию. — удовлетворенно заключил Кыш-Пыш.

И все таки Кыш-Пыщу было над чем призадуматься…

Путешествовать по лесу было не совсем безопасно. Найденыша мог кто-нибудь заметить и рассказать об этом лешему. Особенно, следовало опасаться вездесущих фей. От этих маленьких бестий, просто, ничего нельзя было утаить в секрете. Зато костюм лесного жителя, сшитый Кыш-Пышем специально для Найденыша, пришелся очень кстати. В нем ребенка почти невозможно было узнать.

С утра в лесу накрапывал мелкий дождь. В любой другой день это бы огорчило Кыш-Пыш, но сегодня это было как нельзя кстати. Во время дождя все лесные обитатели, обычно, сидят по своим норам, а значит, любопытных глаз в лесу намного меньше.

Оставалось только положить дырявый лапоть в заплечную сумку, накинуть плащ, чтобы не промокнуть под дождем и можно отправляться в путь.

Найденыш собирался по-своему. Перво-наперво он прихватил с собой Пуговичного человека. Кыш-Пыш позволил ему это сделать, потому что решил, что ребенку будет не так скучно в дороге, если с ним будет его любимая игрушка.

— Смотри, не потеряй его по пути. — предупредил малыша Кыш-Пыш.

Немного подумав, гоблин взял с собой и лампу с Огневиком. Что если им придется возвращаться по ночному лесу? Лучше Огневика светильника не найти.

Про рогатый шлем, он тоже не забыл и водрузил его себе на голову.

— Так, кажется все. — сказал Кыш-Пыш, в задумчивости оглядывая свою нору. Ему, вдруг, очень расхотелось покидать ее и он искал предлога, чтобы задержаться в ней еще хотя бы чуть-чуть. На утром, вчерашняя идея идти к старейшину Вию за советом, казалась ему не такой уж удачной.

Пока Кыш-Пыш в нерешительности мялся на пороге, медвежья Шкура подползла к нему как котенок на брюхи и начала ластилась к ноге. Он машинально погладил ее по загривку.

— Не скучай, Шкура, скоро мы вернемся.

Найденыш тоже потянулся погладить мохнатое ухо, а потом сказал гоблину.

— Давай возьмем ее с собой, это будет здолово.

— Боюсь, что не возможно. Нам предстоит долгий путь.

Шкура еще раз потерлась о ногу гоблина, а Найденыш пояснил.

— Мы могли бы ехать велхом на Скуле как на волке.

— Не говори глупо… Постой, а ведь это идея! — воскликнул Кыш-Пыш.

Путешествовать по лесу под дождем не очень-то удобно. К тому же, путь к замку Вия не близкий. А верхом на медвежьей шкуре они доберутся гораздо быстрее.

— Найденыш, мне кажется с тобой у нас легко получиться добраться до замка Вия. — заявил довольный гоблин.

Когда они вышли из норы дождь по-прежнему барабанил по листве на деревьях, а трава под ногами была мокрая и скользкая. Кыш-Пыш залез на спину Шкуры и усадил Найденыша впереди себя, накрыв его плащом. Дорожную сумку с подарком для Вия он повесил себе на плечо.

Медвежья шкура бодро рванула с места. Как оказалась по скорости передвижения в лесу ей не было равных. Раньше гоблину и в голову не приходило использовать Шкуру в качестве ездового животного. А ведь, это было так просто и удобно! А самое главное, не надо было мочить ноги и месить грязь.

Они стремительно двигались вперед и Кыш-Пыш лишь время от времени, приходилось, указывал Шкуре верный путь. Вскоре, в небе ударили раскаты грома и безобидный с виду дождь, превратился в настоящий затяжной ливень. Да, в такую погоду, действительно, мало кто решится путешествовать по лесу.

Кыш-Пыш посильнее закутался в плащ и прижал к себе малыша. Найденыша очень быстро укачало, и он стал хныкать, и проситься обратно в нору.

— Хочу в нору. Я устал. Мне холодно.

— Потерпи немножко. Вот, увидишь, скоро мы приедем в настоящий замок и тебе очень понравиться там. — пытался успокоить его Кыш-Пыш.

Но малыш продолжал хныкать. Гоблину пришлось дать ему горсть ягод вкусники и показать старый фокус с бабочкой. Правда, на этот раз бабочка получилась, куда хуже и растаяла в воздухе почти сразу. Найденыш немного успокоился и заснул под плащом. Так они продолжили свой путь.

Дождь то утихал, то снова, начинал хлестать с прежней силой. Кыш-Пыш тоже устал, его теплая шерсть вся намокла и слиплась, а ноги потеряли всякую чувствительность от того, что ему приходилось все время сжимать бока медведя, чтобы не свалиться во время быстрой езды. Единственная, кто не чувствовал никакой усталости была, конечно, сама Шкура и не удивительно, ведь она всего лишь шкура.

"Лучше уж я промокну до последнего клочка шерсти на загривке по дороге в замок", — уговаривал себя Кыш-Пыш, — "Чем буду сидеть в норе и дожидаться, пока кто-нибудь придет, и отберет у меня Найденыша силой. Дедушка Вий не зря наистарейший и наимудрейший из всего подземного народа. Он сумеет придумать, что мне делать. К тому же, я смогу как следует обсушиться и просохнуть у него дома."

Мысль о большом теплом камине чудесным образом действовала на насквозь промокшего гоблина. Он уже представлял, как протянет озябшие лапы к теплому огню. Дедушка Вий наверняка обрадуется замечательному подарку, приготовленному для него и конечно, угостит дорогого гостя чашкой горячего чая, а может даже расщедриться и на гномью медовуху, настоянную на травах.

Кыш-Пыш почувствовал себя намного лучше от одной только мысли об этом и поторопил Шкуру, желая поскорее получить свою чашечку горячего чая.

Настоящая дорога в замок Вия должна была начаться только сейчас. Это была малоприметная тропка, петлявшая из стороны в сторону по Темным Дебрям. Кыш-Пыш слышал, что ее охраняли бесчисленные чудовища. В лесу об этом шепотом ходили легенды. Так что старейшина Вий мог наслаждаться вполне уеденной и спокойной жизнью. Никто не отваживался гулять по этой тропинке без дела.

Но сегодня Кыш-Пыш не сильно переживал, по поводу чудовищ. Какому чудовищу охота будет вылизать из своего убежища в такую дождливую погоду?

Когда они ступили на прятавшуюся от них в Темных дебрях тропу, в лесу уже начали сгущаться первые сумерки. Правда, эта часть дня практически ничем не отличалась от остальных. Просто, мутная пелена серого неба над головой потемнела еще больше и дождь стал особенно зло кусаться холодными струями за лицо и руки.

Мрачное небо и пугающая неизвестность впереди действовали на Кыш-Пыша угнетающе и он с опаской замтил:

— А здесь довольно страшно. Неужели дедушка Вий не мог поселиться где-нибудь в другом месте?

Мрачные деревья низко нависал над заброшенной, каменистой тропой, поросшей по краям жесткой травой и петлявшей на каждом шагу. Шкура осторожно ступала по узкой тропе, как будто ожидая в любой момент, что та вырвется из-под ног и убежит. К счастью, этого не произошло.

Приближавшаяся ночь подгоняла их вперед быстрее всяких чудовищ. Чтобы не сбиться с пути, Кыш-Пышу пришлось достать из сумки фонарь с Огневиком и освещать дорогу, впереди. Они торопился как моги и все же не успели до наступления темноты. Дождь все не унимался. К нему добавилась гроза, время от времени раскалывавшая темное стекло неба голубыми трещинами молний. В такие моменты Кыш-Пыш от страха закрывал ушами глаза. В отблесках молний ему виделись страшные чудовища, бросавшиеся на них со всех сторон, но при ближайшем рассмотрении это оказывались всего лишь каменные глыбы или скрюченные стволы деревьев.

Кыш-Пыш так сильно испугался, что не заметил, как они добрались до цели своего путешествия. Впереди был заросший мхом каменный мост и большая круглая поляна, с противоположный стороны которой возвышалось громадное мрачное здание. Это был замок Вия.

Арочные своды и полуобвалившийся купол, говорили о том, что перед ними очень старая, заброшенная церковь. Давным-давно здесь было поселение людей и эта церковь — все что от него осталось. Некогда она представляла собой великолепное здание с цветными изразцами и лепным узорам. Но сейчас ее стены зияли провалами дыр, всюду были видны следы разрушения, оставленных временем и сильными ветрами. Ни креста, ни оградки вокруг церкви не осталось. Зато наружу, сквозь множество щелей и дыр, пробивался таинственный свет. Конечно, для гоблина заброшенная церковь была самым настоящим замком.

Перейдя мост, Кыш-Пыш повстречал двое суровых стражей, восседавшие на высоких гранитных постаментах. Чтобы разглядеть их клыкастые морды получше, гоблин поднял лампу с Огневиком. Из-за сырости, тот едва светился. Но и этого света хватило, чтобы Кыш-Пыш замер от ужаса. Потом, он еще долго убеждал себя, что это всего лишь каменные статуи и их нечего бояться.

Найденыш тоже проснулся и потянул Кыш-Пыш за шерсть на руке.

— Пойдем отсюда, а то мне стлашно.

Кыш-Пыш погладил его по голове и шепотом, не уверенно произнес:

— Здесь нам н-н-нечего бояться. Скоро мы все будем в гостях у дедушки Вия.

Пуговичный человек, сидевший на руках у малыша, неожиданно сбежал от него и устремился к одной из каменных статуй.

— Стой! Куда ты? — сдавленно выкрикнуть ему вслед Кыш-Пыш.

Игрушка проворно взобралась на плечо статуи, чтобы заглянуть в открытую пасть чудовища. Яркая вспышка молнии на мгновение осветила ужасное чудовище, готовое "проглотить" Пуговичного человека. В какой-то момент Кыш-Пышу показалось, что статуя повернула голову в их сторону и посмотрела на них. К счастью с Пуговичным человеком не чего не случилось и вскоре, он вернулся обратно на руки к Найденышу.

— Пуговичный человек сказал, что эти статуи живые. — сообщил Найденыш.

— Как это живые? — Кыш-Пыш подпрыгнул на месте. — Наверное, он пошутил. Живые статуи! Ха-ха, отличная шутка.

— Это никакая не сутка. — возразил малыш.

Кыш-Пыш не стал его даже слушать.

— Нам пора. Я не хочу опаздывать на встречу со старейшиным Вием.

Никому не хотелось задерживаться рядом с подозрительными статуями, охранявшими мост. Они быстро пересекли поляну и остановились лишь на ступенях замка.

— Подожди меня здесь. Сейчас я схожу и постучу, чтобы нам открыли. — сказал Кыш-Пыш.

Он поднялся по ступеням вверх к массивным дверям замка, дрожа от страха и холодного ветра с дождем. К дверям он приблизился со всей возможной осторожностью, готовый в любой момент броситься наутек.

Внутри замка по-прежнему мерцал таинственный свет и вблизи этот одинокий свет казался еще более загадочным. Кыш-Пышу очень захотелось, чтобы внутри замка его уже ждали и готовились к встрече.

Взявшись за мокрый леденящий руку металл дверного молотка, Кыш-Пыш трижды громко постучал в двери. Ответом ему было лишь завывание ветра в расколотом куполе и новые раскаты грома, еще более устрашающие, чем прежде. А между тем, Кыш-Пышу уже чудились неясные шорохи и тяжелые шаги за спиной. А что если каменные статуи у моста действительно живые?

Он постучал в двери снова, более настойчиво, потом опять и опять. Кыш-Пыш стучал до тех пор, пока его пука не заболела рука от усталости. Должны же были эти проклятые двери когда-нибудь открыться! Он настолько увлекся, что даже не сразу заметил как в одной из створок отварилось смотровое окошко и там показалось недовольное лицо, сердитого гнома.

— Чего тебе? Мы привидений, равно как и любую другую нечисть, на работу не принимаем. Своих хватает. Так что проваливай.

Кыш-Пыш был от ушей до пят укутан в вымокший дорожный плащ, а на голове у него торчал рогатый шлем. Поэтому в том, что его приняли за привидение не было ничего удивительного. Он и сам настолько устал и вымок, что готов назваться кем угодно, лишь бы его пустили обогреться и просушиться на часок.

— Я не приведение, я пришел к его старейшеству Вию Железному за советом.

— Его старейшество никого по личным вопросам не принимает. Приходите лет через пятьдесят или сто. А лучше вообще никогда не приходите, старейшество будет благодарен вам за это.

— Но я не могу ждать так долго. Честно говоря, я совсем не могу ждать. Мне нужно немедленно увидеть его старейшество. — Кыш-Пыш перешел на шепотом и оглянулся — Мне кажется, что на нас хотят напасть ужасные каменные статуи.

— Они нападают только на случайно забредших сюда путников или тех, кто пытается докучать его старейшеству. — холодным тоном сообщил гном из окна.

— Но, если вы меня не впустите, они примут меня за одного из них. — взмолился Кыш-Пыш.

— В таком случае, я не хотел бы оказаться на вашем месте. — гном всем своим видом показывал, что ему надоел этот разговор и он не прочь закрыть смотровое окно.

— Послушайте, не могли вы передать его старейшеству, что мне известно кое-что очень важное о недавних событиях в лесу и поэтому мне нужна его помощь.

Гном с сомнением посмотрел на Кыш-Пыша.

— Скоро здесь состоится празднование Дня Собрания всего лесного народа и у вас появиться шанс увидеть старейшину. Если его заинтересует ваш рассказ, в чем я лично сильно сомневаюсь, то он согласиться вам помочь. А пока, я думаю, вам не стоит отнимать у него время по таким пустякам.

Все надежды Кыш-Пыша рухнули в один момент. Он проделал такой длинный путь, насквозь продрог и промок, а его даже не хотят пускать на порог.

— Но может быть вы все же..?

— Никаких может быть — его старейшество никого не принимает. Приходите лет через сто, я же вам сказал.

Окно затворилась перед носом гоблина с глухим стуком. В приступе отчаянья Кыш-Пыш бросился к дверям и забарабанил в них изо всех сил кулаками.

— Откройте, пустите. У меня здесь человеческий детеныш, я не знаю, что с ним делать. Ну, откройте же!

Все было безрезультатно, окно затворилось, кажется, раз и навсегда. Его стука никто не хотел слышать. С таким же успехом, он мог пытаться достучаться по гранитной скале.

С упавшим сердцем, Кыш-Пыш вернулся к своим друзьям. Найденыш с Пуговичным человеком прижались к Шкуре и дрожали от холода и страха. Огневик внутри фонаря, почти не светил от сырости.

Возвращаться обратно домой через Темные Дебри было страшно и опасно. Кыш-Пыш не собирался этого делать. Он решил, что останется здесь до утра и во что бы то ни стало, найдет способ увидеться с Вием.

Дождь почти прекратился и теперь, поляну перед замком, не озаряли даже редкие вспышки молний. В неожиданно наступившей тишине Кыш-Пыш услышал странные звуки, как будто кто-то с усилием передвигал по земле тяжелые камни. Гоблин, сразу же, весь превратился в слух. Но ему не пришлось очень долго прислушиваться, чтобы различить тяжелые каменные шаги.

Кыш-Пыш покрепче прижал к себе Найденыша и постарался осветить пространство перед собой фонарем.

— Что вам надо? Убирайтесь отсюда! — прокричал Кыш-Пыш. Его голос сорвался и предательски перешел на визг.

Несмотря на острое зрение, разглядеть что-либо отчетливое в кромешной темноте ему не удалось. А может быть он просто боялся того, что может там увидеть. Огневик внутри фонаря, почти совсем потух.

— Быстрее, нам нужно поторапливаться. — сказал Кыш-Пыш и потащил Найденыша за собой, вверх по ступеням. Шкура старалась не отставать от него. Вновь, оказавшись перед закрытыми дверями, Кыш-Пыш застучал в них что было мочи.

— Откройте! Пустите меня! Я должен повидаться со старейшеным Вием.

Тяжелые шаги раздавались уже у самого крыльца. Еще чуть-чуть и они будут рядом. И в этот момент их призыв о помощи был кем-то услышан. Двери в замок с тяжелым скрипом отварились.

— Вперед. — скомандовал Кыш-Пыш.

Они вбежали внутрь и поспешили запереть за собой двери. Несколько минут они провели в тревожном ожидании. Отдышавшись, они поняли, что им более ничто не угрожает. По крайней мере, самая главная опасность осталась снаружи. Но они так и не встретил своего чудесного спасителя. Кыш-Пыш решил было, что это будет тот самый гном, не пустивший его в первый раз. Гнома нигде не было видно. Чтобы лучше осмотреться, они прошли вперед и остановились в центре просторного зала, густо заросшего плетущемся плющом. Так что пол, стены и потолок представляли собой единое целое. Сквозь пролом в крыше виднелся кусочек бархатно-черного неба и приколотые к нему сверкающие брильянты звезд. По сторонам четырехугольного камня, напоминавшего алтарь, горело несколько подсвечников на высоких ножках. Кто-то позаботился расставить в них толстые свечи и во время менял догоравшие.

Время шло, а перед ними никто так и не появился. Гоблин обошел все вокруг в поисках входа в покои Вия. Помещение показалось ему не жилым, если не сказать заброшенным. Но ведь, должен же был откуда-то появиться привратник-гном, разговаривавший с ним через дверь? Размышляя над этим, Кыш-Пыш услышал громкое хлопанье крыльев. Он высоко задрал голову и увидел лишь как что-то более темное промелькнуло на фоне ночного неба. Кажется, это была большая птица. Кыш-Пыш услышал, как захлопали ее крылья. Кто бы это мог быть? Нова опасность?

Он не был уверен, умеют ли летать те чудовищные твари, что охраняли мост? Когда-то он слышал, что их называют горгульями. Что если сейчас, они нападут на них не со стороны двери, а своздуха?

Хлопанье крыльев повторилось снова и на этот раз, Кыш-Пыш услышал вполне отчетливое уханье филина.

— У-г-ф-ф-ф, у-г-ф-ф-ф.

У Кыш-Пыша отлегло от сердца. Обычно, филины не опасны для гоблинов. Правда, кто сказал, что это был самый обычный филин?

Птица еще раз промелькнула над ними, заставив, на мгновение, звезды потухнуть. Затем, опустилась недалеко от них. Кыш-Пыш постарался рассмотреть ее как можно точнее. Одно он мог сказать наверняка, этот филин, своими размерами значительно превосходил тех, что обычно живут в лесу. На всякий случай, Кыш-Пыш не заметно подобрал валявшийся рядом камень. При необходимости он мог воспользоваться им как оружием.

К счастью, филин не был настроен враждебно по отношению к ним. Наоборот, он вежливо обратился к ним:

— Это я пустил вас. Могу ли я, теперь, поинтересоваться, что делает гоблин в столь поздний час и так далеко от места своего проживания, да еще и не один, а с целой компанией?

Видимо, в силу своего почтенного возраста, голос у филина был скрипучим как колесо на старой не смазанной телеге. Больше всего Кыш-Пыш удивил вовсе не тот факт, что филин вдруг заговорил с ним (в гостях у Повелителя гномов можно было ожидать любые чудеса), а то, что птица обратилась именно к нему.

— Вы у меня спрашиваете?

Филин издал несколько возмущенный звук.

— У-г-ф-ф-ф, а что разве, здесь есть гоблины еще?

Кыш-Пыш почувствовал себя неловко.

— Видимо, нет. Простите, если побеспокоил вас, но я пришел в замок за советом.

Филин еще больше возмутился.

— У-г-ф-ф-ф.

Кыш-Пышу показалось, что для филина это был любимый звук.

— С каких это пор в замок старейшины приходят за советом как на рыночную площадь?

Растерявшись, гоблин попытался объясниться:

— Поверьте, господин филин, мне очень нужна помощь его старейшества Вия.

— Не исключено, что так оно и есть. Но с чего ты решил, что его старейшество захочет тебе помогать?

С каждым новым словом, филин подходил все ближе и ближе, вытягивая свою голову в сторону Кыш-Пыша, как будто силился лучше рассмотреть гоблина и тех, кто был у него за спиной. Глаза филина были похожи на два больших медных блюдца и светились в полумраке церкви не хуже свечей. Его черный клюв напоминал острие ножа, указывающего вперед и вниз.

Кыш-Пыш поспешно накрыл Найденыша, Пуговичного человека и Огневика дорожным плащом. Шкура тоже спряталась за его спиной, что выглядело вполне забавно, учитывая ее размеры. Гоблин не хотел показывать ребенка филину. Ему не нравились большие светящиеся глаза и особенно острый клюв филина.

— Что это у тебя под плащом, гоблин? — требовательно спросил филин. Не смотря, на большие глаза, он был немного подслеповат из-за возраста.

— Ничего, совсем ничего.

— У-г-ф-ф-ф, не хорошо обманывать старших.

Филин с редким для своего возраста проворством, подцепила край плаща острым клювом и сорвала его.

Кыш-Пыш испуганно прижал Найденыша к себе.

— Человеческий птинец! У-г-ф-ф-ф! Не каждую сотню лет увидишь гоблина напару с человеческим птенцом. — удивился филин — Наверное, я слишком долго жил в подземелье и мир за это время успел сильно измениться, равно как и нравы его обитателей.

Кыш-Пыш поспешил объяснить:

— Мы с Найденышем друзья. Просто, так получилось, что теперь он живет у меня.

Филин задумчиво закивал.

— Возможно, так оно и есть. И зачем же тебе понадобился Вий? Ведь, ты должен понимать, он старейшена всего лесного народа и Повелитель гномов, у него много других дел.

— Я, я, я… — Кыш-Пыш набрался смелости и выпалил. — Я хочу, чтобы Найденыш стал одним из нас, чтобы его приняли в лесной народ.

Филин озадачено уставился на ребенка. Через некоторое время он сказал:

— Для этого мало одного разрешения Вия.

— Но мне не к кому больше пойти.

Филин задумался. Кыш-Пышу даже показалось, что старая птица заснула на месте. Но вот светящиеся глаза-блюдца моргнули и филин снова заговорил:

— Хорошо, так и быть — я вам помогу. Не потому что вы мне так уж нравитесь или я привык делать добро. Просто, жить в подземелье без приключений скучно. А тут хоть какое-то разнообразие.

Филин взмахнул широким крылом и взлетел, под самый купол. Откуда-то сверху донеслось его уханье:

— У-г-ф-ф-ф, я полеч-у-у-у и постараюсь убедить старого ворчуна, чтобы он вас выслушал.

Прежде чем он улетел Кыш-Пыш вспомнил еще об одном.

— Господин филин! — крикнул он вдогонку. — Спасибо, что пустили нас в замок.

На что филин небрежно отмахнулся крылом.

— Ерунда. Я давно твержу, что эти жуткие статуи необходимо подальше убрать отсюда, иначе они отпугивают всех гостей. Но Вий и слышать ничего не желает об этом.

Когда филин все же улетел, Кыш-Пыш спросил сам у себя:

— Интересно, он действительно назвал Вия старым ворчуном или мне послышалось?!

Ждать пришлось долго. Хорошо, что в замке было не так холодно и сыро как снаружи. Намокший от дождя плащ пришлось снять, чтобы просушить. Но без огня сделать это все равно было не возможно.

Кыш-Пыш с Найденышем сидели крепко прижавшись к медвежьей Шкуре.

— А кто такой Вий? И почему он живет здесь? — спросил Найденыш.

Не на один из этих вопросов Кыш-Пыш не знал точного ответа. Но он уже привык, что малыш постоянно что-то спрашивал.

— Вию служат гномы и он могущественный волшебник. Возможно, самый могущественный и самый древний из тех, что живут и поныне. Говорят, сравниться с ним мог только Хроль. Когда-то Вий и Хроль были очень дружны. Но теперь, кажется, они не в очень хороших отношениях. Дело в том, что сейчас волшебников почти не осталось. А те, что есть постоянно враждуют друг с другом.

Тут же последовало незамедлительное:

— А куда делись все волшебники?

Кыш-Пыш пожал плечами.

— Волшебство дает неограниченную власть и силу. Поэтому те, кто им владеет, стараются держать свои знания втайне от других. К тому же, чтобы научиться колдовать по-настоящему, я имею ввиду не дешевые уличные фокусы, а колдовство — каким оно было тысячу лет назад, для этого нужно иметь особый талант, который среди людей встречается крайне редко. Остальные люди из зависти, а часто, просто, из-за непонимания приписывают волшебникам различные злодеяния и видят в них своих давних врагов. Зато перед настоящими волшебниками открывается весь тот мир, который мы — лесные жители называем "своим".

— Я тоже хочу быть волшебником — сказал возбужденно малыш.

Кыш-Пыш на минуту задумался.

— Почему бы и нет? Талант у тебя определенно имеется. Даже я порой не понимаю, как ты можешь общаться со Шкурой или Пуговичным человеком, не прибегая к помощи слов. Конечно, чтобы стать настоящим волшебником тебе нужен хороший учитель. Среди нас — лесных жителей такого не найти. Мы все чуть-чуть умеем колдовать, но наше мастерство, по большему счету, сводится лишь к тому, чтобы оставаться не замеченным. Может быть, Вий подскажет нам, что делать. По крайней мере я очень надеюсь на это. — со вздохом закончил Кыш-Пыш.

Взглянул на неожиданно затихшего малыша, он увидел, что тот сладко посапывает, пригревшись на Шкуре. Кыш-Пыш не стал его будить.

Из глубины церкви раздались загадочные шорохи и гоблин сразу же насторожился.

— Кто здесь? Предупреждаю, я очень опасен.

Ответа не последовало. Кыш-Пыш надвинул шлем на глаза и на всякий случай приготовился драться.

На большом четырехугольном камне, заросшем густой растительностью, сидел Пуговичный человек. Видимо он забрался туда из любопытства и сейчас балансировал на самом краю камня.

— Слезай оттуда немедленно, пока с тобой ничего не случилось. — выкрикнул Кыш-Пыш. Его слова подхватили сводчатые стены и десятикратно усилив, вернули громовым эхом, так что задрожал и сам гоблин.

— Вернись немедленно. — полушепотом повторил он.

Пуговичный человек продолжал балансировать на краю камня. Кыш-Пыш бросился к нему и успел подхватить как раз, когда тот начал падать с камня вниз.

— Вот видишь, что я же тебя предупреждал — здесь нельзя играть. — назидательно повторил Кыш-Пыш, держа игрушку на руках.

Гоблин и не заметил, что случайно привел в действие спрятанный механизм. Тяжелый камень перед ними, с жутким лязганьем и грохотом, отъехал в сторону. Кыш-Пыш очутился, как ему показалось, на краю глубокой бездны. От испуга и неожиданности он не удержался и свалился кубарем вниз. Падение не длилось слишком долго, он почти сразу стукнулся обо что-то твердое спиной и покатился вниз по ступеням. Кыш-Пыш насчитал своими боками не меньше полусотни ступеней прежде, чем шлепнулся на ровную площадку. Минут пять перед глазами у него все вертелось и вращалось. Кыш-Пыш потряс голов и неуверенно сел.

Рядом с ним стоял слуга-гном. Кыш-Пыш готов был биться об заклад с кем угодно, что это тот же самый тип, который чуть было не спровадил их раньше, у закрытых дверей замка.

На гоблина, распластавшегося на полу, после столь невероятного падения, гном взглянул довольно пренебрежительно. Перед собой гном держал свечу в массивной медном подсвечнике.

— Хозяин ждет вас, следуйте за мной.

Кыш-Пыш с трудом поднялся с пола, у него болело все тело, включая хвост и длинные уши. Он попытался разглядеть проход, откуда свалился, но не увидел ничего. Видимо, скрытый механизм, передвигавший камень, снова вернул его на прежнее место.

Найденыш и Шкура остались там наверху. Наверняка, когда малыш проснется, то испугается, не обнаружив рядом Кыш-Пыша. Поэтому нужно торопиться встретиться с Вием и вернуться обратно.

Хорошо, что заплечная сумка, с подарком для Вия, все еще была на гоблине. Кыш-Пыш отыскал на полу рогатый шлем, спасший его от нескольких новых шишек во время падения и в конце концов слетевший с головы. Шлем нашелся невдалеке. Правда, на нем появилось пару новых вмятин. Кыш-Пыш не раздумывая, водрузил его обратно на голову. Теперь, он был готов к встречи с его старейшеством Вием.

Молча наблюдавший за его действиями гном, что-то презрительно хмыкнул себе под нос и повернувшись, зашагал вглубь подземелья. Ступал он довольно странно — высоко поднимая голени ног. На ногах у гнома были длинные башмаках с загнутыми к верху носками, на концах которых позвякивали крошечные серебряные бубенцы. Видимо, эти бубенцы были предметом его особой гордости и слуга Вия нарочно ступал так, чтобы они как можно больше звенели при каждом его шаге.

Кыш-Пыш собрался последовать за ним, но ему помешали. Пуговичный человек обхватил его ногу и не пускал дальше.

— Постой, я думал, что ты остался там, наверху.

Пуговичный человек перестал его держать и скрестил руки на груди.

— Тебе очень повезло, потому что ты сможешь увидеть самого старейшину Вию.

Игрушка закачала головой.

— Что? Неужели, ты не хочешь увидеть старейшину Вия? — удивился Кыш-Пыш. — А-а-а, я все понял! Ты беспокоишься за Найденыша?

Пуговичный человек кивнул.

— Не стоит, Шкура не даст его в обиду. К тому же, мы вернемся, как только уладим все наши дела с Вием. Вот увидишь, мы управимся еще до того как малыш проснется. Он и не заметит нашего отсутствия.

Пуговичный человек не двинулся с места. Кажется, он не был настолько уверен в словах гоблина. Кыш-Пыш нахмурился.

— Кто из нас главнее? Ты хочешь, чтобы я опоздал на встречу с его старейшеством!? Если сейчас же не пропустишь меня, то я рассержусь и подарю тебя Вию. — пригрозил ему Кыш-Пыш.

Пуговичный человек надулся и отвернулся в сторону.

Кыш-Пышу захотелось бросить несговорчивую игрушку здесь, в мрачном туннели. Слуга Вия давно уже скрылся за поворотом и Кыш-Пышу следовал поторопиться, если он не хотел бродить по темным коридорам в одиночку. Но потом он передумал.

— Ладно, обещаю тебе, я попрошу Вия послать за Найденышем своих слуг. Теперь, надеюсь, ты доволен?

Вместо ответа Пуговичный человек забрался к нему на плечо. Кыш-Пыш открыл для него дорожную сумку и сказал:

— Полезай лучше сюда. Здесь тебе точно будет удобно и тебя никто не увидит.

Пуговичный человек согласился, и они поспешили за гномом, давно растворившемся в густой темноте подземелий.

 

Глава десятая

Отвратительный день и не менее отвратительная ночь

День как всегда выдался отвратительным. С утра в небе над лесом повисла серая туча, зацепившаяся одним концом за полуразрушенный купал церкви. От этого напряжения туча прорвалась и из нее полил дождь, который не хотел униматься целый день. Обычно, днем Вий спал и просыпался только под вечер. Хотя в подземельях времена суток различались очень условно. За тем, что происходило снаружи, он мог только наблюдать. Но сегодня, от сырости у Вия разболелась спина. До вечера он кутался в одеяле, лежа в кровати и безнадежно пытаясь уснуть, пока на голову не начала капать, просачивавшаяся в подземелья, дождевая вода.

Осипшим и притворно больным голосом, Вий позвал слугу, не вставая с кровати:

— Хуг! Хуг! Хуг, где же ты проклятый лежебока, чтоб тебя леший побрал. Хуг?

Слуга явился на зов хозяина лишь раза с десятого и был весьма недоволен тем, что его побеспокоили.

— Вызывали, хозяин?

Вий окинул его сердитым взглядом. Он стянул с почти лысой головы белый, ночной колпак и капризно швырнул его на пол.

— Подай мне халат, Хуг. Немедленно! Я хочу встать. От этой сырости у меня чертовски разболелась спина и нога. Отвратительный день. Я уверен, что сегодняшний ливень проделки темных ведьм или колдунов. Они специально насылают на мой замок дожди, чтобы я чувствовал себя еще более больным и дряхлым.

— Вы итак больной и дряхлый, хозяин.

— Не смей напоминать мне об этом, бесчувственный чурбан. — Вий попытался швырнуть в своего слугу туфлей, но тот по привычке увернулся.

— Как скажете, хозяин. — согласился Хуг, выражение его лица оставалось постоянно недовольным. Слуга поднял с пола ночной колпак, отряхнул его и повесил на резной столбик кровати. Из двухстворчатого массивного шкафа, он достал пестрый халат, некогда отличавшийся богатством вышивки, а теперь, более всего, напоминавший цветную штопаную тряпку. Затем он принес Вию разбросанные туфли.

Вий опустил на холодный пол левую босую пятку и зябко поджал пальцы. Правая нога у него была до колена железная и оставалась совершенно не чувствительной. Босой ногой Вий нашарил по полу левую туфлю и поскорее надел ее. На правую, железную ногу туфлю надел его слуга.

Старейшина встал с кровати и подставил длинные худые руки ожидая, пока Хуг оденет ему халат. Правая рука повелителя гномов также как и нога была на половину железной.

Хугу приходилось нелегко. Ростом он был вдвое ниже своего господина. Поэтому, чтобы одевать его, ему приходилось залазить на стул. Надев на хозяина халат, Хуг быстро спрыгнул со стула и завязал ему пояс.

Вий оттолкнул слугу и приказал:

— Завари мне чая. Только подавай его горячим, а не таким остывшим как в прошлый раз.

— Да, хозяин. Надеюсь это все? — осведомился слуга.

— Да, тоесть, нет. Не забудь положить в чай ложку липового меда, он помогает мне в случае простуды. А после сегодняшнего дня в сырой постели, я чувствую себя совершенно разбитым и простуженным.

— Липовый мед, как вам хорошо известно, хозяин, закончился еще в прошлом месяце. Осталось только розовое варенье.

Вий скривился.

— От розового варенья у меня крутит в носу. А впрочем, подойдет и оно, раз ничего больше не осталось.

Громко стуча железной ногой по каменным плитам, Вий направился из своей комнаты в "Зал для приемов Важных и не очень". В этом месте, он обычно проводил все свободное время, обдумывая планы грандиозного будущего.

Длинный коридор освещали несколько толстых свечей, спрятанных в нишах вдоль стен. Огонь слабо потрескивал от стекавших по стенам капель воды. Откуда-то из недр подземелья раздавался приглушенный гул работающих механизмов и тяжелые удары молотов. Вий некоторое время удовлетворенно прислушивался к этим звукам, напоминавшем урчание в животе матери-земли. Старейшина вздохнул и возвел, привыкшие вглядываться в темноту, глаза к сводам подземелья, туда, где за могучей толщей земли находилось открытое небо. Вий не всегда был Повелителем гномов. Давным-давно он покинул поднебесный мир, променяв его на подземный. Здесь он обрел новый дом и свое новое пристанище на многие годы, но не проходило и дня, чтобы он не мечтал вернуться. Скоро должен был настать тот день, тот час, когда он собирался вернуться обратно наверх. И не один, а во главе целой армии…

Вий вздрогнул, как будто очнулся от своих сокровенных мечтаний. Он подозрительно огляделся по сторонам, желая убедиться, что за ним никто не следит и успокаивающе прикоснулся к круглому медальону, спрятанному под длинной бородой, на шеи.

Свернув из коридора на узкую винтовую лестницу, он стал подниматься вверх и вскоре, оказался в "Зале приемов Важных и не очень". Входить сюда в отсутствие Вия разрешалось только его слуге Хугу. В "Зале приемов Важных и не очень" давно никого не принимали, так как подозрительность Вия порой превышала любые возможные границы. Он в каждом готов был видеть шпиона, подосланного кем-нибудь из враждебных колдунов. Хотя филин не однократно пытался переубедить его в обратном.

Филин был очень стар, намного старее самого Вия и уж конечно мудрее. Мудрую птицу звали Хугин. Обычно, Хугин сидел на специальной жердочки рядом с большим креслом, служившим троном для хозяина. Любой, кто бы увидел филина, принял бы его за чучело, поставленное здесь неизвестно с какой целью. Все светлое время суток филин также как и хозяин, спал. Бодрствовал филин по ночам. Мудрый Хугин был личным советником Вия. Между креслом и его жердочкой находилась доска с шахматами. Вий с удовольствием просиживал долгие ночи, соревнуясь со своим пернатым советником в мастерстве древней игры.

Сейчас, Хугин уже проснулся и как всегда сидел на своей жердочке. Он приветствовал Вия не очень довольным взглядом и взъерошенными перьями.

Сев в кресло, Вий занялся своим любимым делом — кормежкой филина. На железном блюде рядом с троном лежали кусочки мяса. Одной из повседневных обязанностей Хуга было следить, чтобы на тарелки всегда было вдоволь вяленого мясо.

— Съешь птичка. Съешь, еще хотя бы один кусочек.

Вий почти каждую ночь закармливал филина до полусмерти, поэтому Хугин косился в сторону мяса полным отвращения взглядом.

— Смотри, какой замечательный кусочек, наверняка, ты хочешь его съесть. Ну, съешь, пожалуйста, ради папочки.

Хугин отвернул от предлагаемого угощения и уставился в один из дальних углов. Огромный зал освещен был всего лишь несколькими светильников на треногах. Большой камин, занимавший почти пол стены был давно потушен и зарос паутиной и мхом. В дальнем углу, куда свет почти не доходил, озабоченно попискивая, возились мыши. Реакция филина была на удивление молниеносной. Он сорвался с жердочки, расправил широкие крылья и стрелой спланировал в угол. На свое место он вернулся уже держа в клюве мышь.

Вий недовольно покачал головой и тяжело вздохнул.

— Сколько раз я тебе говорил — перестань ловить мышей. Это занятие не для такой мудрой птицы как ты, Хугин.

На что филин вполне резонно ответил, лакомясь мышкой:

— Ты кормишь меня всякой дрянью, Вий. Свежая мышь, куда вкуснее и полезней твоего сушенного мяса. Кроме того, это невинное развлечение позволяет мне оставаться в хорошей физической форме, а не жиреть сидя на жердочки.

Вий не стал спорить с филином, потому что умная птица всегда находила ответ на любое замечание. Мудрость филина могла соперничать только с его несговорчивостью. Вий оглянулся по сторонам и сердито поинтересовался:

— Ну, где же Хуг? Я послал его приготовить мне чай, а он исчез, будто отправился за ним в городскую лавку.

Филин промолчал, потому что был слишком занят пойманной мышкой. Бурчание хозяина его не очень-то беспокоило.

Чтобы хоть чем-то занять себя, Вий придвинул к себе маленький столик, на котором стояла не законченная партия в шахматы. В течении некоторого времени, он обдумывал свой следующий ход, но по всему выходило, что филин снова его обыграл. Растеряв остатки настроения, Вий сгреб шахматы с доски и принялся нетерпеливо постукивать правой железной рукой по подлокотнику, в ожидании задерживающегося где-то слуги.

Помимо постоянной сырости в подземелье дули жуткие сквозняки. Вий ужасно продрог и уже не сомневался, что на следующую ночь обязательно заболеет. Он сидел в кресле подбоченившись и засунув руки глубоко в рукава старого халата. Сейчас хозяин замка очень напоминал своего филина.

Наконец, появился слуга. Филин встретил его громким выкриком, еще издалека:

— У-г-ф-ф-ф, скорее неси свой чай, лежебока, а то хозяин совсем замерз и может заболеть.

Слуга-гном сердито покосился на птицу.

— Может быть, мне стоит сварить из тебя горячий бульон для хозяина, болтливая птица?

Хуг и филин друг друга недолюбливали и соперничали буквально во всем. Хуг не уставал убеждать хозяина, что им нет никакого прока содержать в замке лишний рот, точнее клюв, да еще и кормить его отборным мясом. Зато Хугин не упускал момента подразнить несговорчивого слугу за медлительность и излишнюю чванливость.

Беря в левую руку теплую чашку, Вий недовольно поморщился:

— В чем дело, Хуг? Почему тебя не было так долго? Чай опять успел остыть, пока ты его принес?

Слуга невозмутимо ответил:

— У дверей болтались посторонние и долго не хотели уходить, хозяин. Но я твердо дал им понять, что у нас им нечего делать.

Услыхав про посторонних, филин завертел головой по сторонам от любопытства, а Вий чуть не пролил от неожиданности весь свой чай на пол.

— Как, опять? Что им надо? Ты хорошо рассмотрел, кто это был? Может какой-нибудь колдун или ведьма, вынюхивающие здесь что-либо?

— Вряд ли, колдун или ведьма стали бы принимать облик облезлого, насквозь промокшего гоблина, хозяин.

— Много ты в этом понимаешь. — проворчал Вий, прихлебывая чай из чашки. По залу быстро распространился запах розового варенья.

Занявшись чаепитием Вий, по обыкновению, подставил свою железную руку и ногу слуге.

Хуг тут же извлек из нагрудного кармана мягкую тряпицу и принялся тщательно полировать необычный голубоватый металл. Когда он тер чуть сильнее, чем следовало, из-под тряпицы начинали сыпаться искры и Вий ворчал на него за это.

— Совсем скоро день Собрания. Тебе придется привести замок в порядок и не забудь про угощение для гостей. А еще как следует, потрудись над моей рукой и ногой. Я хочу, чтобы во время праздника они блестели.

— Не пойму, хозяин, зачем так часто полировать ваш металл, он итак блестит. — с сомнением произнес слуга.

— Не спорь со мной, Хуг. Я лучше знаю. Если металл не чистить каждый день он быстро потемнеет и может даже покрыться ржавчиной.

Филину надоело в который раз слушать это старческое брюзжанение, он встряхнул крыльями сидя на жердочке.

— Лучше, если я слетаю и посмотрю, кто отважился прийти к нам в такую непогоду и зачем?

Не дожидаясь пока Вий начнет его отговаривать, филин взмыл под потолок и полетел, лавируя между острыми наростами сталактитов на потолке. Он быстро нашел одну из отдушин, ведущих наверх и исчез в ней.

Не в силах помешать ему, Вий выкрикнул вслед:

— Раз уж ты, все равно решился полететь — посмотри там все повнимательней, Хугин. Вдруг, эти злодеи задумали что-то против меня?

Осталось не ясно, услышал ли филин слова своего хозяина?

Вий с досадой пнул своего слугу:

— Сколько раз я говорил тебе — замуру все ходы и выходы ведущие отсюда на поверхность. А ты до сих пор не сделал этого, бездельник. Что если филин улетит и не вернется?

— Лучше, если так и будет, — произнес в полголоса слуга, а более громко добавил. — Я каждый раз заделываю по одному ходу, хозяин. Но эта хитрая птица все время находит новые. Земля здесь похожа на головку швейцарского сыра, повсюду одни только дыры.

— Вот и займись этим.

— Хозяин, не проще ли, будет нам посадить филина в клетку или приковать к цепи?

Хуг с удовольствием продемонстрировал Вию длинную тонкую цепь гномьей работы, прочнее ее ничего не было. Этот вариант казался слуге намного проще, чем утомительное заделывание дыр под потолком огромного зала. И тут же получил от Вия очередную затрещину.

— Ты думаешь, что я сам не догадался бы сделать этого раньше? Но так поступать ни в коем случае нельзя. Клетка или цепь, даже самая прочная, не смогут удержать его. Важно, чтобы мы оставались друзьями и он продолжал доверять мне как прежде, делился тайнами волшебства и давал мудрые советы. Иначе филин может навсегда улететь.

— Ничего с этой толстой и обжорливой птицей не случиться, хозяин. Сколько раз уже улетал и всегда возвращался. Еще бы! Живет здесь как царь, на всем готовом. И какой спрашивается с него толк? Эх, хозяин, лучше бы вы кошку завели. Ее хоть погладить можно.

— Молчи, дурак. — пнул его железной ногой Вий. Он не стал повторять, что иметь такую птицу почитал бы за честь любой могущественный правитель и тем более колдун. В молодости Вий встретился с Хугином совершенно случайно и ни разу с тех пор не пожалел об этой встрече. Ведь, все, что знал и умел старейшина — его научил филин. Таких птиц на свете осталось совсем не много, если вообще кто-то еще выжил, кроме Хугина. Поэтому своим филином Вий дорожил как самым ценным из сокровищ.

Надувшись, Хуг продолжил с усердием полировать железную руку и ногу хозяина, так что из-под тряпицы, снова, начали вылетать искры.

Вий попробовал было играть в шахматы. Но с самим собой игра не клеилась, жульничать у себя не получалось. Спать почему-то тоже не хотелось? Как и многие старики в его возрасте, Вий страдал бессонницей. Обычно он засиживался в зале до самого утра, болтая с мудрым филином о погоде в позапрошлом столетии или странах, названия которых давно стерлись из атласов и памяти людей. Эти разговоры приносили ему успокоение. В постель Вий отправлялся только, когда над полуразрушенной церковью поднималось утреннее солнце, купаясь в своих золотистых лучах.

Но сейчас филин улетел и старейшина явно скучал. Он начал было уже подумывать: "А не послать ли на поиски филина Хуга?"

В этот момент, филин влетел в зал. Он появился, столь стремительно, что Вий вздрогнул от неожиданности.

— У-г-ф-ф-ф. — прокричал филин с ходу. — Прикажи своему слуге-лежебоке немедленно пригласить к тебе гостей, которых едва не сцапали твои статуи.

— И не подумаю — уперся предводитель гномов — А вдруг они подосланы какой-нибудь ведьмой или колдуном?

Взъерошенный и немного промокший филин тяжело опустился на свою жердочку.

— Ты совсем выжил из ума, Вий, если думаешь, что я не почую черной магии за версту. Будь они хоть трижды колдунами, я бы все равно обнаружил обман.

Вий неожиданно быстро сдался на требования филина. Возможно, ему самому стало слишком скучно в подземелье и захотелось узнать, что за гости пожаловали к нему.

— Не знаю, почему я до сих пор слушаю тебя? Я старый и больной чародей и мне совершенно нет дела до каких-то запоздалых гостей. — проворчал он.

— Ты слушаешь меня и поэтому до сих пор жив. — не менее ворчливо огрызнулся филин.

Вию было трудно что-либо возразить, он, действительно, был обязан филину больше чем жизнью. Поэтому он приказал Хугу провести гостей в зал для приемов. Стенаниям слуги не было предела. Тот отправился выполнять поручения хозяина, не переставая возмущаться на ходу.

— Где это видано, чтобы пускать в подземелье всех встречных поперечных. Завтра мы начнем раздавать милостыню каждому бродяги, а послезавтра и сами пойдем побираться как последние нищие.

В ожидании гостей Вий приосанился на троне. Подумать только, он согласился принять каких-то незнакомых ему бродяг! Более отвратительной ночи он уже не мог и припомнить.

Старейшина насупил густые брови, придав лицу как можно более грозное выражение.

Вскоре, появился Хуг, за которым едва поспевало какое-то лохматое и рогатое существо. Вий не сразу узнал в нем лесного гоблина с помятым шлемом на голове. За спиной у гоблина болталась промокшая дорожная сумка.

Пристально осмотрел его, из под косматых бровей и не найдя в нем ничего примечательного, Вий требовательно повелел:

— Назови себя, кто ты и зачем пришел?

Гоблин остановился на расстоянии не менее двадцати шагов от трона повелителя гномов и совершил долгий, низкий поклон, после чего с запинкой представился:

— Мудрейший старейшина Вий… я гоблин… из Норы-под-дубом… Кышпырист Пышпырский… тринадцатый.

Вий сердито уточнил, изогнув одну бровь дугой:

— И какое это дает тебе право врываться в мое жилище посреди ночи, словно грабитель?

Филин цапнул Вия клювом за плечо и тихо сказал:

— Он гость и ты сам его пригласил. Не вежливо так обращаться с гостями. Гоблины очень злопамятный народ. Веди себя поприличней, для начала предложи ему обогреться или выпить чаю с дороги.

— Вот еще! — воскликнул от негодования Вий и его возглас подхваченный эхом заметался в углах полутемного зала.

— Мудрейший старейшина Вий, — начал Кыш-Пыш волнуясь и заикаясь — позвольте в-в-вам преподнести этот скромный, но очень п-п-полезный подарок.

Услышав про подарок, Вий от любопытства вытянул шею. То же, сделал и филин. Кыш-Пыш приоткрыл дорожную сумку и оттуда сразу, показалась круглая голова незнакомого Вию существа с пуговицами вместо глаз. Гоблин зашикал на существо, отодвигая его в сторону:

— Не сейчас Пуговичный человек. Лучше, полезай обратно.

Он еще немного покопался в сумке и наконец, с торжественным видом извлек от туда… дырявый лапоть!

Держа его перед собой на вытянутых руках, словно реликвию, он преподнес лапоть Вию. Дырявый на все бока лапоть, от сырости в сумке окончательно размок и готов был развалиться, прямо, на глазах у Повелителя гномов. Брать такую мерзость в руки Вий побрезговал, но сзади его подтолкнул Хугин.

— Даже не думай отказываться от предложенного тебе подарка, твой гость будет смертельно этим обижен. — нашептывала ему сзади птица.

Тут Вию пришла в голову замечательная идея, не зря же он был мудрейшим среди гномов.

— Благодарю тебя, гоблин… Пыш, за столь щедрый… подарок. Можешь передать его моему слуге, который отнесет его в мою… сокровищницу.

Хуг как раз задержался в зале, чтобы посмотреть, чем закончиться этот прием. Он тоже отказался брать в руки промокший лапоть, но вовремя подставил для столь "щедрого подарка" золотой поднос. Вий с нескрываемым омерзением проводил лапоть взглядом.

Вместе с подносом Хуг исчез в одной из боковых дверей.

— Ты должен преподнести ему ответный подарок. Таковы традиции. — сказал на ухо Вию филин.

— Что? За этот дырявый лапоть? И не подумаю.

Советы птицы становились для Вия все невыносимей.

— Спроси у него, какова цель его визита?

— Не буду! Знаю я этих гоблинов, сейчас же начнет клянчить какие-нибудь драгоценности или деньги взаймы.

— Поверь мне, он пришел не за этим. У этого гоблина есть человеческий птенец.

— Где? — Вий даже привстал от удивления с кресла.

— Ну, не здесь же. Наверное, он остался там, на верху. — пояснил филин. — Спроси его почему вместе с ним человеческий птенец?

Вию было самому это интересно. Он поспешил подозвать гоблина поближе к себе и в полголоса, как будто это была страшная тайна, спросил.

— Откуда у тебя человечески детеныш? Признавайся немедленно и имей ввиду, меня не так-то легко провести.

Кыш-Пыш робея, рассказал:

— Я… Я встретил его в лесу и совсем не хотел похищать. Просто, так получилось, что он остался жить у меня в норе под дубом. Я назвал его Найденышем. Этот ребенок и я… мы очень сдружились за последнее время. Но недавно, от лешего я узнал, что люди ищут его. Они думают, что ребенка похитил страшный зверь. И теперь, весь лес может пострадать из-за меня, вот.

Вий вонзил в Кыш-Пыш острый взгляд.

— Тогда зачем ты привел его ко мне? Хочешь, чтобы люди пришли и сюда?

Кыш-Пыш отчаянно замотал головой, так что его шлем едва не слетел с головы.

— Конечно, нет, ваша светлость. Просто, мне нужен ваш совет, о мудрейший Вий.

Старейшина разгладил длинную бороду, в которой половина волосков были железными.

— Так ты, стало быть, и есть тот страшный зверь, что похитил у людей их детеныша? — уточнил он.

Не дождавшись ответа, Вий коротко рассмеялся, похожим на кашель звуком.

— Более глупого гоблина я не припомню. И чем же ты хочешь, чтобы я тебе помог? Посоветовал бы как спрятать ребенка, чтобы его никто не нашел? А, вдруг, за тобой уже следят? Если люди явятся сюда, вслед за тобой, это будет настоящий кошмар. Нет, мне не стоит ввязываться в это дело.

С каждым новым словом повелителя гномов, Кыш-Пыш, кажется, на глазах становился все меньше и меньше. Вий увлекся настолько, что с железных пальцев его правой руки посыпались снопы голубых искр.

— Вот, тебе мой совет, гоблин Пыш. Если не хочешь неприятностей — избавься от ребенка. Сделай с ним, что хочешь — оставь одного в лесу на радость волкодлакам или отведи на Зыбкие топи, где он станет добычей для вризраков, но только поскорее избавься от него и забудь, что ты его когда-либо видел.

— Забыть? — переспросил удрученный Кыш-Пыш.

— Вот, именно забыть.

— Но почему?

— Надеюсь, ты понимаешь, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы ребенок вернулся домой, к своим родителям. Он слишком много видел. — холодно подчеркнул Вий.

— Но он очень мал, чтобы ему кто-то поверил.

— Ты-то откуда знаешь?! — Вий угрожающе навис над гоблином.

Кыш-Пышу было нечего ответить.

В этот момент, в зале появился Хуг, неся на подносе чашку горячего чая. Он выглядел как зритель, пропустивший самое интересное действие в спектакле и теперь, всеми силами, пытавшийся угадать, что же случилось в его отсутствие. Но его ожидания не оправдались. Самое главное он уже пропустил.

Кыш-Пыш стоял сам не свой. Он не глядя, выпил предложенный ему чай, вкус которого не почувствовал. И даже не заметил, как из его дорожной сумки выбрался Пуговичный человек. Спустившись на пол, Пуговичный человек быстро спрятался в тени большого камина.

Мечтавший о том, как поскорее спровадить надоевшего гоблина, Вий с облегчением вздохнул:

— Что же, кажется, все традиции соблюдены и на этом нашу встречу можно считать оконченной.

Он указал Кыш-Пышу на выход.

— А теперь, надеюсь, ты будешь так добр и оставишь меня в покое. У меня еще много важных дел.

Из железной руки Вия сорвалась голубовато-белая шаровая молния и устремилась в сторону выхода. Кыш-Пыш едва успел увернуться от нее и молния опалила ему только кончики длинных ушей. Видя, что здесь ему больше нечего делать, гоблин печально побрел к выходу.

В затылок Вия больно клюнул Хуг.

— Это так ты помогаешь тем, кто обращается к тебе за помощью?

"Отдай его волкодлакам или отведи на Зыбкие топи…" — филин довольно точно передразнил скрипучий голос Вия. Вся перья у птицы встали дыбом от негодования.

— Наверное, мне следует поискать себе другого хозяина. Когда ты был моложе и не таким дряхлым, никто не смог бы напугать тебя, а теперь, ты боишься собственной тени. Немедленно верни гоблина обратно. — потребовал он.

Вий разгневано отвернулся.

— Вот еще и не подумаю!

— Но с ним человеческий птенец! Ты же должен знать как это важно.

— Важно? Да, что здесь важного?

Вий неожиданно осекся. В его голове моментально созрел коварный план.

— Человеческий ребенок! А знаешь, Хуг, я и не подумал сразу, что он может мне пригодиться.

Все-таки ты самый мудрый из филинов.

И не дожидаясь ответа, Вий выкрикнул:

— Эй, гоблин! как тебя? Пыш! Вернись, я кажется, передумал.

Слуга гном не одобрительно посмотрел на филина.

— Пожалуй, кое-что я все же могу для тебя сделать… — сказал Вий, когда гоблин вернулся к нему.

— Но сначала, я хочу увидеть его.

— Кого? — удивился Кыш-Пыш.

Вий встал со своего трона и его тень накрыла гоблина с головой.

— Ребенка, конечно.

Кыш-Пыш растеряно развел руками.

— Найденыш остался там, наверху.

— Ничего страшного. Я легко могу увидеть его, если захочу. В этом нам поможет одна волшебная вещица.

Вий запустил руку в карман своего старого халата. Он долго копался там, по очереди извлекая то ножницы, то старый погнутый гвоздь, то подкову, то медную пуговицу и наконец, достал яблоко. Даже в полумраке подземелья, оно сверкало и переливалось желтым огнем, и было как будто из чистого золота. Кыш-Пыш от удивления и восхищения открыл рот.

Вий с трудом удерживал яблоко в одной руке, казалось, оно живое и хочет вырваться на свободу. Повернувшись к слуге, Вий нетерпеливо сказал.

— Хуг — лежебока, скорее подай мне поднос. Ты же знаешь, как тяжело удержать его.

Хуг подставил хозяину поднос и Вий с облегчением положил яблоко на него.

Оно тут же завертелось волчком, на одном месте и Вий строго приказал ему:

— Покажи мне ребенка, которого привел сюда этот гоблин.

Повинуясь словам Вия, яблоко начало двигать по спирали, начиная от центра подноса.

Кыш-Пыш, которому пришлось стать на цыпочки, чтобы увидеть это, вскрикнул от изумления. Вслед, за вращавшимся на подносе яблоком стало появляться изображение. Как будто кто-то открыл небольшое окошко, прямо, над спящем Найденышем и давал заглянуть всем желающим. Вий не отрываясь смотрел в него. Окно вскоре стало размером с целый поднос и яблоко продолжала двигать по самому краю.

По лицу Вия, озаряемому светом исходившим от волшебного яблока, пробежали странные, противоречивые чувства восхищения и презрения.

— Как раз то, что надо! — сказал он, а потом, вспомнив, что не один и заговорил со всеми:

— Последний раз я встречал человеческого детеныша лет сто назад. Он мало чем отличался от твоего, гоблин. Такой же розовый и круглощекий, и совершенно ничего не ведающий об окружающем его мире. Сейчас, он выглядит таким беззащитным. Но рано или поздно все люди вырастают и превращаются в пустоголовых, воинственных захватчиков.

Последние слова прозвучали для ребенка как приговор.

— Но Найденыш совсем не такой. — Кыш-Пыш решился поспорить с Повелителем гномов.

— Конечно, не такой. — вдруг, согласился Вий и тут же добавил — Пока еще нет.

Но поверь моему опыту, пройдет совсем немного времени и этот ребенок вырастит в очень хитрое и бессердечное существо.

Кыш-Пыш не мог в это поверить. Найденыш, просто, не мог стать тем, о ком говорил старейшина.

— Но этому детенышу очень повезло, скоро его ждет совсем другая жизнь. — продолжил Вий.

Кыш-Пыш с надеждой посмотрел на него.

— Вы хотите сказать, что ребенку лучше остаться жить у меня в норе?

— Не совсем так…

Вий одним взмахом руки убрал яблоко с подноса и спрятал обратно в карман. В воздухе осталась тонкая струйка дыма. Кажется, яблоко успело сильно нагреться, пока крутилось на подносе. Найденыша больше не было видно и поднос был пуст. Стуча железной ногой как костылем, Вий вернулся на свой трон.

— Человеческий ребенок не может жить в норе у гоблина, потому что рано или поздно люди найдут его там. Зато здесь — Вий обвел подземелье широким жестом — Здесь, никто и никогда не сможет отыскать его. Правда, Хуг?

Слуга с готовностью подтвердил его слова:

— Конечно, хозяин.

При этом, на лицах обоих играли злодейские ухмылки.

— У-г-ф-ф-ф. — возмутился филин. — Как ты можешь так говорить. Птенца, наверняка, ищут его родители. Верни его в родное гнездо, Вий.

На этот раз слова филина оказались без всякого внимания.

— Будет так как хочу я. Ребенок должен остаться со мной в этом подземелье. А ты филин, знай свое место. Я здесь хозяин.

Филин надулся и повернулся клювом к стене.

Кыш-Пыш взмолился к Повелителю гномов:

— Дедушка Вий, позвольте мне хотя бы попрощаться с Найденышем.

— Это еще зачем? Ты правильно сделал, что привел его ко мне. Я пошлю за ним своих слуг, а Хуг выведет тебя подземным ходом обратно, прямо в лес.

Кыш-Пыш открыл было рот, чтобы просить старейшину о снисхождении, но Вий сделал нетерпеливый жест слуге. Хуг с особым рвением принялся выпроваживать гоблина к выходу и уже через минуту того не стало в зале.

— Что ты задумал, старый плут? — накинулся на Вия филин, когда они остались наедине. — Признавайся, зачем тебе понадобился человеческий птенец?

Вий сделал вид что зевнул.

— Я бы сказал тебе, но ведь, ты же у нас мудрейший филин, вот сам и догадайся.

— Если ты собираешься причинить ребенку хоть какой-то вред, то знай — я не буду в этом учувствовать.

Вий нахмурил брови.

— Делай то, не делай этого, ты столько лет учил меня как жить. Но ты хоть раз попытался помочь мне по-настоящему? Я ржавею в этом подземелье вот уже сотню лет, а ты и крылом не пошевелил, чтобы все изменить.

— О чем это ты?

Филин еще не вполне понимал, к чему клонит Вий.

Старейшина стукнул железным кулаком по подлокотнику своего трона, так что искры полетели в разные стороны.

— О том мире, где я был рожден.

— Зачем тебе куда-либо выходить отсюда? Там на поверхности совсем другой мир. Люди, в большинстве своем, позабыли про волшебство, прежние времена и про нас с тобой.

Вий не слушал своего старого советчика.

— Ты мог бы сделать меня властителем половины мира, а то и целого мира. Но вместо этого ты ловишь мышей по темным углам. И после такого, ты еще гордо называешь себя — самой умной птицей на свете?

— У-г-ф-ф-ф, тебе разве мало быть старейшиной лесного народа и повелителем гномов?

Вий закачал головой, как будто филин не понимал его.

— Скоро день Собрания всего лесного народа и я решил объявить о своем возвращении. У мальчика есть не плохие задатки чародея. В прежние времена, я даже мог бы взять его к себе в ученика. Жаль, но я собираюсь воспользоваться им для других целей.

Филин подпрыгнул на жердочки от негодования и расставил крылья, будто для драки.

— У-г-ф-ф-ф, ты не сделаешь этого! Ты не станешь использовать птенца для достижения своих корыстных целей? Он еще слишком мал и может погибнуть.

Вий скривился в ухмылке.

— Не исключено, что ты прав. У меня большие планы на этот мир. Скоро он содрогнется при звуках моего имени, и тяжесть моей железной руки испытают все его обитатели.

— Так вот, что ты задумал. И ты скрывал от меня свои планы все эти годы! — старый филин был потрясен. — Но ослепленный властолюбием ты не учел, что твоих собственных сил, завоевать целый мир, тебе уже не хватит.

Вий надменно усмехнулся, одними лишь уголками глаз.

— Разумеет, я не сидел, сложа руки. Втайне от тебя я готовил свою месть и час этой мести близок. Там, в недрах огромного подземелья, которое год за годом разрасталось и оплетало город людей, моего приказа ждет целая армия.

Вий достал с груди круглый медальон, очень древний, с множеством загадочных надписей сделанных рунами. Во мраке подземелья медальон слабо светился призрачным, голубоватым свечением.

— У меня есть оружие и посильнее ружья и топора. А в моих руках ключ от этого оружия. К сожаления, я уже не тот, что был и моего волшебства уже не хватит, чтобы наполнить его силой. Но я нашел подходящую замену себе. Вместо моей силы медальон впитает силу мальчишки.

Филин попытался выхватить медальон из рук Вия, но тот во время спрятал медальон. Тогда филин взлетел высоко над ним.

— Ты проржавел изнутри, Вий. Знай же, отныне нам не по пути. Я сделаю все, чтобы остановить тебя.

— Ах, так. Моему терпению пришел конец и сейчас я сполна рассчитаюсь за все те годы, что

вынужден был выносить твои глупые капризы.

Вий направил на филина железную руку и с его пальцев, моментально сорвалась шаровая молния. Филин хоть и был стар, но назвать его дряхлым оказалось преждевременным, он с легкостью увернулся от пущенной в него молнии. Голубоватый комок смертоносной энергии врезался в свод зала, вызвав небольшое обрушение. Использовать разрушительную магию здесь, под землей было очень опасно. Но в тот момент бешенная злоба обуяла Вия. Воспользовавшись прикрытием облака пыли после обвала, филин стремительно нырнул в одну из расщелин, ведущую на поверхность.

В ярости Вий метнул ему вдогонку еще несколько молний, но вызвал тем самым еще больший обвал. Густая пыль залепила старейшине глаза, рот и уши. Он не скоро смог перестать чихать, сидя на своем троне. Ему повезло, что потолок вовсе не обрушился на его голову.

Когда пыль улеглась, Вий увидел, что остался совершенно один в пустом зале, где повсюду высились груды обломков. Только что он потерял единственного друга и собеседника. От захлестнувшей его злости Вий одним жестом испепелил доску с шахматами. Все равно, теперь, в них не с кем было играть.

В таком состоянии Повелителя гномов застал вернувшийся Хуг.

— Хозяин что здесь произошло? На вас напали? Вам плохо?!

— А разве не заметно? — едва отдышавшись, сказал Вий — Мой филин сошел с ума и напал на меня. Мне пришлось сражаться с ним и видишь, к чему это привело?!

Слуга с изумлением рассматривал полуразрушенный зал для приемов.

— Я давно говорил хозяин, нам лучше избавиться от него.

— Хватит болтать здесь без толку, Хуг. Лучше позаботься о том, чтобы ребенка побыстрее доставили ко мне в подземелье, — рявкнул старейшина.

Слуга замолк и порывшись в одном из нагрудных карманов, достал оттуда музыкальный инструмент, похожий то ли на маленькую серебряную сопилку, то ли на большой свисток. Хуг набрал побольше воздуха в грудь и дунул в сопилку что было сил. Никакого звука не последовало. Но на самом деле это было не совсем так. Этот звук был недоступен человеческому уху. Щеки гнома покраснели и раздулись как два больших спелых помидора. Из сопилки донеслось лишь тонкое попискивание, напоминавшее мышиную возню. Сделав небольшую передышку, Хуг дунул в сопилку снова. На этот раз пол в зале вздыбился двумя каменными вихрями и через мгновение перед гномом появились две устрашающие статуи. Их хищные клювы опасно щелкали, а глаза горели красноватым огнем. Хуг спрятал сопилку на место и приказал горгульям.

— В замке находится человеческий детеныш. Я хочу, чтобы вы доставили его сюда, в подземелье. Немедленно!

Горгульи моргнули красными угольками глаз и исчезли, словно провалились под каменный пол. Спустя пару минут, Вий уже не терпеливо побарабанил пальцами по подлокотнику своего трона.

— Ну, где же они? Почему так долго? Мне что придется ждать их до утра?

Хуг не успел ничего ответить своему хозяину. Каменный пол в зале снова вздыбился, и статуи горгулий моментально возникли в том же самом месте. В огромных когтях они держали только что проснувшегося Найденыша, медвежью шкуру и даже фонарь с Огневиком.

— А это еще, что за хлам? — удивился Вий. Он встал и подошел рассмотреть поближе. Увидев Огневик внутри фонаря, он поморщился, как будто кто-то принес в его дом вредное насекомое. Медвежью шкуру он удостоил еще меньшего внимания, чем огневика. Бросил ее, как ненужную вещь, на холодный пол в зале Приемов. Зато ребенка Вий разглядывал долго и с интересом. Железной рукой он поднял притихшего малыша высоко перед собой.

— Мы правильно сделали Хуг, что оставили этого ребенка у себя. Клянусь своей железной ногой, он вскоре пригодиться нам.

Малыш ущипнул Вия за длинный нос. От неожиданности злодей выпустил его. Найденыш шлепнулся на пол и попытался убежать, но слуга-гном перехватил его.

— Стой, куда? От нас не уйдешь!

Держась за свой пострадавший нос, Вий гнусаво сказал:

— И-г-дите за г-мной! — и заковылял к самому дальнему и темному проходу в зале. Хуг послушно потащил малыша следом, прихватив с собой фонарь с Огневиком.

Из заросшего паутиной камина показался Пуговичный человек. Шкура очень обрадовалась, увидев его, но человечек знаком призывал сохранять тишину. Он беззвучно прокрался за гномом, тащившим Найденыша.

Проход уходил куда-то вниз, в грохочущие недр подземелья. Именно туда направился Вий. Пуговичный человек не раздумывая отправился за ним.

Сердито ворча на ходу, Вий спускался вниз по рассыпающимся ступеням винтовой лестницы. Несколько раз он наткнулся на густые заросли многолетней паутины. По всему видно было — этой лестницей не часто пользовались. Здесь не горели свечи и даже вставленные в стену факела давно истлели. С каждой новой ступенью из глубин земли все сильнее накатывался шум тяжелых ударов, как будто там, без устали работали огромные механизмы. Железная нога Вия стучавшая о каменные ступени, дробила этот шум на равные половины. Старейшина хорошо знал, что за шум раздавался из недр земли. Это ковалось оружие его непобедимой армии. Спускаясь вниз, он не замечал, что проговаривает свои мысли вслух.

— До дня Собрания всего лесного народа осталось совсем немного времени. Это будет самый запоминающийся день за последние сто, а может и двести лет. Наконец-то, люди вспомнят обо мне. О, как они пожалеют, что посмели позабыть меня. — Вий дико расхохотался так, что опасно задрожали стены подземелья. — Они жестоко поплатятся за свое легкомыслие. Этого ребенка послала мне сама судьба. Теперь, я вижу, что филин ошибался, а я был прав. Сила, скрытая в мальчике ключ к моей мести.

Сейчас, предводителя гномов можно было легко спутать с одним из старых, недовольных приведений, вечно бродящих в пустынных залах какого-нибудь заброшенного замка. Последние лет двести он и был таким привидением. И хотя мир вокруг него за это время сильно изменился, желания Вия оставались все теми же…

Когда каменные ступени, наконец, закончились, Вий оказался на узкой площадке перед массивной железной дверью с решеткой на маленьком окне. Следом за Вием, Хуг притащил хнычущего малыша.

Старейшина открыл железную дверь и втолкнул ребенка внутрь:

— Надеюсь, эта камера будет для тебя поудобней гоблинской норы. Хотя, впрочем, тебе решать. Долго здесь ты, все равно, не пробудешь.

Вий зло ухмыльнулся и с лязгом захлопнул железную дверь. Рядом с дверью он повесил фонарь с Огневиком.

Вий захромал по каменным ступеням вверх, стуча железной ногой на каждом шагу. Его наполовину железное сердце не знало жалости и сострадания. Оно испытывало толь неудержимое чувство злобы и жажду власти.

Старейшина не заметил юркую тень, вжавшуюся в стену, когда он со своим слугой проходил мимо.

 

Глава одинадцатая

В ожидании чуда

Утром, а точнее далеко за полдень, Никифора разбудил филин. Во сне за Никифором все время кто-то гонялся, а открыв глаза, он увидел филина, пытавшегося стянуть с него одеяло уже наяву. Молодой человек тут же сел в постели и вцепился в одеяло изо всех сил. Со стороны это, наверное, выглядело забавно. Никифор мужественно пытается защитить собственное одеяло от посягательств какой-то птицы. Но в тот момент ему было вовсе не до веселья. И если бы под рукой у него оказался какой-нибудь предмет, потяжелее подушки, то Никифор непременно бы воспользоваться им в качестве оружия.

Не считая филина, с которым Никифор продолжал упорную борьбу, у него в квартире находился еще и вчерашний поздний визитер — господин Львовский. "Чародей в отставке", как тот сам представился, уселся на стуле напротив и как раз готовился раскурить одну из своих любимых сигар. Никифор хорошо помнил, что распрощался с ним вчера, точнее, сегодня ночью и закрыл входную дверь. А едва проснувшись, снова, увидел его у себя дома.

— Хугин, немедленно оставь молодого человека в покое. Это не прилично, врываться в чужой дом без стука, да еще и пытаться отнять одеяло у мирно спящего хозяина, — безуспешно пытаясь скрыть смех, сказал Львовский. Борьба Никифора с филином развеселила чародея.

Названный Хугином, филин отпустила край многострадального одеяла, и недовольно переместился на угол платяного шкафа, заявив оттуда:

— Не прилично дрыхнуть, как мышь в норе, когда мы уже битый час находимся у него в гостях.

Воспользовавшись наступившим перемирием, Никифор поскорее спрятался под одеяло и сердито уточнил из-под своего укрытия.

— Вы что — наблюдали за мной спящим?

Филин возмущенно проухал:

— У-г-ф-ф-ф, вы — люди такие мнительные!

И язвительное добавил:

— Заняться нам больше не чем, кроме как наблюдать за тобой спящим.

Возмущенный таким обращением со стороны птицы Никифор перевел негодующий взгляд на Львовского, уже запыхтевшего своей сигарой.

— У вас, кажется, начинает входить в привычку, являться ко мне, когда вздумается, как к себе домой.

Не отрываясь от дымящей, словно паровоз, сигары господин Львовский издал некий звук, который с легкостью можно было интерпретировать как "Угу".

Никифор начал выходить из себя.

— Извольте объясниться, по какому праву вы нарушаете мой сон, и, в конце концов, перестаньте курить у меня дома. Запах ваших сигар итак пропитал уже все вокруг, а госпожа Спицына очень не любит, когда постояльцы курят.

Львовский вполне миролюбиво ответил:

— Я нарушил ваш сон, юноша, по праву того, что этой ночью мы заключили с вами некое соглашение. И вы обязались мне помогать, в обмен на уроки волшебства, которые я могу вам преподать.

Теперь, Никифор и сам припоминал некоторые детали их ночного разговора. Честно говоря, вчера он настолько устал, что с легкостью мог принять все это за еще один сон. Львовский рассказывал ему про Повелителя гномов — Вия, которого нужно зачем-то найти. Никифор сказал, что ничего не знает о нем, но обещал, что постарается разузнать что-нибудь в картотеки их ведомства. Взамен, Львовский согласился преподать ему несколько уроков из области магии и волшебства.

Видимо на лице Никифора отразилось сосредоточенное припоминание, потому что Львовский тут же заметил:

— Вспомнили, вот и хорошо. Что касается запаха моих сигар, то пожалуйста, — зажав сигару между зубов, он легонько хлопнул в ладоши.

Никифор не сразу понял, что произошло. Неприятный запах сигар, который успел порядком набиться ему в нос, моментально исчез. Он громко, с осторожностью принюхался, как будто не доверял своему обонянию. По комнате по-прежнему витали целые клубы сизоватого дыма. Правда, теперь, они был лишены всякого запаха как свежий утренний воздух.

— Что вы сделали? Опять, какой-нибудь фокус. Вы заколдовали свои сигары?

Львовский рассмеялся, чуть ли не до икоты. Ему даже пришлось вытирать невольно навернувшиеся слезы. Хотя Никифору его неожиданное веселье показалось не понятным.

— Ну, вы и скажете — заколдовал сигары! — чародей в отставке чуть было снова не зашелся в очередном приступе смеха, но все же, быстро взял себя в руке.

— Куда легче лишить вас обоняние, мой друг, чем мои сигары запаха. Вот и все.

Его заявление вовсе не показалось Никифору смешным. Чтобы перепроверить, молодой человек понюхал флакон с одеколоном, стоявший на тумбочке у изголовья кровати и понял, что действительно, полностью лишился обоняния. Как будто в нос ему напихали ватных тампонов.

— Послушайте, господин чародей или как вас там, немедленно верните мне мое обоняние, — угрожающе потребовал Никифор.

— Но это не возможно, в данный момент, — уточнил Львовский. — Не пойму, из-за чего вы так переживаете? Теперь, вас не беспокоит запах моих сигар. Разве, вы не этого хотели? А что касается обоняния, то оно к вам обязательно вернется. Дня через два, я думаю.

— Нет, хватит, — сердито возмутился Никифор. — Почему все колдуны и ведьмы — делают со мной все, что им взбредет в голову? Кто давал вам такое право?!

Сей, можно сказать, риторический вопрос поверг Львовского в некоторое замешательство.

— Да, здесь вы, пожалуй, правы. — сказал он, после небольшой паузы. — Я все же перегнул палку и очень сожалею об этом. Но мне и в голову не могло придти, что вы так дорожите своим обонянием, — чародей изобразил на своем лице искрение раскаянье.

— Я дорожу своим обонянием и не только. Например, возможностью выспаться, тоже. А не быть разбуженным какой-то говорящей птицей.

Последнее явно относилась к филину, усевшемуся на шкаф и тот, посчитал нужным, заметить:

— Я не какая-то птица, я единственный в своем роде — мудрейший на земле филин и зовут меня Хугин, попрошу запомнить.

Никифор вполне серьезно прикинул, что мог бы попасть в филина домашней туфлей, если бы рядом не было чародея.

— Ну, что ж, раз мы все уже познакомились, может быть, нам стоит отправиться в ближайший трактир и как следует отпраздновать это событие. После чего, вы сможете устроить мне не большую экскурсию по городу. Я давно уже здесь не бывал. Лет сот, не меньше. Харьков, знаете ли, так сильно изменился за это время.

Никифор скептически посмотрел на Львовского. На вид ему было не больше сорока. Дородный, краснощекий мужчина в расцвете сил. В представлении Никифора, чародей, который прожил на земле не одну сотню лет, должен был выглядеть сухим стариком с крючковатым носом и длинной бородой.

— Я не собираюсь устраивать вам экскурсию. У меня много других, не отложных дел.

На самом деле, живот Никифора просто сводило, при одном упоминании про трактир.

— Ну, полно то вам обижаться, молодой человек. Вы же не красна девица, чтобы я вас уговаривал, — слегка пожурил его Львовский. — Если уж на то пошло, то мне не экскурсовод нужен, а просто, спутник. Над этим городом и живущими в нем людьми нависла опасность, а мы тут с вами тратим время на бесполезные споры.

Никифор оживленно привстал с кровати.

— Опасность? Какая еще опасность? Вчера вы ничего не говорили об этом.

Львовский пыхнул сигарой, глядя в окно на набережную и задумчиво произнес:

— Дорого бы я дал, чтобы знать точный ответ на этот вопрос. Возможно, у нас обоих получиться найти ответ. А до того времени мы будем просто прогуливаться по городу и наслаждаться чудесным летним днем. Я называю это находиться в засаде.

— В засаде? Почему в засаде? Разве, мы будет кого-то выслеживать.

Львовский заговорчески подмигнул:

— Выслеживать, это громко сказано. Просто, ждать — чудо. Поверьте моему опыту волшебника, чудо всегда случается, когда его по-настоящему ждут.

У Никифора оставалась еще по меньшей мере тысяча вопросов, которые он собирался задать, но Львовский не дал ему это сделать.

— Да вы вставайте, молодой человек, вставайте. В вашем возрасте вредно много спать.

Ничто не действовало на Никифора столь ободряюще как причастность к некой загадочной тайне. Он быстро встал и открыв дверцу платяного шкафа с зеркалом, стал быстро одеваться. Попутно, он еще успел завалить Львовского вопросами:

— И это сработает? Я имею в виду, чудо, которое вы ожидаете, нам поможет? И зачем вам, в таком случае понадобился я или без меня чудо не случиться?

— Я так не считаю. Зато Хугин имеет совсем другое мнение.

Никифор с удивлением покосился на птицу, которая, казалась, превратилась в чучело, сидя сверху на шкафу. Филин приоткрыл один глаз и выдал короткую справку:

— Мой прежний хозяин — Вий, замышляет что-то ужасное. К сожалению, он не выдал мне все свои планы до конца, зная, что я изначально буду против. Пропавший в лесу человеческий птенец часть его плана. Сейчас, птенец, точнее ребенок, находится у него в заточении. Вий хочет воспользоваться его силой. Ну, а мы воспользуемся вами. Раз уж, вы с самого начала оказались причастными к этому делу. Госпожа ведьма сделала отличный выбор за нас. — Филин зевнул — Простите, днем я больше привык спать.

— Воспользуетесь мной? Как вас понимать? — Никифору не понравилось, что им собираются "воспользоваться" как неодушевленным предметом.

— В древнем пророчестве, которое сделал Вию я, говориться, что его сможет победить только молодой неофит, — сонно произнес филин.

Никифор обратился за разъяснениями к Львовскому:

— Нео… Кто?

— Неофит, только что посвященный, ученик или подмастерье волшебника, это уж как вам будет удобно называться.

— Мне "удобно называться" по-старому — помощник следователя по нераскрытым и колдовским делам Никифор Муромец — подчеркнул Никифор.

Львовский совершенно спокойно покачал головой.

— Боюсь это невозможно. Хугин сделал вполне определенное предсказание — Вия победит ученик волшебника. Так что в любом случае, это буду не я, хотя между мной и Вием существует давно затянувшийся спор. Зато я смогу подготовить вас.

— Меня. — Никифор уже отказывался понимать что-либо.

— Но я не собираюсь, ни с кем драться.

Филин на шкафу снова ожил.

— Не беспокойтесь, юноша, мы постараемся, чтобы ваша первая встреча с Вием не оказалась и вашей последней. — важно добавил он.

* * *

Меньше чем через час Никифор в сопровождении Львовского уже сидел в "Сытом гусаре". Чародей находился, просто, в восторге от здешних блинчиков с творогом, которые ему предложил отведать Никифор. При этом, Львовский, конечно же, не расставался со своим филином. Хотя хозяйка заведения, мадам Смакова и заявила ему, что входить сюда с животными строго запрещено.

На что Львовский, тут же парировал:

— Вы ошибаетесь, госпожа, мой филин всего лишь чучело и никоим образом не помешает спокойствию ваших посетителей.

Мадам Смакова с сомнением покосилась на чучело филина, но не нашла, что возразить.

Львовский ее не обманул. Приведи он с собой хоть слона, это вряд ли бы могло кому-либо помешать. В это время дня, посетителей в трактире почти не было, так что присутствие филина, смущало разве что Никифора. Но и он, после позднего пробуждения испытывая зверский аппетит, не особо отвлекался на птицу.

Львовский старался не отставать от Никифора. Некоторое время они сосредоточились только на еде. И съели не меньше чем по две порции блинчиков под малиновым сиропом, а Львовский пожелал заказать себе еще тарелку галушек со сметаной и восхитительно пахнущие, жареные, домашние колбаски. Запив все это изрядным количеством клюквенного морса, они оба откинулись на спинки своих стульев. Улучив момент, филин, которому полагалось изображать из себя чучело, стянул последние две галушки из тарелки своего хозяина.

— После такого обеда, самое время отправляться на поиски неожиданных чудес и всевозможных открытий. Как ты думаешь, Хугин? — благодушно поинтересовался Львовский.

Проглотив галушки, филин ответил что-то, вроде:

— У-г-ф-ф-ф!

— Ну, раз мудрейший из филинов со мной согласен, то мы, пожалуй, так и поступим. — заключил чародей.

Никифор по-прежнему не до конца понимал, чем именно они собираются заниматься. Как можно отправиться на поиски чуда? Да, и вообще, как они узнают, что это именно то чудо, которое им нужно.

— Вы обещали научить меня волшебству. Может быть, пока мы будем ждать это ваше "чудо", вы как раз начнете это делать?

Львовский не возражал.

— Отлично, молодой человек! Совмещать приятное с полезным это очень правильно. Кажется, я не ошибся в выборе своего ученика.

Львовский настоял, чтобы расплатиться за обед. Он посчитал это компенсацией за то, что Никифора разбудил, не дав, как следует, выспаться. После чего они вышли на улицу. Честно говоря, покидать приятную прохладу заведения мадам Смаковой, было немного жалковато. Знойное полуденное солнце так и заставляло искать тени и отдыха. Никифор, последнее время привыкший к ночным прогулкам, сонно помотал головой, чтобы отогнать подступающую дремоту. Львовский, напротив, шагал широко и бодро. Как будто его желудок уже успел справиться с возложенной на него трудной обязанностью по перевариванию изрядного количества пищи. Такой прыти немолодого чародея можно было только позавидовать и Никифор, вполне резонно предположил, что здесь как всегда не обошлось без какой-нибудь мудреной магии.

Еще одно обстоятельство, смущавшее Никифора, заключалось в том, что все встреченные ими прохожие, глазели на Львовского как на некое заморское чудо. Эксцентричный иностранец в белом костюме с бабочкой, такой же белой фетровой шляпе, помахивающий на ходу изящной тростью и державший под мышкой чучело филина, не мог не привлекать внимание. Хорошо, что Никифор по-прежнему оставался в своем новом облике. Иначе, уже сегодня вечером, Глеб Порфирьевич знал бы, в какой компании видели его помощника, разгулюющего по городу.

Зато, Львовский похоже ни о чем не беспокоился. Он как взрослый ребенок или как настоящий иностранец, находил чему удивляться, чуть ли не на каждом шагу. В его представлении Харьков оставался мелким провинциальным городком, застрявшем, где-то на рубеже семнадцатого и восемнадцатого веков. Но за последние сто лет в городе все коренным образом изменилось. Построили много каменных зданий, университет, театр, вокзал, пустили конку. Недавно достроенный на деньги обывателей Благовещенский собор, не без основания, считался настоящей архитектурной жемчужиной Малороссии.

Никифиру с трудом удалось оторвать своего впечатлительного спутника от восхищенного созерцания собора.

— Христофор Романович, не стоит здесь так долго задерживаться. Вон, те двое нищих, у забора, вовсе никакие не нищие, а осведомители в жандармском управлении. Я не хотел бы, чтобы наше, а точнее ваше описание фигурировало в сегодняшних сводках.

— Глупости. Вечером, они не вспомнят обо мне. А хочешь, я сделаю так, что они вообще не вспомнят, кто они и чем здесь занимаются. Будут думать, что они, действительно, нищие и всю жизнь только тем и занимались, что побирались у храмовой паперти?

— Нет. — выкрикнул Никифор и конечно же, опоздал. Львовский уже хлопнул в ладоши и злорадно потирал руки. Двое нищих, а точнее жандармских осведомителей удивленно переглянулись, а потом начали ощупывать себя, как будто что-то потеряли. Так и не вспомнив, что же такое потеряли, они принялись неистово молиться и наперебой выпрашивать у прохожих милостыню, жалобными голосами.

— Верните им немедленно память! — потребовал Никифор.

Львовский развел руками.

— Дня через два, максимум три, обязательно все вспомнят.

Никифор и не ожидал услышать иного ответа. Повернувшись, он молча зашагал прочь. Через некоторое время, когда они потеряли из виду собор и двух переодетых нищих, Никифор спросил:

— Как вы это делаете?

— Что, именно?

— Колдуете. Вы обещали начать обучать меня, забыли?

— А, ну, здесь все очень просто, вы либо умеете делать это, либо нет, третьего не дано.

— Но, должны же существовать какие-нибудь особые заклинания, специальные слова, волшебная палочка или жесты?

— Для настоящего волшебника, любая палка уже волшебная и любое слово уже заклинание. Кто-то бубнит заклинания, кто-то делает взмахи руками, кто-то пользуется метлой или палкой. Я слышал про колдуна, который колдовал с помощью куска обычной, старой бечевки, а один мой знакомый не мог и шагу ступить без дырявого зонтика. Все это, по большому счету, бесполезные игрушки, хитрый способ обмануть самого себя и заставить поверить в сверхъестественное. Конечно, для начала вам придется найти такой способ, с помощью которого вы научитесь управлять своей силой. Лично я, давно уже научился обходиться без подобных штук. Но привычка — огромная сила. И порой, чтобы сотворить что-нибудь этакое — Львовский хитро подмигнул ему. — я не отказываю себе в удовольствие, разыграть маленькое представление с пассами рук и страшными заклинаниями, которые на самом деле не более, чем цитаты из справочника алхимика.

Никифору трудно было отделаться от мысли о том, что его попросту пытаются одурачить. Но вспомнив, как недавно в харчевни у гномов, он сумел превратить содержимое кружки в обыкновенную воду без всяких ухищрений, он призадумался.

— Допустим, вы правы. Тогда с чего мне следует начать? Обзавестись волшебной палочкой или научиться, жестом испепелять целые улицы?

— В этом пока нет никакой необходимости. Время все подскажет само.

Никифор склонился во мнении, что его дурачат.

— Хорошо, а что нам делать сейчас?

— Для начала, попробуем дождаться какого-нибудь чуда. Не важно какого, важно чтобы оно произошло и мы это почувствовали. Волшебство не всегда творится нашими руками. Иногда оно происходит по воли случая, высших сил, ангелов, демонов… или как вам будет угодно назвать.

Никифор посчитал, что трудно придумать занятее глупее, чем просто бесцельно бродить по городу в поисках неизвестно чего. Но говорить об этом Львовскому он не стал. Неизвестно как долго они продолжали бы кружить по городу, если бы Никифор, вдруг, не наткнулся на ту самую аптеку, где в прошлый раз он отыскал Лисачку. В витрины аптеки по-прежнему красовался гостеприимный скелет, приглашавший заглянуть вовнутрь всех желающих. Никифор на секунду остановился перед витриной, а Львовский деликатно поинтересовался из-за спины:

— Чем вас так заинтересовал сей собрат, бедного Йорика?

Никифор не знал никакого Йорика. Видимо, так звали аптекаря, с которым Львовский был когда-то знаком. В этот момент дверь в аптеку приоткрылась, сопровождаемая тихим звоном колокольчика. Никифор с замиранием сердца приготовился увидеть Лисачку, выходящую ему навстречу с корзинкой, полной покупок. Если бы так и случилось, то это запросто можно было назвать небольшим чудом. Вместо обворожительной ведьмачки на пороге появился сухенький старичок, в поношенном сюртуке и с потертым портфелем, разбухшем от набитых в него бумаг. Старичок мельком глянул на Никифора, поверх очков в полукруглой оправе и собирался пройти мимо, но случайно налетел на Львовского.

Изображавший чучело филин взмахнул крыльями и недовольно выпалил:

— У-г-ф-ф-ф, уважаемый, смотрите куда идете!

От неожиданности старичок подпрыгнул на месте и отскочил, на противоположную сторону улицы. При этом он выронил портфель, набитый бумагами. Защелка на портфеле не выдержала и бумаги разлетелись по мостовой.

Став одного цвета со своими чисто белыми усами и бородкой клинышком, старик прислонился к стене и с суеверным страхом произнес, указывая на филина.

— Говорящая птица!

Хорошо, что в этот момент по близости не было прохожих и свидетелем всей сцены, был лишь скелета из витрины, который уж точно не мог никому ничего рассказать.

Львовский строго пожурил филина пальцем:

— Нельзя так пугать прохожих, Хугин.

— У-г-ф-ф-ф, он сам во всем виноват. — огрызнулся филин.

Услышав, во второй раз, как филин говорит на нормальном человеческом языке, старик тут же схватился за грудь и запракинув голову начал медленно оседать по стене вниз.

Никифор неодобрительно посмотрел на Львовского, с видом "Ох уж эти ваши штучки" и бросился на помощь старику.

— Генрих Карлович, вам плохо?

В прошлый раз Генрих Карлович не узнал его. Честно говоря, Никифор сомневался, что старик узнает его и сегодня, но сейчас это было не самым важным. Судя по всему, старику неожиданно стало плохо.

Он побледнел и кожа его стала напоминать, высушенную на солнце, пергаментную бумага. Глаза закатились, губы посинели.

— Нужно вызвать врача. — обеспокоено сказал Львовский.

— А что разве у вас не найдется какого-нибудь подходящего на этот случай трюка. Щелкните пальцами и все готово. — Никифор намеревался съязвить, но Львовский принял его слова за чистую монету.

— У бедняги вот-вот случиться сердечный приступ. Здесь волшебство бессильно, нужен искусный лекарь.

— Волшебство, магия, а когда дело касается по настоящему серьезных вещей, разводите руками и уповаете на науку. — буркнул себе под нос Никифор, проверяя карманы больного.

— Что вы делаете? — спросил Львовский.

— Ищу какие-нибудь таблетки. Раз он вышел из аптеки, то должен иметь при себе лекарства.

Проведенное Никифором не сложное умозаключение тут же подтвердилось и в следующий момент, из внутреннего кармана пиджака Генриха Карловича он извлек плотно закрытый пузырек с пилюлями. Никифор откупорил пузырек зубами и вытряхнул на ладонь две пилюли. Лекарство он вложил в полуоткрытый рот Генриха Карловича.

— И все-таки, я бы предпочел обратиться за помощью к врачу — заявил Львовский.

— Пока мы найдем врача, будет уже поздно. А так, по крайней мере, у него есть шанс.

Ожидая когда подействует лекарство, Львовский подобрал с мостовой несколько листков бумаги, выпавших из портфеля старика. Это оказались чертежи неизвестного устройства. С интересом разглядывая их, Львовский произнес вслух:

— Очень любопытно, очень.

Заметив, что Львовский рассматривает чертежи, Никифор сказал:

— Это Генрих Карлович Архимедов профессор прикладной физике и механики, мой старый преподаватель из института. Я до сих пор, считаю его гением в области механики и конструирования.

— Надо понимать не без основания. — внимание Львовского остановилось на одном из чертежей, где были изображено что-то вроде рыцарских доспехов в разрезе.

Никифор успел разобрать только названия изобретения, написанное сверху над чертежом "Усовершенствованный бронированный скафандр — модель "Богатырь".

В этот момент, изобретатель подал, наконец, первые признаки жизни. Он открыл глаза и слабо пошевелил рукой, как будто искал что-то на тротуаре, рядом с собой.

— Мои бумаги, где они?

Львовский тут же собрал все чертежи в стопку и вложил их обратно в портфель. После чего передал портфель Никифору.

— С вашими бумагами все впорядке, Генрих Карлович. Вот они. — Никифор поставил портфель рядом с ним и старик прижал бумаги к груди как самое ценное, что у него было.

Вместе с силами, к нему возвращалась и память.

— Здесь была птица, которая умела разговаривать по-человечески. Где она?

— Нет, вам показалось.

— Но я точно слышал. Многие считают меня выжившим из ума, чокнутым старикашкой, но я своими ушами слышал как она говорила. — Он достал из внутреннего кармана пиджака очки и прицепив их на нос, повертел головой по сторонам. Задержал свой взгляд на Львовском, он в ужасе выдохнул.

— Смотрите, вон, эта птица.

Чародей как и раньше держал филина у себя на руках, только теперь птица не казалась такой живой.

— Это всего лишь чучело. — миролюбиво пояснил Львовский.

Было заметно, что Генрих Карлович ему не поверил. Он подозрительно посмотрел на двоих незнакомцев и взявшись за портфель, встал с мостовой. Никифор попытался было помочь ему, но натолкнулся на еще более подозрительный взгляд старика:

— Что вам от меня надо? Если вы пришли за чертежами — он потряс перед ними своим портфелем — то знайте, что я не продаю свои изобретения. Особенно иностранным шпионам.

Теперь, Никифору стали понятно за кого именно их принял Генрих Карлович. Что вовсе не мудрено, учитывая внешний вид Львовского.

— Генрих Карлович, вы все не так поняли. Мы вовсе не шпионы как вы могли подумать — решительно начал Никифор — Мой друг… — и он указал на Львовского — Профессор Христофор Романович Львовский, действительно, недавно вернулся из Европы.

Генрих Карлович повнимательней посмотрел на Никифора.

— Теперь, я припоминаю, что уже где-то видел вас, молодой человек?

— Вы правы, Генрих Карлович. Последний раз мы виделись с вами на этом самом месте, только тогда я был очень занят и у меня не было времени вам все объяснить. Я Никифор Муромец, ваш давний студент. Сейчас, я служу в жандармском управлении и мой новый внешний вид не должен вас смущать. Считайте это очень искусным гримом. — Никифор выпалил все это на одном дыхании, не очень-то веря в то, что его старый институтский преподаватель поверит ему.

Старик помолчал минуту, видимо решая — шпионы они все таки или нет? Потом указал на птицу, так сильно напугавшую его и спросил.

— А ваша птица, она, действительно, умеет разговаривать? Это что какой-то хитроумный механизм?

Никифору пришлось согласиться, чтобы окончательно развеять подозрения старика.

— Что-то в этом роде.

— Я так и подумал — сказал старик с таким видом, словно, ему каждый день доводилось встречать, умеющих разговаривать, механических птиц.

При этом, сам филин неодобрительно покосился на Никифора. Ему явно не понравилось, что его приняли за механизм. Но так как Хугин был мудрой птицей, то воздержался от излишних комментариев. Иначе, профессору было бы трудно пояснить, откуда у механической птицы появились чувство гордости и собственного достоинства.

— Генрих Карлович, разрешите сопроводить вас домой? — тут же предложил Никифор видя, что старику тяжело даже стоять на одном месте.

— Да, что вы. Не стоит беспокоиться. Знаете ли, последнее время мой мотор все чаще дает сбои. — он похлопал себя по груди — К сожалению, человеческий организм устроен не так совершенно как любого другой механизма. Здесь нельзя заменить пару шестеренок или выбросить целый блок, пришедший в негодность.

— Вынужден с вами не согласиться — поддержал Никифора Львовский. Он аккуратно взял старика под руку и повел по улице — Один мой знакомый успешно заменял человеческие части тела на железные, а другой, как-то оживил голову в отсутствии всего тела. Правда, дело, было в древнем Вавилоне…

— В древнем Вавилоне говорите? — уточнил Генрих Карлович и сразу же выдал сухой смешок. — А вы, однако, шутник. Надеюсь, вы посвятите меня в секрет того как устроена ваша замечательная птичка. Неужели, в Европе научились делать такие чудеса?!

— Этот филин единственный в своем роде. — заверил его Львовский.

— Так, где вы говорите живете? — мимоходом поинтересовался он у изобретателя.

— На улице Журавлевской, дом номер 7. Такой двух этажный домик с сарайчиком-пристройкой, где я провожу всякие эксперименты.

— Отлично. Сейчас мы вас туда и доставим.

Широко размахнувшись, Львовский звонко хлопнул в ладоши. В тот же момент, из-за ближайшего угла выехала коляска, как будто все время дожидавшаяся там условного сигнала. Львовский помахал извозчику тростью и тот остановил возле них.

— Улица Журавлевская, дом номер 21 и побыстрее, пожалуйста. — сказал Львовский, когда все трое уселись в коляску.

— Слушаюсь, барин — кивнул извозчик.

По дороги Генрих Карлович пристал к Никифору с расспросами. Давно ли он служит в жандармской управление и как ему удается столь искусно менять свою внешность?

Никифор покраснел, ему не очень-то хотелось врать своему старому преподавателю. Поэтому он кой-как выдавил сквозь зубы:

— В жандармское управление я поступил сразу после окончания Технологического института. Помог, сослуживец отца. Там, как раз было одно вакантное место, на которое никто по доброй воле идти не соглашался. Вот, меня и взяли. Но я не жалуюсь. Мой шеф — Глеб Порфирыч человек хоть и строгий, но отходчивый, старой закалки. Моя нынешняя конспирация связана с особенности одного дела, разглашать подробности которого я не вправе.

По поводу последнего, Львовский авторитетно добавил:

— Очень важное дело, я специально приехал из Берлина, чтобы, по возможности, оказать свою скромную помощь.

Никифор с изумлением покосился на Львовского, но тот состроил такую важную гримасу, что сомневаться в правдивости его слов, никому не пришло бы в голову. На этом помощь чародея не ограничилась, он сумел с легкостью поменять тему разговора, чем избавил Никифора от необходимости отвечать на дальнейшие расспросы старика, относительно расследования.

— Генрих Карлович, Никифор говорил мне о вас как о величайшем изобретателе, настоящем гении своего дела. И судя по тем чертежам, что я случайно увидел, собирая по мостовой — это действительно так

Старик смущенно развел ладоши.

— Должен признаться, что такое звание в значительной степени льстит мне. Но какой я изобретатель и тем более "гений своего дела", если ни одно из моих изобретений до сих пор не приносит людям пользы! Кое-что я действительно, придумываю на досуге. — он похлопал свой пухлый портфель с бумагами. — Я даже пытался пристроить несколько своих изобретений в городском совете. Например, трамвай, которому не нужна конная тяга или летательный аппарат, использующий для подъема винт, а не крылья. Но там назвали все мои механизмы бесполезной выдумками и не хотят выделять средства, даже на опытные образцы. Не смотря на это, я не теряю надежду и у себя дома я конструирую, что могу. Так сказать, в силу своих скромных возможностей.

Львовский выглядел очень заинтересованный изобретениями профессора и следующие полчаса они только тем и занимались, что обсуждали технические подробности малопонятные не посвященному в таинства точных наук слушателю. Никифор был крайне удивлен познаниями в этой области самого Львовского, так как считал его больше фокусником, чем настоящим ученым.

Когда коляска остановилась возле покосившего заборчика, над которым навис густой сад, Львовский и Генрих Карлович уже беседовали как два старинных приятеля, привыкшие обсуждать за чашечкой кофе научные открытия последних лет. Конечно, добросердечный Генрих Карлович поспешил пригласить их к себе домой на чай. Он сказал, что в его доме не часто бывают гости и он сможет удивить их кое-чем.

Львовский не мог устоять от такого соблазна. Он отпустил извозчика и с радостью принял приглашение. Как только они вошли, вслед за хозяином, в незапертые ворота, Никифор в полголоса шепнул чародею:

— Зачем вы согласились? Мы же с вами должны были заниматься другим делом. Как вы сами выразились — "искать чудо", забыли?!

Львовский философски заметил:

— Кто знает? Может быть, оно поджидает нас прямо за этим садом? Сказать по правде… — признался Львовский — Я всегда считал науку более мистической и загадочной, чем волшебство. Люди изобретают новые аппараты, используют различные технические приспособления и не задумываются о природе тех законов, на которых они зиждуться. Вот, где сокрыта настоящая магия. Ваш знакомый кажется мне настоящим волшебником от науки. Так что мы с ним коллеги, в некотором роде.

— Это уж вряд ли — буркнул Никифор, углубляясь по тенистой дорожки в глубь сада.

При ближайшем знакомстве, сад напомнил ему Темные Дебри, в которых Никифору довелось побывать совсем недавно. Похоже, Генрих Карлович вовсе не находил времени для занятия садом, а держать садовника считал расточительством. Свое не маленькое профессорское жалование, равное генеральскому, он без остатка тратил на всякие опыты и изобретения. Никифор был хорошо наслышан об этом. Но никогда раньше не бывал в святая святых.

Дом изобретателя появился из-за деревьев неожиданно, будто вырос из-под земли. Судить об архитектурном стиле дома было затруднительно, ввиду огромного количества всевозможных изобретений. Дом был облеплен ими как днище старого корабля только, что вернувшегося из кругосветного путешествия, ракушками. Усовершенствованный громоуловитель, ветровая мельница, зеркальные ловушки для солнечной энергии, флюгер с указателем силы ветра, измеритель температуры, осадкомер, барометр, паутина из медной проволоки, улавливающая малейшие изменения магнитного поля земля и еще множество других приборов, о назначении которых Никифор мог только догадываться. Из-под козырька черепичной крыши торчал удивительных размеров телескоп, собранный самим ученым.

Никифор изумленно охнул от всего этого разнообразия. Слухи о том, что дом профессора полностью переоборудован под научную лабораторию полностью оправдались.

Львовский был удивлен не меньше Никифора и тоже застыл на одном месте, изучая, сей шедевр научной мысли. Они оба не сразу заметили молодое создание, неопределенного пола, с перепачканным сажей и маслом лицом, которое вышло на порог дома.

Генрих Карлович поспешил представить их.

— Знакомьтесь, это мой домашний эльф. Удивляюсь, чтобы я делал без ее помощи. У нее просто волшебные руки. Моя внучка — Ада.

Львовский снял шляпу и представился:

— Профессор сверхъестественных наук, Христофор Романович Львовский. Только что вернулся из-за границы. Признаться, я не ожидал встретить эльфа в столь необычном месте. Как правило, представители вашего народа ни за что не соглашаются пачкать руки обо что бы то ни было и относятся к любым техническим новшествам как к чему-то варварскому. Видимо, я действительно, слишком долго отсутствовал на родине.

Похоже, чародей в серьез воспринял словам Генриха Карловича о том, что его внучка домашний эльф. Никифора разбирал смех, глядя на серьезное лицо Львовского, когда тот говорил.

— Значит, я во всех планах необычный эльф — легкомысленно хихикнула девушка, показав ряд ослепительно белых зубов. Она сняла свои огромные кожаные перчатки и протянула им тонкую женскую ручку со следами машинного масла на кончиках пальцев.

Никифор опередил Львовского и едва пожав ручку Ады, представился:

— Помощник следователя губернской жандармерии по не раскрытым и колдовским делам — Никифор Муромец.

Львовский попытался поцеловать девушки ручку, но натолкнулся на следы машинного масла.

— Мне тоже… очень приятно, фройлян. — сконфужено, выдавил он.

После короткого знакомства с внучкой профессора, Генрих Карлович повел их осматривать дом изнутри. Там гостей ожидало немало удивительных вещей сконструированных самим хозяином и его очаровательной помощницей. Даже Хугин, застывший на плече у Львовского в качестве механического чучела, то и дело, украдкой вертел головой по сторонам.

Ада почти сразу извинилась за то, что вынуждена покинуть их компанию и отправилась приводить себя в порядок. Львовский и Никифор остались полностью во власти Генриха Каровича. Старик поспешил познакомить их со свои изобретениями.

Не смотря на то, что на дворе был еще день, в доме горел яркий электрический свет. Генрих Карлович объяснил, что получает энергию с помощью собственного ветрового генератора, который Никифор поначалу принял за мельницу. Кроме электричества, они были удивлены

большим количеством книг. В полукруглой гостиной, куда они попали сразу, как вошли в дом, стояли несколько стеллажей с книгами. Никифору это напомнило библиотечный зал. А Львовский с достоинством оценил собранную здесь коллекцию изданий.

Из полукруглой гостиной, откуда выходило множество дверей и вела лестница на второй этаж, они перешли в первую комнату. Если гостиная напомнила Никифору библиотеку, то эту комнату с уверенностью можно было назвать выставочным залом. Все свободное место на столах, полках и просто шкафах занимали приборы, многие из которых Никифор видел в первый раз. Внутри приборов что-то щелкало, тикало, жужжало, работали шестеренки, двигались стрелки. В стеклянных сосудах загадочно мерцал серебристый газ и бурлила едко зеленая жидкость. Все это работало без всякого волшебства. Главными здесь были законы природы и сила человеческой мысли. Больше ничего лишнего. Настоящий триумф науки.

Львовский выглядел по настоящему пораженным. Несколько раз профессор и чародей останавливались, и с восхищением замирал перед тем или иным прибором.

Для Генриха Карловича такое внимание было выше всякой похвалы. Переступив порог собственного царства, старик словно помолодел лет на пятнадцать, а то и все двадцать. Он вел их из одной комнаты в другую, где с потолка свешивались модели летательных аппаратов похожих на птиц или вдоль стен пролегала миниатюрная железная дорога, составы на которой двигались вслед за крошечным паровозом. В одной из комнат, они увидели образец самодвижущегося экипажа — автомобилиуса. А в другой, их ожидал необычный корабль в виде бочонка с лопастями.

— Позвольте высказать предположение, что это замечательное судно, есть не что иное как ваш "Наутилус", профессор Аранокс.

— Наутилус? Никогда не слышал ни о чем подобном. И почему вы, назвали меня профессором Араноксом? — удивился Генрих Карлович.

— Корабль способный перемещаться как рыба под водой. — воскликнул Никифор.

Конечно, Генрих Карлович был далек от того, чтобы увлекаться современной молодежной литературой. Да и при всем его желание, у него не нашлось бы на это свободного времени.

Зато, Никифор в свое время с интересом проглотил не мало романов популярного французского писателя Жюль Верна. В том числе, и один из его лучших романов, про храброго капитана Немо, бороздившем мировой океан на чудесном "Наутилусе".

— Генрих Карлович, вы гений. Я читал одну книжку про путешествия под водой. Но никогда не предполагал, что смогу увидеть Наутилус своими глазами.

Изобретатель сердито проворчал:

— Не понимаю, почему вы называете мой подводный корабль каким-то Наутилеусом?

Львовский уже склонился над моделью бочкообразного судна с винтом в задней части и длинной трубкой сверху, напоминавшую мачту.

— Путешествия под водой — смелое решение. Вряд ли современный уровень техники, да и будь какой, позволят осуществить это. — сказал он.

Никифор не сомневался, что на самом деле чародей хотел сказать. "Только волшебство способно сотворить подобный корабль."

— Пусть это всего лишь макет, но я уверен, что Генрих Карлович мог бы довести эту модель до действующего образца. — выступил в поддержку науке Никифор.

— Нет, не мог. — твердо возразил Львовский — Где во возьмете энергию необходимую для подобных путешествий? Насколько мне известно, паровой двигатель не подходит для работы под водой. Я уже не говорю о подаче кислорода.

Генрих Карлович ответил:

— Вы правы, не годиться.

И тут же с гордостью добавил:

— Но я нашел ответ на ваш вопрос и он находится в следующей комнате.

Никифор и Львовский переглянулись, и оба выразили готовность немедленно продолжить экскурсию, дабы увидеть самый ценный экспонат.

Шестая по счету комната оказалась погруженной в таинственный полумрак. Здесь не было привычного для этого дома нагромождения научных изобретений, только один стол и только один экспонат, лежавший на этом столе и накрытый покрывалом.

Генрих Карлович прошел к столу и остановился возле него.

— А это — объявил он, торжественно как конферансье на открытие в цирке — одно из моих главных изобретений — перпетум мобиле. Практически действующая модель. Правда, несколько уменьшенная копия и нуждающаяся еще в некоторых доработках.

— Вечный двигатель — не выдержал Львовский и сделал шаг вперед.

— Он самый. — кивнул изобретатель и одним движением сдернул ткань.

В скоплении проводов, переплетении полупрозрачных трубок и колб, на столе пульсировало "сердце" вечного двигателя. Оно изливало в окружавший полумрак нежно голубоватое свечение, которое исходило от кристалла правильной формы, заключенного в серебряный обод.

— Источник бесконечной энергии, будущее человечества. — проговорил Генрих Карлович с отцовской любовью глядя на свое детище.

Филин на плече у Львовского вытянул шею и едва не касался двигателя своим крючковатым клювом. В больших глазах птицы как в зеркале отражалось "сердце" вечного дигателя. Никифор заметил, как птица повернулась и что-то шепнула своему хозяину. Львовский загадочно кивнул в ответ, а потом обратился к изобретателю:

— Вы сказали, что эта копия нуждается в некоторых доработках? — уточнил он.

Генрих Карлович прервался от созерцания своего детища и с горечью в голосе заключил:

— Для постоянной работы моего двигателя не хватает одного очень важного элемента.

Кристалл идеальной формы и идеальной чистоты. Если такой и существует в природе, то мне о нем ничего неизвестно.

Львовский отнесся к нему с пониманием.

— Кажется, я знаю, о каком камне вы говорите.

— Неужели?

— Не вы первый кому он понадобился? До вас на земле было много других, кто пытался раздобыть кристалл с такими качествами.

— Умоляю вас, не томите — воскликнул Генрих Карлович — скажите, вы знаете, где достать такой кристалл.

Львовский покачал головой.

— К сожалению, нет. Но мне известно, кое-что об его изготовлении. В основном, из трудов средневековых алхимиков. Они называли этот камень — философским. И по некоторым данным, величайшие из алхимиков, например, Парацельс, смогли получить его.

Генрих Карлович сокрушенно посетовал.

— Я так и знал, что мне не суждено увидеть свое детище в законченном варианте.

— Не спешите расстраиваться, дорогой вы мой — Львовский, который был на голову выше сухенького профессора, положил свои огромные лапища на плечи изобретателя. — Возможно, я смогу помочь вам в усовершенствовании вашего двигателя. Конечно, сначала мне необходимо кое-что возобновить в памяти, порыться в старых архивах, посоветоваться со своим секретарем. — произнося последнее, он хитро покосился на филина.

Генрих Карлович, конечно, не понял, кого имел ввиду Львовский, но был ему очень благодарен.

— Я так рад, что, наконец-то, встретил того кто может по достоинству оценить мои изобретения.

Пока они переходили в соседний зал, Никифор поравнялся с Львовским и сердито процедил ему на ухо:

— Философский камень — вы в своем уме!? Вы бы ему еще кровь дракона предложили или шкуру саламандры для опытов.

Львовский пожал плечами и ответил:

— Но здесь, действительно, необходим философский камень.

Никифор не нашелся, что ему возразить.

Горевшей в соседней комнате лампочки не хватало, чтобы осветить все помещение сразу. Из полумрака в углу комнаты видны были огромные железные конечности. При ближайшем рассмотрении, стало понятно, что это части одного механизма. Профессор включил больше света, и гости увидели, рыцарские доспехи. Полированные пластины закрывали плечи, а массивный грудной панцирь напоминал бронированную стену. Несмотря на свой грозный вид, железный великан имел совсем небольшую голову. Никифору стало интересно, зачем профессору понадобилась такая груда железа у себя дома? Генрих Карлович не был любителем старины. Да и размеры доспехов — метра три в высоту, казались, уж очень невероятными. Никифору, почему-то сразу вспомнился его былинный однофамилец — Илья Муромец. Вот, кому, пожалуй, мог подойти подобный "костюмчик".

То же самое мнение, разделял и Львовский.

— В Европе я посетил множество замков. Но такие доспехи нигде не встречал! — признался он.

Генрих Карлович важно откашлялся.

— И не удивительно. Потому что это не совсем обычные доспехи и дело не только в их размерах. Это "Усовершенствованный бронированный скафандр — модель Богатырь". Он предназначен для работы в опасных условиях. Человек, одетый в такой скафандр будет обладать сверхсилой, сверхвыносливостью и сверх…

— …Оружием. — закончил вместо него Львовский.

Профессор сердито нахмурил брови и его бородка-клинышком вытянулась строго по вертикале, как стрелка компаса.

— Я скорее собственноручно уничтожу все свои изобретения, чем позволю хотя бы одному из них служить машиной разрушения.

Львовский обезоруживающе поднял руки.

— Я только озвучил то, что само собой напрашивается на вывод, после всего услышанного об этом чудо-костюме.

— Попрошу в моем доме так больше не шутить.

Не смотря на заверения Львовского, Генрих Карлович не скоро вернулся в прежнее, приподнятое расположение духа. На демонстрации скафандра "Богатырь, их экскурсию можно было считать оконченным. Они поднялись на второй этаж, в маленькую столовую, где гостей ожидал полностью преобразившийся "домашний эльф" изобретателя.

На Аде не осталось никаких следов сажи и машинного масла. Девушка, успела не только умыться, она переоделась в платье персикового цвета и сколола волосы на затылке жемчужным гребнем. Ее голубые глаза, сияли из под пушистых ресниц, не хуже кристалла вечного двигатели.

Львовский отреагировал моментально.

— Май либен фройлян, я очарован — проворковал он, рассматривая девушку чересчур откровенно.

Ада ответила ему легким реверансом.

Никифор краснел как мальчишка, но не в силах был сочинить не одного подходящего комплимента. Кажется, его язык вовсе приклеился к гортани. От этого он еще больше терялся и злился сам на себя. Зато, за столом Никифору повезло. Благодаря любопытству изобретателя, за столом молодые люди неожиданно оказались предоставленными лишь друг другу. Генрих Карлович пристал к чародею с расспросами относительно его птицы, выпытывая подробности ее механического устройства. Львовский на ходу сочинял не очень убедительные ответы. Слушая их разговор, филин с каждой минутой становился все мрачнее и мрачнее, нахохливал перья.

"Ну, и поделом нахальной птице", порадовался про себя Никифор, вспоминая обстоятельства своего утреннего пробуждения.

Некоторое время Никифор с Алисой поглощали бублики с чаем и честно пытались слушать многомудрые речи двух ученых мужей, но потом им обоим это наскучило. Ада нашла повод сбежать вместе с Никифором на веранду. Она сказала Генриху Карловичу, что хотела бы подышать свежим воздухом, а Никифор вызвался ее сопроводить. Девушка была не против, поэтому Генрих Карлович с легкостью отпустил их.

С веранды открывался не забываемый вид. Обступивший дом профессора живой изгородью заросший сад, вряд ли, мог вызвать восхищение. Зато кроме сада утопающего в зелени, видны были крыши домов и мелкие жилки улиц, и темно-серебристая лента реки. Дом изобретателя находился на возвышенности, поэтому юго-восточная часть города лежал у его ног. Первые огни зажженные на улицах и в окнах домов, напоминали первые звезды, робко проступающие на ночном небе. Совсем скоро их должно было стать намного больше. А что может быть лучше, чем стоять и любоваться на скопление звезд лежащих у твоих ног?

После летнего знойного дня, освежающий вечерний ветерок показался особо прохладным. Девушка накинула на плечи тонкую белую шаль, кутаясь в нее. Никифор остановился рядом, наслаждаясь прохладой и некой умиротворенностью. Странно, но в кампании с этой похожей на эльфа девушки, он впервые чувствовал себя по-настоящему спокойно. Когда он отправился в лес, вместе с Лисачкой, ощущения были совсем иными. Молодая ведьмочка, была жарким огнем, обжигающим пламенем, а вот, юная помощница профессора, в сравнении с ней — успокаивающим, теплым солнечным лучиком.

Размышляя над этим, Никифор не заметил как их молчание слишком затянулась и Ада первой поинтересовалась у него:

— Ваш знакомый — Христофор Романович, если не ошибаюсь, производит впечатление весьма необычного человека. Давно вы его знаете?

Никифор постарался ответить ей как можно честнее.

— Если быть точным, то со вчерашней ночи.

— Шутите? — не поверила она.

— Нисколько. Он сам нашел меня. Видите ли, Христофор Романович долгое время провел заграницей, кажется, в Берлине и только недавно вернулся сюда, на родину. У него немало странностей. Взять хотя бы его филина, которого он повсюду таскает за собой. Не смотря на то, что я знаю его совсем недавно, у меня такое впечатление, что мы знакомы уже целую вечность.

Девушка согласилась с ним.

— Он и дедушки моему понравился. Хотя, сказать по правде, мы ведем, почти затворнический образ жизни и у нас редко бывают гости. А сегодня, целых двое.

Она мягко улыбнулась ему и Никифору сразу, стало тепло на сердце. Он даже почувствовал благодарность Львовскому за такой неожиданный вечер.

— А вы, действительно, служите в жандармском управлении? — неожиданно спросила Ада посерьезнев.

Никифор немного смутился.

— Служил, до последнего времени. Теперь, вот, даже и не знаю…

— Странные вы все-таки оба. — сказала девушка задумчиво. — Впрочем, кто бы говорил. Мы с моим дедушкой тоже не совсем обычное семейство. Он бредит изобретательством. Я тоже. Вместо дома у нас сплошная мастерская, от подвала до чердака. Слуг мы давно не держим, все деньги уходят на опыты. Раньше дедушка читал лекции в Технологическом институте, но его там не понимали. Мягко говоря, считали чудаком…

— Это не так — возмутился Никифор.

Ада вопросительно посмотрела на него. И Никифор тут же пояснил.

— Я был студентом у Генриха Карловича. И среди всех преподавателей, он единственный кто был так предан науке. Он крупный светила в области физики и математики, с его мнением многие считаются. Я уверен, что рано или поздно его ждет всеобщее признание…

Никифор вынужденно прервался. Ада была права. Весь преподавательский состав, считал ее дедушку чудаком и даже более того.

— Хотелось бы вам верить. — вздохнула Ада. — Но для моего дедушки признание не главное. Он бы желал, чтобы его изобретения приносили пользу людям и разумеется, родному городу. Понимаете, не метать бомбы под колеса проезжающей кареты градоначальника, не критиковать и не кричать на каждом углу о необходимости реформ, не спорить и доказывать что-то с пеной у рта в городской думе. А приносить реальную пользу, по возможности, как можно большему числу людей. Как вы думаете это, вообще, возможно? Пытаться изменить мир к лучшему не криками и насилием, а своим примером?

Глаза девушки зажглись настоящим огнем и на щеках выступил румянец. Такой она казалась Никифору, просто, неотразимой. Он даже перестал слушать ее на время, залюбовался и с трудом понял, о чем она его спрашивает.

— Приносить людям пользу, разумеется, можно и нужно. Но только не ждите, что вас за это станут хвалить. А насчет того, чтобы заразить остальных своим примером, то тут я бессилен что-либо точно сказать.

Она кивнула и тут же нашлась, что спросить.

— Кстати, а чем занимается ваш отдел? Ну, в котором вы служите или вернее служили до недавнего времени? "По нераскрытым и колдовским делам", никогда о таком не слышала.

— Ничего, удивительного. Наш отдел совсем маленький, собственно говоря, в нем состоят только два человека. Мой шеф — следователь Глеб Порфирьевич Дознанский и я. Служба, сами понимаете, очень специфическая и Глеб Порфирыч считает, что чем меньше о нас знают, тем лучше для всех. Простым людям трудно понять, чем мы занимаемся. Да им и не нужно об этом знать. Представляете, что о нас напишут в газетах, если журналисты, вдруг, заинтересуются нами!

— Да, я понимаю. Охотники на ведьм. Легко заслужить репутацию инквизиции на государственной службе. И все же, мне вы рассказали про свою службу.

— Ну, во-первых, вы не журналистка и не работаете в городской газете. А во-вторых, вы сами говорили, что у вас почти не бывает гостей. Так что вам трудно будет о нас кому-либо рассказать, даже если захотите.

Никифор улыбнулся и девушка ему в ответ тоже. На самом деле, он сказал не всю правду. Никифор так легко посвящал Аду в детали своей работы, потому что рядом с ней чувствовал себя совершенно спокойно. Каким-то образом, он знал (возможно, в этом ему помогали его недавно приобретенные мистические силы), что этой девушки можно доверять. Она не выдаст и не станет болтать ни с кем попусту.

— Что же вы, действительно, ловите ведьм, оборотней и вурдалоков?

— Скорее наоборот, мы занимаемся их регистрацией. Ну, разумеется, навещаем время от времени для проверки. В основном, этим занимается сам господин следователь. Он же и следит за тем, чтобы никто из них не шалил. Глеба Порфирьевича все знают и уважают. Мой удел бумажная волокита. У нас собранна огромная картотека, которую все время приходиться пополнять или переписывать.

— И вам случалось уже заниматься расследованием какого-либо важного преступления?

Никифор вздохнул. Дело о пропавшем в лесу ребенке, при загадочных обстоятельствах, было первым громким делом и Никифор надеялся, что доведя расследование до конца, заслужит в глазах Глеба Порфирьевича уважение.

— Как раз сейчас я занимаюсь одним делом…

— И как далеко вы продвинулись? — глаза девушки зажглись от интереса.

— Признаться, не очень. — с неохотой произнес Никифор. — Ребенка, который пропал в лесу при странных обстоятельствах, мне отыскать так и не удалось, но я не теряю надежду. Есть сведения, что его похитил и держит у себя один очень могущественный колдун.

— Вы собираетесь отправиться к нему?

— Боюсь, что мне придется это сделать. — с гордостью признался Никифор.

— Это может быть опасно?

— Возможно.

— И вы не боитесь? — Ада посмотрела на молодого человека с не скрываемым восхищением. И Никифор почувствовал себя настоящим героем, готовым отправиться от дамы своего сердца прямо на битву с драконом.

— Это моя служба, мадмуазель.

Ада мечтательно добавила.

— Наверное, это так здорово, окунуться в мир волшебства. Мне, кажется, вместе с вами мне не было бы совсем не страшно сделать это.

Никифор открыл было рот, чтобы сказать, что он может устроить ей такое путешествие, но в этот момент Львовский окликнул его.

— Никифор, мальчик мой, пожалуй, нам пора.

Никифор с сожалением улыбнулся девушке. Еще чуть-чуть и между ними могла возникнуть что-то большее, чем просто симпатия.

— Похоже меня зовут. — робко сказал он.

— Да, да, вы правы. — согласилась она и проскользнула мимо него в столовую.

Никифор последовал за ней.

В столовой уже витали клубы табачного дыма. Никифор, к счастью, был временно лишен возможности осязать их, зато Генрих Карлович едва справлялся с душившим его кашлем.

Львовский уже встал из-за стола и держал филина на плече.

— Позвольте нам откланяться, уважаемый Генрих Карлович. Мы итак задержались у вас в гостях. А ведь, нам еще предстоит добираться через весь город к одной моей старой знакомой. Вообще-то, мне следовало нанести визит вежливости ей еще вчера по приезду. Но как говорят здесь у нас в России — лучше завтра, чем никогда. К тому же, если мне не изменяет память, у нее традиция принимать гостей достаточно поздно. Не так ли?

Львовский вопросительно посмотрел на Никифора и тот, наконец, понял, о ком он говорит. Никифор попытался возразить. С недавних пор, визит в дом госпожи ведьмы был для него заказан. Но Львовский не стал его слушать. Он достал из кармана бригет на золотой цепочки, сверился с ним и захлопнул крышку.

— Вы хотели сказать "лучше поздно, чем никогда" — поправил его Генрих Карлович.

— Да, да поздно это как раз то, что нам нужно — рассеяно, повторил Львовский, легким движением увлекая Никифора за собой. Молодой человек удивился железной хватки чародея. Он едва успел попрощаться с внучкой профессора.

Генрих Карлович проводил их до входной двери, где они еще раз раскланялись. Львовский обещал профессору заглянуть в гости в ближайшее время и захватить с собой рецепт приготовления философского камня. Профессор был в восторге. На этом они и расстались.

Пройдя по заросшей, тенистой аллеи немного в сад, Никифор тут же возмущенно накинулся на Львовского.

— Вы ничего не говорили мне про визит к госпоже Темряве. Мое знакомство с ней состоялось не при самых благоприятных условиях и мне бы не хотелось его продолжать…

Львовский как будто не слышал его. Чародей повернул голову к филину и почти ласково спросил:

— Хочешь расправить крылья, голубчик. За целый день, поди, засиделся!

В ответ филин одобрительно проухал и взмахнув крыльями, растворился в объятьях ревнивых сумерек.

— Я не поеду…. - начал было снова Никифор, как капризный ребенок на чьи недовольства родители не очень то спешат обращать внимание.

— И очень зря. — прервал его на полуслове Львовский, уверенно находя дорогу в зарослях густого сада — Немизида Аидовна вовсе не желает вам зла. И вам не стоит считать ее коварной отравительницей, заманивающей в свои сети случайных встречных.

Никифор надул губы и подозрительно спросил.

— Откуда вам известно про обстоятельства нашего знакомства? Это она вам рассказала? Надеюсь, она не забыла упомянуть, что акт совершенного ею колдовства был проведен без моего на то согласия, да еще в тот момент, когда я находился при служебных обязанностях. Глеб Порфирыч такого издевательства над своими служащими не потерпит.

— Такой почтенный господин с пышными бакенбардами и тростью? А он ведь вас разыскивает!

— Откуда вы знаете? — недоверчиво переспросил Никифор, упорно борясь с ветками в этом ночном кошмаре, по недоразумению названном садом. Конечно, почтенный господин с пышными бакенбардами и тростью был никто иной как Глеб Порфирыч, но от куда Львовский знает, что он разыскивает Никифора?

Знаток сверхестественных наук терпеливо пояснил ему:

— Друг мой, любой уважающий себя чародей обязан обладать задатками предсказателя и ясновидца. Конечно, до настоящего прорицателя мне еще далеко, но про вас могу сказать точно одно — встреча с этим господином ждет вас в скором будущем. И вам лучше будет, если вы сможете рассчитывать на защиту и покравительство Немизиды Аидовны.

Никифор с возмущением набрал в грудь воздух и выпалил:

— Ну, уж нет! Хватит с меня ее покровительства. Я уж лучше как-нибудь сам все расскажу Глебу Порфирычу.

Он и без всяких прорицаний догадывался, что шеф разыскивает его. Никифор не появлялся на службе вот уже неделю и даже не смог заставить себя написать шефу письмо, в котором бы объяснил причины своей внезапной болезни. События последних дней погрузили его в водоворот невероятных событий и у него, просто, не было для этого времени. Конечно, он не мог откладывать разговор с Глебом Порфирычем бесконечно долго. Но что поделаешь, если он до сих пор не придумал как лучше это сделать?

Львовский вывел их к воротам кратчайшей дорогой. Вечерние сумерки быстро как суетливые слуги уступали свое место королеве-ночи. Большая птица промелькнула серой тенью у них над головами и опустилась на плечо Львовскому. Это был, только что сытно поужинавший какой-нибудь неудачливой мышью, Хугин. Глаза птицы сверкнули в ночи двумя желтыми огнями. Никифору показалось, что глаза Львовский также сверкнули в ответ.

— Надеюсь, здешние мыши тебе нравятся ни чуть не меньше, чем те, которые ты ловил в подземелье у Вия? — спросил Львовский, поглаживая филина.

Хугин ответил сытым утробным урчанием.

— Я рад за вас обоих. — саркастически заметил Никифор — Но может быть кто-нибудь расскажет мне на чем нам ехать отсюда? Нет ли у вас какого-нибудь волшебного средства передвижения в запасе? Может быть ковер-самолет?

Львовский с удивлением покосился на филина, как будто "волшебное средство передвижения" могло быть спрятано у него под крылом, затем перевел взгляд на Никифора.

— Поверьте моему опыту, молодой человек, ковер-самолет был одним из самых скверных средств передвижения. По трем причина: им трудно было управлять, он не переносил атмосферных осадков и его очень любила моль. А чем вас не устраивает, обычное, средство передвижения? Сажем, извозчик?

Никифор пожал плечами. Поймать случайного извозчика в столь отдаленном от центра города месте, да еще в такое позднее время, было делом практически невозможным, даже для чародея. Тем не менее, он решил немного подыграть Львовскому.

— Поверю вам на слово. Так уж и быть, соглашусь на извозчика.

Никифор с интересом приготовился наблюдать, что будет делать чародей.

На этот раз, Львовский не стал громко хлопать в ладоши. Он заложил в рот два пальца и по разбойничье присвистнул, каким-то особенным переливчатым свистом. Хотя Никифор и был готов к любым выходкам Львовского, это уже было выше всяких ожиданий. Невероятно, но его свист сработал.

Из непроглядной темноты, не разбавленной не одним уличным фонарем, им навстречу вынырнула коляска. Никифор показалось, что она материализовалась прямо из воздуха. Впрочем, почему только показалось?!

Если это и было волшебство, то без сомнения самое наиполезнейшее. Никифор почти с благоговением посмотрел на Львовского.

— Где вы такому научились?

Чародей пожал плечами, дескать "ничего особенного".

— Немного практики и у вас так получиться.

— Хотелось бы. — завистливо покачал головой молодой человек.

На козлах подъехавшей коляски сидел уже знакомый ему волкодлак. Никифор понял, что Львовский в очередной раз попросту одурачил его. Наверняка, госпожа ведьма сама послала коляску за чародеем, а тот притворился, что сотворил колдовство.

Иоганн подарил чародею самую подобострастную улыбку, на какую был только способен. Ряд белых острых зубов, которые он показал, никак не могли принадлежать обыкновенному человеку. Львовский чинно сел в коляску, сложил руки на трости, ни дать не взять генерал или какой-нибудь заезжий граф.

Никифор сильно сомневался — садиться ли ему тоже? В дом госпожи ведьмы он по-прежнему не собирался.

Ожидая его, Львовский начал нетерпеливо выстукивать тростью какой-то замысловатый восточный мотив.

— Если, вы собираетесь отвести меня в дом госпожи ведьмы силой, то знайте, я буду сопротивляться.

Львовский решительно прервал его:

— Не говорите глупостей, Никифор. Неужели, вы действительно, считаете, меня таким злодеем? Чтобы я, заставлять вас, ехать со мной силой!

Никифор все еще колебался — верить ему или нет? Он не забыл, про внезапное вторжение в свой дом, совершенное чародеем за последние сутки целых два раза.

Львовский, наконец, сдался и махнул на него рукой.

— Ладно, если хотите, можете оставаться здесь, я не собираюсь припираться с вами всю ночь. Но имейте ввиду, вряд ли, вам, удастся поймать поблизости еще одного извозчика.

Никифор и сам прекрасно это знал. Поэтому залез в коляску без лишних слов, хотя все еще продолжал не доверять Львовскому.

Но против его воли Никифора никто никуда не собирался вести. Когда он назвал волкодлаку свой адрес, тот немного нахмурился и попросил припомнить ближайшую к его дому лавку мясника. Никифор по началу смутился, но потом все же сказал:

— "Сочный окорок" находится как раз за углом, моего дома.

Иоганн сразу же деловито кивнул.

— Так бы сразу и сказали. "Сочный окорок" я знаю, окорока у них, действительно, сочные. — и он тронул за вожжи.

Удивленному Никифору он через время пояснил:

— Вы уж простите меня, господин следователь, название улиц в городе я еще все не выучил, зато среди лавок мясников могу любую, хоть с закрытыми глазами, отыскать. Вот и приходиться по ним в городе ориентироваться, как по звездам. А почему бы вам не заглянуть сначала к госпоже Алисе на чай? У ее тетушки опять сегодня будут те же изумительные пирожные, что и вчера вечером.

— Что-то не хочется мне сегодня пирожных. — раздраженно буркнул в ответ Никифор и на этом их разговор прервался.

По ночному городу с его пустыми улицами, до "Сочного окорока", а вернее дома, где проживал Никифор, они добрались довольно быстро. На прощание Львовский попытался было дать ему совет, что дескать "Не следует вести себя как мальчишка и обижаться по пустякам". На что Никифор холодно пожелал ему доброй ночи и отправился домой спать.

 

Глава двенадцатая

"Для твоего же блага"

Просыпаться по утрам от чьего-либо требовательного стука в дверь для Никифор грозило стать дурной привычкой. На это раз в дверь стучали так, словно, в доме начался пожар. Возможно, так оно и было, но для Никифор сейчас пожар не был достаточно веской причиной, чтобы вставать с кровати. А вот стук, другое дело. Судя по настойчивости, стучали бы до тех пор, пока дверь не развалилась или же ее не открыли. Поэтому Никифор выбрал второе.

Ему стоило больших трудов заставить себя сползти с кровати, кой-как натянуть брюки и пойти открывать.

Честно говоря, ничего хорошего от столь раннего визита он не ожидал.

— Сейчас, сейчас, открываю — проворчал Никифор, нарочно долго возясь со старым замком на двери, чтобы хоть немного привести себя в порядок. То, что это был не Львовский, Никифор понял сразу. "Чародей в отставке" продемонстрировал уникальную способность — проникать в квартиру, не обращая внимания на такую мелочь как запертые двери. При таких талантах Львовский, запросто, мог подумать о карьере грабителя.

Увидев на своем пороге следователя по колдовским и не раскрытым дел Глеба Порфирьевича Дознанского, Никифор не очень то и удивился. Ведь, именно об этой встрече его вчера предупреждал Львовский.

— Глеб Порфирыч, это вы! Как я рад вас видеть! Мне столько надо вам рассказать!

Грузный мужчина пожилых лет в котелке и с густыми бакенбардами, явно не разделял радости молодого человека. Он смерил Никифор тяжелым взглядом и нахмурился, точно положил в рот ядовитую поганку.

Никифор тут же вспомнил про свой новый облик и в который раз не совсем хорошо отозвался про себя о госпоже ведьме.

Следователь переступил порог и строгим тоном произнес:

— Надеюсь, молодой человек, я могу войти! Похоже, мне нет нужды представляться и все же, не имея чести быть знакомым с вами, я представлюсь — следователь городской жандармерии Дознанский Глеб Порфирьевич.

Вместе со следователем в квартиру проник и местный городовой. Весьма серьезный с виду дядя, усы-щетки которого торчали, словно уши у охотничьего пса, почуявшего в лесу дичь. На Никифор городовой не обратил особого внимания, зато деловито стал обшаривать все по квартире. Пока что только взглядом.

Никифор открыл было рот, чтобы с порога все объяснить шефу, но присутствие городового его остановило. Пока Никифор молчал и отчаянно соображал, как обо всем рассказать Глебу Порфирьевичу без посторонних, следователь сам изложил ему цель своего визита.

— Я пришел повидать своего помощника Никифора Муромца, который вот, уже целую неделю, не появлялся на службе. — следователь снял котелок и пригладил седеющие волосы. — Я навел кой-какие справки и узнал, что Никифор с момента его загадочного исчезновения никто не видел. Более того, домоправительница, госпожа Спицына подтвердила, что за последнюю неделю сюда входили и отсюда выходили только вы. Она также показала, что вы назвались другом пропавшего и присматриваете за ним, пока он болеет. Где же в таком случае сам господин Никифор?

Придумать что-либо вразумительное Никифор не успел, выпалил первое, что пришло на ум.

— Его… его здесь нет.

— Как это — нет? — удивился Глеб Порфирьевич — Неужели, больной мог просто взять и исчезнуть?

Усатый городовой, шаривший до этого глазами по сторонам, одарил Никифора тяжелым взглядом, который мог означать только одно "Попался, господин преступник!"

Глеб Порфирьевич тоже вопросительно уставился на Никифора.

— В некотором смысле, он исчез на совсем… — выдавил из себя Никифор, по прежнему не зная как объяснить все шефу, в присутствии постороннего.

— Очень интересно. — задумчиво протянул Глеб Порфирьевич — Значит, все таки исчез? И как давно?

— Неделю назад.

— И все это время, вы проживали в его квартире, делая вид, что ухаживаете за тяжело больным?

— Да, но я честно собирался прийти к вам и все рассказать. — попытался оправдаться Никифор.

— Таким образом, вы признаете свою причастность к исчезновению служащего жандармского управления — Никифора Муромца?

— Вы все не так поняли. — Никифор невольно попытался отступить. Усатый городовой каким-то непостижимым образом моментально возник у него за спиной, преграждая любой путь к бегству. И кажется, Никифор даже заметил как Глеб Порфирьевич насторожено переглянулся с городовым.

— Позвольте я вам все поясню… — Никифор с опаской и неприязнью покосился на усатого, который жадно ловил каждое его слово.

— Разумеется, объясните. И не здесь, а у нас в Управлении. Только заранее вас хочу предупредить. — лицо Глеба Порфирьевича стало угрожающи-серьезным, а резкий тон не предвещал ничего хорошего. — Мне доподлинно известно, что вас никогда раньше не видели на этой квартире и сдается мне, что вы даже не являлись другом пропавшего…

Про себя, Никифор отметил, что шеф назвал его не по имени, а ограничился лишь формальным словам "пропавший". Значит, шеф уверен, что с ним что-то случилось и городовой оказался здесь не случайно. Он должен либо опознать того, кто выдает себя за Никифора, либо помочь в задержании преступник. Самое нелепое, что роль преступника, повинного в исчезновении Никифора, уготовлена ему же. Если Никифор хотел избежать дальнейших обвинений, то ему следовало немедленно все рассказать шефу. И рассказать так, чтобы шеф ему поверил, а не принял его рассказ за ложь или чего доброго, за бредни сумасшедшего.

— …Вы сочинили все эту чепуху про мнимого больного и наверняка, причастны к исчезновению самого Никифора Муромцева, господин… как вас там? Надеюсь, вы назоветесь своим настоящим именем? — тем временем, потребовал Глеб Порфирьевич.

Никифор с недовольством оглянулся на городового, торчавшего позади него и подал Глебу Порфирьевичу знак, показывая, что хочет сказать ему что-то на ухо.

Следователь удивился такой скрытности подозреваемого, но все же, подставил ему свое ухо. Никифор постарался прошептать ему как можно тише, постоянно оглядываясь на усатого городового, который изо всех сил тянул шею в их сторону.

— Глеб Порфирыч, это я.

— Простите, кто?

— Никифор Муромец, ваш помощник — это я.

Следователь резко отстранился и пристального посмотрел на него. Так и не найдя ничего общего между тем, молодым человеком, который стоял сейчас перед ним и Никифором Муромцем, которого он знал, шеф твердо заявил:

— Этого не может быть. Я хорошо знал своего помощника…

Уже не заботясь ни о какой скрытности Никифор, выпалил:

— Я заколдован!

Усатый городовой отпрыгнул от него в сторону, с такой поспешностью, словно Никифор признался в том, что он болен чумой.

Зато Глеб Порфирьевич воспринял это известие, вполне, спокойно, хоть и не без удивления:

— Вы, то есть ты… можешь это доказать?

— С легкость. Например, могу пересказать вам содержание того, письма что я доставил неделю назад, сами знаете кому и по какому адресу.

— Не здесь. — торопливо сказал Глеб Порфирьевич. — Это полностью меняет дело. Но вы, точнее, ты, все равно должен проехать со мной в Управление и там все мне рассказать.

Никифор не стал возражать. Тем более, что его рассказ мог затянуться надолго и относился к строго служебной информации.

— Мне понадобиться пять минут на сборы, господа. — сказал Никифор городовому и шефу.

Глеб Порфирьевич кивнул, после чего отправил городового на улицу.

— Кузьменко, найди извозчика и ждите нас у парадного входа.

— Слушаюсь, ваш благородие. — городовой браво взялся под козырек и мигом исчез, будто его и не было в квартире. Глеб Порфирьевич вышел следом за ним, правда, входную дверь за собой закрывать не стал, на всякий случай.

У Никифора была пять минут на то, чтобы одеть и побриться, чем он и занялся. Шеф не любил ждать. Времени на то чтобы позавтракать у Никифора не оставалось. Правда, но надеялся исправить сию досадную неприятность в управлении или по пути туда. Закончив со сборами, Никифор вышел в коридор и они спустились в вестибюль. Госпожа Спицына проводила их любопытным взглядом, но задавать какие-либо вопросы в присутствии Глеба Порфирьевича не рискнула.

Извозчик ждал у подъезда и бравый Кузьменко уже сидел их в коляске. На Никифора он смотрел с прежней подозрительностью.

По пути в жандармское Управление, они остановились у трактира "Сытый гусар". На предложение позавтракать, Глеб Порфирьевич ответил отказом, но послал городового за завтраком для Никифора. Кузьменко сердито пошевелил усами, однако возражать следователю не стал.

Никифор решил, что Глеб Порфирьевич еще не до конца поверил в историю с волшебным превращением, поэтому и не хочет отпустить его и на шаг от себя. Но он не сильно переживал по этому поводу. Его слова было легко подтвердить — достаточно послать за госпожой Ведьмой с Лысой горы или ее помощницей.

Прибыв в Управление, Глеб Профирович отпустил городового, вместе с извозчиков. Кузьменко явно мучил интерес, относительно дальнейшей судьбы Никифора, которому он явно не доверял. Теперь, если они когда-нибудь встретятся на улице, то Никифору было не избежать пристального внимания. Но к тому, времени Никифор уже надеялся вернуться себя прежний облик.

В городское Управление жандармерии — двухэтажный особняк, за железными воротами, лишенный всякого архитектурного изыска как большинство казенных зданий, они вошли через центральный вход. Дежуривший в холле офицер по привычке поприветствовал Глеба Порфирьевича и не обратил никакого внимания на Никифора, не смотря на то, что дома он надел свою служебную форму. Никифор уже привык к тому, что его никто не узнавал.

Они поднялись на второй этаж и здесь, повернули в коридор направо, в конце которого находился отдел "По не раскрытым и колдовским делам". Всего два небольших спаренных кабинета. В первом, находился письменный стол и два стула. От стола справа было окно, а слева, рядом с дверью в соседний кабинет, большой шкаф со множеством выдвижных ящиков. Это была картотека "Таинственных имен и наименований". Несколько папок с особо важными делами в ней отсутствовали и хранились в соседнем кабинете, на дне железного сейфа. Ключ от второй комнаты всегда оставался у Глеба Порфирьевича, так как это был его кабинет.

Рабочее место Никифор находилось за письменным столом. Отсюда, коротая скучные часы службы, он мог заниматься двумя вещами. Любоваться чарующим видом в окне или блуждающим взглядом изучать таблички на выдвижных ящиках. Дело в том, что Никифору до сих пор не удалось разгадать принцип, которым руководствовались при составлении картотеки "Таинственных имен и наименований". Надписи на ящиках шли в разнобой и не поддавались какой-либо систематизации. Например, за ящиком с надписью "опрст" мог идти ящик с надписью "демонические существа третьего круга" или ящик "I–IX", а далее ящики "1а, 2а, 4б". Как успел заметить Никифор, надписи время от времени изменялись или путешествовали с ящика на ящик. Точно также, изменялся и вид за окном в его кабинете. Сегодня, например, это мог быть закат над морем, а завтра уже фонтан посреди площади неизвестного города. Кто и главное, зачем придумал эти милые шалости, Никифор не знал? Сам господин следователь, либо тоже не знал этого, либо попросту, не хотел раскрывать перед своим молодым помощником все свои служебные секреты. Когда Никифор еще только поступил в Управление он, конечно, поинтересовался у шефа про все эти странности. Но получил, невразумительный ответ, дескать "подрастешь, оперишься и сам все узнаешь". Молодой человек терпеливо ждал этого момента и пока не дождался.

Когда, они вошли в кабинет на втором этаже, за окном сияло не по-здешнему яркое солнце и откуда-то издалека доносился шум прибоя. Проверить, действительно ли, по соседству с Харьковским городским управлением жандармерии плескалось целое море, не было никакой возможности. Окно была плотно закрыто и на памяти Никифора, еще ни разу не открывалось. Честно говоря, Никифор сильно подозревал, что окно вообще невозможно было открыть — наваждение оно и есть наваждение. Так что и этот шум прибоя за окном, и яркое чужое солнце были всего лишь милым миражом.

В кабинете ничего не изменилось с того момента как Никифор последнего раз побывал здесь. Странное дело, его не было на службе чуть больше недели, а ему показалось, что он переступил порог почти чужого для него помещение.

По старой привычки Никифор расположился за своим рабочим столом, а Глеб Порфирьевич придвинул стул и сел напротив. Завтрак из "Сытого гусара" — кувшинчик сливок и целый сверток маленьких пирожков с творогом и черносливом — занял почетное место между ними.

Глеб Порфирьевич от угощения отказался, а вот, Никифор накинулся на еще теплые пирожки и свежие сливки с удовольствием. Шеф терпеливо дожидался, пока Никифор набьет желудок и сможет начать свой рассказ.

Покончив с пирожками, Никифор допил сливки и почувствовал, что готов ответить на любые расспросы шефа, чем он и занялся. Начал Никифор с того момента как отправился из Управления жандармерии с письмом для Немизиды Аидовны. Потом были чашка кофе, неожиданное пробуждение на улице уже в новом облике, попытки Никифора следить за домом номер тринадцать в переулке Богдана Чернокнижника, знакомства с Лисачкой, их совместный поход в лес, встреча с волкодлаком и лешим, позднее чаепитие у тетушки-ведьмы. Наконец, знакомство с Львовским и их ночной разговор…

До этого момента, Глеб Порфирьевич слушал его внимательно, не перебивая и ничему особенно не удивляясь, а только согласно кивая, мол "Знаем мы и не такое на своем веку видали". Но услышав про знакомство с Львовским, шеф заметно оживился. Он попросил Никифора не пропускать мелких деталей. Хотя Никифор итак старался, чтобы его рассказ был как можно более точным. Слушая его, Глеб Порфирьевич нервно пощипывал бакенбарды и явно о чем-то соображал.

— Он так и сказал тебе, что побывал в управлении и взял твой адрес у нас? — спросил следователь.

Никифор кивнул.

— А разве, не вы сами дали ему мой адрес?

Глеб Порфирьевич встряхнул головой, отчего его густые бакенбарды еще больше распушились и он стал похож на пожилого льва, почуявшего запах добычи.

— Конечно, нет. Сдается мне, что этот твой новый знакомый из Берлина и есть тот, кто нам нужен.

— Что вы имеете ввиду? Неужели он похитил ребенка?

Глеб Порфирьевич только пожал плечами.

— Этого я еще не знаю, но могу сказать точно одно — он появился в городе не случайно и возможно замешен во всем.

Никифору показалось, что шеф знает что-то еще, о чем не известно ему.

— Вы хотите сказать, что пропали еще дети?

— Что? Нет, не приведи Господь, чтобы такое случалось еще. Но было кое-что другое…

Шеф замолчал, как бы раздумывая говорить ему дальше или нет.

— Случилось много чего странного за эту неделю. Например, в четверг вечером на Сумской провалилась мостовая, то есть в прямом смысле, земля разверзлась и туда провалился целый экипаж. Приехавшая по вызову пожарная команда спустился в расселину. На верх сообщили, что видят широкий подземный ход, уводящий куда-то глубоко под город и больше их никто не видел. Спускаться за ними ночью никто не рискнул, а утром в пятницу мостовая уже оказалась полностью целой. Я сам ездил и простукивал каждый камень. Новехонькая кладка без сучка и задоринки, как будто кто-то из-под земли эту дыру залатал. Без волшебства такое, конечно, не возможно.

Городская полиция тоже жалуется. Ее департамент в последнее время завалили жалобами от горожан на странный шум и грохот, доносящийся якобы из-под земли. Иногда, прямо посреди улицы возникают мелкие трещины и оттуда вырываются столбы густого пара или отдаленный рокот каких-то машин. Все это очень странно.

Никифор впервые видел шефа таким растерянным и даже подавленным. Глеб Порфирьевич во все времена отличался незыблемой уверенностью, но сегодня он был совсем другим. В городе, действительно, что-то происходило.

В довершение своего рассказа шеф сказал:

— Одна старушка Христом Богом клялась, что своими глазами видела нескольких "чертей" вылезших поздно вечером из одной такой трещины, в районе Благовещенского рынка. По ее словам "черти" подхватили пару бочонков с пивом, стоявших поблизости и скрылись обратно под землей. Я наводил справки, у хозяина трактира по соседству, пиво у него действительно украли. Старушка, конечно, могла с перепуга, в темноте попутать обычных воров с чертями. Но ведь дыма без огня не бывает?

— И вы считаете, что во всем этом каким-то образом замешен Христофор Романович?

Шеф вопросительно поднял на него глаза.

— Как ты сказал, его зовут?

— Кого? — переспросил Никифор.

— Ну, этого твоего профессора из Берлина.

— Христофор Романович Львовский, так у него на визитки написано.

— Так он еще тебе и визитку свою оставил? Можно полюбопытствовать? — шеф протянул руку.

Визитку оставленную Львовским Никифор на всякий случай положил себе в кошелек. Теперь, он принялся судорожно шарить по кошельку и уже думал, что обронил ее, где случайно. Но нащупав на дне плотный квадратик картона, достал и передал шефу.

Глеб Порфирьевич изучающи уставился на визитку и по такому случаю, даже нацепил на кончик носа пенсне. Через минуту он с некоторым возмущением отметил:

— Каков наглец — даже адрес свой накарлякал. Я, конечно, думаю, что адресок то липовый, но проверить не мешало бы.

С этими словами шеф поднялся со стула и вышел в коридор, вероятней всего, чтобы послать по указанному на визитки адресу кого-нибудь из младших служащих. Вернувшись в кабинет, следователь принялся искать что-то в картотеки "Таинственных имен и наименований", ничего не объясняя Никифору. На лице шефа светилось довольное выражение, как будто он был близок к какому-то открытию.

Никифор старался сидеть на своем месте смирно, чтобы не мешать шефу в поисках. Визитку с адресом Львовского он успел внимательно изучить, но кроме написанного от руки адреса ничего интересного в ней не обнаружил.

Тем временем, Глеб Порфирьевич в беспорядке выдвигал ящики, бегло осматривал заголовки папок, снова задвигал и так до бесконечности, бормоча себе под нос.

— Где-то я его уже встречал? Вспомнить бы где!

Эти поиски грозили затянуться надолго. Скучая, Никифор, принялся размышлять. Шеф сообщил ему о странных явлениях, происходивших в городе за последнее время. Все они, так или иначе, связаны с подземельем. Львовский тоже говорил об опасности, нависшей над городом. Правда, он ни словам не упомянул про подземелья, зато сказал, что замешен во всем этом Вий. Про Вия Никифор знал крайне мало. В основном, то, что успел рассказать ему Львовский. Вий был некогда могучим волшебником, а сейчас уже много лет скрывается не то в глухом лесу, не то под землей. Еще его считаю повелителем гномов. И филин сказал, что пропавший в лесу ребенок тоже у него. Все сходиться.

— Это Вий. Он во всем виноват. Он хочет разрушить город с помощью гномов, которые ему подчиняются. — произнес Никифор вслух. Пропавший ребенок тоже у него, об этом рассказал говорящий филин, кажется, его звали Хугин.

Шеф остановился и примерно, с минуту переваривал полученную информацию. После чего хлопнул себя по лбу.

— Как же я сразу не догадался, мой мальчик. Конечно же, Вий, кто же кроме него. Но при чем здесь Львовский? А впрочем, это может быть хорошей зацепкой. А я все голову себе ломаю — в какой из папок мне следует искать.

Он снова покинул комнату, правда, на этот раз вышел не в коридор, а отправился в свой кабинет. Оттуда он вернулся уже с тонкой папкой под мышкой. Видимо, она хранилась у шефа отдельно, в его сейфе. Шеф торжественно положил папку на стол, перед Никифором.

— Вот, полюбуйся!

Никифор опустил глаза. Папка оказалась очень старой, можно сказать даже ветхой. На выцветшей, бурачного цвета бумаге с трудом можно было разобрать три большие буквы "Вий".

Никифору не терпелось заглянуть — что в ней? Внутри оказалось всего несколько рукописных листков пергамента. Буквы на них выглядели старомодными и незнакомыми, слова угадывались с трудом.

"Вий — повелитель гномов, известный также как Вий — Железная нога. Благодаря волшебному металлу, из которого наполовину состоит его тело, обладает практически неограниченной колдовской силой. Ему подчиняются гномы и многие лесные обитатели, считают его своим старейшеным…"

Глеб Порфирьевич прервал его и порывшись в листах лежавших в папке, достал один из середины, наугад. Это был рисунок. Автор явно вложил в него добрую часть своего воображения. Двое людей, вели отчаянный поединок. Никифор с первого взгляда понял, что это поединок волшебников. Он разглядел на груди у одного из людей круглый медальон. Подпись внизу рисунка, гласила "Поединок Вий с Хролем"

Никифор вопросительно посмотрел на шефа.

— Я все еще не понимаю, какое отношение имеет…

Следователь положил золоченую визитную карточку рядом с рисунком и сказал:

— Волшебник с круглым медальоном на груди — Вий, а твой новый знакомый, разумеется, Хроль. Это я понял, как только взглянул на визитку. Столько лет прошло, а он не пожелал избавиться от своего прежнего прозвища и спрятал его в своем новом имени и фамилии — Христофор РОманович ЛЬвовский. По легенде, эти двое волшебников обладали почти равными силами и возможностями, да вроде, как были друзьями. Но быть одним из двух могущественных волшебников, гораздо менее привлекательно, чем быть, просто, единственным могущественным волшебником.

Неизвестно кто первый нарушил шаткий союз и начал войну. Между ними произошел поединок. Битва колдунов настолько опасное событие, что может разрушить целый мир. В тот раз миру повезло. Никто из них не был по-настоящему повержен. Вий безвозвратно истратил большую часть своего могущества и был вынужден спрятаться от всех в глубоком подземелье, среди гномов. Хроль исчез куда-то и с тех пор о нем никто не слышал. Те же, кто был свидетелем этой битвы, постепенно забыли о ней.

Похоже, настало время, когда исчезнувший в прошлом волшебник вернулся и решил попытать удачу снова. Нас ждут тяжелые времена. — заключил Глеб Порфирьевич. — Над всеми жителями Харькова нависла угроза. Война колдунов это знаете ли не шутки. Обычно после такого, не то, что от города, от целых государств мало что остается.

Никифор вспомнил историю своего недавнего знакомства с Львовским или правильнее сказать Хролем. "Чародей в отставке" — ха, ха, как бы не так. Разве, можно заниматься всю жизнь колдовством, обладать силой которую окружающие и представить себе не могут, а потом, вдруг, взять все забросить и уехать за тридевять земель? Нет уж, в такое трудно поверить. Да и Львовский особо не старался скрыть от него своей силы. Он то и дело демонстрировал разные безобидные фокусы, но наверняка был способен на куда большее.

Приближалась война и каждая из сторон подыскивала себе подходящих союзников. Возможно, даже его перевоплощение у госпожи ведьмы было не простой случайностью?

— Значит, нам нужно вмешаться и остановить войну.

На его заявление Глеб Порфирьевич страдальчески закатил глаза.

— Могут ли муравьи всерьез пытаться остановить двух великанов, решивших выяснить кто из них сильнее как раз над их муравейником?

Никифор озабоченно посмотрел на Глеба Порфирьевича. Тот уже убрал дело Вия со стола и пока что поместил его в шкаф.

— Как вы думаете, а мое превращение может быть случайностью или это… — он запнулся не зная как лучше продолжить свою мысль, но шеф кажется только и ждал этих слов.

— Не случайность, а часть хорошо продуманного плана. — Глеб Порфирьевич даже немного развеселился — А ты молодец, что догадался сам. Значит, не будешь возражать, если мы тебя спрячем?

— Как это спрячем? — удивился Никифор.

Глеб Порфирьевич как можно более деликатно пояснил:

— Так сказать, лишим одну из сторон ее оружия и посмотрим, что будет дальше. — он хитро прищурился и погрозил кому-то невидимому — Ничего, мы еще повоюем.

Никифору вовсе не понравилось то, о чем говорил его шеф и он робко предложил.

— А может быть мы не будем меня прятать, а просто, расколдуем? Да и какое из меня оружие? — он оглядел себя и несколько смущенно добавил — Так исчезло пару прыщей и очки мне теперь не к чему, внутри же я остался таким как прежде. Можете проверить?

— Проверить, говоришь! — ухватился за последнее предложение шеф — Это, пожалуй, можно.

Он тут же извлек из внутреннего кармана серебряные часы на цепочки, подарок полученный в управлении за долгую и честную службу, и положил их на стол.

— Попробуй, дотронься до часов. — предложил он.

Ни понимая в чем здесь подвох, Никифор попробовал взять часы в руки, но сразу же бросил их. С виду совершенно обыкновенный корпус часов, оказался раскаленным как прилетевшее пушечное ядро.

— То-то — довольный экспериментом, произнес Глеб Порфирьевич. Он, как ни в чем не бывало, взял часы, что-то на них нажал, щелкнула скрытая пружинка и часы, издав приятную мелодию, раскрылись на две половины. Обычных стрелок и циферблата там не оказалось.

Никифор привстал от изумления.

Внутри двух половинок оказался механизм, который даже отдаленно не напоминал часовой. Тонкие струны вибрировали от ударов маленьких молоточков, внутри стеклянной трубки соединенной в кольцо переливалась перламутрово-туманная жидкость, туда-сюда ходили крошечные поршни. Воздух вблизи часов начал светиться и играть всеми цветами радуги.

Наблюдая за действием чудесного механизма Никифор внезапно почувствовал легкое головокружение, ноги его подкосились и он, словно обессилив от долгого стояния, плюхнулся на свой стул.

Глеб Порфирьевич тут же захлопнул часы, решив, что проведенной демонстрации достаточно и спрятал их во внутренний кармане пиджака.

— Что это? — спросил Никифор, еще не полностью не придя в себя и вытирая со лба капли холодного пота.

— Мой личный антимагометр. Он определяет, есть ли по соседству с ним источник волшебства, а заодно всасывает магию и перерабатывает ее на эфир, который тут же растворяется в воздухе. Не правда ли, удобная штука? Наверняка, ты почувствовал себя не очень хорошо, почти обессиленным, когда я открыл прибор. Потому, что он стал активно забирать твою волшебную силу.

— Но у меня нет никакой волшебной силы! — почти выкрикнул Никифор, обидевшись почти как мальчишка

Глеб Порфировия с видом знатока продолжил.

— Прибор показался тебе слишком горячим или наоборот, холодным, и ты даже не смог взять его в руки. Антимагометр нельзя обмануть и ни одно существо наделенное волшебной силой не сможет ему противостоять. Теперь, ты и есть источник волшебной силы, хочешь ты этого или нет.

Никифор схватился за голову, стараясь унять еще не полностью прекратившееся головокружение. Если бы шеф подержал прибор открытым на несколько минут больше, последствия для Никифора могли быть куда серьезней. Невероятно, за время службы Никифор ни раз видел в руках у шеф эти часы и тот всегда узнавал по ним только время, и ничего больше.

— Проверьте меня еще раз! — с мрачной решимостью потребовал он.

Следователь расстроено вздохнул.

— Это совершенно излишне и так все ясно. Если ты не хочешь оказаться пешкой в руках более могущественных колдунов, тебя необходимо надежно спрятать.

"Надежно спрятать" звучало совсем как о предмете, который собираются положить на одну из полок в несгораемом сейфе, за соседней дверью. Никифор почувствовал себя по-настоящему загнанным в угол. Можно спрятаться в доме, приставить к себе самую лучшую и самую надежную охрану, чтобы день и ночь находиться под ее бдительным оком. Можно получить новые документы, сменить внешность и броситься в бега. Но все это не имеет смысла, если речь идет о колдовстве.

Никифор едва удержался, чтобы не поддаться нахлынувшей на него панике и не забиться под стол. Он ухватил шефа за рукав как за ту самую соломинку, которая мерещиться всякому утопающему.

— Расколдуйте меня, Глею Порфирьевич — миленький! Вы же можете, у вас получиться. Или отведите к ведьма и пусть она меня расколдует. Заставьте ее.

В голосе Никифор явно чувствовались истерические нотки, он и сам это понимал. Шеф спокойно дал ему подержаться за свой рукав, а потом осторожно разжал сомкнутые пальцы.

— Прежде всего, Никифор, сядь и успокойся. — приказал он твердо. — Ты сам должен понимать, что сейчас я не могу сделать то, о чем ты меня просишь. На это нет ни сил, ни времени. Расколдовать тебя быстро не получиться, поверь моему опыту в таких делах. Лучше смирись и воспринимать свое нынешнее состояние как временную болезнь, от которой трудно, но все же можно излечиться.

— Но вы, ведь, обещаете, что поможете мне? — взмолился Никифор.

— Разумеется, помогу. — заверил его Глеб Порфирьевич. — А сейчас, ты должен мне пообещать, что не станешь пользоваться магией ни при каких обстоятельствах. Думаю, что те, кто в тебе нуждаются, смогут легко найти тебя, если ты не выполнишь моей просьбы.

Никифор был настолько напуган, что готов был пообещать шефу все что угодно. Он торопливо закивал головой.

— Да, да, конечно.

— Вот, и отлично — сказал следователь, вставая и потирая руки — Ну, что же ты расселся, вставай — пойдем.

— Куда?

— Как куда? В твою камеру, разумеется. Не думаешь же, ты всерьез, что я стану держать тебя под замком в собственном кабинете?

Перспектива почувствовать себя заключенным и очутиться в камере вовсе не прибавила Никифор бодрости духа. И все же, он подчинился желанию шефа, отлично понимая, что иного выбора у него просто нет.

Конечно, речь шла не об обычной тюрьме, надежность которой вызывало массу сомнений. Да и сидеть вместе с уголовниками и ворами, для Никифора было не приемлемо. В здании жандармского управления, на уровне подвального этажа находилось несколько камер предварительного заключения. Эти отдельные, хорошо охраняемые комнаты, и камерами то назвать было трудно. Чистые стены, обычная кровать, самое необходимое из мебели, и даже небольшое окошко, под самым потолком. Слишком узкое, чтобы через него мог пролезть взрослый человек, зато без всяких решеток. В одной из таких комнат Никифор предстояло провести ближайшие несколько дней (он все же от души надеялся, что это будет только несколько дней).

Глеб Порфирьевич провел его туда и пообещал, что постарается держать в курсе всех важных событий:

— Не беспокойся, надзиратель будет предупрежден о твоем особом положение и в случае срочной необходимости, ты сможешь передать через него послание для меня.

Шеф еще ненадолго задержался, видимо подыскивая, что еще нужно сказать. Так ничего подходящего не найдя, он повернулся уходить, но в дверях все же задержался.

— Для твоего же блага. — произнес он, как-то не очень уверенно.

Металлическая дверь захлопнулась и Никифор остался надежно отрезанный от всего мира и казалось, забытый всеми здесь на века. Совсем как одинокий маленький мальчик в глубоком подземелье у Вия…

 

Глава тринадцатая

Цветочный рыцарь

— Как ты мог? О чем думал, когда тащил ребенка к Вию. Вместо того, чтобы отвести его обратно к родителям ты поступил наихудшим образом. Разве, ты не знаешь, что Вий не терпит не прошеных гостей? Кыш-Пыш, ты глупее Ворчуна.

— Что?! — возмутился Ворчун, который на миг высунул свою голову из очередного горшка, на дне которого надеялся отыскать хоть какой-нибудь завалявшийся желудь или отсыревшую поганку. Он уже успел обследовал в доме у Кыш-Пыша в поисках съестного, едва ли не всю посуду, в том числе и немытую, скопившуюся за год.

— Я не хотела тебя обижать, Ворчун — примирительно сказала Грызольда. — Просто, ты тоже мог бы принять участие в нашем разговоре. Между прочим, очень важном.

— "Мог бы принять участие в очень важном разговоре" — передразнил ее Ворчун, засовывая голову обратно в горшок, откуда эхом донеслось его ворчание — А что тут разговаривать? И так все понятно. Малыш попал в беду и его нужно выручать… Так-так, кажется, мне повезло и я нашел замечательного дождевого червя. С кем поделится?

Грызольда покачала головой, глядя на Кыш-Пыша

— Он не исправим. Но в чем-то он все же прав. Малыш попал в беду и его нужно выручать. Остается решить — как это сделать?

Кыш-Пыш и Грызольда, оба с серьезными лицами, задумались, слушая доносящееся из соседнего горшочка сосредоточенное чавканье.

Во всем лесу давно наступила глубокая ночь, а трое гоблинов в Норе-под-дубом продолжали думать над одним и тем же — как вызволить малыша из беды?

Честно говоря, ломали голову только двое. Ворчун давно уже спал, свернувшись калачиком вокруг очередного горшочка. Ему снилось, что он нашел в лесу большой дуб с сочными золотистыми желудями. Но едва он собрался их отведать, как у желудей прорезались маленькие ножки и ручки. Они начали вскакивать с земли и громко пища, разбегаться по сторонам. А несколько самых наглых даже попробовали напасть на него. Ворчун начал ворочаться во сне и тихо поскуливать.

В этот момент, Кыш-Пыш спрыгнул с кресла качалки и громко объявил:

— Я придумал!

Ворчун мигом проснулся и сел, спросонья не понимая, где он и что с ним.

— Ужасные желуди, где они? Я ведь, только что видел их!

Не обращая на него внимания, Кыш-Пыш сказал:

— Я придумал, как нам спасти Найденыша.

Грызльда выглядевшая измученно после ночных раздумай, устало заметила:

— Мне кажется это слишком рискованно.

— Рискованно что? — переспросил Кыш-Пыш.

— То, что ты придумал.

— А что если..?

— Нет, из этого тоже ничего не выйдет.

Кыш-Пыш возмутился:

— Дашь ты мне договорить или нет? Ты ведь, даже не выслушала, что я придумал?

Грызольда устало вздохнула.

— Первое, мы не можем просить помощи у людей, потому что люди, просто, не способны на здравое общение с нами. Они либо начинают креститься, когда мы идем с ними на контакт, либо пытаться нас словить, что на много хуже первого. Второе, госпожа Ведьма с Лысой горы, тоже нам не поможет. Она давно уже отошла от дел и связываться с Вием не в ее интересах.

Кыш-Пыш сердито заломил длинные уши.

— Обращаться к этим неотесанным великанам — вот еще. — он громко, пренебрежительно фыркнул. — Про госпожу Ведьму, признаться, я думал, но нашел кое-кого лучше.

— В таком случае, кто что же? — немного оживилась Грызольда.

Кыш-Пыш набрал в грудь побольше воздуха и выпалил одним махом:

— Нам поможет Хозяин леса.

— Леший? — изумленно, в один голос спросили, Грызольда и окончательно проснувшийся Ворчун.

Действительно, когда эта мысль впервые пришла в голову Кыш-Пышу, то он тоже отмел ее как неподходящую. Но чем больше он вертел ее в уме, прикидывал то так, то эдак, тем больше она начинала ему нравилась. Кыш-Пыш уже встречался с лешим и знал, что тот озабочен поисками пропавшего ребенка. Правда тогда гоблину пришлось немного схитрить и рассказать лешему не всю правду. Зато сейчас он готов был выложить лешему все, что ему известно про малыша. Кыш-Пыш опасался только одного. А именно, насколько будет опасен гнев Фрола, когда тот узнает правду про похищение ребенка? Но ради того, чтобы заручиться поддержкой Хозяина леса, стоило рискнуть.

Кыш-Пыш гордо приосанился.

— Леший мой давний приятель. Поверьте мне на слово, стоит рассказать ему, где именно находиться Найденыш, как он тут же броситься спасать его.

Конечно, Кыш-Пыш немного приукрасил действительность, но кто из нас не пожелает выглядеть в глазах друзей более авторитетно?

— Надеюсь, ты знаешь о чем говоришь. — с некоторой долей сомнения, заметила Грызольда.

А Ворчун не без опасения добавил, оглядываясь по сторонам в поисках желудей-убийц или притаившегося Хозяина леса.

— Я слышал господин леший бывает очень сердит, когда его отвлекают по пустякам от важных дел.

— Найденыш — это по-твоему пустяки? — сердито рявкнул на него Кыш-Пыш.

Немного подумав, Грызольда все же поддержала Кыш-Пыша:

— Мне кажется, это ни такая уже и плохая идея — просить помощи у Хозяина леса. Тем более, раз он твой знакомый. Кстати, раньше ты нам не говорил об этом? — добавила она, хитро прищуриваясь.

— Мы познакомились недавно. — поспешно ответил Кыш-Пыш. — Как-нибудь я обязательно расскажу вам об этом. Главное, я почти уверен — леший именно тот, кто нам нужен. Вот, увидите, он сам захочет нам помочь.

Возражать ему никто не стал, на это просто не оставалось сил. Не за горами уже был рассвет и всем, просто, смертельно хотелось спать.

* * *

Идти на поиски лешего, следующим утром, пришлось, конечно же, Кыш-Пышу. Грызольда и Ворчун остались дожидаться его в норе. Искать встречи с лешим никому не хотелось. А вдруг, Хозяин леса окажется не в духе? Да и найти его не так-то просто. Лес вон, какой огромный. Пока из одного края в другой перейдешь, солнце по небу ни один раз пробежать успеет, а леший, к тому же, на одном месте не сидит. У него своих забот хватает. Например, птенец из гнезда вывалился или медведю лапу корягой защемило или лесным пчелам улей перенести надо.

Поэтому, чтобы не терять времени даром, Кыш-Пыш сразу направился к уже знакомой липе, где как он помнил, находилось дупло лесных фей.

Чем ближе Кыш-Пыш подходил к раскидистой липе, тем медленнее становился его шаг и тем меньше, ему нравилась собственная идея. С чего он взял, что леший захочет с ним говорить? Да и станет ли помогать, узнав, что это Кыш-Пыш виноват в пропаже ребенка? А если возьмет и рассердиться?

Тут Кыш-Пыш совсем пал духом и повесил нос и длинные уши, заодно. Он бы, наверное, вообще, повернул обратно, если бы дома его не ждали Грызольда и Ворчун. После всего, что Кыш-Пыш наобещал им, он просто не мог вернуться к ним с пустыми руками, точнее — без лешего.

Да и встреча с феями тоже ни казалась, для него подарком. Если бы Кыш-Пышу не нужно было отыскать лешего как можно быстрее, он бы никогда не стал обращаться за помощью к этим маленьким бестиям. Правда, успокаивало то, что они были перед ним, вроде как, в долгу — он ведь, вернул им яйцо королевы фей в целости и сохранности.

Высоко задрав голову, Кыш-Пыш попытался разглядеть среди ветвей деревьев, хотя бы одну фею. Но все что у него получилось, так это споткнуться о корягу и шлепнуться на землю. Ни одной феи видно не было. Все они сегодня как назло куда-то подевались.

К высокой липе он подошел, потирая ушибленный лоб и очень недовольным. Что за невезение, где же эти феи? Раньше от них покоя в лесу не было, а теперь, нужно придумывать, как их найти.

Спешить лезть на липу в этот раз Кыш-Пыш не стал, припоминая свое прежнее падение. Вместо этого, он отправился в росший по соседству ельнике и насобирал там целую пригоршню еловых шишек. Парочку из них он с удовольствием сжевал, хотя шишки и оказались суховатыми на вкус. Позавтракать в норе, перед тем как отправиться в лес Кыш-Пышу так и не удалось — за ночь Ворчун успел прикончить все запасы еды, которые только смог обнаружить. Перекусив свежесобранными шишками, Кыш-Пыш принялся бросать оставшиеся в крону могучего дерева. Он делал это до тех пор, пока между ветвей ни появилась, уже знакомая гоблину, Пурпурная фея в сопровождении двух — светло-зеленой и лазурной.

Как только они увидали гоблина, то сразу защебетали между собой, усердно жестикулирую руками. Судя по всему, появлению Кыш-Пыша они вовсе не были рады.

Он и сам испытывал похожие чувства.

— Эй вы, безмозглые создания, долго же вас приходиться звать! — крикнул он сердито, снизу вверх.

— Убирайся отсюда сейчас же, глупый гоблин. — крикнула в ответ Пурпурная фея.

Ей вторили две другие:

— Глупый гоблин, глупый гоблин!

Кыш-Пыш покрепче стиснул зубы.

— Я никуда не уйду, пока вы не спуститесь и не поговорите со мной.

— Что задумал этот, глупый гоблин? Чего он хочет от нас? — затараторили светло-зеленая и лазурная феи.

Пурпурная их перебила:

— Нам сейчас некогда, у нас приготовления к празднику и все мы очень заняты. Но если бы мы даже умирали со скуки, то все равно не стали бы общаться с тобой. Правда, девочки?

Две другие феи с издевкой захихикали и даже показали гоблину острые, раздвоенные язычки.

У Кыш-Пыша зачесалась рука швырнуь в них еще пару шишек, но он напомнил себе, что пришел сюда не ругаться.

— Может быть вы найдете других фей, кто смог бы уделить мне время, вместо того чтобы безтолку смеяться здесь? — сказал он, едва сдерживая себя.

Пурпурная фея возмущенно сложила руки на груди.

— Какой настырный гоблин. Мы же сказали тебе, что у нас сегодня особенно торжественный день и никто из фей не сможет уделить тебе ни минуты своего времени.

"Наверное, у этих фей снова какой-нибудь очередной фестиваль!", — подумал раздраженно Кыш-Пыш. Всем известно, что у фей круглое лето происходят всевозможные фестивали, носящие цветочные названия, например Фестиваль Белых роз или Красных маков или Синих лютиков. Кыш-Пыш, конечно, же считал, что только такие глупые создания как феи могут без конца петь, плясать и веселиться.

— Если вы сейчас же не спуститесь ко мне, то я буду продолжать кидать шишки хоть до завтрашнего утра или залезу к вам на дерево. — пригрозил он.

— Нет, нет. Тебя нельзя лезть к нам на дерево. Своим появлением, ты испортишь все торжество.

— Торжество в честь Королевы фей. Это страшно даже представить. — добавила лазурная фея.

— Ну, да, ну да. Как бы, состоялся у вас этот праздник, если бы я не отдал вам яйцо с королевой фей. Так что, зовите лучше ко мне эту вашу королеву, с ней и потолкуем.

Фея оскорбленные таким заявлением гоблина возмущенно набросились на него.

— Да как ты смеешь…

Но в этот момент, из кроны липы над ними раздалось слабое жужжание, шум от работы множества маленьких крыльев. На Кыш-Пыша обрушился водопад разноцветных брызг. Сотни и сотни крылатых фей спускались к нему неиссякаемым потоком. Они садились — на ветви деревьев, траву, листья, порхали в воздухе. Их было так много, что казалось кто-то, расстелил перед гоблином цветной ковер. Для надежности Кыш-Пыш протер глаза, прежде чем окончательно убедиться в реальности происходящего. Феи никуда не исчезли. Наоборот, одна из них — снежно белая, которая порхала к носу гоблина ближе всех, тоненько пискнула.

— Я Королева фей, это ты меня звал?

— Ну, в общем-то да. — выдавил гоблин.

Кыш-Пыш немного растерялся от такой неожиданной встречи. Он не знал как правильно следует вести себя с королевскими особами. В надежде, он поискал глазами лешего, но Фрола здесь не оказалось. Не увидел он и прежних знакомых, во главе с Пурпурной феей. Точнее вокруг него было столько фей всевозможных цветов и оттенков, даже тех, назвать которые у гоблина не хватало слов, что найти среди них нужную было, просто, не возможно. Очень скоро у Кыш-Пыш зарябило в глазах от ярких красок и он почувствовал себя совершенно оглушенным.

Белая фея не переставала порхать над ним.

— А он симпатичненький. Я бы даже сказала — такой милашка. — пропела она тонким, нежным голоском.

Гудящее, звонкое эхо сотен голосов повторило за ней:

— Гоблин — милашка, гоблин — милашка.

Кыш-Пыш хотел было возразить, что он никакой он не "симпатичненький" и вовсе не "милашка". Тоесть, конечно, среди гоблинов и домовых он просто красавец, но не пустоголовым феям об этом рассуждать. Но ему не дали и рта открыть.

Белая Королева фея, с восторгом заявила:

— Что за чудные ушки. Длинненькие, остренькие, просто прелесть.

Хор ее подданных тут же подхватил.

— …Ушки — просто прелесть.

Кыш-Пыш схватился за свои длинные уши. В детстве мама не уставала повторять ему, что с такими длинными ушами трудно чего-либо добиться в жизни, а папа частенько как следует тягал его за уши, когда тот проказничал.

— А какие у тебя большие небесно-голубые глаза! Мне так нравиться смотреться в них. — распевала королева фей.

Кыш-Пыш считал, что, по меньшей мере, не вежливо говорить гоблину про его недостатки. Таких глаз как у него, действительно, трудно было отыскать среди гоблинов. Время от времени, глядя на свое отражение в луже, он думал: "Ну почему у меня такие огромные глаза, да еще какого-то странного белесовато-голубоватого оттенка. В то время как у большинства гоблинов глаза обычные — болотно-серые."

Но Белая феи, видимо, всерьез вознамерилась испортить ему настроение. Она подлетела к гоблину и ущипнула его за шерсть на боку.

— Чудесная шерстка, такая мягкая и пушистая, а на ощупь просто шелк.

Все феи ринулись вслед за ней ощупывать гоблина с разных боков. Тут Кыш-Пыш не выдержал и громко закричал:

— Хватит. Я совсем не такой. Ну, может быть совсем чуточку. А вообще-то, я вполне обычный гоблин. И у меня есть острые зубы для тех, кто захочет меня еще трогать.

Кыш-Пыш грозно оскалился, показывая редкие и вовсе не страшные зубы.

Феи испуганно отпрянули от него, зато Белая фея радостно воскликнула:

— Что за восхитительные ровные зубки.

— Осторожней, ваше высочество, он может вас проглотить. — заволновались остальные феи.

— Глупости, этот милый принц сама галантность. — заявила Королева фей.

Кыш-Пыш едва не поперхнулся от ее слов. Откашлявшись, он сказала:

— Вы ошибаетесь, ваше высочество, я никакой не принц.

Все феи в округе возмущенно заохали:

— Он смеет возражать королеве. Какой грубиян!

Кыш-Пыш метнул в толпу фей не добрый взгляд, но постарался держать себя как подобает гоблину из хорошей семьи.

— Ваше королевское высочество, как я уже сказал, я никакой не принц, а обыкновенный гоблин и зовут меня — Кышпырыш Пышпыристий тринадцатый. Друзья же могут называть меня просто — Кыш-Пыш. — и он с достоинством поклонился.

Королева фей захлопала длинными ресничками и сложила руки вместе.

— Кыш-Пыш, такое восхитительное имя.

Повернувшись к остальным феям, она торжественно произнесла:

— Повелеваю, каждый год устраивать в этот день — 3 июля, "Праздник в честь гоблина Кыш-Пыша".

Пожелание своей королевы феи встретили без всякой радости и многие даже не пытались этого скрыть.

Кыш-Пыш поспешил обратиться к Королеве с просьбой:

— Ваше высочество, прошу вас, не надо придумывать в честь меня никакого праздника.

Королева удивилось его просьбе. Но все же, незамедлительно исполнила ее.

— Повелеваю — сказала она — "Праздник в честь гоблина Кыш-Пыша" считать отмененным.

Феи с явным облегчением восприняли это известие и захлопали в ладоши.

Королева смотрела на гоблина влюбленными глазами, часто хлопая длинными ресницами.

— Вы так прекрасны, Кыш-Пыш. Оставайтесь жить с нами.

От такого предложения гоблину стало как-то не по себе. Жить в дупле на дереве вместе с феями, такое ни одному гоблину и в страшном сне не привидеться.

Тем не менее, он ответил королеве вполне учтиво.

— Ваше высочество, я бы с радостью принял ваше предложение, но боюсь, что вынужден отказаться. Одному человеческому детенышу грозит страшная опасность. Он находиться здесь, в лесу совсем один и я вынужден просить помощи у господина лешего, чтобы спасти его. Отыскать лешего самому мне не под силу, поэтому я рискнул обратился к вам.

— Ах, так вот в чем дело. — Королева фей посмотрела на него еще более влюбленными глазами. — О Кыш-Пыш — мой герой, можно я буду вас так называть? Вы так самоотверженны. Конечно, я помогу вам, чем смогу.

Не успел он поблагодарить ее, как королева хлопнула в ладоши и приказала своим слугам немедленно отправляться на поиски лешего. Пока ее слуги были заняты поисками лешего, Королева фей придумала очередное занятие.

— Кыш-Пыш, вы покорили мое сердце с первого взгляда. Теперь, я вижу, что вы к тому же очень храбры и честны. Поэтому позвольте мне по достоинству вознаградить вас и произвести в почетное звание "Цветочного рыцаря"?

Кыш-Пыш не смог отказываться от столь щедрого предложения.

"Ладно, рыцарем так рыцарем. По моему, в нашем роду еще не было рыцарей и мои потомки смогу по праву гордиться мной как первым."

Нельзя сказать, что он был очень доволен, столь пристальным вниманием королевы к своей особе. Однако, поразмыслив, он решил, что возможно и среди фей встречаются вполне сносные существа.

Королева быстро раздала поручения своим слугам и объявила:

— Церемония начнется немедленно.

— Немедленно? Но, ваше высочество, я даже не знаю, что мне нужно делать.

— Совсем ничего, Кыш-Пыш. Только лишь приклонить передо мной одно колено.

— Только и всего?

Преклонить колено было не так уж сложно и Кыш-Пыш заметно приободрился.

По крайней мере, чтобы стать рыцарем, его не заставят убивать дракона, которого еще пойди-сыщи.

Королева подала знак и на голову Кыш-Пыша водрузили пышный венок, отдаленно напоминавший рыцарский шлем, весьма необычной формы. На плечи ему набросили зеленый плащ, искусно сплетенный из множества душистых трав. Оглядывая себя со всех сторон, Кыш-Пыш заметил, что в этом одеянии он похож на зеленый куст. Если бы в таком наряде его увидел кто-нибудь из его друзей, то он бы навсегда стал посмешище среди всех гоблинов в лесу и не только.

Слуги принесли Королеве фей длинный ивовый прутик. Она взмахнула им как жезлом. И тут же, неизвестно откуда заиграли трубы, возвещая о начале церемонии.

Вокруг гоблина и Королевы фей закружились разноцветные хороводы. Кыш-Пыш открыл рот от изумление. Сверху на него обрушился снегопад из лепестков роз. Королева фей взмахнула ивовым прутиком и падающие лепестки роз повсеместно превратились в серебряные звездочки. Нескончаемые хороводы фей изменялись великолепными по сложности узорами. Легкокрылые существа двигались в одном ритме и кажется, даже взмахи их крылышек совершались одновременными.

— Тебе нравится, Кыш-Пыш? — спросила Королева фей.

Гоблин не смог выразить словами свое восхищение и лишь кивнул.

— Преклони свое колено доблестный Кыш-Пыш. — повелела Королева фей.

Гоблин послушно опустился перед ней на одно колено. Ивовый прутик в руках королевы коснулся сначала одного его плечу, затем другого.

— Своей королевской волей наделяю тебя гоблин по имени Кыш-Пыш почетным титулом Цветочного рыцаря. — произнесла громко Королева. — Теперь встань, Цветочный рыцарь, и служи на благо всему живому в лесу.

Удивительно, но Кыш-Пыш, действительно, ощутит как что-то произошло с ним. Необыкновенный прилив сил и отваги наполняли его изнутри. Теперь, он не побоится встречи с любым, самым грозным врагом. Он искренни желал стать на защиту своего леса и всех кто в нем живет. Неужели, обыкновенный ивовый прутик сумел сделать с ним такое?

Кыш-Пыш выпрямился и сотни фей зааплодировали в его честь:

— Да здравствует, да здравствует Цветочный рыцарь.

Он был очень польщен таким вниманием и долго кланялся на все стороны.

— Браво, браво, браво.

Над гоблином раздалось легкое похлопывание в ладоши и Кыш-Пыш тут же задрал голову. На той самой ветки, что и во время их первой встречи, сидел леший Фрол. Он небрежно свесил с ветки одну ногу и едва заметно улыбался, глядя на гоблина сверху вниз.

— Впервые вижу гоблина, который удостоен звания Цветочного рыцаря. Имей ввиду, среди фей это очень почетное звание и отныне ты должен прийти на помощь любой из фей, которая попросит тебя об этом. И еще, ты должен защищать не только фей. Лес тоже находиться под твоей защитой. Так что мы с тобой стали, в некотором роде, коллегами. Но кроме новых обязанностей, есть еще и приятная сторона дела. — леший подмигнул ему и таинственно произнес. — Говорят, что магия фей не такая безобидная как кажется и вместе с новым титулом ты получил частичку этих сил.

Кыш-Пыш поклонился хозяину леса, стараясь не потерять с головы венок из трав. Он то думал, что получил титул "цветочного рыцаря" просто так. Оказывается, теперь, ему придется стать защитником фей в лесу. Если Грызольда узнает об этом, над ним будут смеяться и потешаться все гоблины.

— Надеюсь, это не все, из-за чего ты оторвал меня от важных дел? — спросил леший. Он слегка потянулся, отводя руки за спину и мягко как кошка спрыгнул на землю со значительной высоты.

Феи суетливо порхали вокруг Хозяина леса, а несколько наиболее смелых даже уселись ему на плечи. Фрол не стал прогонять их. Кажется, он был в хорошем расположении духа, что не могло не радовать Кыш-Пыша.

Очутившись на земле, леший поприветствовал Королеву фей.

— Ваше величество, вы так ослепительно белы.

Королева смущенно захлопала ресницами:

— Да, это мой цвет, господин леший Фрол. Вы, как всегда галантливы и учтивы.

— Я бы ни за что не пропустил сегодняшний праздник в вашу честь, ваше высочество, но мои дела совсем не оставляют мне свободного времени. Ребенок, который потерялся в моем лесу все еще не найден и мне кажется, что он, просто, провалился сквозь землю или его похитил и держит у себя какой-нибудь злой волшебник.

Леший произнес это в шутку. Зато Кыш-Пыш взмок от напряжения. Он до сих пор не придумал как лучше сообщить лешему то, зачем пришел сюда. Коря себя за то, что наговорил Грызольде и Ворчуну в норе, так много лишнего, он готов был позорно сбежать, прямо, сейчас. Но просто сбежать, ему внезапно помешала Королева фей.

Она торжественно объявила, указывая на Кыш-Пыш:

— Господин леший Фрол, теперь, вам не о чем беспокоится. Этот доблестный рыцарь знает, где находиться пропавший ребенок. Не так ли сэр Кыш-Пыш? — защебетала она.

— Ну, вообщем-то… да! — пролепетал Кыш-Пыш.

— Отлично, сэр рыцарь, пусть это будет твой первый подвиг. — Синий и зеленый глаза лешего пристально впились в него. — Значит, ты знаешь, где находиться пропавший ребенок или быть может, тебе даже известно кто похитил его?

— И то, и другое.

Кыш-Пышу не хотелось говорить всю правду сразу, но под пристальным взглядом лешего, трудно было что-либо скрыть. Гоблин глубже втянуть голову между плеч, при этом, цветочный шлем съехал на бок. Под взглядом лешего Кыш-Пыш таял как кусок масла на солнце. Наконец, он не выдержал и выпалил всю правду:

— Господин леший Фрол, мне известно, где пропавший человеческий ребенок, потому что это я его похитил.

— Ты?! — пронеслось над лесом, словно внезапный налетевший порыв ветра.

* * *

— И ты молчал все это время!

Как справедливо и опасался Кыш-Пыш, услышав его признание, Хозяин леса впал в неописуемую ярость. В этот момент на лешего страшно было взглянуть. Он с пугающей быстротой начал обрастать с ног до головы густой синей шерстью. Его руки неожиданно удлинились и почти достигли земли. Леший прибавил в росте и вместе с тем, спина его сгорбилась под нарастающей мощью. Последним скрылось в густой шерсти лицо. Над гоблином нависло настоящее чудовище. Нет такого охотника, кто бы отправляясь в лес не брал с собой амулет, сохраняющий его от встречи с ним.

От страха у Кыш-Пыша подкосились ноги. Кажется, единственный подвиг, который суждено было совершить Цветочному рыцарю — это быть съеденным страшным монстром.

Огромная синяя лапа уже накрыла гоблина своей тенью, когда на помощь Кыш-Пышу бросилась Белая фей.

Она смело подлетела к лохматой морде чудовища и дунула каким-то порошком, из маленькой коробочки, прямо в горящие глаза.

Чудовище на минуту замешкало, пытаясь поймать смелую фею, но она оказался слишком проворной. К тому же, начал действовать волшебный порошок. Леший оглушительно чихнул раз, потом другой, третий… Кыш-Пыша, едва, не сдуло с места. Чудовище чихало так долго, что со всех близ стоящих деревьев успела осыпаться вся листва. Феи испуганно попрятались кто где, а Королева ухватилась за плечо гоблина.

Синяя шерсть на лице лешего заметно укоротилась, а местами и вовсе пропала. Наружу стали проступили знакомые черты лица.

Королева фей потянула Кыш-Пыша за плечо.

— Бежим скорее прочь. Действие волшебного порошка "Апчхи" продлится недолго и тогда, Цветочный рыцарь, я уже не смогу тебе нечем помочь.

— Спасибо, ваше высочество, вы и так уже мне помогли. Я должен остаться и поговорить с лешим, даже если это будет стоит мне жизни. Иначе мне не спасти моего друга.

— А-а-а-пчхи. — леший чихнул в последний раз.

Перед Кыш-Пыше снова стоял леший Фрол, только на руках и ногах у лешего все еще оставались клочья синей шерсти. Он сердито посмотрел на гоблина, но уже без прежней злости и заговорил:

— Ты не побоялся сказать мне правду и не убежал когда мог. Что ж пожалуй, я повременю с твоим наказание, хотя без сомнения ты заслужил его. Своим необдуманным поступком ты навлек беду на весь лес.

Кыш-Пыш и без того чувствовал, что виноват перед лесом и его обитателями. Ведь, похитив ребенка он нарушил шаткое равновесие, царившее между миром людей и лесным народом. Потупившись, он произнес:

— Господин леший Фрол, я не отрицаю своей вины, но прошу вас лишь об одном — помогите сначала Найденышу, а потом можете делать со мной все что угодно.

Лешему стало немного любопытно:

— Как ты сказал — Найденышу?

Кыш-Пыш пояснил:

— Так я назвал человеческого детеныша, господин леший Фрол. Я не специально похитил его у родителей. Так вышло. А потом мы подружились.

— Почему же ты сразу не вернул его родителям, не отвел обратно к людям?

— Сначала, я собирался это сделать, честное слово. Но потом решил, что было бы не плохо, если он останется жить у меня в норе. И я… — тут Кыш-Пыш запнулся и еще больше повесил голову — вообщем, мы пошли за советом к старейшину Вию. И теперь, Найденыш у него.

Леший озабоченно нахмурил лоб.

— Твои слова становятся мне все более интересными. Похоже, я много, чего не знаю. Значит, похищенный тобой ребенок находиться в подземелье у Вия?

— Я все вам подробно расскажу, господин леший Фрол. — пообещал Кыш-Пыш. — Может быть, вы согласитесь побеседовать об этом за чашечкой чая у меня в норе? Рассказ получиться долгим.

Леший все еще был сердит на гоблина, но не стал отказываться от приглашения.

— Чай так чай. Честно говоря, мне не терпеться услышать твою историю прямо сейчас, но чуют мои корни, что твой рассказ, действительно, не будет коротким.

Леший перестал на него сердиться или сделал вид, что перестал и гоблину стало не так страшно рядом с ним.

Перед тем, как Кыш-Пыш попрощался с феями, Королева подлетела к нему и неожиданно поцеловала в щеку. Кыш-Пыш почувствовал, как против воли у него начинают краснеть уши до самых кончиков, от чего он еще больше смутился.

— Я буду с нетерпение ждать известий от тебя, Цветочный рыцарь. — сказала она нежно.

Кыш-Пыш ответил ей:

— Ваше высочество, надеюсь, эти известия скорее обрадуют вас, чем огорчат.

Растроганная Королева послала своих слуг проводить гоблина. Кыш-Пыш хотел возразть, но королева настояла на своем. Она сказала, что раз, теперь, он носит звание цветочного рыцаря, то должен придерживаться придворного этикета. А любому рыцарю полагается путешествовать только в сопровождении верных слуг — оруженосцев. Леший незаметно подмигнул ему и гоблину пришлось уступить.

После этого, Королева долго выглядывала им вслед и даже Пурпурная фея помахала им на прощание.

Слуги королевы фей сопровождали их до самой Норы-под-дубом. Там они еще раз поклонились гоблину и исчезли среди густой листвы.

У входа в нору, Кыш-Пыш предупредил лешего:

— Надеюсь, вы не будете против моих друзей Ворчуна и Грызольды? Они мои лучшие друзья и еще — они помогали мне, когда Найденыш заболел.

— Одним гоблином меньше одним больше, какая мне разница. — пожал плечами не очень довольный Фрол.

Молодой леший вертел в руках свою свирель и даже попытался извлечь из нее несколько мелодичных звуков по пути сюда. Но у ничего не получилось. Свирель была для лешего, чем-то вроде успокоительного, которое сегодня почему-то не помогало.

Фрол с любопытством посмотрел на остов сгоревшего дуба над норой Кыш-Пыша. Чуткие пальцы лешего, заканчивавшиеся, вместо ногтей, завитками отростков, пробежали по грубой, будто окаменевшей коре. Он покачал головой и сказал:

— Как ты нашел это дерево, гоблин? Оно помнит еще те времена, когда мы — лешие были многочисленны как песчинки на речном берегу и забавлялись тем, что путешествовали вместе со стадами деревьев, забравшись на их могучие ветви как в колыбель.

Кыш-Пыш с изумлением выслушал его слова.

— Я не специально выбирал это дерево, господин леший Фрол. Это все лисы. Они вырыли свою нору под его корнями еще задолго до моего прихода. Я лишь немного расширил нору, после того как лисы ушли. — Кыш-Пыш специально сказал "немного", боясь что леший снова разозлится, узнав как гоблин обустроился в корнях великана. Но леший промолчал и Кыш-Пыш закончил:

— Дерево давно сгорела от удара молнии.

Фрол все еще стоял, опираясь о почерневший ствол рукой, как будто прислушиваясь к голосу дерева.

— Возможно, оно все еще содержит в себе искру жизни, которая была сокрыта в нем еще от начала времен. Ступай вперед, гоблин, мне необходимо остаться с этим деревом ненадолго наедине. А потом, я присоединюсь к тебе.

Кыш-Пыш сбежал по земляным ступеням вниз, желая поскорее предупредить своих друзей, о визите лешего. Он застал в нетерпеливом ожидании. Грызольда пыталась занять себя тем, что раскачивалась в кресле-качалке перед камином, а Ворчун вяло охотился за сверчками, не надеясь на слишком сытный ужин.

— Сколько можно тебя ждать? — проворчал Грызольда, для которой любое ожидание было сродни пытки.

— В следующий раз, если вам понадобиться увидеться с лешим, посылайте вместо меня, кого-нибудь другого. — огрызнулся Кыш-Пыш.

— Зачем ты вырядился в столь смешной плащ, да еще нацепил на голову венок? — спросила Грызольда, увидев как он одет.

Кыш-Пыш уже и забыл, что до сих пор облачен в наряд цветочного рыцаря. Он поспешно снял с себя все и заявил, пресекая все дальнейшие расспросы.

— Это все подарки лесных фей и не спрашивайте меня, почему они на мне.

— Так вот, оказывается, где ты пропадал полдня! А мы думали, что ты пошел искать помощи для спасения малыша… — Грызольда хотела добавить еще что-то не очень лицеприятное, но на пороге жилища появился сам леший. От удивления она открыла рот, да так и осталась стоять. Этим воспользовался сверчок, который прыгнул ей в рот, в надежде обрести долгожданное укрытие. Ворчун с черпаком, вместо сачка, разочаровано вздохнул, увидев, чем закончилась его охота. Грызольда поперхнулась, закашляла и выплюнула сверчка, на радость Ворчуну. Встав с кресла, она низко поклонилась перед лешим. Затем поправила мятый грязно-розовый бант на голове и торжественно произнесла.

— Господин леший, мы все премного наслышаны о вас от нашего общего друга Кыш-Пыша. Честно говоря, мы до последнего не верили, что сможем увидеть вас.

При этих ее словах Кыш-Пыш демонстративно надулся

— …очень рада этой встречи, господин леший. Меня зовут Грызольда, а это мой друг Ворчун. — Грызольда указала на гоблина с черпаком в одной руке.

Спрятав черпак для ловли сверчков за спину, Ворчун тоже неловко изобразил поклон.

Фрол вежливо поздоровался с обоими гоблинами и оглянулся на Кыш-Пыша:

— Вижу, здесь собрался целый военный совет. Надеюсь, мы больше никого не ждем?

— Нет, что вы! — возразил Кыш-Пыш. — Это мои лучшие друзья и кроме их, про Найденыша больше никто не знает.

— Вот, и хорошо. — заключил Фрол. — Мы вернем ребенка людям и больше об этой истории никто, никогда не услышит.

Осмотрев жилища гоблина, леший обратил внимание на богатую родословную Кыш-Пыша и его необычный камин.

— Ты сам его смастерил?

— Да, господин леший Фрол. Все эти железяки, выбросили люди, я лишь собрал их вместе.

— Очень впечатляет. — закивал леший. — У тебя в норе так много разных вещей. Гоблины намного любознательней, чем я думал.

Вдохновленный похвалой прозвучавшей из уст самого лешего, Кыш-Пыш пообещал:

— Вот, подождите, я еще познакомлю вас с живой Медвежьей шкурой и Огневиком, который живет у меня в банке. К сожалению, они остались в подземелье у Вия, вместе с Найденышем.

Это напомнила лешему про цель его визита в нору.

— Ну что ж, если официальную часть знакомства можно считать законченной, то может быть, ты приступишь к изложению своей истории?

Кыш-Пыш открыл было рот, чтобы начать, но Грызольда решительно вмешалась. Она схватила Фрола за руку и буквально силой усадила в кресло, напротив камина.

— Было бы верхом невнимательности с нашей стороны, господин леший, не предложить вам сначала чаю. Не каждый день принимаешь у себя в гостях Хозяина леса.

Фрол был несколько ошеломлен таким натиском и не отказался от чая.

— Пожалуй, я выпью чашечку, если у вас только есть с мятой и чабрецом.

Грызольда с готовностью ответила:

— Для вас, господин леший — все что угодно. — она развернулась к Ворчун и Кыш-Пышу и тоном, поменявшимся на строгий, сказала:

— Ну, что вы стоите как вкопанные? Вы разве не слышали — господин леший хочет чаю? Да поторапливайтесь же, поторапливайтесь.

Кыш-Пыш и Ворчун так рьяно бросились исполнять ее пожелание, что тут же столкнулись лбами посреди комнаты и повалились с ног, потирая ушибленные места.

Тяжело вздохнув, Грызольда покачала головой и сама взялась заварить лешему чай.

Тем временем Кыш-Пыш приступил к своему рассказу. Он хотел начать еще с тех пор, как рос в семье одним из тридцати двух маленьких гоблинят, но леший вежливо перебил его и попросил начать непосредственно с того момента, как он встретил в лесу ребенка. Кыш-Пыш старательно пересказал лешему события последних дней. Он не забыл упомянуть и про битву с волкодлаком в ночном лесу, и про поход к госпоже Ведьме с Лысой горы за лекарством для Найденыша. Фрол слушал его с нарастающим интересом. Когда же Кыш-Пыш дошел до эпизода с гнездом фей, Фрол не выдержал и даже вскочил с кресла.

— Так это был он, тогда возле дерева, и я не узнал его? Ах, я простофиля. Ну и поделом мне, если меня смог так легко провести обыкновенный лесной гоблин.

Леший сказал это, без тени зла и у Кыш-Пыша отлегло от сердца. Он даже почувствовал некую гордость за себя. Дальше, Кыш-Пыш описал свое путешествие в подземелье Вия. Тут Фрол заметно помрачнел. Особенно, когда узнал про решение Вия оставить ребенка у себя в подземелье. В конце, Кыш-Пыш не забыл упомянуть и про совет с Грызольдой и Ворчуном, на котором решалось, как лучше вызволить из беды малыша.

— …И мы надеялись, что вы нам в этом поможете, господин леший Фрол. — закончил свою речь Кыш-Пыш. Кажется, ему еще ни разу в жизни не доводилось говорить так много и так долго. С непривычки, он даже запыхался, во рту совсем пересохло и очень хотелось пить. Грызольда как раз принесла чай. Кыш-Пыш схватил свою чашку и залпом осушил. Грызольда не одобрительно покосилась на него. Когда же ее взгляд, снова, вернулся к лешему, то на ее лице по-прежнему сияла улыбка.

— Что-нибудь еще? — предложила она.

Поблагодарив за чай, леший сказал, что этого вполне достаточно.

— Скоро состоится день Собрания-всего-лесного-народа. Думаю, мы должны постараться спасти ребенка во время праздника. Вий и его слуги будут в это время заняты и мы сможем незаметно ускользнуть у них из под носа. — предложила Грызольда.

Леший рассеяно закивал. Потом, поднял чашку с чаем и надолго застыл в такой позе.

Все с нетерпением ждали, когда он произнесет хоть слово. Чай в его чашке уже успел остыть, а он все еще сидел не двигаясь. Кыш-Пыш с Грызольдой обеспокоенно переглянулись, не зная, что делать. Леший вел себя очень странно. Его разноцветные глаза, не мигая, уставились в одну точку.

Наконец, терпение у Кыш-Пыша кончилось и он отважился потревожить лешего.

— Господи леший Фрол? — позвал он тихо.

Фрол не шелохнулся. Шевелились лишь его губы, да и то изредка, как будто леший вел беседу с кем-то незримым. Светившиеся колдовством сине-зеленые глаза по-прежнему были широко открыты и смотрели в пустоту. По ним нельзя было с уверенностью сказать — спит леший или бодрствует в данный момент.

— Мы убили лешего. — с ужасом сказал Ворчун.

Грызольда легонько стукнула его кулаком, чтобы он не молол чепухи.

— Господи леший Фрол, вы меня слышите? — Кыш-Пыш потянул лешего за рукав. Фрол ответил не сразу. Он вздрогнул, как будто очнулся от глубокой спячки и наконец, опустил руку с остывшим чаем:

— Простите меня, друзья мои, кажется, я не предупредил вас. — сказал он мягко. — Я мысленно общался с лесом, спрашивал его совет.

— А разве возможно, чтобы лес давал советы? — изумился Кыш-Пыш.

Фрол слегка улыбнулся.

— Для меня, лешего в лесу все возможно.

— И что же нам советует лес? — поинтересовалась Грызольда.

— Вам — просто, ждать. — ответил леший.

— Ждать и все?

Грызольда и Кыш-Пыш очень удивились. Они рассчитывали услышать от лешего совсем иные слова.

— А у вас есть другое предложение?

— Нет, но мы думали, что вы подскажете нам, что делать?

— Даже я, не смогу так запросто явиться в подземелье Вия и забрать ребенка. Может быть, какой-нибудь другой колдун или волшебник, посильнее сможет. Но вряд ли, вы найдете такого достаточно быстро и уговорите его помочь вам.

— Но Найденыш там совсем один. — отчаянно сказал Кыш-Пыш.

— Поэтому я постараюсь все уладить сам — потребую у Вия вернуть ребенка на дне Собрания всего лесного народа. А вы сидите здесь и не высовывайтесь. Вию придется отдать мне ребенка или я не Хозяин в этом лесу. — пообещал Фрол.

С удовольствием отхлебнув из чашки чая, он сказал:

— Замечательный чай, жаль только, что уже остыл.

Грызольда поспешила долить в его чашку немного кипятка из чайника, сама при этом приговаривая:

— Эх, угощаю чаем самого лешего. Кому сказать? Ведь, не поверят же!

 

Глава четырнадцатая

Почти маркиз Карабас

Оказавшись в невольном заточении Никифор, вдруг, обнаружил у себя массу свободного времени, которое ему приходилось коротать за томиком французского вольнодумца Вольтера или заниматься собственными размышлениями. Благо, над чем ломать голову у него теперь было. Ведь, разговор с Глебом Порфирьевичем поставил куда больше новых вопросов и не дал четких ответ не на один из старых. Например, действительно ли, Хроль и профессор Львовский одно лицо и для чего он, в таком случае, вернулся в Харьков? Свести старые счеты? Очень может быть. Но зачем ему понадобился Никифор? Только ли из-за пророчества старой птицы? А Вий, что затевает он? Дело о пропавшем ребенка, казалось ему, только краешком неизвестной головоломки, которую Никифор быть может еще предстояло собрать воедино. От всех этих размышлений и догадок голова у Никифор шла кругом. Иногда, ему казалось, что шеф знает куда больше его и молчит или же подозревает Никифора в чем-то. В камере Глеб Порфирьевич навещал его изредка, обязательно расспрашивал про самочувствие, а что касается, расследования, которое он проводил в городе, говорил не охотно.

Находясь в некотором смятение духа от долгого сидения без дела, Никифор случайно нащупал у себя в кармане плотный квадратик картона. Это оказалась визитка Львовского, которую он случайно положил себе в карман, во время их разговора с Глебом Порфирьевичем. Для дальнейшего следствия она уже не представляла никакой ценности. Глеб Порфирьевич, первым делом, послал по указанному с обратной стороны визитки адресу двух младших служащих. И те, разумеется, не обнаружили в гостинице никакого приезжего постояльца-немца в белой шляпе и с чучелом филина под мышкой.

Никифор вертел золотой квадратик в руках, просто, от нечего делать, облокотившись на спинку кровати. Он даже не сразу обратил внимания на одно весьма необычное обстоятельство. Надпись на обратной стороне визитке изменилась. Заметив это, Никифор тут же выпрямился, сидя на кровати и посмотрел на визитку повнимательней. На лицевой стороне все было по старому, те же имя и фамилия, та же подпись под ними. Никифор перевернул визитку и снова вздрогнул от удивления. Если бы чернила просто исчезли это не было бы особо удивительно. Фокус с саморастворяющимися чернилами давно стал излюбленным трюком различных жуликов. Но вместо адреса на визитке теперь значилось "Постоянное место жительство неопределенно".

Никифор не понимал, как это может быть? Ведь, адрес видели и он, и Глеб Порфирьевич. Даже, если предположить, что Никифор находился под действием гипноза или допустим чар, со стороны Львовского, то с шефом ничего подобного не могло случиться. Ведь, Львовский не мог знать, кому еще попадет в руки его визитка.

Первым желанием Никифор, было немедленно встретится с Глебом Порфирьевичем и рассказать обо всем ему. Сделать это можно только обратившись к надзирателю в коридоре.

Никифор постучал в дверь камеры. Пожилой и не слишком расторопный служащий с припухшими ото сна глазами, молча выслушал его просьбу и лишь кивнул перед тем как закрыть крошечное окно в двери. Никифор ожидал, что Глеб Порфирьевич откликнется на его просьбу о встрече довольно быстро. И ошибся. Ждать пришлось до самого вечера. Никифор уже дважды успел напомнить давешнему надзирателю о своей просьбе, но тот толком так ничего и не ответил — передал ли он просьбу или же нет.

От волнения Никифор принялся мерить камеру шагами, тринадцать шагов к стенке с узким окном под потолком и столько же обратно, к запертой двери. А ведь, опять чертовщина какая-то? Почему шагов именно тринадцать, могло же быть одиннадцать или двенадцать? Никифор попробовал делать шаги в одну сторону короче, а в другую длиннее. Опять, тринадцать! Да, последнее время с ним явно твориться какая-то чертовщина. Никифор остановился и сел на кровать, чтобы не заставлять себя экспериментировать с шагами дальше.

Визитку он весь день не выпускал из рук, опасаясь, чтобы с ней снова не произошли еще какие-нибудь непредвиденные изменения. Перед ужином, в начале седьмого, он еще раз взглянул на нее. Надпись оставалась все та же "Постоянное место жительства неопределенно". Кем не определенно? Для кого не определенно? Никифор засунул визитку обратно в карман.

Надзиратель принес ужин. Принимая миску и кусок хлеба, Никифор еще раз спросил:

— Глеб Порфирыч ничего не говорил мне передать? Скоро ли он освободится?

Неразговорчивый надзиратель махнул головой, что в равной степени можно было истолковать и "да" и "нет", но потом все же добавил:

— Ожидайте-с! — и захлопнул окно в двери для передачи пищи.

Никифор съел суп, закусывая краюхой ржаного хлеба и даже не почувствовал вкуса. Все его мысли были о другом. Почему с ним обращаются как с обычным заключенным? Разве, Глеб Порфирьевич не говорил, что это лишь для его же блага и что между ними будет поддерживаться постоянная связь? А что если шеф считает, что Никифор находится под воздействием чужих чар и поэтому ему нельзя доверять? Львовский, по крайней мере, не пытался посадить Никифор под замок и ничего от него не скрывал или делал вид, что не скрывает.

Никифор полез в карман за визиткой, достал ее и второй раз за этот день обомлел. Надпись на обратной стороне, снова, изменилась. На этот раз, прямо, на его глазах. Сначала, чернила помутнели, как будто расплылись от воды, Никифор даже испугался, что это он по неосторожности намочил визитку. Но потом, чернила сами начали соединяться в новые слова.

Никифор не успел дочитать возникшую надпись до конца, потому что у двери в камеру зазвенели ключи и к нему вошел Глеб Порфирьевич, со слегка взъерошенными густыми бакенбардами и раскрасневшемся от забот лицом. Он был без котелка и вытирал клетчатым платком выступивший на лбу пот.

— У-ф-ф-ф, Никифор голубчик, загонял ты бедного старика. Целый день по городу мотаюсь как ведьмой проклятый, вернулся в управления, а тут ты меня к себе кличешь. На улице жарко, никаких сил не хватает, а у тебя тут благодать. — Глеб Порфирьевич с показным наслаждением вдохнул прохладный воздух. — Завидую я тебе, Никифор, ты здесь как в отпуске.

— Ну, так отпустите меня. — с наигранной наивностью предложил Никифор.

Глеб Порфирьевич метнул на него прищуренный взгляд.

— Шутник ты, однако. Надеюсь, ты меня не шутки выслушивать позвал?

— Конечно, нет. Но я вообще-то и не шутил. Просто, ужас как надоело сидеть здесь, взаперти, без дела.

Когда следователь только вошел в камеру, Никифор заложил руку с визиткой за спину, совсем как школьник, прячущий от взрослого родителя недозволенную игрушку. Ему почему-то, вдруг, совсем расхотелось показывать шефу визитку и теперь, он отчаянно старался выдумать другую причину для встречи с шефом.

Глеб Порфирьевич затворил за собой дверь, чтобы никто не слышал деталей их разговора и грузно уселся на стул.

— Взаперти ему, видишь, сидеть надоело! А живым тебе быть не надоело? А то у наших господ колдунов и ведьм это запросто — сегодня человечек бегает живой да здоровый, а на завтра, глядишь, уже и нет его на белом свете. — проворчал недовольно шеф.

Никифор сел напротив него, на кровать и убежденно заговорил:

— Я вот, о чем подумал, Глеб Порфирыч, отправьте меня с каким-нибудь заданием. От меня здесь толку никакого. Если же я буду общаться с господами волшебниками, то смогу каждый вечер доносить вам отчет и держать в курсе всех последних событий.

Глеб Порфирьевич внимательно его слушал и Никифор на мгновение даже показалось, что шеф раздумывает можно ли ему, действительно, доверять.

— Признаться, Никифор, я и сам об этом подумывал. Ловить, так сказать, на живца. Но в этом деле есть один факт, который беспокоит меня больше всего.

Следователь сделал подчеркивающую паузу. Никифор замер в ожидании его дальнейших слов.

— Если я отпущу тебя, то дам Хролю то, чего он так хочет. А этого я никак не могу позволить. Так что, извини, тебе пока, что придется посидеть здесь.

Никифор не сомневался, что у шефа были и какие-то другие, скрытые причины не выпускать его на свободу, но об этом он молчал. Шеф не собирались его никуда отпускать. И даже если бы Никифор с самого начала был против своего временного заточения, это бы ничего не изменило. Не желая показывать свое разочарование, Никифор спросил:

— Вы говорили, что целый день бегали по городу. Что-то случилось?

Глеб Порфирьевич хлопнул себя по коленям:

— Пока еще нет, но случится обязательно. Это уж поверь моему опыту. — он развел рукам — Я наводил справки, собирал информацию, проверял кой-какие слухи. Наведывался к госпоже Ведьме. Она подтвердила твои слова, очень извинялась за то, что с тобой так получилась и просила передать тебе, что ждет тебя в гости, разумеется, как только ты освободишься. Я сказал ей, что отправил тебя по заданию, недалеко от Харькова. Про Хроля она тоже подтвердила. Он заходил к ней как-то на чай, расспрашивал о Вие, но ничего конкретного.

Все местные, я имею виду всех, кто проходит по нашей картотеки, обеспокоены не меньше меня. Про Хроля пока толком никто ничего не знает, но думаю, скоро узнают. Да и Вий не высовывается раньше времени. Зато гномы что-то затевают, об этом и ходят слухи. Вот, уж не повезло нам с тобой, так не повезло.

Никифор кивнул, делая вид, что все понимает, но на самом деле понял только одно — шеф не желает его посвящать в подробности следствия.

В целом, Глеб Порфирьевич пробыл у него не долго. Зато пообещал, что при первой же возможности, прекратит его невольное заточение. Уходя, уже на пороге камеры шеф остановился, как будто вспомнил что-то и теперь, думал спросить или нет:

— Ты случайно не видел визитку? Ту, что дал тебе Хроль? — неожиданно спросил он.

Никифор с трудом сглотнул и не смог открыть рот, чтобы соврать, поэтому, просто, покачал головой.

Глеб Порфирьевич рассеяно почесал затылок.

— Так и знал. Видимо, сам куда-то ее сунул.

Как только шеф ушел, Никифор достал визитку и повнимательней посмотрел на ее обратную сторону. Как и предполагал Никифор, здесь появился новый адрес ее владельца.

"Старый, двухэтажный дом с зелеными окнами, на Цветочном бульваре"

Выходило, что Львовский заколдовал визитку таким образом, что адрес на ней, всегда менялся вслед за местом жительства ее хозяин. Очень умно, подумал Никифор. А главное, практично. Интересно, что за надпись появиться на визитке, если Львовский уедет куда-нибудь, например, снова, в Берлин? Или у визитке, есть свой радиус действия? Очень может быть. А возможно, и нет. На ней, запросто, может появиться и адрес Львовского в другом городе как на письме. Имея эту визитку, Никифор мог всегда, без труда разыскать его. А это означает, что Львовский ему полностью доверяет, раз не скрывает своего местонахождения. Странно, но почему-то эта мысль ободрила Никифора. Перед тем как раздеться, он спрятал визитку во внутренний карман своего мундира, лег на кровать и почти сразу же заснул.

Ночью Никифору приснилась большая птица. Это был тот самый филин, которого Львовский всюду таскал за собой и он искал Никифора. Окно в камере лишь чуточку приподнималось над мостовой. Сбежать через него было невозможно, зато оно позволяло дышать свежим воздухом. Филин заглянул в окошко большими, желтыми глазом.

— Вот, ты где прохлаждаешься! — сказала недовольно он. — А я вынужден летать по всему городу и искать тебя.

— Последнее время, все считают, что я здесь отдыхаю. Как видишь это вовсе не так. Хотя ты птица и вряд ли, можешь понять это…

Филин обиделся.

— Я могу понять, куда более сложные вещи, чем ты, человек, даже представить своим скудным умишкой.

— Тогда, тебе не сложно будет понять, что я нахожусь здесь под замком. — начиная сердится, сказал Никифор.

— Почему же тогда, ты не выйдешь отсюда? — удивился филин.

— Но ведь дверь заперта, а в коридоре охранник, разве это не понятно? — выпалил Никифор, уже потеряв всякое терпение.

— Ты можешь открыть дюжину таких дверей сразу, не задумываясь. И вряд ли, тебя остановят даже десяток охранников. Все дело в том, что ты на самом деле не хочешь! — вынесла свой вердикт сварливая птица.

— Нет, хочу! — возразил Никифор.

— Если бы по-настоящему хотел, то давно бы вышел!

Никифор махнул на филина рукой.

— Господи, что я делаю! Ругаюсь с птицей из своего собственного сна. Я сплю, а ты мой сон.

— Не совсем так. Ты действительно спишь, но я не твой сон. И повторю еще раз — ты можешь выйти отсюда, если захочешь.

— Но как?

— Бедный, бедный человек, он не знает, как использовать то, что у него есть. А как у тебя получается ходить, говорить, летать? Извини, забыл, что ты не летаешь. Волшебство это такой дар, который либо есть, либо его нет. Правда, в твоем случае все намного сложнее.

— Это Львовский или правильнее будет сказать Хроль, послал тебя?

— Скажем так, не послал, а попросил разыскать тебя. — поправил его филин. — И да, ты прав, настоящее имя Львовского — Хроль.

— Что же ему нужно от меня?

— Прежде всего, чтобы ты не сидел здесь.

Никифор пожал плечами.

— В таком случае, передай ему, что это не зависит от меня.

— Хролю будет интересно узнать, что ты на самом деле так думаешь. — с этими словами филин взмахнул крыльями и тут же растворился в ночном сумраке

— Постой! Ты так не объяснил толком, как я могу выйти отсюда?

Никифор хотел броситься к окну, но неожиданно почувствовал, что падает. Он протер глаза и увидел, что свалился с кровати, видимо во сне. Через небольшое окошко у потолка камеры, внутрь попадал матово-белый лунный свет. Никифор поморщился и помотал головой.

— Так это все был всего лишь сон. Говорящий филин, которого послал Хроль.

Никифор забрался обратно на кровать и с головой накрылся тонким одеялом. До утра он проспал как убитый. Никаких говорящих филинов во сне к нему больше не приходило.

Наутро, он с аппетитом съел завтрак, миску гречневой каши с мясной подливой и квашеной капустой. Запил кампотом. И принялся размышлять над своим ночным сном.

Обычно Никифор не запоминал свои сны с такой пугающей подробностью. А разговор с филином, он помнил так же хорошо, как и визит Глеба Порфирьевича перед этим. Филин говорил что-то о волшебной силе, которая теперь есть и у Никифора. То же самое утверждал и шеф, проверив его с помощью загадочного измерителя магии, спрятанного под видом обычных карманных часов.

Идея, немного попрактиковаться в волшебстве показалась Никифору очень заманчивой. Правда, Глеб Порфирьевич взял с него слово, что Никифор не будет пытаться использовать волшебство не при каких обстоятельствах. Но надо же было ему чем-то заняться, томясь в невольном заключении. К тому же, Никифору казалось маловероятным, что у него по-настоящему что-нибудь получиться.

Для своих сверхъестественных экспериментов он выбрал французского мыслителя.

Конечно же, не самого Вольтера, чей дух, наверняка, уже нашел себе компанию с печальным Овидием. А всего лишь след его мимолетного пребывания на земле — томик

сочинений философа.

Никифор положил книгу на стол под окном. А сам сел на кровать и попытался одним лишь взглядом и усилием воли сдвинуть книгу с места. Через полчаса, весь взмокший от пота, он все еще находился там, где и начинал. Тогда Никифор попытался использовать пасы рук, подобно тем, которые проделывают заезжие фокусники под куполом цирка. Проклятый Вольтер с истинно философской стойкостью был безразличен к его ухищрениям. Никифору пришлось признать собственное бессилие. Возможно, он просто не знал, как заставить волшебство работать, а возможно, в прошлый раз, когда он оказался в трактире у него все получилось, потому что он был по настоящему напуган.

Никифор разозлился на свой глупый сон и на себя за то, что поверил в него. Возомнил себя учеником колдуна, а сам даже не способен сдвинуться с места книгу. Все свое зло Никифору захотелось выместить на не в чем не повинной книге. Взять и швырнуть ее в окно или дверь. Скорее всего, Никифор так бы и поступил, если бы за дверью его камеры не послышался шум ключей, а потом смотровое окошко в ней не приоткрылось. Вольтер отреагировал моментально. Книга сорвалась со стола, на котором до этого лежала как приклеенная и пулей полетела в дверь. Она едва не ударила в заспанную физиономию надзирателя, появившуюся в окошке. Удивленный, не меньше Никифора, надзиратель слабым голосом спросил:

— К вам посетитель, прикажете пущать или нет?

Никифор открыл рот, но так и не нашел что сказать, только кивнул. Надзиратель поспешил закрыть смотровое окошко. А Никифор подбежал и схватил с пола книгу, невольно послужившую орудием для нападения. Томик почти не пострадал. Никифор положил его обратно на стол, при этом руки молодого человека немного дрожали. У него получилось. Правда, все вышло не совсем так, как он того хотел. Но Никифор не сомневался, что книга совершила свой полет к двери, именно подчиняясь его воли. Конечно, требовалась еще практика и все же это была почти победа. Львовский, оказался прав, говоря, что для колдовства, не обязательно иметь волшебную палочку или выучивать наизусть сложные заклинания. Волшебство, если человек наделен такой силой, способно легко подчиняться его воли.

В коридоре снова послышались чьи-то шаги и Никифор приготовился к встрече нежданного посетителя. Это не мог быть Глеб Порфирьевич, который не стал бы спрашивать разрешение на визит. Но кто кроме него знал, что Никифор находиться здесь? Хотя, если ночной разговор с филином все же не был сном… Львовский! Конечно, это он!

Когда дверь в камеру только открылась, Никифор поспешил с порога воскликнуть:

— Христофор Романович, вам нельзя здесь находиться. — и осекся. — Простите, это вы?!

Перед Никифором стояла элегантно одетая молодая дама, с аккуратно уложенными на затылке рыжими волосами и пронзительно зелеными глазами.

— Добрый день, Ники, я тоже рада тебя видеть. Ты видимо с кем-то меня перепутал?

Увидев молодую ведьмочку Никифор так и застыл посреди камеры.

— Лисачка? Но как вы..?

Он не успел договорить, потому что девушка быстро подошла к нему и крепко обняв, надолго припала к его губам. Никифор почувствовал себя так, словно, его ночной сон и не думал заканчиваться.

Застывший в дверях надзиратель, не без интереса наблюдал за ними. Лисачка на минуту прервала свой страстный поцелуй и полуобернувшись к нему сказала:

— Вы разрешите остаться мне с моим женихом на несколько минут наедине?

Надзиратель недовольно нахмурился, но ничего не сказал и закрыл за собой дверь.

— С твоим женихом? — переспросил Никифор, когда они, наконец, остались одни.

— А как иначе он мог оставить нас в покое? — спросила Лисачка, отстраняясь от него — Кстати, для такого красавчика ты целуешься довольно неумело — мимоходом отметила ведьмочка.

— Ну, уж простите, сидя здесь мне не с кем тренироваться. Да я, кажется, и не просил меня целовать.

— Хорошо, в следующий раз, когда понадобится изображать твою невесту, украду грудного младенца и заколдую его так, чтобы он был вылитая копия тебя. А лучше сразу двух.

Ведьмочка, была явно не в духе.

— Не думал, что увижу тебя здесь. — сказал Никифор, желая сменить тему разговора.

— Могу сказать тоже самое и о тебе. Неужели, твой шеф решил, что ты преступник и поэтому арестовал тебя?

— Нет, что ты! Просто, он считает, что мне некоторое время лучше провести под замком, в этой камере. До тех пор, пока все не утихнет. — Никифор нехотя пояснил. — Глеб Порфирыч считает, что в городе что-то происходит. А здесь, я нахожусь в безопасности. — он сел на кровать и развел руками. — Видишь, это не совсем обычная камера. Вполне, приличное место.

Лисачка скорчила недовольную гримасу.

— С каких это пор тюрьма стала приличным местом?!

Никифор решил показать, что ее мнение для него не важно:

— Глеб Порфирьевич говорит, что все это для моего же блага.

— Твой шеф разбирается в магии также как и любая уличная торговка — довольно бесцеремонно заявила Лисачка.

На что Никифор попытался возмущенно возразить:

— Я работаю у него в помощниках не первый год и могу свидетельствовать обратное.

— Мне искренни тебя жаль. Ты ошибался.

— Ну, знаешь — Никифор встал с кровати — это уже слишком. Сначала, врываешься сюда с поцелуями, а теперь, вот, не слишком лестно отзываешься о моем шефе.

Лисачка усмехнулась.

— Мне почему-то, показалось, что ты вовсе не прочь повторить первое?!

Никифор изо всех сил хотел сказать "нет", но одного взгляда на обворожительную фигуру ведьмочки или ее смазливое личико, хватило, чтобы его сердце забилось сильнее и чаще. Противостоять этой магии у него не было никаких шансов, поэтому он поспешил отвернуться в сторону, испытывая не ловкость еще и от того, что Лисачка без труда могла прочесть его мысли у него на лице.

— Хроль, хочет видеть тебя — сказала она прямо.

— Хроль? В смысле Львовский? — уточнил он.

— Какая разница? — не терпеливо ответила она. — Вообщем, он беспокоится о тебе. Говорит, что ты еще не вполне осознал, собственные способности.

— Передай ему, что он ошибается. — резко отрезал Никифор — Я знаю про него и Вия гораздо больше, чем он думает. И не стану пешкой в чужих руках.

— Браво! — Лисачка картинно хлопнула в ладошки — Если бы я хотела поговорить с твоим начальником, то поговорила бы с ним, а не с тобой. Ты это не находишь?

— Это мое решение. — сказал Никифор, как-то не очень уверенно.

Лисачка не обратила на его слова никакого внимания.

— Хроль единственный, кто сумеет остановить Вия. И ты должен помочь ему в этом.

— А если я откажусь? Найдете другого простака, которого можно так же легко одурачить?

— У нас совсем не осталось времени. Нужно спешить. Сегодня единственный день в году, когда Вий покидает свое убежище. И Хроль считает, что Вий выбрал сегодняшнюю ночь, чтобы нанести удар. Тебе нужно поторопиться, чтобы спасти город.

— Даже если бы я захотел, Глеб Порфирыч, вряд ли, позволит мне так просто уйти.

— Не спрашивай ни у кого разрешения, просто, действуй.

Лисачка достала из шелкового мешочка, державшегося с помощью шнурка у нее на запястье, круглую металлическую коробочку и положила ее на край стола.

— Что это? Снова, какая-нибудь отрава? — тут же с подозрением поинтересовался Никифор.

Лисачка хмыкнула.

— А если я скажу, что нет — ты мне поверишь?

Никифор подумал и покачал головой.

Тем не менее, Лисачка сказала:

— Это никакая не отрава, а мазь. Между прочим, тетушкиного собственного приготовления. С ее помощью ты сможешь легко выйти на свободу.

Никифор подошел ближе и с сомнением взял коробочку. Это была плоская, круглая, металлически коробочка, какие обычно используют для хранения женской пудры или монпансье. Взвесив ее в руке, он спросил.

— Еще одна ловушка? Стоит мне обмазать этой дрянью и я наверняка превращусь в какое-нибудь чудовище о семи головах. И тогда вы сможете легко приказать мне, чтобы я проглотил этого вашего Вия?

— Не мели чепуху, Ники. Когда ты нанесешь мазь на кожу, то сначала, почувствуешь легкий холодок, затем покалывания во всех членах тела. После этого ты сможешь делать все что пожелаешь — ходить по воздуху как по земле, перемещать с невероятной скоростью и проникать через любые, даже самые небольшие отверстия. Например, через печную трубу или вот, это окно. — Лисачка показала на небольшое окошко у потолка, куда с трудом пролез бы и ребенок. — Секретом приготовления этой мази обладают только самые могущественные из ведьм. С ее помощью они могут без труда путешествовать по ночам.

Никифор попытался открыть коробочку, но Лисачка остановила его.

— Не сейчас. Солнечные лучи губительны для действия мази. Я буду ждать тебя с экипажем сразу у стен жандармерии, с наступлением темноты.

Положив коробочку обратно на стол, Никифор вернулся на кровать.

— И все же, тебе лучше ее забрать. Глеб Порфирыч будет сильно расстроен, если я не выполню свое обещание и сбегу от него. Он посоветовал мне держаться от колдовства как можно дальше, до тех пор, пока я не стану самим собой прежним.

Его слова, явно раздосадовали Лисачку.

— Глупый мальчишка. — бросила она, в сердцах. — Когда ты поймешь, наконец, что бесполезно играть в прядке от самого себя?

Перед тем как развернуться и уйти, Лисачка сочла необходимым повторить свои инструкции:

— Используй мазь только с наступлением темноты. И еще одно, что ты должен запомнить. Мазь наносится на голое тело и действует до тех пор, пока не высохнет. Но у нее есть и некоторое побочное действие, твой разум может почувствовать себя слегка опьяненным. Так что будь осторожен и не увлекайся мнимой свободой. Помни, что в любой момент действие мази может прекратиться и ты рискуешь упасть.

Никифор тут же, очень живо, нарисовал в своем воображении картину абсолютно голого помощника следователя по колдовским делам, вылетающего из окна жандармского управления. Да, Глеба Порфирьевича от такого зрелища, наверняка бы, хватил удар.

— Поэтому вам приходится путешествовать по ночам голыми? Из-за этой мази?! — уточнил он.

Лисачка недовольно сверкнула на него зеленым глазами и настойчиво постучала в дверь камеры. Свидание было окончено. Надзиратель не заставил себя долго ждать.

Долго скучать в одиночестве, Никифору не пришлось. Сразу же после обеда к нему заглянул Глеб Порфирьевич. Никифор предвидел этот визит, правильно рассудил, что надзиратель, скорее всего, уже доложил шефу о молодой визитерши и конечно, получил выговор за то, что позволил ей пройти. Господин следователь вошел в камеру еще более запыхавшийся и раскрасневшийся, нежели в прошлый раз. Он с порога набросился на Никифора с расспросами, в которых чувствовалось скрытое обвинение.

— Никифор, мне казалось, что мы с тобой обо всем договорились. Ты находишься здесь для твоего же блага. Но своим поступком ты меня очень расстроил. Итак, кто она и зачем сюда приходила? Только отвечай честно.

— Моя невеста. — Никифор сам до конца не знал, почему решил скрыть от шефа кто и с какой целью к нему приходил. Наверное, потому же, что и спрятал визитку Хроля до этого. Какая-та часть, внутри его, заставляла его больше доверять своему новому знакомому, назвавшему себя "чародеем в отставке", нежели следователю, которому он служил на протяжении трех лет.

Глеб Порфирьевич сел на стул, стоявший возле стола, достал клетчатый платок и вымокал мокрые от пота виски.

— Значит, не хочешь говорить. — подытожил он, разочаровано. — Ладно, не надо, сам узнаю. А это что?

Шеф взял со стола коробочку, оставленную Лисачкой. Никифор выругал себя за свою же не предусмотрительность и все же постарался не подать виду.

— Средство от прыщей.

— В самом деле? — удивился Глеб Порфирьевич, внимательно разглядывая коробочку — У тебя же их, вроде, теперь, нет?

Никифор тут же коснулся своего лица. Действительно, в своем нынешнем облике он был лишен каких-либо недостатков внешности, в том числе и прыщей. Раньше, Никифор никогда бы не подумал, что отсутствие прыщей может вызвать у него самого сожаление.

— Мазь помогает. Чудесное средство, по специальному рецепту, прямо из Парижа. Давно пользуюсь, потому и привык.

Его наскоро состряпанные доводы не могли окончательно убедить Глеба Порфирьевича. Шеф попробовал поддеть крышечку краем ногтя, но у него ничего не получилось. Тогда он принялся вертеть коробочку у себя в руках, разглядывая с разных боков.

Никифор предпринял отчаянную попытку остановить его:

— Хорошо. Если я скажу вам — кто ко мне приходил, вы пообещаете, что не станете допрашивать эту особу или подозревать ее в чем либо?

Глеб Порфирьевич изучающи посмотрел на него.

— Это зависит от цели ее визита к тебе. Но я обещаю, что буду действовать как можно деликатней.

Он перестал мучить коробочку, но все еще держал ее в руках.

Никифор сделал глубокую паузу, как бы собираясь с духом. Шефу могло показать, что Никифору не хватает смелости, на самом же деле он, просто, старался выдумать что-нибудь поубедительней.

— Она внучка моего институтского профессора Архимедова, ее зовут Ада и она действительно моя невеста. Она живет в доме своего дедушки, который еще не знает о наших отношениях и мы вынуждены встречаться тайно. Поэтому я не стал вам говорить так сразу.

Глеб Порфирьевич минуту молчал, глядя на Никифора, потом расплылся в мягкой улыбке.

— Конечно, юношеские годы, у кого из нас они не кружат голову! Я рад, что ты мне все рассказал. И какой ты говоришь у нее адрес?

— Улица Журавлевская, дом 21. Но вы же обещали, что не будете ее тревожить?

— И обязательно сдержу свое обещание. — поспешил заверить его добрейший Глеб Порфирьевич. — Только при случае наведу справки.

Он все еще не выпускал из рук заветной коробочки и Никифор почувствовал, что шеф о чем-то догадывается.

— Ты не сказал мне одного, Никифор, откуда та девушка могла узнать, где ты находишься?

Никифор спокойно ответил.

— Моя домоправительница видела меня в последний раз, когда мы с вами уезжали.

Глеб Порфирьевич кивнул:

— Ах, да, госпожа Спицына если не ошибаюсь. Довольно, наблюдательная особа. Вот, бы кому у нас в жандармском сыщиком работать. — пошутил он и протянул Никифор заветную коробочку. — Чуть было не оставил ее себе. А мне то она ни к чему.

Никифор с радостью принял коробочку в свои руки. Даже когда шеф ушел, он еще некоторое время прислушивался к звукам в коридоре, в любой момент, ожидая возвращения разгневанного Глеба Порфирьевича. Слава Богу, пронесло. В то, что ему удалось провести шефа, Никифор не мог до конца поверить. Но ничто, кроме взволнованных ударов собственного сердца, не нарушало покой его камеры.

Постепенно Никифора начало охватывать чувство подобное раскаянью. Зачем ему понадобилось обманывать Глеба Порфирьевича? Ведь, он согласился на это заключение добровольно. Неужели, он действительно, готов был отправиться навстречу своей возможной гибели, по первому слову почти незнакомых ему людей, да еще и сплошь, колдунов и ведьм? Странно, но, кажется, его сердце давала на этот вопрос, куда более вразумительный ответ, чем мог придумать разум. Может быть, все дело в том, что молодости свойственны более рискованные поступки?

Оставшееся до наступления темноты время, он провел в томительном ожидании.

Коробочка с мазью "от прыщей" лежала напротив и Никифор неотрывно смотрел на нее, как будто надеялся увидеть в ней что-то необыкновенное. А судя по обещаниям Лисачки, это коробочка хранила, действительно, необыкновенную вещь. Он решил, что откроет ее после ужина, который приносили всегда в начале седьмого. Летом смеркалось поздно и помня совет Лисачки, он твердо собрался дождаться темноты. Видеть закат Никифор не мог из-за того, что его камера располагалась слишком низко к земле, зато последний луч уходящего солнца, проникал в оконце под потолком и наискось скользил вдоль двери.

Поужинав Никифор долго не зажигал лампу, дожидаясь пока окончательно стемнеет. Еще он хотел, чтобы надзиратель, обычно совершавший свой вечерний обход по коридору, решил, что он уже спит. Никифор лег на кровать и отвернувшись от двери, притворился спящим. Где-то около восьми надзиратель заглянул в его камеру, потом Никифор услышал удаляющие шаги, гулко разносившиеся по пустому коридору.

Только после этого, он позволил себе встать и зажечь на столе лампу так, чтобы свет от нее едва разливался по камере. В этот момент, Никифор чувствовал себя настоящим преступником, замышляющим побег.

Он заметно волновался, беря в руки коробочку оставленную Лисачкой. Открыть ее с первой попытки не удалось. Не удивительно, что у Глеба Порфирьевича это тоже сразу не вышло. Металлическая крышка плотно прилегала к коробочке. Никифор пробовал открыть ее и так, и этак, но ничего не получалось. Коробочка была как заговоренная. Заговоренная? А ведь, скорее всего так оно и есть, догадался Никифор. Только, вот как открыть заговоренный предмет, он не знал. Лисачка тоже ничего ему не сказала, а значит, думала, что он справиться.

Никифор положил коробочку себе на открытую ладонь, другую руку поднес сверху, не касаясь крышки.

— Откройся! — шепотом приказал он.

Коробочка продолжала спокойно лежать у него на руке.

— Откройся! Откройся!… - несколько раз повторил Никифор, но все также безрезультатно.

Он вспомнил, что сумел сдвинуть книгу с места только, когда сильно разозлился на нее. Сильные эмоции помогали ему высвободить его внутреннюю силу. Никифор крепко сжал коробочку в руке.

"У меня получиться. Я остановлю Вия и найду ребенка. Но для начала я выйду отсюда."

— Открывайся, черт тебя бери! — почти выкрикнул, открывая ладонь.

Крышка сама отпрыгнула в сторону и с металлическим звоном покатилась по полу. Никифор оказался прав. Коробочка имела специальную защиту от "не колдуна", очень умно, если не хочешь, чтобы волшебная вещь попала в руки случайного человека.

Никифор поспешил заглянуть внутрь коробочки. Ведьмина мазь с виду напоминала обычный вазелин, только имела резкий травяной запах. Он окунул в коробочку два пальца и нанес немного мази на тыльную сторону ладони левой руки. Ничего особенного с ним не произошло. Наверное, чтобы мазь подействовала, требовалось намазать больший участок тела? Никифор решил начать с ног. Для этого пришлось разуться и снять брюки. Первыми он намаз икры и ступни ног. Сначала, ничего не происходило, как и в случае с рукой. Но потом по ступням пробежал легкий холодок, а следом сотни крошечных иголок впились в каждый участок подошвы, от кончиков пальцев до пяток. Никифор взвизгнул от неожиданного ощущения, которое нельзя назвать приятным и подпрыгнул на месте. Как ни странно он не упал, а остался на том самом месте, куда сумел запрыгнуть, тоесть попросту повис в воздухе. Этот факт настолько потряс Никифора, что он сразу забыл о неприятном, иголочном зуде. А может быть, его тело быстро привыкало к новым ощущениям. Когда он до конца осознал, что весит в воздухе без всякой помощи, им овладело легкое чувство эйфории. Совсем как в тот раз, что он выпил подряд два бокала французского шампанского по случаю визита коронованной особы в Жандармское управление.

— Я могу ходить по воздуху — произнес Никифор давясь от смеха.

В подтверждения своих слов, он сделал несколько шагов вверх, как будто по невидимой лестнице и тут же повис в очень не удобном положении. Его ноги могли свободно ходить по воздуху, зато остальное тело явно перевешивало и тянуло вниз, подчиняясь закону всемирного тяготения.

Никифор вспомнил слова Лисачки о том, что необходимо намазать все тело целиком. Перспектива остаться голым, в сравнении с возможностью летать, показалась ему ничтожной платой.

Он быстро сбросил с себя остатки одежды и использовал все содержимое баночки, которого как раз хватило, чтобы намазаться полностью. Его тело охватило легкое жжение, сменившееся, однако, вскоре, приятной прохладой и бодростью. Небывалая легкость наполняла его вены. Не сходя с места, Никифор взмыл до потолка, немного не рассчитал и стукнулся головой о каменный свод. Дальнейшее пребывание в тесной камере Никифору показалось невыносимым.

Лисачка обещала ему, что с помощью мази он сможет легко проникать практически сквозь любые отверстия. Никифор сам это чувствовал. Его кости и мышцы более не представляли что-то твердое и постоянное. При желании, он мог бы просочиться и сквозь замочную скважину в двери камеры. По крайней мере, Никифору так казалось. Конечно, ему не было смысла проводить подобный эксперимент. Небольшое окошко у потолка подходило куда лучше и вело сразу наружу, из здания Управления.

Никифор отправился к окошку по воздуху и без труда ввинтил свое тело в крошечное окошко, словно всю жизнь только тем и занимался, что проделывал самые немыслимые акробатические трюки. Ночной ветерок тут же подхватил его на свои быстрые крылья и увлек над землей. Это было восхитительно ощущение безграничной свободы.

Никифор лишь на мгновение взглянул вниз. В темноте терялись прямоугольные очертания здания управления и заросший каштанами внутренний дворик, с которого он так стремительно начал свой полет.

Мысль о том, что где-то рядом его может быть дожидается Лисачка с экипажем, проскользнула на краю разгоряченного сознания как слабая искорка над пламенем печи. Поединок колдунов, предостережения Глеба Порфирьевича, знакомство с Хролем, все это, казалось, ему теперь не важным. Для него существовала только эта ночь, проткнутая холодными иглами звезд и порывистый ветер, свистевший в ушах. Никифор быстро набирал высоту, с наслаждением подставляя горящее тело силе воздушных потоков. Наверное, то же самое чувство испытал Икар получив в подарок от отца крылья.

Это сравнение, Никифору очень понравилось. Почувствовать себя Икаром воспарившим, если не к солнцу, то к могущественному ночному светилу, кому же это не покажется соблазнительным? И, конечно, он попал в ту же самую ловушку, что и сын Дедала. За тем лишь исключением, что не воск потек с его крыльев, а действие волшебной мази начало быстро улетучиваться. Никифор ощутил в теле некоторую тяжесть, не позволявшую ему подниматься так же легко, как прежде. Потом он и вовсе, стал снижаться.

Неожиданно, Никифор вспомнил, что он абсолютно голый. Он со смущением посмотрел на себя. На такой высоте, да еще и в ночном небе, смущаться было некого. Но Никифор не привык разгуливать голышом, пусть даже летая над городом. Действие мази, которая, видимо, имела один существенный побочный эффект, а именно, вызывало чувство безпричинной радости, прекращалось.

Никифор почувствовал страх, а потом и по-настоящему испугался. Что если он упадет с такой высоты? Что если действие мази закончиться раньше, чем он коснется земли? Как он

мог проявить такую неосторожность и не послушать предупреждение Лисачки?

Самые худшие опасения Никифора, похоже, начинали сбываться. Под ним раскрылась глубокая черная бездна и он стремительно падал в нее. Какую-то долю секунды Никифор был уверен, что свалиться прямиком на крышу жандармского управления и утром его найдут в проломе крыши со свернутой шеей. Но ему повезло, и он пронесся мимо как выпущенный в небо фейерверк. Кажется, его падения должно было завершиться на обычной мостовой. По лицу больно хлестнули ветви какого-то дерева, они же обожгли и все его тело. Чтобы затормозить его падение, этого было явно не достаточно.

В следующую секунду, Никифор с громким криком: "А-а-а…", свалился на что-то упругое и мягкое. Вопреки, всем ожиданиям он разбился, а продолжал орать, не понимая в чем дело, пока его силой не заставили замолчать. Никифора ощутимо пихнули под ребро, а над ухом у него тут же раздался голос Лисачки.

— Прекрати орать, Ники, иначе перебудишь всю округу. Надеюсь, ты не забыл, что мы находимся всего лишь в двух шагах от Жандармским управлением?

Помощница ведьмы зажгла фонарь и Никифор обнаружил себя на заднем сидении удобного экипажа. Не веря в свое чудесное спасение, он ощупал себя:

— Я жив! Но как такое могло случиться? Я должен был разбиться.

— К счастью, этого не произошло. Действие мази, видимо, еще не полностью прекратилось во время твоего падения. Хотя ты сильно рисковал и едва не разбился.

Радость от своего чудесного спасения, быстро сменилось неловкостью. Ведь, он все еще оставался совершенно голым, только теперь еще и в компании молодой, очаровательной ведьмочки. Никифор попытался прикрыть свою наготу руками. Лисачка без всякого стеснения рассматривала его некоторое время, потом неопределенно хмыкнула и отвернулась.

— Под твоим сидением лежит плащ. Завернись в него, пока мы доедем.

Никифор поспешил воспользоваться ее советом. Под его сидением действительно обнаружился плащ. Наверное, Лисачка заранее приготовила его. Никифор быстро завернулся в плащ, который едва прикрывал ему колени. Тем не менее, Никифор почувствовал себя намного лучше. В этот момент экипаж тронулся и Никифор спросил:

— А куда, собственно, мы едим?

Только сейчас он заметил у извозчика волчий хвост. Иоганн обернулся и поприветствовал его белозубой улыбкой волкодлака.

— Доброй ночи, господин Муромец.

— Доброй. — ответил растерянно Никифор.

— Конечно, к тетушки. Он уже ждет нас. — сообщила Лисачка.

Никифор попробовал протестовать:

— Но мне, сначала, необходимо попасть домой, чтобы хотя бы одеться.

— Оденешься у нас, тетушка подберет тебе все необходимое.

Никифор почувствовал, что под словами "все необходимое" имелась ввиду не только одежда.

— К чему такая спешка?

— Я ведь, тебе уже говорила. Нам нужно успеть к Вию раньше, чем он начнет действовать. И судя по всему, у нас осталось не так уж много времени. Теперь, все зависит от тебя.

Никифор открыл было рот, чтобы сообщить, что он еще не готов к встрече с Вием и вряд ли, вообще будет когда-либо готов, но его никто не стал слушать. Они уже мчались по ночным улицам Харькова так, словно за ними гнались все колдуны и чудовища целого мира. Говорить на такой скорости из-за грохота колес о булыжную мостовую и шума ветра в ушах было, просто, невозможно.

В переулке Богдана Чернокнижника их поджидал одинокий фонарь. Они промчались мимо него на полном ходу и круто остановились возле самого крыльца дома номер тринадцать, попутно распугав целую стаю котов. В окнах дома, не смотря на поздний час, горел свет. Похоже, хозяйка, действительно, ждала их.

Входная дверь на крыльце тут же распахнулась, выпуская на порог черного кота. Он встретил их громким мяуканьем, которое, видимо, означало приглашение войти в дом. Никифор сильно волновался, в основном из-за своего внешнего вида — он отчаянно старался посильнее закутаться в плащ, казавшийся ему слишком коротким. Они поднялись на крыльцо и вошли в дом. Маркиз чинно ступал впереди их.

— Хроль, уже здесь? — полушепотом поинтересовался Никифор, когда они оказались в прихожей с большим зеркалом. На свое отражение в зеркале он так и не рискнул взглянуть, памятуя о волшебных свойствах этого предмета.

Лисачка покачала головой.

— Он занят. Прислал стрелу, чтобы мы начинали без него. Обещал обязательно присоединиться.

Никифор едва не упустил на пол свой плащ.

— Прислал что?! Как это — "начинали без него"?! Встретиться с Вием в одиночку? Отвезите меня обратно в камеру. Я не согласен.

Они уже вошли в гостиную, где его последние слова были услышаны госпожой Ведьмой.

— Слишком поздно, молодой человек. Однажды, вы уже переступили порог этого дома, вместо того, чтобы оставить данное вам письмо на крыльце или подсунуть под дверь. Считайте, что в тот момент вы уже сделали свой выбор, а все что с вами произошло после, лишь следствия одного единственного поступка. Если бы не вы, то наверняка, кто-нибудь другой, обязательно пришел бы сюда и принял бы ту самую чашку кофе. Но это были именно вы.

Пожилая ведьма сидела за столом, накрытом для вечернего чаепития и раскладывала пасьянс. В углу, в кресле задумчиво дымил люлькой призрак казака чернокнижника. Сизый дым стекал по его длинным усам и таял без следа.

Никифор неловко мялся босыми ногами на густом ковре, который как он знал, иногда, проявлял свой "пыльный" характер.

— В прошлый раз вы сказали, что действия вашего кофе… снадобья вскоре прекратиться и тогда я, снова, стану самим собой?

— Я и сейчас не отказываюсь от своих слов. — согласилась Немизида Аидовна — Возможно, через время ваше тело захочет вернуться в прежнее состояние. Но пока этого не случилось, воспринимайте себя таким, каким вы есть сейчас.

Никифор посмотрел на себя. Воспринимать себя таким как он есть — хороший совет. Сейчас он был абсолютно голый, не считая короткого дорожного плаща и наверняка, представлял собой жалкое зрелище. Ах, нужно было слушаться Глеба Порфирьевича и оставаться в камере.

Немизида Аидовна без труда прочла его мыли и повернувшись к Лисачки, сказала:

— Лисачка, не согласишься ли ты, принести молодому человеку что-нибудь из одежды? Думаю, на чердаке у нас найдется кое-что подходящее.

Молодая ведьмочка почему-то загадочно улыбнулась и поспешила по лестнице на верх.

Немизида Аидовна сама налили Никифору чашечку чая из самовара и усадила рядом.

— Вам следует поскорее согреться, чтобы избежать простуды. Судя по всему, вы испробовали на себе действие моей мази? И как вы оцениваете свой первый опыт ночного полета?

Никифор не стал врать. К тому же, перед ведьмой читающей мысли это было бесполезно.

— Не стану скрывать, прежде я никогда не испытывал ничего подобного. Если бы не все прочие обстоятельства, я бы счел это чудом.

— Это и есть настоящее чудо. — согласилась Немизида Аидовна, с мечтательным выражением на лице. — Я до сих пор помню мой первый полет, как будто это было только сейчас. Стоило становиться ведьмой, ради одного такого ночного полета.

Она подмигнула черному коту, который прохаживался рядом, изображая из себя дворецкого из высшего общества. Едва госпожа Ведьма обратила на него свое внимание, как кот запрыгнул к ней на руки и принялся тереться о плечо, мяукая от удовольствия.

Никифор быстро согрелся за горячим чаем из самовара. От пирожных в розовой пудре он тоже не отказался. Немизида Аидовна не торопила его с расспросами, давая возможность наесться вдоволь, совсем как заботливая бабушка, подкармливающая своего непутевого внука. После ночных полетов у Никифор проснулся волчий аппетит. Расправившись не меньше чем с полудюжиной пирожных, он наконец, ощутил, что насытился и поинтересовался:

— Вы сказали, что на моем месте мог оказаться любой?

Немизида Аидовна не очень охотно вернулась к прежнему разговору. Она опустила Маркиза на пол и сказала:

— Ну, вовсе не любой. Раз уж вы пришли, то судьба выбрала именно вас. Я лишь выполняла просьбу одного своего старого знакомого в поиске подходящего помощника.

— Хроль! Так это он попросил вас околдовать меня? — воскликнул Никифор.

— Нет, конечно. Не вас. Он попросил найти достойного ему помощника, что я и сделала.

— А спросить моего разрешения? Нечего сказать, хороший способ выбирать прислугу.

— Ученик волшебника вовсе не прислуга. К тому же, я уже сказала, это судьбы, вы сами пришли в мой дом.

В этот момент, в гостиную вернулась Лисачка. Она принесла с собой целый ворох старой одежды, а под мышкой держал сапоги с пряжками и ужасно высокими голенищами, кажется, они назывались ботфортами и были в моде еще в прошлом столетии. На немой вопрос, написанный на лице Никифор, девушка пояснила:

— Это все что я смогла найти. Надеюсь, я правильно запомнила твои размеры.

Никифор вспомнил как изучающи рассматривала его Лисачка, когда он свалился в экипаж совершенно голый и заметно покраснел.

— Маркиз, будь любезен сопроводи нашего гостя в комнату, где ему будет удобно одеться. — попросила госпожа Ведьма.

Поспешно забрав предложенную одежду, Никифор в сопровождение кота отправился в отдельную комнату. От одежды исходил легкий запах сырости и плесени. Это и не удивительно, учитывая ее внешний, старомодный, если не сказать древний вид. Наверняка, вещи пролежали запертыми в сундуках не одну сотню лет. Никифор надел шелковую, свободную рубаху с кружевным воротником, кожаные брюки и подпоясался широким поясом. Поверх рубахи он одел украшенный тонкой вышивкой бархатный камзол. Он долго думал, одевать ли ему длинные сапоги с пряжками, но все таки решил, что найти другую обувь подходящего размера, сейчас, будет проблематично. Не смотря, на свой странный вид, сапоги оказались удобными. Завершающим штрихом своего нового костюма, Никифор избрал плащ, еще недавно служивший ему единственным укрытием. Его, Никифор перекинул через одно плечо и завязал на груди.

В комнате нашлось и зеркало. Никифор с любопытством заглянул в него и обмер. Лисачка не ошиблась с размерами и одежда сидела на нем как своя собственная. Из зеркала на него смотрел тот самый сказочный принц, которого он увидел, впервые переступив порог дома госпожи Ведьмы. К счастью это зеркало было самым обычным и не имело ничего общего с тем, что висело в прихожей. Для себя Никифор отметил. Так вот, значит, каков секрет зеркала из прихожей — оно показывает будущее.

В гостиную Никифор вернулся настоящим франтом. При его появлении, у Лисачки вырвался удивленный вздох.

— Ну-ка, посмотрим, что за Дон Жуан у нас вышел! — сказала Немизида Аидовна, надевая пенсне висевшее на груди. Придирчиво осмотрев Никифора со всех сторон, она вынесла свой вердикт:

— Молодой человек, каких-нибудь двести лет назад вы определенно пользовались бы большой популярностью среди женщин.

— Почему же только двести лет назад, тетушка? Он и сейчас выглядит очень даже привлекательно. — Лисачка подмигнула Никифору, от чего тот почувствовал себя неловко.

Госпожа Ведьма что-то шепнула на ухо черному коту. Маркиз мурлыкнул в ответ. Затем клубком сажи вылетел из гостиной. Вернулся он, уже неся в зубах шляпу с длинным пером. Немизида Аидовна одобрительно кивнула, глядя на шляпу.

— Молодец. Маркиз. Это как раз то, что надо.

Шляпу она ловко перебросила Никифору. Молодой человек словил ее, но не знал, что с ней делать. Признаться, идея носить сей головной убор, поначалу, показалась ему нелепой. Но стоило струсить с нее пыль и разгладил перо как шляпа обрела свой первоначальный блеск. По всему видно, эта вещь удостаивала своим внимание не каждую голову. Да и к нынешнему наряду Никифора, она подходила как нельзя лучше.

Никифор осторожно надел ее, и откинул перо назад.

Немизида Аидовна воскликнула с явной гордостью:

— Недурен, очень недурен. Пожалуй, я соглашусь с тобой, детка. Второго такого красавца во всей округе не сыщешь.

Лисачка несколько ворчливо заметила:

— Тетушка, мы наряжаем Ники не для бала-маскарад. К тому же, уже время…

— Ты права детка. — спохватилась Немизида Аидовна — Вам пора, не буду вас больше задерживать.

Никифор ждал от госпожи Ведьмы более существенной помощи, нежели, просто, ворох старой одежды.

— Как? И это все? Никаких советов, никаких заклинаний или колдовских зелий. Нарядили меня как маркиза Карабаса и хотите, чтобы я встретился с Вием лицом к лицу?

Немизида Аидовна сдержанно поинтересовалась.

— Но, чего еще вам надо?

— Вы же Ведьма с Лысой горы! Вот, вы и придумайте.

На этот раз, Немизида Аидовна резко поднялась со своего места и горевший в гостиной свет испуганно померк. Ведьма неожиданно оказалась выше Никифора, черты ее лица заострились, а на дне черных глаз угадывались отблески могущественной сила. Она больше не была доброй, пожилой тетушкой. Ведьма заговорила властным, хриплым голосом:

— Ты хочешь заклинаний, колдовства? Разве тебе не достаточно, всего, что ты уже итак получил? Если ты по-настоящему захочешь, то сам сможешь колдовать. Но чтобы победить Вия этого недостаточно. Он намного мудрее и искусней тебя. Настоящее, мастерство колдуна это умение обходиться без колдовства. Ты должны победить Вия в поединки, где решающими будут только твоя отвага и находчивость, таково древнее пророчество. Повелитель гномов испытает поражение от руки неофита, того кто едва знаком с волшебством. Поэтому Хроль надеется на тебя. Больше я ни чем не смогу тебе помочь. А теперь, ступай.

Никифору было страшно даже смотреть на ведьму, не то, что слушать ее. Он попятился к двери, стараясь не поддаться панике и не убежать со страху как мальчишка.

Ведьма, видимо, заметила, что пугает его своим видом и взмахом руки вернула все на прежнее место. В гостиной по-прежнему ярко горел свет. Немизида Аидовна стояла возле стола, в руках она держала потертую, старую шкатулку из потрескавшегося по краям дерева. Никифор удивленно моргнул, не понимая, откуда взялась эта шкатулка. Лисачка, кажется, была удивленна и напугана не меньше его.

— Вы просили помощи? — сказала Немизида Аидовна, ставя шкатулку на стол — Тогда, возьми вот это.

Никифор посмотрел на старую шкатулку совсем по-иному. Теперь, она показалась

ему величественной, источающей невидимую силу и власть. Грозное оружие, которое он должен был принять из рук Ведьмы с Лысой горы.

Но, что же это за оружие? В шкатулке не мог поместиться меч или шпага. Зато пистолет или скажем, какая-нибудь волшебная палочка, вполне могли уместиться внутри ее. Вряд ли, конечно, это был пистолет. Волшебная палочка выглядит куда более правдоподобно. Воображение Никифор рисовало ему самые таинственные вещи.

— Возьмите и посмотрите. Шкатулка и то, что находиться в ней ваша. — прервала его сосредоточенные гадания Немизида Аидовна и села рядом, за стол пить чай.

Никифор подошел ближе и с трепетом протянул руки к подарку. Шкатулка открылась без труда, словно петлям на ней не исполнилось пару сотен лет. Никифор на мгновение заглянул внутрь шкатулку и тут же закрыл ее. Он быстро перевел взгляд на Немизиду Аидовну и произнес:

— То, что лежит в ней не может быть…

— Оружием? — спокойно закончила вместо него Немизида Аидавна. — Но почем вам знать? По крайней мере, сможете бросить в лицо Вию и честно вызвать его на дуэль.

— Вы предлагаете мне перчатку, вместо оружия? — возмутился Никифор, он уже начал подозревать, что над ним пытаются жестоко подшутить.

— Я предлагаю вам не просто перчатку, а Левую-потертую-перчатку-одного-рыцаря. — отрезала Немизида Аидовна.

Лисачка подошла к нему сзади и положив руку на плечо, прошептала.

— Не спорь с тетушкой, Ники. Ты хотел волшебное оружие и ты его получил. Или ты думал, что это будет какой-нибудь меч-кладенец?

— Но это простая, старая перчатка.

— Не совсем простая, ее прежний владелец мог бы тебе многое о ней рассказать.

— Где же он?

— Сгинул. Вместе с правой перчаткой.

Не давая время ему возразить, Лисачка тут же попрощалась вместо него с тетушкой:

— Большое спасибо, тетя. Мы, конечно, с благодарностью примем ваш дар.

Девушка поспешно сунула шкатулку Никифору в руки и потащила его к выходу.

— Пошли, Ники. Нам действительно пора.

— Куда на этот раз?

— К жилищу Вия. Это полуразрушенная церковь в самом сердце Темных Дебрей. Обычно там происходит Собрание…

— Лисачка, будь осторожна с гномами. Это народец такой не отесанный. — напутствовала ее Немизида Аидовна.

— Разумеется, тетушка.

Едва Никифор ступил на крыльцо, как в дверной косяк перед ним со звоном вонзилась самая настоящая стрела. Молодой человек инстинктивно отпрыгнул в сторону и приготовился защищаться от неведомого врага. Лисачка не одобрительно покосилась на него. Крепко взявшись за древко стрелы, она без труда выдернула ее из косяка двери. Видимо, хватка у нее была железная, хотя с виду Лисачка ничем не отличалась от других девушек ее возраста.

— Нам послание. — пояснила Лисачка.

Она перевернула стрелу и показала привязанный к ней лист бумаги, скрученный в трубочку. Сорвав послание, Лисачка развернула его и быстро пробежав глазами, после чего посмотрела на Никифора.

— Это от Хроля. Он все еще задерживает и советует нам поторопиться.

Никифор почти машинально кивнул, еще не до конца поняв смысл сказанных слов. Способ, которым было доставлено послание, все еще вызывал в нем легкую оторопь.

Лисачка стрелой приколола послание обратно к дверному косяку и оно тут же исчезло в ослепительной вспышке. Никифор огляделся по сторонам и полушепотом спросил:

— Он что где-то рядом?

— Кто? — уточнила Лисачка.

— Хроль, конечно.

— Нет. С чего ты взял?

— Ну как же, а стрела? Как она сюда попала?

Лисачка махнула рукой.

— Не обращай внимания. У таких волшебников как он, подобные шутки в ходу. Однажды к нам с тетушкой залетело в окно настоящее ядро, внутри которого находилось письмо от знакомого колдуна. Я уже не говорю про бесчисленных сов, летучих мышей, голубей и даже одного крохотного дракончика, появившегося прямо из камина. Кому что по нраву.

Девушка спустилась с крыльца к ожидавшему их экипажу.

Скучавший на козлах Иоганн с готовностью встряхнул поводьями.

Никифор догнал ее уже в коляске и поинтересовался:

— А если нам понадобится послать ему сообщение в ответ, как нам это сделать?

Лисачка на минуту задумалась.

— Ну, стрелять из лука так мастерски я не умею, да и лука у нас с собой нет, поэтому, просто, привяжем письмо к камню и бросим, через плечо.

Иоганн взмахнул кнутом, экипаж тронулся и почти с места понесся как на пожар.

Никифор все не унимался:

— А откуда ты знаешь в какую, именно, сторону нужно бросать?

Лисачка легонько ткнула его указательным пальцем в лоб.

— Ты же волшебник. Главное не куда бросать, а кому. Представляешь того, кому адресовано твое послание и бросаешь. Если все сделал правильно, то обязательно получится.

Объяснение выглядело довольно простым, чтобы быть похожим на правду. Но Никифор давно перестал понимать, где заканчивается реальность и начинается волшебство.

Они выехали из города и поехали по наезженной, проселочной дороге, которая вскоре нырнула в омут ночного леса. Свет их фонаря, здесь был бессилен. Теперь, экипаж ехал в черной пустоте и если бы не звериное чутье волкодлака, они не миновали бы и первого поворота на лесной дороге. Иоганн подгонял лошадей и в просветах деревьев над ними мелькал бледный лик взошедшей луны.

Вдруг, Никифор наклонился и постучал волкодлака по спине, прося на минуту остановить экипаж. Иоганн натянул поводья.

— Что-то случилось? — спросила Лисачка.

— Нет, но мне нужны бумага, перо и чернила. Ты можешь их для меня достать?

— Сейчас?! Навряд ли. Хотя постой. — Лисачка обратилась к волкодлаку. — Иоганн, я знаю, что ты на досуге имеешь слабость к рифмоплетству. У тебя не найдется немного бумаги и чернил для господина помощника следователя?

Волкодлак неудобно замялся на своем месте.

— От вас ничего не утаишь, госпожа Алиса. — вздохнул он и полез в один из внутренних карманов своего пальто, оттуда извлек тонкую книжицу, всю в чернильных пятнах. Потом из другого кармана достал мятое перо и железную чернильницу. Все это он протянул Никифору.

Молодой человек поблагодарил волкодлака и попросил немного присветить ему фонарем. Вырвав из книжицы чистый лист, Никифор разгладил его у себя на колени и обмакнув перо в чернильницу, написал несколько строк. Подув на лист, чтобы чернила засохли быстрее, он свернул лист в трубочку и уточнил у Лисачки:

— Просто, представить того, кому хочешь послать письмо и больше ничего?

Лисачка утвердительно кивнула.

— Но я должна предупредить тебя, Ники. — Хроль сейчас очень занят и вряд ли, он станет читать твое послание.

— Поверь мне, я не для него стараюсь.

Никифор спрыгнул с коляски и ощупал землю, в поисках подходящий камня. Но кроме, листьев и травы под руки ничего не попадалось. Темные силуэты деревьев, нависали над ним, как будто заинтересованные тем, что он может искать в это время в лесу. Никифору пришла в голову неожиданная мысль. Он подошел к ближайшему дереву — серебристому ясеню, у которого на высоте чуть выше человеческого роста темнело черное дупло.

— Интересно, дойдет ли мое письмо, если я брошу его сюда? — спросил он сам у себя вслух.

— Ты хочешь воспользоваться дуплом как почтовым ящиком? — поинтересовалась Лисачка, у него из-за спины.

— А почему бы и нет? Помнишь, ты говорила, что волшебник сам выбирает способ, которым хочет отправить письмо.

— Да, но это не одно и тоже…

— Вот и проверим кто из нас прав.

Никифор подпрыгнул на цыпочках и забросил свое письмо в дупло.

 

Глава пятнадцатая

Дальний родственник гномов

— Ждать и все! Что это значит? — Кыш-Пыш возмущенно расхаживал по норе. — Нам нужен другой план. План действия, а не бездействия.

Совет, данный лешим гоблинам — ждать в Норе и не куда не высовываться, даже на праздник ежегодного Собрания, совсем не нравился Кыш-Пышу на вкус. К тому же, они потеряли драгоценное время, а Найденыш все еще оставался в плену у Вия. Нельзя сидеть, сложа руки, пока ребенок не освобожден. Иначе, с ним может случится, что-то очень плохое. Кыш-Пыш чувствовал это и с каждой минутой, его тревога нарастает все больше и больше.

— А на мой вкус, леший дал очень дельный совет — сказал Ворчун, отдыхая после сытного ужина и поглаживая свое кругленькое пузо. — Он же разговаривал с лесом и все такое. Нужно, просто, дать ему время. А что если Вий сам решит отпустить малыша? Нам лучше не вылизать из норы до тех пор.

— Не говори глупостей, Ворчун — перебила его Грызольда — Вий не проста так забрал ребенка себе и в любом случае не собирается возвращать его родителям.

— Все равно, нам нельзя ничего делать не посоветовавшись перед этим с лешим. — упрямо повторил Ворчун, но уловив на себе свирепые взгляды Грызольды и Кыш-Пыша, поспешно замолчал.

— В таком случае, Ворчун, может быть, ты сам сходишь к лешему за советом? — язвительно предложила Грызольда.

— Я? Нет. Это ваша идея, вот, вы и отправляйтесь.

— Все, хватит спорить. — неожиданно прервал их пререкания Кыш-Пыш. — Я пойду на праздник дня Собрания всего лесного народа один. И постараюсь спасти Найденыша.

Грызольда с восхищением посмотрела на него:

— Я пойду с тобой!

Ворчун не довольно сложил руки на груди:

— И что же вы собираетесь делать? Напасть на старейшину Вия прямо на празднике, чтобы забрать у него ребенка силой? Или может быть, попытаетесь выкрасть его незаметно? Все равно, у вас ничего не получится.

— Значит, ты Ворчун, не собираешься идти с нами? — уточнила Грызольда.

— Делать мне больше нечего, кроме как рисковать собственной шкурой из-за какого-то там человеческого детеныша. — ответил Ворчун, старательно делая вид, что ему все равно куда они отправятся без него.

— В таком случае, попридержи свой длинный язык. — рявкнула на него Грызольда взорвавшись.

Ворчун обижено надул губы.

— Перед тем как мы отправимся на праздник, нам нужно замаскировать тебя. — сказала Грызольда, указывая на Кыш-Пыша.

Гоблин непонимающе уставился на нее:

— В этом нет необходимости, Грызольда? Не думаешь же ты, что Вий станет искать меня?

— Нет, конечно. Но если мы хотим спасти малыша из лап гномов, нам понадобится кто-то, кого бы гномы приняли бы за своего.

Кыш-Пыш и даже обиженный Ворчун, переглянулись.

— Кого ты имеешь ввиду, Грызольда? — поинтересовался Кыш-Пыш.

— Разумеется еще одного гнома. — заявила Грызольда, потом с сомнением посмотрела на Кыш-Пыша и добавила — Хотя гном из тебя вряд ли получится. Зато на кобольда ты вполне сгодишься. — добавила она с оптимизмом.

— А как выглядит кобольды? — осторожно спросил Кыш-Пыш.

Ворчун, забыв о своей обиде, тоже придвинулся поближе, чтобы услышать ответ Грызольда. Но она лишь пожала плечами.

— Откуда мне знать. Кобольд он и есть кобольд. Моя троюродная бабушка мне только рассказывала, что все кобольды находятся в далеком родстве с гномами. Если мы нарядим тебя кобольдом, то гномы не станут тебя ни в чем подозревать.

План Грызольды не очень-то понравился Кыш-Пыша. Но времени составлять другой у них просто не осталось. Кобольдом, значит кобольдом. Кыш-Пыш был на все согласен, лишь бы спасти малыша.

Грызольда воинственно поправила бант на голове и приступила к сложному процессу трансформации Кыш-Пыша из гоблина в кобольда. Процесс это оказался крайне не легким. Сначала, Кыш-Пыша нарядили в целую кучу старых вещей, а сверху обмотали рогожей и туго затянули веревкой. На нос нацепили толстый шерстяной носок, надели на голову рогатый шлем и напихали за шиворот перья. В результате, получилось нечто мало похожее на гоблина. Имел ли Кыш-Пыш внешнее сходство с кобольдом, точно, не знал никто?

Но костюм был частью их плана. Поэтому поразмыслив немного, Грызольда заключила:

— Думаю, среди гномов трудно найти второго такого. Тем лучше, я скажу, что ты приехал из-за Западных гор, а там все так одеваются. Решено, мы отправляемся немедленно.

Увидев свое отражение в медном тазу, Кыш-Пыш засомневался.

— Грызольда, а ты уверена, что нам не стоит придумать какой-нибудь другой план?

Кыш-Пыш готов был согласиться на любой другой план, лишь бы не появляться в таком виде на Собрании, где будут присутствовать все семейства гоблинов. Вдруг, его маскировка будет раскрыта?

Заметив его не желание идти, Грызольда напомнила ему.

— Возможно, в этот самый момент Найденыш нуждается в твоей помощи, а ты до сих пор отсиживаться здесь, с этим вот… — она с призрением посмотрела на Ворчуна. Тот, в свою очередь, демонстративно, отвернулся в сторону.

Кыш-Пыш понимал, что Грызольда права — если уж решили идти спасать Найденыша, то нечего тянуть и откладывать. И не важно, в каком костюме это делать. Главное успеть во время.

Когда они вышли из норы, солнце уже перевалило далеко за полдень. А следовательно, им нужно было торопиться. Без Шкуры, путь до замка Вия был не близкий. Пропустить сегодняшнюю ночь они не могли. Это была единственная ночь в году, когда в лесу можно, запросто, повстречать в одной компании гоблина, болотную кикимору или даже гнома, вместе спешащих на праздник. А значит, общество Грызольды и переодетого в кобольда Кыш-Пыша ни у кого не должно было вызвать подозрение.

— Смотри, у него получилось. — изумленно сказал Кыш-Пыш, останавливаясь у входа в свою Нору.

— У кого и что именно получилось? — не терпеливо уточнила Грызольда.

— У лешего. Он разбудил старый дуб к жизни. — поглаживая зеленые ростки-побеги на, казавшейся, каменной коре, сказал Кыш-Пыш.

У Грызольды это не вызвало особого восхищения.

— Ладно, пошли, а то нам до вечера не успеть. — поторопила она его.

— Да, да, конечно. — ответил Кыш-Пыш все еще не в силах оторваться от зеленых побегов на стволе дуба. Наверное, леший действительно сумел пробудить дерево к жизни и Кыш-Пыш был этому несказанно рад. Грызольда, едва ли, не силой потащила его за собой.

Пока они шли к замку Вия, Кыш-Пыш сумел несколько раз запутался в своих одеждах и упасть. Поэтому он принялся причитать:

— В этом костюме жутко неудобно идти, меня все время что-то кусает или хватает, и еще, у меня чешется вся спина.

Грызольда сердито сверкнула на него глазами:

— Кыш-Пыш ты все испортишь, если не будешь притворяться, будто ты кобольд.

В этот момент, Кыш-Пыш как раз зацепился за одну из веток вдоль тропинке и никак не мог от нее оторваться. Упорно сражаясь с веткой, он спросил:

— Но как еще я должен притворяться?

Грызольда взяла его за руку и изо всех сил потянула за собой. Через мгновение они оба покатились в траву. Сидя на земле и потирая ушибленный бок, Грызольда строго сказала:

— Для начала, перестань болтать. Все гномы грубы и неразговорчивы, в особенности кобольды.

— А почему кобольды, в особенности? — тут же спросил Кыш-Пыш.

Рассердившись на него за непонятливость, Грызольда стукнула Кыш-Пыша по шлему.

— Потому что ты приехал из-за Западных гор. Следовательно, здешняя речь тебе малопонятна.

Кыш-Пыш только промычал в ответ:

— Угу, теперь понятно.

— Так то лучше. — одобрительно похлопала его по плечу Грызольда.

Остальную часть пути Кыш-Пышу пришлось героически молчать, стиснув зубы, хотя спина под одеждой не выносимо чесалась, а рогожа колола его в подбородок.

До замка Вия они добрались ночью, когда праздник уже был в самом разгаре. Им повезло, что они никого не встретили по пути. Обычно, все представители лесного народа начинали собираться на поляне перед замком Вия задолго до начала самого празднования. Ведь, это единственный повод в году встретиться всем вместе, повидать многочисленных дальних родственников или попросту, узнать самые интересные сплетни, которых за год накопилось с целый воз. Беда только в том, что нынешний день Собрания вовсе не радовал Кыш-Пыша.

Они с Грызольдой остановились перед каменным мостом, празднично украшенном гирляндами из сотен светящих цветков папоротника. Среди этого великолепия не заметны были даже грозные каменные стражи, охранявшие мост. Сейчас они не казались Кыш-Пышу такими страшными.

На небе взошла полная луна и осветила серебряным лучом дорожку через мост. С поляны, позади которой высились мрачные развалины замка Вия, неслась веселая музыка и хор многочисленных голосов. Отблески зажженных огней виднелись далеко в лесу, а снопы ярких искр, то и дело, устремлялись сотней огненных мух в ночное небо.

— Фу-у-ух, кажется, мы пришли. — сказала Грызольда, восторженно прислушиваясь к звукам праздника.

— Настоящее веселье только начинается. Как я соскучился за добрым гоблинским пивом, сваренным на лесных ягодах и молодых шишках.

Грызольда строго посмотрела Кыш-Пыш и тот обиженно проворчал:

— Уже и слово проронить нельзя.

— Ладно, пошли. Только не налегай слишком на пиво, не забудь, зачем мы сюда пришли.

Кыш-Пыш втянул полной грудью легкий аромат пива и довольный устремился туда, где происходило веселье.

— Эй, эй не так быстро.

Грызольда едва поспевал за ним.

Вокруг каменных стен жилища Вия кипела гульба. Всюду горели праздничные костры, через которые в веселом азарте прыгали лесные жители, а между кострами густо стояли длинные столы, где трудно было найти свободное место. Гоблины, домовые, полевые, банники, кикиморы, лесовики все сидели вперемешку и весело болтали. Над столами в это время без всяких усилий порхали круглобокие кувшины и пузатые бочонки, разливая пенящийся напиток по кружкам гостей. В стороне на скрипках, бандурах, бубнах и сопилках со свистульками весело надрывался самый пестрый оркестр, который только можно себе представить. Не один из музыкантов в жизни не видел нот, зато играли они отменную кадриль.

В такой всеобщей суматохе никто не обратил внимания на двоих вновь прибывших. Да и за столами, если постараться, можно было отыскать существо, выглядевшее еще необычней Кыш-Пыша. Они уже собрались примоститься где-нибудь с краешку, на углу длинной скамейки, когда их окликнул знакомый гоблин.

— Грызольда, ты что ли?! А это кто такой рядом с тобой? Неужели, твой новый ухажер? Где ты нашла себе такого "красавчика"?!

— И тебе доброй ночи, Шмыга. — процедила сквозь зубы Грызольда, не очень довольная этой встречей.

Она повернулась в надежде отыскать для себя и Кыш-Пыша место за другим столом, но Шмыга растолкал всех вокруг себя и силой усадил их рядом.

— Я уже и не надеялся тебя здесь встретить. А Ворчун и Кыш-Пыш где? Они, вроде, как твои давние приятели? Может их волкодлак загрыз или они тоже того… решили переселить в город к людям? Сейчас многие так делают. Говорят, у людей добра видимо не видимо и они совершенно обходятся без колдовства, представляешь. Только нашего брата побаиваются.

— Выдумки! Ты же знаешь, Шмыга, что Ворчун и Кыш-Пыш терпеть не могут людей. И они будут последними гоблин во всем лесу, которые захотят связаться с этими пустоголовыми великанами. И насчет, волкодлака, ты тоже не угадал. Не родился еще такой волкодлак, который смог бы их сцапать.

— Вот и отлично, давай за это и выпьем!

Шмыга тут же поставил две полные кружки — Грызольде и ее приятелю.

— Так как ты говоришь, зовут твоего нового дружка? — Шмыга покосился на Грызольду.

Она едва не подавилась пивом. Поставив кружку на стол, она сказала.

— Никак его не зовут.

— Тоесть, ты хочешь сказать, что даже не знаешь, как его зовут? — уточнил Шмыга.

— Он кобольд, Шмыга. И не понимает ни одного слова по-нашему. Приехал из-за Западных гор, выразить свое почтение старейшене Вию.

— То-то я и смотрю, больно он странный для гоблина. А такой дурацкий шлем может напялить себе на башку только кобольд.

Кыш-Пыш едва сдержал себя, чтобы не стукнуть как следует Шмыгу по макушки этим самым шлемом. Да он понятия не имеет, что это за шлем и насколько он важен.

Шмыга наклонился у него над ухом и прокричал как будто глухому:

— Слышь, ты носатый? Как звать то тебя?

От злости Кыш-Пыш заскрипел зубами, но у него тут же, брызнули из глаз слезы от боли. Под столом, Грызольда больно наступила ему на ногу.

Шмыга разочаровано покачал головой.

— Ничего не понимает. Даже имени своего сказать не может. Ты зачем шлем этот дурацкий нацепил, дубина? — снова, прокричал на ухо Кыш-Пышу он.

На этот раз Грызольда пришла ему на помощь. Она с усилием вернула Шмыгу на место и сказала ему:

— Не приставай к нему, Шмыга. Может у них так заведено!

Поразмыслив немного, Шмыга выразил свое согласие.

— Вполне, возможно, что носить дурацкие шлемы у них в моде.

Они допили свое пиво и их кружки тут же наполнились вновь.

— Грызольда, никогда бы не подумал, что у тебя в роду встречаются кобольды?

— Нет, тоесть да. Он мой дальний, очень дальний родственник. — указала она на Кыш-Пыша, который с трудом терпел над собой все эти издевательства.

Кыш-Пышу хотелось поскорее избавиться от надоедливого собеседника. Вий должен был появиться на собрании в полночь. До этого момента оставалось не так уж много времени. А они еще не выяснили, где сейчас находиться Найденыш.

Украдкой Кыш-Пыш бросил взгляд в сторону дверей замка Вия, которые надежно охранялись воинственными гномами.

— Я тут слышал очень странные слухи… — начал Шмыга, понизив голос, как будто собирался выдать им огромную тайну. Шмыга тем и отличался от остальных гоблинов, что всегда узнавал разные подробности в лесу раньше всех, а потом всем по секрету сообщал их.

Кыш-Пыш приготовился выслушать очередную порцию сплетен.

— …говорят в нашем лесу похитили человеческого детеныша. Какое-то чудовище то ли с тремя головами, то ли с семью рогами! Представляете? Ну, а самое главное… — Шмыга еще больше понизил голос и склонился над столом. — Вий что-то затевает. Для этого он собрал, сегодня, здесь всех гномов. Мы узнаем об всем чуть позже…

Кыш-Пыш с Грызольдой переглянулись, но сдержанно промолчали.

Шмыга более громко продолжил:

— …Так что пейте пива, сколько влезет, нам предстоит незабываемое зрелище.

— Мы еще посмотрим, что у него получиться. — невесело пробормотал себе под нос Кыш-Пыш.

Далее, Шмыга успел поделиться с ними и другими новостями. Например, о том, что семейство Гоблинов-с-кручи решило породниться с Гоблинами-из-лощины, но у них ничего не вышло. Невеста сбежала с церемонии, как только увидела жениха. А гоблин по прозвищу Заика Тын победил на соревновании всех заик. Но когда дело дошло до благодарственного слова, победителя никто не стал слушать и все разошлись по домам, еще до того как он закончил. Большой Дылда решил поселиться под мостом, но в первый же день случайно проломил его головой. И еще много, много всякого, от чего у Кыш-Пыша точно бы поехала крыша, если бы он не разбавлял каждую новость кружечкой замечательного грибного пива.

От выпитого, перед глазами начал появляться легкий туман, переходящий в приятное головокружение. Вскоре, Кыш-Пыш совершенно позабыл, зачем пришел на праздник.

А неугомонный Шмыга уже потащил их танцевать. Им так и не удалось отказаться от его настойчивого предложения.

Кыш-Пыш закружил в дружном хороводе с какой-то жутко страшной кикиморой. Над ухом у него надрывались свирели и вовсю дудели дудки. Кикимора строила ему глазки и криво улыбалась, показывая единственный желтый зуб. Кыш-Пыш не смог удержаться от насмешливой реплики:

— Пожалуй, моя бабушка будет покрасивее тебя.

Кикимора еще шире ухмыльнулась ему в ответ:

— А ты себя-то видел, красавчик?

Кыш-Пыш ничего не успел ответить, потому что рядом, из толпы вынырнул Шмыга в паре с Грызольдой.

— Я вижу твой дальней родственичик, Грызольда, нашел себе подходящую подружку! — ехидно вставил он.

Кыш-Пыш даже потанцевать не мог спокойно. Им, вряд ли бы, удалось избавиться от назойливого внимания Шмыги и дальше, если бы в самый подходящий момент не появился Ворчун.

— А вот вы где, а я вас всюду ищу! — сказал он, обнимая Грызольду и Кыш-Пыша.

— О, Ворчун! А мне сказала, что ты не придешь.

— Я передумал, Шмыга. Привет и пока, рад был тебя встретить. Извини, что не собираюсь выслушивать твои бесконечные сплетни сейчас. Но нам с Грызольдой и ее приятелем нужно еще кой о чем поболтать.

Шмыга железной хваткой вцепился в руку Грызольды.

— А куда это вы собрались, ребята? Что за секреты могут быть у вас от старого знакомого?

Кыш-Пыш быстро сообразил, что нужно делать. Он незаметно пихнул в спину рослого гоблина. Это был как раз Большой Дылда, не очень приветливый тип, даже по меркам гоблинов. Здоровяк развернулся и свирепо огляделся. Кыш-Пыш пальцем указал на ничего не подозревающего Шмыгу. Взгляд здоровяка моментально налился кровью. Свирепо зарычав, он поднял на смерть перепуганного Шмыгу над землей.

Наступил удачный момент, чтобы троим друзьям тихонько слинять. Вынырнув уже с противоположной стороне толпы, все трое перевели дух.

— Ворчун, что ты тут делаешь? Ты же, вроде, собирался остаться в норе? — набросилась на Ворчуна Грызольды.

— Я собирался — недовольно ответил он — но потом передумал.

— Значит, просто взял и передумал?

— Ага.

— А ты раньше не подумал о том, что оставаться в норе, когда твои друзья подвергаются опасности подло и трусливо? — продолжила наседать на него Грызольда.

— Но я… я же пришел. — только и смог выдавить в свое оправдание Ворчун.

Кыш-Пыш остановил Грызольду:

— По-моему, сейчас не самое подходящее врем выяснять отношения, Грызольда. Ворчун, с нами и этого достаточно.

— Кыш-Пыш, ты не должен…

— …Разговаривать. — закончил вместо нее Кыш-Пыш. — Я знаю, Грызольда. Но ты не оставила мне иного выбора.

Ей пришлось с ним согласиться, но она продолжала всякий раз хмуриться, когда смотрела в сторону Ворчуна.

— Вий, наверняка, держит ребенка внутри своего замка. — Грызольда указала на полуразрушенную церковь. — Нам нужно попасть туда.

— Чтож, здесь не обойдется без хорошей драки — Ворчун сжал кулаки, косясь на гномов охранявших вход.

— Ни в коем случае — остановила его Грызольда — Нам нужно войти туда не вызывая подозрения.

— Не вызывая подозрения! Ты шутишь, Грызольда, да с таким разодетым пугалом — Ворчун указал на Кыш-Пыша — нас сцапают прямо на входе.

Гномы охранявшие жилище Вия имели довольно грозный вид. И не смотря на то, что вокруг полным ходом шло веселье, никто из лесного народца не рискнул бы приблизиться к замку, ближе чем на десяток шагов. Слишком много тайн скрывали эти позеленевшие ото мха стены.

— Вот, увидишь, Ворчун, из Кыш-Пыша получиться замечательный кобольд — сказала Грызольда. Она гордо расправила на голове розовый бант и направилась ко входу, Кыш-Пыш и Ворчун поспешили за ней. У дверей путь им преградили сразу трое гномов, настроенных весьма решительно.

— Я Гвоздь, начальник Стражи ворот. Кто вы такие? Куда идете? Отвечайте, быстро! — прохрипел худощавый гном, с золотым кольцом в левом ухе и с котелком на голове. За поясом у него вместо меча торчал мясницкий тесак. Он был на голову выше своих собратьев и действительно напоминал гвоздь.

— Мы сопровождаем господина кобольда к его старейшеству Вию. — объявила Грызольда. Она вытолкала Кыш-Пыша вперед и все трое гномов удивленно уставились на сие произведение гоблинского искусства.

— Клянусь железной ногой и рукой Вия, я в жизни не видел более отвратительного существа. А он хоть говорить то умеет? — спросил Гвоздь.

— Его язык вы вряд ли поймете. Он прибыл из-за Западных гор. — ответила Грызольда.

Гномы стали кружком, немного посовещались, бросая на гоблинов подозрительные взгляды, затем Гвоздь объявил об их решении:

— Нужно позвать старого Ойхла. Он такой древний, что знает все языки и наречья подземного народа. К тому же, он путешествовал по Западным горам и ему хорошо известен народ кобольдов.

За Ойхлом тут же отправились молодого гнома. Кыш-Пыш почувствовал, что их маскараду может настать неожиданный конец. Сейчас приведут гнома, который опознает в нем переодетого гоблина, и тогда их всех схватят и отведут к Вию. Похоже, Ворчун оказался прав. Провалиться в самом начале затеи, что могло быть хуже?

Старый Ойхла долго не появлялся и Грызольда, разделявшая опасения Кыш-Пыша, начала уговаривать стоявших на страже гномов пропустить их:

— Может быть, вы пропустите нас внутрь? Вий будет очень недоволен, если узнает, что его гостя заставили ждать у дверей.

— Нет, мы должны дождаться Ойхла. — Гвоздь смотрел на гоблинов весьма подозрительно, особенно на переодетого кобольдом Кыш-Пыша. Кажется, он о чем-то начинал догадываться.

Наконец, явился такой древний гном, что его седая борода тащилась за ним по земле на целый метр. Его подвели к Кыш-Пышу и прокричали на ухо, через специальный слуховой рожок.

— Дедушка Ойхла, эти гоблины утверждают, что привели настоящего кобольда.

Древний гном закивал головой, в знак того, что все понял и приблизился к Кыш-Пышу вплотную.

— Поднимите мне веки. — попросил он, скрипучим как колесо не смазанной телеги голосом.

Двое гномов тут же исполнили его пожелания. Глаза древнего Ойхла побелели от времени и напоминали две большие серебряные монеты. На мгновения заглянув в них, Кыш-Пыш окаменел от холода и ему показалась, что древний гном сейчас поднимет свою скрюченную руку и указав на него скажет "Вот, он! Держите его!"

Ничего такого не произошло. Древний Ойхла попросту заснул, не сходя с места.

Воспользовавшись моментом, Грызольда сказала, стараясь не разбудить гнома:

— Мы опаздываем на встречу со старейшеным Вием. Не лучше ли будет, если мы пойдем?

Древний Ойхла, внезапно, проснулся и заговорил, довольно бодрым голосом:

— Во времена моей молодости кобольды выглядели совсем по-иному. Но с тех пор, утекло много воды из подземных рек и все в этом мире изменилось — люди распространились по всей земле, гномы и другие малые народы вынуждены, теперь, скрываться. Кобольды Западных гор тоже могли измениться…

На этом он снова заснул. Ответ его был до конца не ясен. Стоявшие на страже гномы решили посовещаться во второй раз, за спиной у спящего Ойхлы.

— Убежим пока не поздно. — шепотом предложил Ворчун.

Кыш-Пыш и сам был не против. Но Грызольда сердито шикнула на Ворчуна.

В этот момент, Гвоздь важно откашлялся и открыл перед ними высокие двери:

— Вы можете пройти. Старейшина Вий рад будет встречи с посланником из-за Западных гор!

Гоблины, озираясь, переступили порог, все еще до конца не веря в свою удачу.

Кыш-Пышу показалось, что он попал совсем в другое место. В прошлый раз, когда он был здесь, стены сплошь укрывал зеленый ковер из растительности, тонувшей во мраке и пустоте. Замок Вия был погружен в запустение. Теперь, здесь всюду горели яркие фонари, хорошо освещавшие обширное помещение. Прямо на каменных плитах грудами лежало оружие и всевозможные припасы. Внутри, было тесно от деловито суетившихся гномов. На гоблинов никто особенно не обращал внимания. Все были заняты своими делами. Кто-то примерял дырявую кольчугу, кто-то усердно чистил доспехи, точил меч, топор или пику, натягивали тетиву на лук или арбалет, заряжал ржавый мушкет.

— Что здесь происходит? — спросила изумленная Грызольда.

— Они готовятся к войне. — с ужасом догадался Кыш-Пыш.

* * *

Вскоре, всем стало понятно, что Кыш-Пыш не ошибся, гномы действительно готовились к войне. Внутри замка Вия уже собралось больше сотни вооруженных воинов, и они все прибывали и прибывали из потайного хода, открытого под большим камнем. Ужасные тени, отбрасываемые вооруженными фигурами плясали на стенах. От тяжелых шагов обутых в сапоги гномов, казалось, сотрясались сами недра земли.

— Нужно предупредить весь лесной народ, всех без исключения — сказал Ворчун, собравшись обратно к выходу.

Грызольда задержала его.

— Нельзя, если поднимешь снаружи панику, то мы уже ничем не сможем помочь Найденышу. Нужно, сначала, спасти человеческого детеныша. А потом предупредить всех остальных.

— Но, что если Вий встретит нас раньше, чем мы найдем ребенка?

— Не встретит — твердо сказал Кыш-Пыш — Найденыш здесь, а с ним Шкура и Огневик.

— Почему ты так в это уверен? — спросила Грызольда.

Вместо ответа, Кыш-Пыш указал друзьям в дальний угол замка. Там сидел малыш, вертевший в разные стороны головой. Рядом с ним большая медвежья шкура держала в зубах лампу с Огневиком.

Кыш-Пыш первым бросился прокладывать себе путь к малышу. Грызольда и Ворчун едва поспевали за ним. От охватившей его радости, Кыш-Пыш даже позабыл о том, что находиться в центре военного лагеря гномов. Ему хотелось поскорее прижать к себе Найденыша. Поэтому, когда на его пути вырос очередной гном, Кыш-Пыш привычным жестом попытался отодвинуть его в сторону.

— Эй, ты невежа! Куда прешь? — сердито обозвался ворчливый гном.

Кыш-Пыш открыл было рот, чтобы ему ответить, но в этот момент на помощь ему подоспела Грызольда.

— Надеюсь, господин гном, простит моего друга за это недоразумение.

— Недоразумение? А это еще что такое? Кто посмел пустить сюда гоблинов? — возмутился пуще прежнего сердитый гном. Кыш-Пыш без труда узнал в нем доверенного слугу Вия — Хуга.

— Мы лишь сопровождаем господина кобольда на встречу со старейшеным Вием. — торопливо пояснила Грызольда. Хуг с брезгливым недоверием уставился на Кыш-Пыша.

— Это и есть ваш кобольд?

Гоблины усердно закивали.

— Должен вас огорчить, — с явным удовольствием произнес Хуг. — его старейшество Вий никого не принимает. Тем более, сегодня. Я его личный слуга. Вам лучше уйти.

Грызольда растеряно оглянулась. Кыш-Пыш и Ворчун тоже не знали, что делать. Малыш был в трех шагах от них, но они не могли ничем ему помочь.

Неожиданно, заинтересовался слуга Вия:

— А это, что у тебя?

Кыш-Пыш подумал, что Хуг имеет ввиду его. Однако гном, похоже, смотрел вовсе не на него. Стоявший рядом с Кыш-Пышем Ворчун сделал неуклюжую попытку спрятать подальше за спину кувшин с пивом, который, видимо, стянул по пути сюда у кого-то из гномов.

— Что ты там прячешь у себя за спиной, гоблин? Неужели, это кувшинчик с грибным пивом. У меня как раз пересохло во рту.

Грызольда не осталась стоять в стороне. Она моментально отняла кувшин у Ворчуна.

— Почтеннейший господин гном, сегодня, у всего лесного народа праздник, поэтому позвольте угостить вас этим замечательным, свежим пивом. — пропела она елейным голосом.

Хуг с жадностью посмотрел на протянутый ему кувшин.

— Ладно. — наконец выдавил он из себя. — Вообще-то, мой хозяин — его старейшество Вий, запрещает мне пить на службе. Но думаю, сегодня, в честь праздника, я могу сделать исключение и пропустить одну кружечку за здоровье его старейшества.

Он быстро достал кружку, висевшую у него на поясе. Протер ее рукавом сюртука и подставил под горлышко кувшина.

— Лей сюда свое пиво гоблин и побыстрее проваливай. Не хочу, чтобы Вий заметил вас здесь. Иначе он будет очень недоволен мной.

Грызольда торопливо налила полную кружку. Хуг с жадность осушил ее до дна, разливая пиво по бороде и громко причмокивая.

Воспользовавшись моментом, когда тот отвлекся, Кыш-Пыш придвинулся ближе к сидевшему у стены малышу и попытался подать ему знак. Малыш не заметил его. Зато, Шкура сразу узнала своего хозяина, не смотря на его нелепый наряд и принялась лизать ему руку.

— Эй, приятель, что это ты там делаешь? Никому не велено подходить близко к пленникам.

— О, господин гном, мне кажется, моего друга — кобольда, очень заинтересовало ваше животное. — вмешалась Грызольда. Она поспешила наполнить кружку гнома во второй раз.

Хуг посмотрел на налитую кружку, поколебался немного и осушил ее до дна.

— Это и не удивительно. У них там в Западных горах, никогда не умели колдовать по настоящему. Не то, что в наших лесах. Ожившая шкура медведя пустяки по сравнению с тем, что может сам старейшина Вий… Налей-ка мне еще пива, чтобы я мог выпить за здоровье всех гномов. — потребовал он.

— С удовольствием, господин гном. — сказал Грызольда уже наполняя его кружку.

Он снова выпил и продолжил уже вполне благодушно:

— Скажу вам по секрету, я выполняю очень важную миссию порученную старейшиным Вием. Стерегу, вот, этого человеческого детеныша. — Хуг указал на ребенка, сидевшего за его спиной.

Грызольда сделала одновременно недоверчивый и весьма удивленный вид.

— Мне трудно поверить, господин гном, что почтенному старейшину Вию мог понадобиться этакий бесполезный человеческий детеныш.

Хуг с самым серьезным видом кивнул и отхлебнул из вновь наполненной кружки.

— И тем не менее это так. Ребенок необходим Вию, чтобы воспользоваться его силами. Только это строжайший секрет и о нем нельзя никому проболтаться.

Хуг приложил палец к губам.

— Ах, негодяй. Вот, значит, что он задумал! — вырвалось у Кыш-Пыша.

Грызольда стукнула ему локтем в грудь и быстро вылила остатки пива из кувшина в кружку.

Им повезло, что слуга Вия ничего не услышал. Хуг поднял кружку высоко перед собой и обратился к Кыш-Пышу:

— Эй, кобольд или как там тебя! Пью за твое здоровье.

Кыш-Пыш заставил себя поклонился ему в знак признательности.

Запрокинув голову, Хуг стал пить не отрываясь. Сделав из кружки последний глоток, он без чувств повалился на пол. Грызольда и Ворчун только этого и ждали. Они тут же подхватили его под руки и оттащили спать за одну из бочек с припасами. Хуг пьяно икнул, сидя на полу. Остальным гномам явно не было до него никакого дела. Видимо, слуга Вия не пользовался особой популярностью среди своих собратьев.

Ворчун с изумлением заглянул в опустевший кувшин.

— Не может быть! Выдул целый кувшин в одиночку. А я все думал, когда он, наконец, свалится?

— Быстрее. У нас нет времени. — сказала Грызольда — Скоро сюда явится Вий и тогда все пропало.

Кыш-Пыш мог, наконец, не боясь обнять малыша. От радости он даже сорвал надоевший ему костюм кобольда.

— Найденыш, я снова нашел тебя.

Теперь и малыш узнал его. Они крепко обнялись.

— Говолящая собачка!

— Да, это я! — обрадовано закивал Кыш-Пыш — И я пришел спасти тебя!

Вспомнив, где они находяться, Кыш-Пыш быстро поставил ребенка обратно на пол. Им нельзя было привлекать внимание гномов. Еще немного и те захотят узнать, что делают здесь гоблины. Ворчун и Грызольда прижались плотнее друг к другу.

— Убираемся от сюда поскорее. — процедила сквозь зубы Грызольда.

Кыш-Пыш кивнул и принялся усаживать ребенка на спину Шкуры.

В руках у Найденыша он заметил Пуговичного человечка.

— И ты здесь, дружище? Будь на чеку и охраняй Найденыша!

Пуговичного человек отсалютовал гоблину и как бравый вояка нахмурился, глядя по сторонам.

Кыш-Пыш погладил малыша по голове.

— Не бойся, я больше не оставлю тебя одного.

Лампу с Огневиком он засунул себе под мышку.

Сейчас, им предстояло покинуть замок, миновав пару сотен воинственно настроенных и до зубов вооруженных гномов. Расскажи кто-нибудь о таком Кыш-Пыш пару месяцев назад, он бы без сомнения назвал это самой безумной идеей. Но сейчас им просто не куда было деваться. Сопровождаемые медвежьей шкурой, они направились к выходу, делая вид, что все в порядке. Грызольда старательно скалила улыбку всем встречным гномам, Кыш-Пыш и Ворчун просто следовали за ней. Каким-то чудом они миновали зал и никто из гномов не посчитал нужным их остановить или задержать.

До дверей оставалось уже дюжина гоблинских шагов, когда за спиной они услышали возмущенный возглас:

— Что, леший меня бери, здесь происходит?

Это, конечно же, был сам старейшина Вий, обнаруживший пропажу ребенка.

Кыш-Пыш как мог ускорил шаг, тоже самое сделали Ворчун и Грызольда. До выхода оставалось еще немного. Нужно было успеть, пока Вий не заметил их.

— Клянусь своей железной бородой, ты Хуг, жестоко поплатишься за свою невнимательность. Где они? — гремел сердитый голос колдуна за их спинами.

Судя по тому, что Вий не получал никакого ответа, его слуга оставался в блаженном полусне после выпитого им пива.

Кыш-Пыш решил на секундочку обернуться и в этом была его ошибка. Их взгляды встретились. Тощий старик смотрел на него из-под косматых бровей с нескрываемой злобой.

По случаю праздника он сменил обычный свой халат, на черный вышитый золотом камзол с ярко алыми отворотами. На голове у Вия была шляпа с длинным черным пером, а на ногах туфли с пряжками и острыми, сильно загнутыми носками и золотыми колокольчиками на концах.

Кыш-Пыш похолодел от сжавшего его изнутри страха.

— Так значит это опять ты, мерзкий гоблин! — прошипел Вий — Я вижу, в этот раз, ты отважился привести своих друзей. Вы все умрете! Взять их! — последние слова, Вий выплюнул вместе с диким воплем ярости и указал длинным изогнутым пальцем прямо на них.

Со всех сторон на них тут же толпой устремились гномы. Ворчун вырвал у одного из нападавших тяжелое копье и мужественно ринулся в бой. Гномы лезли вперед в полном беспорядке, натыкаясь один на одного, падая и осыпая ударами своих же. Если бы внутри не было так тесно, гномы без труда схватили бы беглецов, но из-за возникшей давки гоблины имели все шансы вырваться наружу. Вий понял это довольно быстро.

— Не выпускайте их! Заприте двери! — взревел он.

Часть гномов качнулась в сторону дверей. Кыш-Пыш не в силах был им помешать. Остаться запертыми внутри замка, означало для них только одно — погибнуть на месте. В этот момент, огромная тень накрыла гоблина. Кыш-Пыш с изумлением увидел, что медвежья шкура встала на задних лапах и обрушилась на столпившихся в дверях гномов. Раздался ужасающий треск, потемневшие от времени двери не выдержали навалившегося на них веса и рухнули, поднимая клубы пыли, и увлекая за собой всех защитников. Гномы кубарем полетели в разные сторон. Путь на свободу был проложен.

— Вперед, Шкура, вперед! — прокричал Кыш-Пыш.

Шкура одним гигантским прыжком выбралась наружу, унося с собой малыша. Следом за ней бросились и гоблины. Пущенная им вслед Вием молния ударила в каменный свод дверного проема. На головы гномов рискнувших преследовать гоблинов обрушились груды кирпичей.

— Так им и надо! — с ликованием воскликнул Ворчун.

Происходившее на поляне перед замком гуляние было неожиданно прервано ужасающим грохотом. Музыка затихла, смолкли разговоры, прекратились веселые танцы. Испуганные лесные жители повалили лавки и забились под столы. Трое гоблинов и медвежья шкура с ребенком на спине оказались одни в центре мгновенно опустевшего круга. На земле во множестве остались валяться пивные кружки, музыкальные инструменты, разбитые фонари, гирлянды, потерянные в спешке колпаки и туфли.

— Нам удалось, мы вырвались! — победоносно крикнул Ворчун, потрясая копьем.

— Это еще не все. — упавшим голосом произнес Кыш-Пыш.

— Что ты имеешь ввиду?

— А вот, что!

Кыш-Пыш указал в противоположную сторону, туда, где был мост. На гоблинов надвигались две каменные статуи. Глаза статуй полыхали красным огнем.

— Горгульи! — в ужасе прошептал Грызольда.

Ворчун опустил копье, честно добытое в пылу битвы. Драться им с каменными статуями было все равно, что тыкать веткой в голодного волкодлака.

Но деваться им было не куда. Из полуразрушенного входа в замок уже показались первые гномы. Они усердно трудились, разбирая завал. Сзади, проклятьями, их подгонял разгневанный Вий. Кыш-Пыш подобрал потерянный кем-то туфель и прицелившись, метнул в одну из горгульей. Конечно, туфель были не самым лучшим оружием против каменных статуй, зато его пример воодушевил друзей. Грызольда схватила валявшуюся рядом зонтик и отправила ее вслед за туфлей, а Ворчун запустил кружку, которая в дребезги разбилась о каменную голову статуи. Они с азартом принялись кидать в горгульей все, что попадалось под руки. Каждое удачное попадание гоблины отмечали громкими воплями.

Горгульям еще никогда не приходилось встречать подобного противника. Возможно поэтому, они задержались, чтобы отбиваться от сыпавшихся на них градом туфель и посуды.

— Назад, пустоголовые курицы! Схватите этих гоблинов, иначе я собственноручно разотру вас в порошок.

Вий с растрепанной серой бородой и весь пересыпанный белой пылью уже стоял на пороге замка. Перо на его шляпе жалко свисало набок.

Гномы спешно окружали тройку отважных гоблинов, преграждая любые пути к спасению.

Кыш-Пыш с отчаяньем понял, что им все же не вырваться из этой ловушки. Горгульи снова двинулись на них, а гномы яростно потрясали оружием за их спинами.

— Вам некуда бежать — сдавайтесь! Верните мне ребенка и тогда вас ждет быстрая смерть, а не вечные муки. — гремел Повелитель гномов.

— Оставь их в покои, Вий. Лучше испытай свои силы на мне.

Знакомый голос заставил Кыш-Пыша воспрять духом. Трое гоблиннов одновременно повернули ушастые головы и увидели лешего. Хозяин леса по-прежнему выглядел, как юноша, но лицо было не по-юношески серьезным и даже свирепым.

— Он пришел! — не удержалась от радостного возгласа Грызольда.

Над головой лешего порхала белая фея. В одной руке она держала крошечный фонарик, а в другой — изящный королевский жезл. Она послала Кыш-Пыш воздушный поцелуй и гоблин смущенно потупился.

Появление лешего нисколько не расстроило Вия. Наоборот, он держался весьма уверенно.

— Леший Фрол, признаюсь, я не ожидал увидеть тебя сегодня здесь. — заявил Вий — К тому же, ты пришел не совсем вовремя. Настоящей праздник еще не начался. А у меня возникла одна маленькая проблема. И я собираюсь ее немедленно решить.

Вий взглядом заставил двух каменных горгульей, снова, двинуться на гоблинов в центре поляны.

— Ты же понимаешь, Вий, что я пришел сюда не просто так. Мне нужен человеческий ребенок, которого ты силой удерживаешь у себя.

Леший покосился на Найденыша сидевшего верхом на медвежьей шкуре.

— Похоже, вы все же меня опередили. Я беру под свою защиту этих троих гоблинов и ребенка вместе с ними.

Вий изобразил искрение удивление.

— Ах, ты так беспокоишься за этого славного мальчугана. Не стоит волноваться понапрасну, с мальчишкой все будет в порядке. Он мой гость на этом празднике. И поэтому я позабочусь о нем сам. — последнее Вий произнес с особой интонацией.

Горгульи продолжали медленно надвигаться на гоблинов. Их огненно красные глаза разгорались все сильнее, перепончатые крылья за спиной бились друг о друга с глухими, каменными звуками. Кыш-Пыш едва сдерживал себя, чтобы не закричать от страха. Его друзья были напуганы не меньше. Они все с надеждой смотрели на лешего.

Белая фея что-то торопливо сказала на ухо лешему. Он кивнул ей в ответ. Тогда королева белой молнией устремилась к Кыш-Пышу. Она пролетела между двумя отвратительными горгульями и зависла над гоблином.

— Ваше высочество, вам опасно здесь находиться! — воскликнул Кыш-Пыш испугавшись, что горгульи смогут причинить вред королеве фей.

— Я так рада, что сумела найти тебя, цветочный рыцарь. Как только я узнала, что ты в беде то сразу поспешила на помощь.

Кыш-Пыш натянуто улыбнулся.

— Вы очень добры, ваше высочество, но вряд ли вы сможете мне чем-либо помочь.

Кыш-Пыш был прав, магия фей ограничивалась лишь несколькими довольно примитивными заклинаниями.

Но Королева фей уверенно заявила:

— Ты ошибаешься, цветочный рыцарь Я не одна пришла к тебе на помощь, нас много!

Она вспорхнула высоко в ночное небо. Крошечный фонарик мерцал в руке Королевы фей ярко как звездочка. Спустя мгновение, Кыш-Пыш увидел еще одну такую же звездочку, потом еще одну и еще. Они неслись целой рекой, сияющей на ночном небе. Кыш-Пыш догадался, что это были феи, спешившие на помощь к своей королеве.

Все лесные жители с интересом наблюдали за столь дивным зрелищем.

Феи подлетели ближе и закружились над горгульями.

Конечно, каменные чудовища не обратили на них ровным счетом никакого внимания. Горгульи должны были растоптать непокорных гоблинов и заполучить ребенка для Вия. В последний момент, когда горгульей, казалось, уже ничто не могло остановить, феи обрушились на них сверху. Две каменные статуи закачались. На короткое время они превратились в сияющие, подвижные коконы. А затем, рассыпались на сотни крошечных осколков.

Кыш-Пыш не мог поверить в случившееся. Ворчун и Грызольда радостно обнялись.

— Мы спасены!

Королева фея на мгновение остановилась перед гоблинами.

— Ты всегда, можешь рассчитывать на нашу помощь, цветочный рыцарь.

Кыш-Пыш низко поклонился перед ней.

— Простите, что сомневался в вас, ваше Высочество.

Потеря каменных стражей взбесила Вия. Он тут же приказал своим гномам.

— Приведите мне ребенка, немедленно.

На этот раз леший не собирался оставаться в стороне. С ним начали происходить стремительные изменения, какие случались, когда он злился. Руки лешего вытянулись, почти до самой земли, на них выросла клочьями синяя шерсть. Такая же шерсть появилась местами и на лице.

— Лучше не зли меня, Вий. — честно предупредил Хозяин леса. Его голос больше напоминал рычание дикого зверя. Так что все, находившиеся рядом, лесные жители, еще сильнее забились под столы и лавки.

— А то что!? — повелитель гномов не утратил своей прежней уверенности. Его, похоже, совсем не заботили рассказы про то, как страшен Хозяин леса в гневе.

Гномы окружили лешего и гоблинов и теперь, медленно сжимали это кольцо, поджидая удобный момент, чтобы напасть. Кыш-Пыш заметил длинную металлическую цепь, которую приготовили несколько гномов. Наверняка, Вий что-то задумал, поэтому вел себя так самоуверенно. Нужно было предупредить Фрола. Но сделать это, учитывая его нынешнее облик, было затруднительно и даже опасно.

Вий старался как можно сильнее разозлить лешего.

— Тебя никто сюда не звал, Фрол и ты не должен здесь находиться. Ребенок принадлежит мне.

Леший окончательно потерял над собой контроль. Он прямо на глазах начал увеличиваться в размерах, покрываясь повсюду густой синей шерстью и превращаясь в чудовище. Громоподобным голосом он произнес:

— Ошибаешься, это мой лес и все, что в нем находится мое.

— Тогда попробуй, забери!

Вий действовал очень быстро. Стоило ему взмахнуть железной рукой, как гномы, державшие наготове длинную металлическую цепь, бросились вперед. Чудовищу в синей шубе были не страшны ни стрелы, ни удары копий в бока, ни даже выстрелы мушкетов. Но гномы и не старались его ранить, вместо этого они поспешно набросили на него цепь. К встрече с таким противником леший не был готов. Цепь легко как проворная змея оплела его. Чудовище не сдавалось и яростно пыталось разорвать прочные звенья. Кыш-Пыш видел как под воздействием магии Вия, цепь двигалась словно живая. Гномы с обоих сторон крепко держали концы цепи, одновременно натягивая ее.

Вскоре, чудовище не могло пошевелить и кончиком пальца. Оно страшно рычало, пытаясь разгрызть цепь и освободить длинные руки, с огромными как у медведя когтями. Но у него ничего не получалось. Не одна сила в мире не способна была разорвать эту цепь.

Феи бросились на помощь к своему хозяину, но и их старания оказались столь, же безуспешными.

Вий уже не скрывал своего злорадства.

— Тебе нужно было послушать меня, Фрол, с самого начала. Теперь, уже поздно пытаться вырваться. Это особая цепь. Я потратил немало времени в недрах своего подземелья, чтобы открыть секрет самого прочного металла на свете. И я специально приказал своим гномам сковать эту цепь, предвидя, что ты можешь стать у меня на пути. А ведь, мы могли бы быть союзниками. Да, да союзниками — в войне против людей. Интересно, что же я смогу получить, пленив дух леса? Наверное, отныне я смогу называться не только Повелителем гномов, но и Владыкой всего леса?!

Вий приглушенно закашлял, смеясь как старый коршун. Внезапно, оборвав смех, он сердито приказал гномам:

— Приведите мне ребенка. А этих мерзких гоблинов приберегите на корм голему. Думаю, они понравятся ему живыми.

Гномы кинулись исполнять приказания Вия. Феи целым роем порхали над ними, пытаясь отбить гоблинов из плена. Но низкорослые воители были неустрашимы. На глазах у Кыш-Пыша, немало фей пострадало от стрел и мушкетов гномов. Силы явно были не равны.

Из толпы лесных жителей, на помощь Кыш-Пышу неожиданно бросился Шмыга.

— Бегите, я попытаюсь их задержать.

Он тут же огрел одного из гномов кружкой по голове и попытался задержать другого. На Шмыгу навалилось сразу несколько гномов и он только чудом сумел сбежать из-под груды тел. К сожалению, кроме Шмыги, больше никто из гоблинов не захотел помочь им.

Слуги Вия схватили троих друзей. Их грубо связали веревками, а Найденыша отвели к Вию.

— Нас собираются отдать на съедение голему? Ой-ой-ой, мне это вовсе не нравится. Кто-нибудь знает, как нам отсюда выбраться? — озабоченно поинтересовался Ворчун, сплевывая кровь с разбитой губы.

Грызольда молча покачала головой, Кыш-Пыш печально вздохнул.

— Я подвел Найденыша. Я должен был его спасти, а вместо этого подвел.

Ворчун сердито проворчал:

— Тебе самого вот-вот съедят, а ты думаешь о каком-то человеческом детеныше.

Грызольда с упреком взглянула на Ворчуна, а потом обратилась к Кыш-Пышу:

— Ты не виноват. Мы сделали все, что смогли. Ведь, даже леший… — Грызольда с опаской и жалостью посмотрела на опутанное цепью синее чудовище, издающее жалобное рычание — …даже он не смог помешать Вию.

— Я все равно спасу Найденыша. — пообещал Кыш-Пыш.

Тем временем, гномы старались возобновить праздник. Хотя бы его видимость. Столы и лавки были возвращены на свои места, трясущиеся от страха гости заняли свои места. Но прежняя, непринужденная атмосфера куда-то бесследно испарилась.

Вий наблюдал за всем с крыльца замка. Дождавшись, когда все лесные жители рассядутся по местам и немного успокоятся, он прокричал:

— Рад видеть всех собравшихся сегодня здесь.

— И мы рады, господин старейшина Вий. — хором ответили гномы, гоблины, домовые, полевые, лесовики и кикиморы.

— А для чего мы здесь собрались? — спросил Вий.

— Чтобы веселиться до упаду! — ответили все вместе, хотя особой радости не было слышно ни в чьем голосе.

— А кто мы такие?

— Лесной народ!

— И чья это ночь?

— Наша! — дружно донеслось отовсюду, уже намного бодрее.

Это была церемония приветствия, которую неукоснительно соблюдалась на протяжении сотен лет. Покончив с официальной частью Вий с нетерпение приступил к основной. Старейшина крепко держал за руку перепуганного человеческого детеныша и лесные жители, глядя на ребенка, уже начали перешептываться между собой.

— Смотрите, какой он пухленький! Какой розовощекий!

— У него совсем нет волос на лице!

— И хвоста!

— И рожек!

— Он совсем не похож ни на кого из нас.

— Ему не место среди нас.

— Не место, не место, не место…

Возмущенное гудение толпы нарастало с каждой минутой. И Вий смотрел на это с нескрываемым удовольствием. Он хотел, чтобы все лесные жители посильнее возненавидели ребенка и поэтому спросил:

— Вам нравится этот человеческий детеныш?

— Нет! — тут же ответили со всех сторон. — Ему не место среди нас.

Вий кивнул.

— До недавнего времени и я так считал. Но на днях я узнал, что один гоблин решил обмануть вас всех. Он захотел оставить жить человеческого ребенка в лесу, выдать ему все наши секреты, чтобы когда ребенок вырос, то сумел бы отнять у нас то немногое, что мы имеем.

Толпа лесных жителей взорвалась возгласами неодобрения.

— Кто этот предатель?

— Назови нам его имя, Вий!

— Это не правда! — воскликнул Кыш-Пыш. Он хотел рассказать всем, что все не так как сказал Вий и что он думал вернуть ребенка родителям. Но даже Ворчун и Грызольда смотрели на него осуждающе. Объяснениями здесь не поможешь.

Кыш-Пыш понуро опустил голову и даже, не смотрел по сторонам.

Чтобы окончательно унизить его, Вий указал на него пальцем.

— Вот, тот гоблин, о котором я вам говорил!

В Кыш-Пыша сразу же полетели объедки со столов, плевки и угрозы.

Вий был очень доволен.

— У вас еще будет время поквитаться с этим отступником посягнувшим на наши древние обычаи. — пообещал он. — А сейчас я хочу сообщить вам великую новость. — Вий сделал паузу, чтобы все могли оценить важность следующих его слов — Настал день, когда мы, наконец, заставим людей считаться с нами. Моя армия готова и ждет лишь одного слова, чтобы обрушиться на город людей, подобно лавине. Мы пройдем по туннелям, вырытым нами, прямо, под ногами у ничего не подозревающих людишек и окажемся в их домах, в то время как они все еще будут спать и видеть сны.

Лесные жители замерли в ужасе от таких слов. Даже самые воинственные из них не желали такого. Но возражать Вию никто не осмеливался, потому что вокруг все еще находились вооруженные гномы.

Вий продолжил:

— Чтобы осуществить давно задуманный мною план мне требовалось оружие, более грозное из всего, что когда-либо придумывал человек. И я смог создать это оружие. Но чтобы оно начало действовать, мне понадобиться этот ничтожный человеческий детеныш. Какая ирония — усмехнулся он. — Человечество падет к моим ногам из-за одного маленького мальчика!

Вий силой вытолкнул Найденыша вперед себя, на всеобщее обозрение.

Не смотря на свои путы, Кыш-Пыш рванулся к Найденышу, но тут же был остановлен бдительной стражей гномов. Они пинками и древками копий вернули его на место.

— Можешь не спешить, гоблин, скоро старейшена Вий сам вспомнит о тебе. Но вряд ли, ты будешь этому рад! — рявкнул один из охранников-гномов.

Толпа лесных жителей громко вопила и от души, потешалась над беззащитным ребенком. Найденыш выглядел настолько испуганным, что боялся даже плакать.

Вий с жестокостью сказал:

— Здесь, тебе никто не поможет. Но не бойся, ты не умрешь, наверное. Наоборот, я сделаю так, что ты проживешь длинную и одинокую жизнь. В этом склепе. — Вий, с довольным видом, указал на полуразрушенную церковь за своей спиной — Совсем как я, вынужденный находиться в сыром подземелье на протяжении многих лет. И всему виной колдун, когда-то оставивший меня здесь. Он думал, что я обречен на медленное угасание, внутри этих стен, лишенный сил. Однако я не только выжил, но и сумел приумножить свои знания. Теперь, я еще обладаю армией способной отправиться на завоевания, ради меня и оружием, которое я получу благодаря тебе, мальчик. — Вий раскатисто расхохотался, заставил притихнуть и без того дрожащую от звука его голоса толпу лесных жителей. — А сейчас, мне не терпится начать. Я и так потерял слишком много времени.

Он резко схватил малыша железной рукой и надел ему на шею свой медальон.

— Повторяй за мной то, что я буду говорить, мальчик. — приказал Вий.

Кыш-Пыш отчаянно рвался помочь Найденышу. Но гномы не пускали его.

— Нет, нет. Ты не должен этого делать. Он всего лишь ребенок. Возьми вместо него меня, возьми кого хочешь, но только не его.

Все было бесполезно, Вий не слышал его. А даже если бы услышал, все равно бы не подчинился.

Толпа лесных жителей замерла, с любопытством и некоторым страхом наблюдая за происходящим.

Найденыш не пытался вырваться из железной хватки Вия. Глаза его оставались полуоткрытыми, он раскачивался из стороны в сторону, слушая голос Вия, нашептывающий ему на ухо. Сначала не громко, но все уверений и уверений Найденыш стал повторять слова заклинания, вслед за Вием. Голубое свечение исходившее от медальона на его груди, усилилось и сделалось ярче.

— Не сдавайся, борись. Не давай ему сделать это с собой. — всхлипывая молил Кыш-Пыш.

Найденыш был полностью под властью Вия. И с каждой секундой его силы все больше перетекали в медальон на груди. По лицу Вия струился пот. Присмотревшись, Кыш-Пыш понял, что это был не пот. Капли сверкали и искрились огнем словно шарики ртути. Они сбегали по железной руки Вия и впитывались в тело ребенка как в плодородную почву. Лицо мальчика посерело и уже напоминало неподвижную маску. Он на глазах превращался в железную статую. Зато Вий заметно порозовел и стал выглядеть помолодевшим и бодрым. Он соврал, когда говорил, что Найденышем не пострадает. Забрав магическую силу ребенка, взамен он собирался превратить его в кусок безжизненного металла.

У Кыш-Пыша не осталось сил сражаться, у него даже не было сил, чтобы наблюдать за ужасным ритуалом до самого конца. Ему захотелось лечь на землю и больше никогда не подниматься. Лежать недвижимо до тех пор, пока он сам, тоже превратиться в статую. Гоблин повалился на землю и закрыл глаза. Он бы закрыл и уши, но связанные руки мешали ему это сделать. Рядом, Грызольда и Ворчун пытались что-то сказать. Но он не слушал их.

— Я должен умереть. — сказал Кыш-Пыш, чтобы хоть как-то отвязаться от них.

Однако, долго лежать ему все же не дали. Кыш-Пыш услышал какие-то вопли, а потом понял, что вокруг что-то происходит.

— Здесь чужаки!

— Люди, люди! — неслось со всех сторон.

— Да очнись ты! Нашел время умирать! — Грызольда влепила ему хорошую пощечину, такую, что Кыш-Пыш сразу открыл глаза. Оказывается Грызольда и Ворчун уже успели каким-то чудом освободиться. Потом Кыш-Пыш понял, что их больше никто не охраняет. Все гномы вокруг разбежались, побросав свое оружие, которым и воспользовались гоблины, чтобы разрезать веревки.

— Люди, люди, здесь люди! — лесные жители были в панике. Это было немыслимо. Никогда еще люди не появлялись на празднике в честь дня Собрание всего лесного народа.

Рассерженный Вий стоял на крыльце и тоже, видимо, не понимал, что происходит. Найденыша нигде не было видно. Трудно было сказать, удалось ли Вию закончить свой ритуал или нет?

— Поскорее развяжите мне руки! — потребовал Кыш-Пыш.

Грызольда с Ворчуном не говоря ни слова перерезали его путы.

— Ждите меня здесь. — бросил Кыш-Пыш, прежде, чем скрыть в толпе лесных жителей.

Он надеялся в одиночку спасти Найденыша, не подвергая опасности друзей. Возможно, ему повезет и Вий не заметит его, из-за всеобщей суматохи.

Пробиться сквозь толпу лесных жителей к замку оказалось не так уж легко. Кыш-Пыш опуститься на четвереньки как в детстве, когда играл со своими сверстниками в "стадо диких лесных кабанов в поисках желудей", и пополз по направлению к замку. Вокруг него были одни лишь ноги, волосатые, кривые, с когтями и без, встречались и копыта, а иногда с семью пальцами сразу, обутые в башмаки с блестящими пряжками, просто сандалии и высокие сапоги. Пару раз он наступал на чьи-то хвосты и бороды. Преодолев довольно расстояние, Кыш-Пыш ухватиться за чьи-то длинные, тонкие ноги, очень напоминавшие птичьи, как у аиста. Над ним тут же нависла морда, хозяйки птичьих лап. Страшная, даже по меркам лесных жителей, болотная кикимора широко улыбнулась ему, продемонстрировав единственный кривой зуб во рту.

— Тебе чего милый? Не прилично приставать к одинокой даме, хватая ее за ноги.

— Простите. — пробормотал Кыш-Пыш в ответ и поспешил скрыться в толпе.

Когда же, он сумел, наконец, протиснуться к крыльцу, то натолкнулся на живую стену из гномов охранявших замок. Преодолеть это, последнее препятствие Кыш-Пыш никак не мог. Он старался подпрыгнуть повыше или вытянуть шею, чтобы заглянуть за спину гномов. Найденыша он увидел не сразу. В суматохе о ребенке действительно все позабыли. Малыш скатился на нижние ступени паперти и лежал недвижимо как статуя.

— Найденыш, Найденыш, ответь мне!

Пришлось снова становиться на четвереньки. Кыш-Пыш едва смог к нему дотянуться и ужаснулся, ощутив холод мертвого металла.

 

Глава шестнадцатая

Поединок

— Как здесь можно сделать хоть что-то, когда меня постоянно отрывают? Пойдите и узнайте, кто осмелился потревожить меня? — сердито приказал Вий.

Гномам не пришлось далеко ходить. На мосту, ведущем к месту собрания, появилось двое людей.

— Мне нужен Вий! — сказал Никифор, немного растерявшийся при виде пестрого сборища лесных обитателей.

— Какое право ты имеешь произносить мое имя вслух, жалкий человечишка? — возмутился Повелитель гномов.

Никифор посмотрел на него через головы собравшихся на поляне лесных жителей.

— Не беспокойтесь, такое право я имею, по закону. Вам придется последовать за мной. Вы — арестованы. Остальные… — он обвел всех широким жестом — …могут быть свободны, пока.

Стоявшие на страже гномы дружно зарыгатали. Вий прервал их резким жестом.

— Закон, о котором ты говоришь, человек, придуман людьми, и мы не обязаны ему подчиняться. Но я расскажу тебе закон, которому неукоснительно следует весь лесной народ. — Вий осмотрелся по сторонам, как бы призывая всех быть свидетелями его слов. — Любой, кто осмелится побеспокоить наше собрание сегодня ночью, будь то человек или зверь, заслуживает смерти.

После этих слов, Вий указал длинным пальце на молодого человека и девушку. Ему не пришлось повторять дважды, на людей уже начала надвигаться толпа из недовольных лесных обитателей. Внезапному, появлению людей здесь никто не был рад.

— Вам нечего бояться, их всего двое. — подбадривал толпу Вий. — Они вторглись на нашу территорию, нарушил наши обычаи! Бейте их, кусайте, царапайте, разорвите на тысячу маленьких кусочков.

Не сразу, но слова Вия начинали действовать. Толпа лесных жителей становилась все более агрессивной.

Никифор шепотом поинтересовался у стоявшей рядом Лисачки:

— Что будем делать? Есть ли у тебя какие-нибудь идеи?

Молодая ведьмочка с опаской покосилась по сторонам.

— Идеи? Их слишком много, боюсь я ничего не смогу сделать. Думаю, моя тетя знала бы как поступить.

— Очень дельное, замечание, учитывая, что мы здесь одни. — съязвил Никифор, пятясь назад от напиравшей на них толпы.

Помощи ждать было не откуда, поэтому им самим, следовало, находить выход из сложившейся ситуации. И чем скорее, тем лучше.

Никифор, в который раз, помянул про себя недобрым словом госпожу Ведьму и Хроля, благодаря которым оказался сейчас здесь и без надлежащего оружия.

— У тебя же есть перчатка. Надень ее. — сказала тихо Лисачка.

— Что?

Никифор не сразу понял, о чем она говорит.

— Перчатка, которую дала тебе тетя — надень ее.

— Ах, да.

Никифор вытащил из шкатулки потертую перчатку. С виду она казалась самой обычной. Просто, старая кожаная перчатка, каких полно в древних сундуках, где-нибудь на чердаке.

Никифору до сих пор было не ясно, как ее можно использовать?

— Что мне с ней делать? — спросил Никифор, отбросив шкатулку в сторону.

— Для начала просто надень. — посоветовала она.

Просто, надеть!? Обычно, для использования могущественных волшебных предметов герою требовалась как минимум недюжая физическая сила, колдовские способности или хотя бы, воспетая в былинах, "чистота сердца и помыслов". А тут, просто, надеть и готово?

Времени на раздумья оставалось все меньше. Враждебно настроенная толпа лесных существ обступила их и готова была в любой момент напасть. Никифор поспешно натянул перчатку на левую руку. В гимназии над ним не редко потешались потому, что он был левшой. Зато, сегодня, он впервые почувствовал благодарность к судьбе, за это свое отличие.

Перчатка, на удивление, пришлась ему в пору. Когда Никифор увидел ее в первый раз, в доме у госпожи ведьмы, она показалась ему слишком большой. Ее прошлый владелец, наверняка, имел руку размером с лопату. Но сейчас, надетая перчатка была, словно, специально подобрана по руке Никифора. Наверное, это свойство любого волшебного предмета — приходиться впору своему новому хозяину.

Вот бы, она оказалась, действительно, могущественной, подумал Никифор. Правда, ничего сверхъестественного, после того как он надел перчатку, он не почувствовал. Никифор прислушался к своим ощущениям. Так и есть, ничего нового. А значит, он по-прежнему совершенно безоружен перед надвигающейся толпой.

У Никифора отчаянно защемило в груди. Без оружия ему не за что не справиться с Вием. Да что там с Вием, ему даже не спастись от толпы этих разъяренных существ. Нечего сказать, "могущественный артефакт", "настоящее сокровище", а на деле обыкновенная старая вещь.

Лисачка деловито поинтересовалась у него:

— Ты что-нибудь чувствуешь?

Никифор собирался сказать ей, что перчатка абсолютно не действует и уже открыл, было, рот. Нет, постойте…

— Легкое жжение и покалывание между пальцами. — признался, наконец, он, не очень уверенно. — Как будто внутри муравьи ползают. Что это значит?! Она работает?

Лисачка пожала плечами.

— Мне почем знать? Я ни разу не надевала перчатку раньше. Но надеюсь, что у тебя все получиться, иначе нам придется туго. — сказала она.

В следующую минуту им уже было не до сомнений. Окружившие их лесные жители налетели на людей подобно урагану. Кто-то вцепился Никифору в рукав, кто-то укусил за ботинок, кто-то запрыгнул на плечо, намереваясь, оторвать ухо. Никифор приготовился драться. И в этот момент, перчатка будто взорвалась изнутри. По его телу волнами пробежала незнакомая энергия. Она заполнила каждую клеточку тела, каждый волосок, каждую пору, а потом хлынула наружу. Никифор плохо понимал, что с ним происходит. Кажется, он сражался, так отчаянно как никогда еще в жизни. Точнее, сражалась одна его левая рука. Для Никифора, все происходило словно со стороны. Перчатка раздавала удары направо и налево, иногда, она подставляла блок или хватала кого-нибудь за хвост. Подбадриваемые воинственными возгласами Вия, лесные жители лезли вперед без остановки. Но попадая в зону действия перчатки падали на землю или отлетали в стороны.

Никто из лесных жителей не ожидал подобного отпора со стороны людей и вскоре, охваченные паникой они бросились врассыпную. Никифор и сам испугался до полусмерти того, что успел натворить. Но не в силах был остановиться, продолжая следовать за перчаткой, как будто он был ее придатком, а не она. Стянуть ее на ходу тоже оказалось не возможным. Перчатка словно приросла к руке.

— Прикажи ей остановиться! — услышал Никифор, откуда-то из-за спины голос Лисачки.

— П-п-приказываю тебе остановись! — выкрикнул он из последних сил.

И тут же обессилено повалился на землю. Перчатка послушала его и остановилась. Голова шла кругом, тело дрожало. Поскорее сорвав с руки перчатку, Никифор хотел закинуть ее как можно дальше.

Лисачка остановила его.

— Постой, что ты делаешь?

— Хочу поскорее избавиться от этой штуки.

— Но сейчас для этого не самое подходящее время. — возразила она.

Никифор огляделся. На поляне перед полуразрушенной церковью собралось еще немало лесных жителей, но все они, боязливо смотрелись в сторону людей. Больше никто не пытался напасть на них. Зато на каменных ступенях по-прежнему гордо возвышался Вий, в под защитой вооруженных гномов. Никифор знал, что ему еще предстоит решительная схватка.

— Ладно, ты права. — сказал Никифор, пряча перчатку себе за пояс. — Пусть она еще некоторое время побудет у меня.

Никифор встал, отряхнулся и как можно более твердым шагом направился к Вию. С его приближением толпа лесных жителей почтительно расходилась в сторону. Лисачка шла с ним нога в ногу.

Внезапно, поляну огласил леденящий кровь рев. Никифор увидел закованное в цепи чудовище, с огромными клыками и покрытое с ног до отвратительной головы синей шерстью. Молодой человек торопливо схватился за перчатку, полагая, что следующий его противником будет этот зверь. Но Лисачка остановила его и бесстрашно подошла к закованному чудовищу.

— Лисачка, постой, это может быть опасно! — крикнул ей вдогонку Никифор.

Девушка не послушала его и вместо этого протянула руку, чтобы погладить чудовище. Казалось, что цепь, сковавшая зверя, причиняла ему не малые страдания. Никифор облегченно вздохнул, когда увидел, что с Лисачкой все в порядке.

— Что ты делаешь, он же может напасть на тебя?

Лисачка возразила:

— Разве, ты не видишь, он страдает и вовсе не собирается причинять мне вред.

Никифор с сомнением посмотрел на острые клыки и когти чудовища. Слова Лисачки вовсе не убедили его.

— У нас нет сейчас времени заниматься подобными вещами. — сказал Никифор.

Лисачка еще раз погладила зверя, на этот раз почти с любовью и со вздохом произнесла.

— Подожди немного, скоро мы тебя освободим.

Никифор решил не пытаться переубедить ведьмочку сейчас.

Как не удивительно, зверь, кажется, понял слова Лисачки и его рев стал не таким оглушительным. Ведьмочка встала рядом с Никифором. Ее зеленые глаза, напоминавшие глаза дикой кошки, воинственно сузились и она грозно пообещала:

— Вий за все нам заплатит.

— Что ж, с этим я согласен.

Они вместе подошли к каменным ступеням церкви.

— Мы пришли арестовать тебя Вий. Для всех будет лучше, если ты не станешь сопротивляться властям. — повторил свое первоначальное требование Никифор.

Широкоплечие стражники-гномы больше не скалили гнилые зубы и дружно взяли оружие на изготовь. Они ждали команды Вия.

— Мальчишка, ты смеешь бросать мне вызов?

Ледяной тон Вия заставил Никифора не вольно поежиться. Кто он такой, чтобы бросать вызов одному из могущественных колдунов и волшебников, когда-либо живших на земле?

С другой стороны, он пришел арестовать Вия, а это в любом случае означало бросить ему вызов. Прежде чем ответить, Никифор сделал незаметное движение, чтобы достать из-за пояса кожаную перчатку. Но Вия так легко было не провести.

— На этот раз, твоя рукавица не спасет тебе. — сказал он, впиваясь взглядом в магический артефакт. — Занятная вещица. Кто тебе дал ее, мальчик? Неужели, моя старая знакомая с Лысой горы?

— Эта перчатка дар моей тетушки. Мы здесь и по ее поручению тоже. — заявила Лисачка.

Вий перевел на нее стальной взгляд своих глаз.

— А ты девочка, стало быть, ее ученица. Очень жаль, что вы посмели стать у меня на пути. Я уважаю всех волшебников и ведьм, поэтому мог бы дать вам шанс примкнуть к моей армии. Совсем скоро привычный вам мир измениться, благодаря мне. И обычные люди, не будут играть в нем никакой роли. Я заявлю о себе во всеуслышание. Вий с триумфом возвращается! — высокий старик сделал величественный жест рукой.

Никифор торопливо надел перчатку. Пора было кончать с этим балаганом.

— Единственное место, куда ты вернешься это тюрьма, Вий. — пообещал Никифор.

— Я пробыл в подземелье без малого триста лет и больше не позволю себя заточить. Приготовься умереть, глупец! — взревел Вий.

— Готов поклясться своими сигарами, прошедшие столетия нисколько не добавили тебе ума, Вий. — раскатисто прогремел чей-то голос, над головами Никифора и Лисачки. Они невольно обернулись.

На мосту за ними стоял еще один колдун, в развивающемся плаще и с большущей птицей на плече. Никифор едва узнал в появившемся своего прежнего знакомого профессора Львовского. Сейчас он меньше всего напоминал человека. Глаза Хроля горели необыкновенным огнем, к тому же он помолодел лет на двадцать (хотя учитывая его настоящий возраст следовало, наверное, сказать лет на двести), длинные пальцы рук заострились становясь похожими на птичьи. Исходившая от Хроля сверхъестественная сила, чувствовали на расстоянии.

Повелитель гномов поморщился, словно отведал чего-то очень кислого.

— Вряд ли, время изменило и тебя, Хроль. Снова, встаешь у меня на пути, как в старые времена?

Хроль недобро улыбнулся.

— Именно. Как в старые времена, Вий.

Волшебник резко выбросил обе руки в стороны и в его открытых ладонях тут же возникло по огненному шару. Не раздумывая, Хроль метнул их в повелителя гномов. В последний момент, Вий успех начертить перед собой в воздухе голубой щит, о который с ужасающим грохотом разбились шары.

— Все надеешься меня победить, Хроль?

— Надеюсь. Поэтому и принимаю твой вызов.

Вий отступил на шаг назад, к убежищу за своей спиной.

— Правила волшебников гласит, что нельзя выходить на поединок с тем, кто не хочет с тобой драться. Ты не можешь принять вызов, который предназначался не тебе, Хроль. Я не буду с тобой драться и ты, прекрасно, это знаешь.

Хроль кивнул, как будто действительно знал, что Вий откажется от поединка с ним.

— Я принял твой вызов, потому что он предназначался моему ученику.

Вий метнул в сторону Никифора яростный взгляд.

— Он не сказал мне об этом! Вы обманули меня!

Хроль рассмеялся так, что листва слетела с верхушек ближайших деревьев.

— А разве, ты Вий, никого в жизни не обманывал? Ты делал это так часто, что уже и сам позабыл, когда в последний раз говорил правду. Но не беспокойся, с тобой буду драться не я, а мой ученик.

Никифор едва не поперхнулся от последних слов Хроля.

Опять он! Ну, почему опять он? Разве на эту роль не подходит больше Лисачка или сам Хроль?

Вий не скрывал своего удовольствия от решения Вия.

— Превосходно. Думаю, будет справедливо, если я тоже выставлю вместо себя другого. Пусть им будет один из моих воинов.

Вий хитро посмотрел на своих гном.

Коренастые бородачи, которых он уже видел в "Чертовой пяте", не сильно пугали Никифора. Ведь, у него была волшебная перчатка и справится с помощью нее даже с дюжиной другой гномом не казалось особенно трудным.

— Если победит мой воин, то ты побещаешь не вмешиваться в мои дальнейшие планы, ну а если твой ученик — Вий притворно вздохнул — так уж и быть, я выполню все твои требования.

Никифор собирался возразить, но Хроль принял эти условия, не посовещавшись с ним.

Лисачка шепнула ему на ухо:

— Поверь, Хроль знает что делает. Он бы никогда не принял условия Вия, не будучи полностью уверенным в твоей победе.

Никифор с натяжкой принял эти объяснения. Сложив руки на груди, он приготовился ждать своего соперника. Он и был зол на Хроля за то, что тот использовал его, зато присутствие волшебника придавало Никифору уверенность в предстоящем поединке. Хроль был единственный, кого Вий по-настоящему опасался.

Лисачка озабоченно шепнула на ухо Никифору.

— Будь осторожен, Ники, мне кажется, Вий что-то задумал.

Никифор небрежным жестом хлопнул Перчаткой по своему бедру.

— Я справлюсь с дюжиной этих борадочей, если понадобиться. Так что не волнуйся.

Тем временем, Вий подозвал к себе одного из гномов, низко склонился над ним и что-то зашептал ему на ухо. Гном кивнул в ответ. Вий передал ему круглый медальон со своей груди и тот исчез в развалинах церкви.

Чтобы не задумал Вий, Никифор верил, что Хроль поможет ему в случае необходимости. Конечно, после всего этого Никифор собирался серьезно поговорить с ним и объяснить, что поединки и вызовы ушли в прошлое. Вия следовало арестовать сразу, не обращая внимания на какие-то там "правила волшебников". И уж тем более, не под каким предлогом не обещать ему свободы.

Внимание Никифора, неожиданно, привлекли странные звуки, исходившие из самых недр земли. Они напоминали отдаленные подземные толчки, как будто огромный молот мерно бухал по железной наковальне, невиданных размеров. Гулкие удары приближались.

Никифор переглянулся с Лисачкой. Судя по всему, она была озадачена не меньше его. Зато гномы держались вполне уверенно. Вий тоже оставался спокойным, злорадная улыбка не покидала его уста.

— Где же тот воин, что будет драться вместо тебя? — поинтересовался Никифор.

— Тебе не терпеться умереть, мальчишка? — ответил вопросом на вопрос Вий.

Каменные стены церкви сотрясались с каждым новым ударом. Что-то огромное неотвратимо приближалось к ним. Несколько кирпичей вывались из стены и с грохотом упали на ступени, разлетаясь в каменную крошку. Гномы поспешно отодвинулись от входа.

Вместе с тем, беспокойство Никифора стремительно нарастало. Желудок сжался и превратился в камень, а на лбу выступил холодный пот. Он нервно сжимал и разжимал левую руку в перчатки. Ему показалось, что он увидел огромную тень, мелькнувшую внутри старой церкви. Громоподобный удар сотряс арку над входом. Что-то огромное врезалось в нее как таран стенобитного орудия. Никифора с ног до головы обдало фонтаном каменных брызг. Пыль забилась в рот и глаза. Лисачка испуганно вскрикнула рядом. На мгновение Никифор ослеп. Когда он протер глаза и откашлялся от каменной пыли, то увидел перед собой глиняного великана.

У великана была сравнительно маленькая голова, толстые руки, огромный живот и ноги, напоминавшие две колонны. На этом его сходство с человеком заканчивалось. Так выглядит вылепленная из хлебного мякиша детскими руками фигурка человечка. Только эта была живой и в сотни раз больше.

— Ничего себе игрушка. Что это? — севшим голосом спросил Никифор.

Вий гордо ответил:

— Это мой голем. Он не очень красив, зато достаточно силен.

Никифор огляделся на Лисачку и Хроля. Молодая ведьмочка была испуганно не меньше его. Хроль смотрел на голема с интересом, как на любопытный научный экспонат, не более того.

Испуг Никифора быстро сменился злостью на Хроля.

"Неужели, он всерьез думает, что я стану драться с этой ходячей горой. Голем, просто, раздавит меня и головой не поведет".

Как будто прочитав его мысли, Вий приказал голему:

— Растопчи этого человека, сотри его в порошок!

Голем шагнул вперед, Никифор едва успел отскочить в сторону. Удивленно осмотрев свою ногу, видимо, ожидая увидеть под ней, останки расплющенного человека, Голем поднял маленькую голову и сердито уставился на Никифора. Выставив вперед себя руки с короткими обрубками пальцев, он, снова, бросился вперед на человека. Никифор легко увернулся от столь не дружелюбных объятий. К счастью, его противник не обладал мощным интеллектом, иначе Никифору пришлось бы туго.

Увернувшись еще от нескольких попыток схватить его или растоптать, Никифор почувствовал, что так нужно срочно что-то предпринять. Голем не испытывал чувства усталости или голода, в отличии от человека. Пора было пускать в ход перчатку. Но Никифор оттягивал этот момент до последнего, точно не зная — поможет она или нет. Ведь, перчатка была его единственным оружием.

Ждать помощи от Хроля тоже не приходилось. Он оставался в стороне, не во что не вмешиваясь и наблюдал за всем, изредка поглаживая филина на плече.

Игра в кошки-мышки с трех метровым великаном начинала утомлять Никифора. Он, просто, не представлял, как сможет победить этакую громадину.

"Чего боится голем? Эх, спросить об этом у Глеба Порфирьевича. Он на своем веку многое повидал, авось и сейчас, дал бы дельный совет."

Но шефа не было рядом, зато глиняное чудовище, желавшее его смерти, находилось совсем близко.

Наконец, когда в очередной раз Никифор чуть было не оказался под пятой глиняного великана, он понял, что медлить больше нельзя и надел перчатку, шепнув ей:

— Приказываю — разнеси этого здоровяка в щепки. Ну, или хотя бы, не дай ему убить меня.

Дальше произошло примерно тоже, что и в прошлый раз. Никифор испытал несколько малоприятных секунд, когда тело его пронизывала незнакомая энергия. Правда, в этот раз все было не так ужасно. Возможно, потому что он был готов к этому или попросту, начинал привыкать.

Никифор сам бросился на голема, чего тот никак не ожидал. Его пьянила собственная сила. Он плохо понимал, что собирается делать. Но этого и не требовалось. Перчатка все могла сделать за него сама. Да, с ней, он способен переворачивать горы и если надо, достать до луны, пронеслось у Никифора в голове, прежде чем он обрушился на глиняного великана.

* * *

Лисачка с волнение наблюдала за происходящим. Голем выглядел чудовищно огромным по сравнению с Ники. Как он сможет его победить? Это невозможно. Сомнения постепенно начинали овладевать ею. Дарованная тетушкой перчатка была грозным оружием, но даже с ней у Ники не было шансов.

Лисачка несколько раз бросала на Хроля обеспокоенные взгляды. Разве, ему не заметно, что силы в поединке слишком неравный? Тетушка говорила о нем как о великом волшебнике, у которого с Вием давнее счеты. Так почему он дает Вию такой шанс на победу?

Хроль сохранял спокойствие, изредка прислушиваясь к тому, что шептала ему птица на плече. Когда один раз голем чуть было, не раздавил Никифора, Лисачке решилась, что в следующий раз она обязательно вмешается сама. Пусть это и не по правилам поединка.

Но встретившись взглядом с Хролем, девушка безошибочно прочла в пронизывающих глазах волшебника.

"Не вмешивайся, девочка! Все будет хорошо, я обещаю!"

И как бы в подтверждения своих слов, он едва заметно взмахнул плечом, подбрасывая в ночное небо огромную птицу. Филин о чем-то ухнул над местом схватке, а потом исчез в ночи.

Поединок продолжался…

* * *

Влекомый чудесной силой перчатки, Никифо взбежал по глиняной спине великана, словно по крутому утесу и оказался на его плече. Голем сделал неуклюжую попытку стряхнуть человека с плеча. Одна нога Никифора соскочила и он потеряв равновесие больно шлепнулся грудью о твердое, словно камень плечо. Чтобы окончательно не упасть на землю, ему пришлось схватить великана за небольшую выпуклость на лице, означавшую, видимо, нос. Голем тут же разъяренно ударил себя кулаком по носу. Мелкие куски глины полетели в разные стороны. Никифор чудом успел убрать руку и уже опять стоял на ногах.

Голова великана напоминала перевернутый горшок, полностью лишенный волос. Создавая свое чудовище, Вий не позаботился о его красоте, только о разрушительной мощи. Но на затылке великана, Никифор увидел отверстие размером с кулак, в нем находился окутанный голубым свечением медальон. Дальше Никифор не успел ничего рассмотреть. Его левая рука, затянутая в кожаную перчатку, действовала самостоятельно. Она как следует, замахнулась и со всего духа обрушилась голему по голове. Такой удар свалил бы, наверное, и быка. Голем зашатался.

Левую руку Никифора обожгло нестерпимой болью. Перед глазами у него на мгновение стало темно и он начал падать. Боль тут же отступила куда-то далеко в сторону. Не нужно было больше драться, Никифор, просто, падал и падал. Мельком он увидел лица наблюдавших за поединком. Торжество и злобу у Вия, испуг и отчаянье у Лисачки, любопытство и задумчивость у Хроля.

Никифор упал на землю.

На самом деле ему показалось, что это земля свалилась на него.

— Вставай, Ники, вставай! Он раздавит тебя! — откуда-то издалека донесся испуганный голос Лисачки.

Никифор поднял глаза и увидел гору падающую прямо на него. Конечно, это была не совсем гора, а всего лишь нога голема. Но это не важно, когда вас пытается раздавить двухсот пудовая масса. Последнее, что успел подумать Никифор, было:

"Вот и все, это конец. Интересно, что скажет Глеб Порфирыч, когда увидит мое обезображенное тело?"

— Замри! — выкрикнул Хроль, одновременно выбрасывая вперед руку для сотворения заклинания — Остановите поединок, я приказываю!

Голем застыл в совершенно невероятной позе, подняв одну ногу над Никифором. Он силился опустить ее, но заклинание, примененное Хролем, сделала голема неподвижным.

— Я этого не потерплю. — взревел Вий — Ты нарушаешь данное тобой слово, Хроль.

— Ты ошибаешься, Вий. — холодно ответил профессор сверхъестественных наук.

— Поединок нельзя прекращать до тех пор, пока один из противников не будет поверженным или не признает себя таковым.

— Поединок будет продолжен! После того как я решу, что обе стороны находятся в равных условиях. До настоящего момента, я в этом сильно сомневался.

Вий открыл было рот, чтобы возразить, но Хроль прищурился глядя на него и негромко добавил:

— Или, может быть, ты хочешь решить это дело между нами, один на один?

Вий сердито захлопнул челюсть.

— Поступай, как знаешь.

Хроль удовлетворенно кивнул и развернувшись, выжидающе посмотрел в сторону моста, как будто ожидая появления еще кого-то.

* * *

Сознание постепенно возвращалось к Никифору. Он все еще лежал на земле, но над ним уже не нависало ужасающее, глиняное чудовища. Вместо, голема он увидел Лисачку склонившуюся над ним, с красными от слез лицом.

— Ники, я так испугалась за тебя! Я думала, ты разбился насмерть, когда упал с голема.

Никифор потер затылок. Потом ощупал свое тело. Кажется, он был цел, вот, только его левая рука… Никифор поспешно стянул с нее перчатку рыцаря и скривился от сильной боли. Не удивительно, если бы это был перелом, учитывая, с какой силой он обрушил свой удар на голову голема. Виновата во всем было, конечно, перчатка. Эта она нанесла удар "не подумав" и искалечила ему руку. Но с другой стороны, как можно винить перчатку в том, что она "не думает"?

— Дай посмотрю. — сказала Лисачка.

Она ощупала его кисть, попробовала насколько сгибаются и разгибаются пальцы и тут же сделала заключение как доктор с двадцатилетним стажем.

— Ушиб, конечно, сильный, но я постараюсь заговорить, чтобы не болела, а через две-три недели, ты и не вспомнишь.

Никифор с сомнение посмотрел на свою искалеченную конечность. Перчатка смягчала любой удар, но даже она не смогла полностью смягчить удар такой силой.

А как же голем?

Никифор, только сейчас вспомнил, что поединок еще не окончен.

Он сел и увидел, глиняного великана, застывшего в позе канатоходца, высоко подняв одну ногу, как будто все еще пытаясь раздавить кого-то.

Проследив за его взглядом, Лисачка пояснила:

— Хроль остановил на время поединок. Вий был вне себя от злости, но Хроль сказал, что позволит продолжить поединок только когда решит, что с тобой все в порядке. А теперь дай мне, пожалуйста, свою руку.

Никифор протянул ей здоровую руку, но Лисачка указала на другую. Никифор послушно дал ей искалеченную. Девушка закрыла глаза и обхватила его руку ладонями, Никифор немного вскрикнул от боли. Вскоре, однако, приятное тепло распространилось от ее ладоней, боль притупилась, а потом и вовсе ушла. Лисачка открыла глаза и улыбнулась.

— Вот и все. На пару часов поможет, а дальше нужно будет снова. У тетушки, конечно бы, получилось лучше…

— И на этом спасибо. — Никифор с изумлением попробовал сжимать и разжимать пальцы на ушибленной руки.

К ним подошел Хроль и внимательно посмотрев на молодого человека, спросил:

— Сможешь драться дальше?

Никифор покачал головой.

— Это уж, вряд ли. Перчатка здесь не поможет. Все равно, что с мухобойкой против медведя.

Хроль заговорчески усмехнулся одними только уголками губ.

— Есть у меня кое-что и посильнее мухобойки…

Никифор не успел спросить его "И что же это такое?" как на мосту, ведущему к месту собрания, загрохотала телега. Никифор с интересом уставился на нее. Доверху груженая телега была накрыта чем-то, вроде, тента. Спереди сидел Иоганн, которого они с Лисачкой отправили обратно в город, как только дорога в лесу закончилась. На самой верхушке крытой горы, застыл филин. Судя по тому, с каким скрипом двигалась телега и как надрывалась пара тяжеловозов запряженных в нее, она везла что-то очень тяжелое. В голове у Никифора всплыла всего лишь одна догадка и то не совсем удачная.

— Вы привезли пушку? — спросил он.

Хроль удивленно на него взглянул.

— Нет, что ты! Стрелять на поединки из пушки не совсем честно. Хотя, впрочем… — он кивнул в сторону замершего голема — против него, пушка была бы в самый раз.

Телега выехала на центр поляны и с протяжным скрипом остановилась. Филин слетел на плечо своего нового хозяина и что-то ему доложил. Вий проводил птицу ревнивым взглядом. Повернувшись к Повелителю гномов, Хроль начал издалека:

— Что ж, должен признаться, Вий, не один ты провел все эти годы в кропотливом труде. После нашей памятной встречи, когда один из нас был обречен на добровольное заключение, а второй — отправился в изгнание на чужбину, я потратил немало времени на изучения еще одного вида магии. Эта магия не знакома тебе, но я уверен, что со временем, она превзойдет все достижения известного нам волшебства и люди будут смотреть на нас как на чудаков.

— Но уж нет — злобно выплюнул Вий — Я не позволю, чтобы волшебство было забыто и когда мой план по захвату города людей будет осуществлен, ты сам убедишься в этом. Я не боюсь твоей "новой" магии.

Кажется, Хроль ожидал от него, примерно, такого ответа.

— И очень зря. За то время, что ты провел в своем подземелье, как я знаю со слов Хугина, в бесконечной ненависти и злобе ко всем живущим на земле, мир очень изменился…

Вий метнул в птицу, сидящую на плече его кровного врага, безумный взгляд и губы его сами собой прошептали "Предатель". Хроль не обратил на это никакого внимания и продолжил:

— …В мире появилась "новая" магия, как ты сам ее назвал и имя ей Наука. Она состоит из множества дисциплин, суть которых сводится к одному и тому же, а именно, познанию общих законов мироздания. Ее тайный язык — математика, а заклинания обличены в формулы и теоремы. И люди — ученые, экспериментаторы, изобретатели хорошо преуспели в этом деле. Я докажу тебе это, прямо сейчас.

Вий остался стоять с каменным лицом, а Хроль подошел к телеге и кивнул Иоганну. Волкодлак спрыгнул на землю и проворно принялся распутывать веревки, которые держали тент. Все собравшиеся замерли в напряженном ожидании и даже гномы составлявшие свиту Вия, подошли от любопытства на шаг ближе и опустили оружие.

Никифор переглянулся с Хролем, по глазам волшебника было заметно, что он сам сейчас волнуется как студент перед важным экзаменом. Волшебник негромко шепнул ему:

— Вот, увидишь, мой мальчик, это настоящее чудо.

Когда с веревками было покончено, Иоганн отошел в сторону и на его место встал Хроль. Он легко сорвал покрывало с телеги. По собравшейся вокруг толпе прокатился легкий возглас удивления. На телеге находился еще один голем, размерами не на много уступавший первому. Конечно, Никифор без труда узнал в этом големе "Усовершенствованный бронированный скафандр модели Богатырь" изобретенный профессором Архимедовым. Правда, немного видоизмененный и доработанный, видимо, самим Хролем. На спине скафандра, располагалось нечто похожее на ранец с большим количеством медных трубок и вентилей. Присмотревшись, Никифор узнал и эту штуку. Перпетум мобиле, как называл его Архмедов, тоесть в переводе с латыне вечный двигатель. Значит, Львовский все таки раздобыл для его работы недостающий компонент, как и обещал.

— Ты привез своего голема! — первым нарушил всеобщее молчание Вий. — Нечестно! Твой ученик должен драться один.

— Ты опять ошибаешься, Вий. Это не голем. И мой ученик будет драться в одиночку, но используя этот защитный костюм.

— Ха, да он же потеряется в нем. — воскликнул Вий. — Почему бы тебе, просто, не дать ему доспехи поменьше?

— Тебе хорошо известно, что от голема не спасут никакие доспехи. А вот мой защитный костюм модели "Богатырь-1.02", вполне, может справиться.

Вий сразу помрачнел.

— Это еще фея надвое сказала.

То, что произошло дальше, не ожидал никто, включая и самого Хроля. Стоило ему приблизился к телеге, как скафандр внезапно ожил и начал двигаться. Гномы в ужасе бросились в рассыпную, а Иоганн одним гигантским прыжком оказался у всех за спинами.

— Он шевелится! Он живой!

Между тем, скафандр самостоятельно выбрался из телеге и выпрямился во весь свой огромный рост. Обе его руки заканчивались приспособлениями, наподобие клешней краба, которые устрашающи клацали. Вид гигантских клешней внушал уважительный страх.

Никифор не понимал как скафандр может двигаться самостоятельно, поэтому ожидал каких-либо разъяснений от Хроля. Волшебник молчал и находился в замешательстве как и остальные.

Все решилось само собой, когда круглый шлем с зарешотченым стеклом вместо лица, откинулся назад и перед ними предстало юное личико, запачканное в машинное масло.

— Профессор Львовский, Никифор, а собственно, что здесь за собрание?

Появление внучки Архимедова оказалось полной неожиданностью. Не меньшее удивление испытала и она сама, особенно когда увидела Вия и столпившихся вокруг поляны лесных жителей.

Хроль первым пришел в себя.

— Сударыня, вам не следовала здесь находиться, но раз вы уже здесь, то не соблаговолите ли пояснить, что вы делали внутри скафандра?

Ада опустила длинные ресницы.

— Простите меня, когда вчера вечером вы сказали, что повезете скафандр на испытания, мне очень захотелось поучаствовать в них. Вот, я и пробралась внутрь, не сказав об этом вам и дедушке.

— Очень умно, девочка.

Хроль сказал это весьма неодобрительным тоном. Ада покраснела от стыда, что стало заметно, даже сквозь пятна машинного масла на лице.

— Ладно, теперь, у нас, по крайней мере, есть хороший механик на случай непредвиденных поломок.

Ада приободрилась, собираясь обрушить на всех тысячу и один вопрос. Хроль строго сдвинул брови и приказал:

— Все вопросы потом, а сейчас — марш из скафандра.

Девушка вылезла наружу из круглого отверстия на месте шлема и легко спустилась на землю.

Хроль посмотрел на Никифора, как бы говоря "Ну, чего ты ждешь?"

— Я не полезу внутрь этой штуковины. Я ведь, даже не знаю, как ей управлять.

— Собирись, Адачка тебе поможет. Правда, у нас не было времени провести предварительные испытания. Но "Богатырь" очень прост в управлении. Ты быстро освоишься, а заодно и проведешь самое главное испытание скафандра — на прочность.

Никифору не захотелось уточнять, что будет с ним, если это испытание провалится?

Ада тут же принялась выполнять просьбу Хроля и втолковывать Никифору принцип действия скафандра. Из нее мог получиться отличный учитель. Изобретение ее дедушки обладало практически безграничным запасом энергии благодаря переносному варианту "перпетум мобиле" за спиной и могло выполнять любые задачи с помощью двух манипуляторов, заменявших руки. От Никифора требовалось только правильно передвигать нужные рычаги внутри скафандра и следить за показаниями приборов. На словах все выглядело более, чем просто, а вот, на деле…

В любом случае, Никифору необходимо было залезть внутрь и проверить скафандр в действии.

Лисачка отозвала его в сторону:

— Ники, можно тебя на два слова!

Никифору пришлось задержаться. Ведьмочка окинула Аду пренебрежительным взглядом и заметила:

— Надеюсь, ты не собираешься полностью доверять инструкциям этой простушки?

Никифор смутился, отчасти из-за самого вопроса, отчасти из-за того, что эти слова могла слышать и сама Ада.

Внучка изобретателя старательно сделала вид, что не слышит их разговора.

Понизив голос, он ответил:

— У меня нет причин, в чем-либо ей не доверять. Ада прекрасный механик и судя по всему не плохой учитель.

Ведьмочка не довольно поджала пухлые губки.

— Она скорее похожа на мышонка, перепачканного машинным маслом.

— Какое это может иметь значение? — возмутился Никифор.

Вместо ответа, он получил от Лисачки неожиданно жаркий поцелуй и соблазнительную улыбку, в придачу.

— Будь осторожен, милый.

— Постараюсь. — выдавил он из себя, все еще немного ошарашенный.

Оставленный на щеке поцелуй, казалось, пылал как клеймо.

"Немедленно соберись и сосредоточься над предстоящем", — твердил себе Никифор, забираясь внутрь скафандра. Перед тем как закрыть шлем Ада подчеркнуто строго спросила, все ли с ним в порядке. Никифор кивнул и тогда, она опустила шарообразный шлем. Сквозь толстое стекло Никифор заново увидел поляну и всех собравшихся на ней. Внутри скафандра было множество рычагов и еще куча самых разных датчиков.

"Слишком много рычагов!", панически пронеслось у него в голове. Немного успокоившись он вспомнил как учила его действовать Ада.

Где-то здесь, сбоку должна была находиться переключатель, запускавший двигатель в рабочий режим. Пульсирующее голубоватое свечение исходило откуда-то из недр механизма и освещало все тусклым светом.

Вот она! Никифор обнаружил переключатель и щелкнул его. Негромкое жужжание начало быстро нарастать, как будто раскручивался большой маховик, поток голубого света стал немного ярче и скафандр ожил. Никифор почувствовал это по слабой вибрации передавшейся ему от скафандра. Что нужно было делать дальше, он представлял довольно смутно. Все, о чем старалась втолковать ему Ада, теперь смешалось в голове и превратилось в сплошную кашу. А вдруг у него не получиться? Да, вообще, с чего Хроль решил, что в этом костюме он способен победить голема?

Минуты шли с ужасающей быстротой, а он все боялся прикоснуться хотя бы к одному из рычагов. Прилипнув к смотровому стеклу в шлеме, Никифор с ужасом наблюдал за тем, как Хроль о чем-то сердито спорит с Вием. По-видимому, просит его подождать. Набравшиеся смелости гномы, откровенно надсмехались над скафандром и даже запустили в него пару гнилых помидоров. Потом, терпение закончилось и у Хроля. Он повернулся и небрежным жестом освободил голема от сдерживающего его заклятья. Великан, наконец, смог опустить на землю, давно занесенную ногу. Разъяренно стукнув себя кулаками в могучую грудь, он огромными шагами направился в сторону Никифора. Видимо, зачатков его интеллекта хватало, чтобы понять, кто был его новый противник.

"Сейчас, голем сомнет меня в этом костюме как цыпленка в скорлупе и я даже не сумею убежать", пронеслось в голове у Никифора. Выбора у него не оставалось. Если он хотел иметь, хоть какой-то шанс на спасение, нужно было рискнуть и попытаться использовать возможности скафандра.

Никифор отмел прочь сомнения и твердо взялся за два основных рычага находившиеся по сторонам от него. Голем уже был совсем рядом. Никифор стиснул покрепче зубы и одновременно дернул оба рычага. Костюм заурчал всеми шестеренками и сделал неуклюжую попытку взмахнуть тяжелой клешней. И хотя эта попытка была не очень убедительной, Хроль, Ада и Лисачка восторженно замахали, подбадривая его.

Никифор схватил рычаги управления и задвигал ими как сумасшедший. Скафандр ожил и защелкал клешнями, будто чудовищная пародия на механического цирюльника. Он успел перехватить руку голема, несущуюся с силой стенобитного орудия и зажав ее в клешне направить в другую сторону. Голем явно не ожидал, что ему окажут сопротивление. Перед ним, вдруг, возник противник равный ему по силе. По началу, это смутило глиняного великана. Он тут же получил несколько серьезных ударов железной клешней, от чего рассвирепел и пошел в новую атаку.

Никифору пришлось не сладко внутри скафандра. Раньше он с легкостью бы уклонился от всех атак голема, но сделать это внутри неповоротливых доспехов было практически невозможно. От серии жестоких ударов голема Никифора несколько раз подбросило, один раз голубой свет двигателя замигал и едва не потух.

— Ах, так! Ну, тогда держись! — Никифор почувствовал прилив злости. Его руки-клешни хищно сверкнули и обрушились на голема, оставляя глубокие борозды на его теле.

Они колотили друг друга как две горы, решившие, вдруг, выяснить кто из них круче. За битвой титанов неотрывно следили лесные жители. Они давно уже разделились на две команды и бились об заклад, делая ставки.

— Клянусь, своими гоблинскими ушами, этот железный парень с клешнями как у рака разделает голема в два счета. — кричал Шмыга, протиснувшись в передние ряды зрителей.

К его неописуемой радости, Никифор поднял голема и швырнул в растрескавшуюся стену церкви. Голем проломил ее, оказавшись под обломками кирпичной стены. Лесные жители неистово завопили, а громче всех был Шмыга

Чувствуя победу, Никифор направился к голему, чтобы выяснить, насколько сильно пострадал его противник и тут же был сбит с ног. Голем вырвался из-под завала и обрушился на Никифора сверху. Они продолжили бой внутри церкви, круша и обращая в прах все, что попадалось им на пути. Земля сотрясалась от ударов, огромные камни разлетались в щепки. Клубы пыли на время скрыли сражавшихся.

Вий и Хроль неуверенно переглянулись, каждый в тайне надеялся, что победил именно его воин. Но в следующий момент, из церкви показались сразу двое. Голем потерял половину пальцев, а на его теле зияло сразу несколько сквозных дыр. Скафандр Никифора выглядел не лучше, он с трудом мог передвигаться, а оторванные в некоторых местах листы железа обнажили сложный механизм. И все-таки, они оба готовы были продолжить бой, после короткой передышки.

Никифор и голем разошлись в противоположные концы поляны как боксеры на ринге перед решающим раундом. К Никифору подбежала взволнованная Ада. Она торопливо осмотрела скафандр и ее лицо сразу потускнело от переживаний. Скафандр имел слишком сильные повреждения, чтобы продолжать бой.

— Я не смогу это починить, прямо здесь. Мне нужны кой-какие инструменты из мастерской и день, два времени. — сказала она, когда Хроль подошел ближе.

— Боюсь, у нас нет такой возможности сейчас. — произнес чародей.

— Тогда остановите поединок. Скафандр не исправен. Никифор погибнет, если останется в нем.

— Остановить поединок, означает признать поражение. — вздохнул Хроль. — Но я согласен, если Никифор так решит?

И Ада, и Хроль, одновременно, посмотрели на Никифора, ожидая его решение.

Внутри скафандра было душно и жарко. Его одежда пропиталась потом, а шляпу он потерял еще в самом начале поединка. Никифор честно приложил все усилия, чтобы выиграть и его никто бы не осудил, если бы он решил прекратить поединок сейчас. Сквозь растрескавшееся стекло он посмотрел на чародея. Внешне Хроль готов принять любое решение. Но в его глазах, Никифор увидел бурю эмоций. Столько лет ждать решающей схватки и теперь, признать свое поражение. Неужели, древнее пророчество оказалось пустышкой и весь мир, теперь, ожидает хаос? Никифор вспомнил то, что Хроль говорил ему о волшебстве. Оно либо есть внутри тебя, либо его нет. Все остальное — тайные заклинания, магические предметы, чудесные эликсиры — не имеет значение. Чтобы совершить настоящее чудо, нужно, просто, поверить в себя.

Стрелки приборов внутри скафандра прыгали из стороны в сторону как ненормальные. Никифор не стал обращать на них внимания, он мертвой хваткой вцепился в рычаги и двинулся прямо на глиняного великана. Толпа лесных жителей взревела оглушительным воплем одобрения. Голем встряхнул массивной шеей и выпячев грудь вперед, принял вызов. Не один из противников не собирался останавливаться, наоборот, когда их разделяло не больше дюжины шагов, оба перешли на бег.

Удар. И они сцепились, желая стереть один одного в порошок. Оба уперлись в землю ногами и оба не желали сдаваться.

Никифор слишком сильно нажал на рычаги. Раздался хруст и рычаги остались у него в руках. Скафандр полностью потерял управление. Голем сжал его в своих каменных объятьях. Никифор почувствовал как медленно прогибается железо, а внутри скафандра становится трудно не только двигаться, но и дышать. Еще чуть-чуть и голем расплющит его в лепешку, а Хролю достанется груда железа с начинкой из Никифора. Из-за пояса Никифор достал кожаную перчатку. Можно было снова попытаться воспользоваться ею. Просто, надеть и посмотреть, что будет дальше. Правда, в прошлый раз, Никифор уже понадеялся на перчатку и чудом остался жив после этого. Ему тут же расхотелось надевать ее снова. Неизвестно, что она выкинет теперь. Нет, здесь нужно было думать соей головой и действовать своими руками.

Никифор спрятал перчатку обратно за пояс. Время на раздумья уже не оставалось. Скафандр трещал по швам и вот-вот должен был развалиться на части. Никифор откинул шлем. Увидев своего пртивника так близко перед собой, Голем еще сильнее сжал объятья. Скафандр не выдержал это напряжения и смялся будто картоный.

* * *

Ада закрыла глаза от страха. Никифор мог легко погибнуть. Она видела этого молодого человека всего лишь второй раз в жизни, но почему-то и одного первого раза ей вполне хватило, чтобы помнить о нем на протяжении всех последующих дней. Когда профессор Львовский приходил в их дом, обсудить с дедушкой его изобретения, Ада в тайне надеялась увидеть вместе с ним и Никифора. Но молодой человек так и не появился. Пару дней назад, она позволила себе спросить про Никифора у Львовского и тот ответил довольно уклончиво, что Никифор "занят по служебным делам".

Профессор Львовский договорился с дедушкой о покупке скафандра. Он взял на себя все расходы, чтобы закончить его, а также предложил свою помощь в работе. Заказ необходимо было исполнить в невероятно короткий срок, поэтому Львовский на время переехал жить к ним. Каждый день они работали с рассвета до заката, а ночами Львовский еще успевал внести и свои предложении по усовершенствованию модели. Только благодаря его помощи, они сумели сделать невозможное за столь короткий срок. Дедушка даже хотел отказаться от обещанного ему вначале вознаграждения, однако Львовский настоял на своем. Еще одним чудом было то, что Львовский сумел раздобыть "философский камень" чтобы запустить вечный двигатель и приспособил его для работы со скафандром. Правда, требовалось провести еще кой-какие испытания и Ада почему-то решила, что это ее шанс увидеть Никифора снова. Она не ошиблась. Но девушка не могла и представить себе, что испытание будет таким…серьезным.

Ада не имела ни малейшего представление о том месте, где очутилась. Она словно бы, вдруг, окуналась в фантастический мир, в котором знакомые ей люди были совершенно другими. Наверное, ей следовало очень сильно удивляться всему, но она так сильно переживала за Никифора, что не могла думать, ни о чем другом. К тому же, Аду неожиданно сильно затронул тот страстный поцелуй, который рыжеволосая девушка запечатлела на щеке Никифора. Укол неосознанной ревности заставил Аду разозлиться и она почти хотела, чтобы скафандр оказался неисправен. Но увидев с каким противником столкнулся Никифор, Ада забыла о своей ревности.

К счастью скафандр, вышел прочнее, самых смелых ее ожиданий. Видимо, усовершенствования, сделанные Львовским, оказались довольно успешными. До последнего момента, Ада верила в победу Никифора. Поэтому, когда Голем намертво зажал скафандр в своих объятьях, девушка испугано вскрикнула и зажмурилась.

Когда же она позволила себе открыть глаза, то увидела, что Никифор успел выбраться из скафандра. Голему досталась лишь груда железа. Никифор оседлал великана и голем дико ревел, делая неуклюжие попытки достать противника у себя на шеи могучими кулаками. Стараясь удержаться, Никифор всякий раз уклонялся от ударов, сыпавшихся на него лавиной. Ада не представляла каким образом возможно остановить этакую машину. Голем вот-вот должен был стрясти человека с себя и растоптать. Но Никифор не сдавался, а явно пытался что-то достать на затылке великана. В следующее мгновение, Ада увидела у него в руке круглый, пылающий как электрическая дуга предмет. Никифор высоко поднял руку с пылающим диском у себя над головой, показывая всем. Голем под ним резко замер, потом зашатался и начал рассыпаться в прах.

Никто из присутствующих, не мог поверить в случившееся до конца, настолько неожиданным оказался для всех итог схватки. Ада первой поняла, что нужно делать — поскорее откопать Никифора из глиняной кучи. Она бросилась к нему, стала на колени и принялась руками разгребать глину. Никифору повезло, что он находился верхом на големе, иначе его пришлось бы еще долго откапывать. Аде почти сразу удалось обнаружить молодого человека. Она освободила его лицо и легкими похлопываниями привела в чувства. Никифор разлепил перепачканные в глиняную пыль ресницы, а затем слабым голосом спросил:

— У меня получилось?

Она кивнула ему в ответ. На глазах девушки сами собой навернулись слезы счастья и не сдержав радости, она крепко обняла его. Их губы на мгновение встретились. Но это был всего лишь мимолетный порыв, после которого они оба с удивлением посмотрели друг на друга.

Лисачка негромко хмыкнула, стоя прямо за спиной у Ады.

— Похоже, у меня появилась конкурентка?!

С пунцовым от стыда лицом Ада поспешила отойти в сторону. Она сделала вид, что ей безмерно интересны уцелевшие останки скафандра, пытаясь прийти в себя, после неожиданного поцелуя.

— Браво! Браво! — громко захлопал в ладоши, подойдя ближе, Хроль. — Такого изящного исхода этого поединка не предвидел даже я. Клянусь бессмертной тенью первого волшебника, мой мальчик, тебе следовало с самого начала поступить именно так. Любой голем практически неуязвим в честном бою, но у них всегда имеется одно слабое место — магический артефакт дарующий им жизнь. И ты нашел его.

Никифор, наконец-то, сумел полностью освободиться из глиняной кучи и старательно отряхиваясь, заявил:

— Да уж. А вам бы не помешало, с самого начала, рассказать мне как следует бороться с подобными чудищами.

— Еще чего — Хроль демонстративно сложил на груди руки. — У каждого собственный способ побеждать своих големов и ты, только что, отлично нам это продемонстрировал.

Никифор с изумлением обнаружил, что все еще сжимает в руке медальон, который извлек из отверстия на затылке. Похожий на серебро металл, с двух сторон густо украшал затейливый орнамент, напоминавший полустершиеся от времени письмена. Медальон больше не светился и Никифор показал его Хролю.

— А с этим мне, теперь, что делать?

Волшебник пожал плечами.

— Думаю, оставить себе как трофей, раз уж он попал в твои руки.

— Воры, вы обманули меня! — взревел Вий, увидев свой медальон в руках Никифора.

Потеря голема и медальона одновременно, оказались для него слишком большой утратой. Он топал ногами и брызгал слюной, приказывая гномам немедленно напасть на людей, посмевших бросить ему вызов. Седые клочья волос разметались в разные стороны, рот искривился в бессильном оскале, а глаза, казалось, вот-вот выпрыгнут из орбит. Он производил удручающее впечатление, даже на собственное воинство. И его речи никто уже не воспринимал в серьез.

Хроль терпеливо ждал, что решат гномы — будут ли они продолжать служить Вию или же предпочтут мирно сложить оружие. Волшебник широко расставил ноги и упер руки в бока. Собравшись тесной кучкой, гномы совещались, бросая в сторону людей недовольные взгляды. Потом от их компании отделился длинный, худощавый гном с золотым кольцом в левом ухе и с котелком на голове, вместо шлема. За поясом у него был заткнут большой мясницкий тесак. Когда гном подошел ближе, то показался Никифору чем-то знакомым.

Гном по очереди поклонился сначала Хролю, а затем и всем остальным. Немного грубоватым голосом он сказал:

— От имени всех гномов, я прошу прощения у господина Хроля и его свиты. Нам очень жаль, за причиненные вам неприятности. Мы лишь выполняли приказы Вия, но посовещавшись мы решили, что больше не станем этого делать. Вий больше не наш старейшина и не один уважающий себя гном не станет ему помогать. Если господин волшебник, захочет, то может сделать всех нас своими рабами… Это вообщем-то все, что я хотел сказать.

Договорив, гном виновато потупил глаза. Сняв с головы котелок и вытащив из-за пояса тесак, он бросил их на землю. Его примеру последовали все остальные гномы. Вий остался в одиночестве.

— Тебя зовут, Гвоздь! Я помню тебя. Ты трактирщик из "Чертовой пяты"! — весело сказал Никифор. — Не переживай никто не собирается делать вас рабами. Вам давно следовало порвать с Вием. Но лучше поздно, чем никогда.

Никифор осекся, заметив на себе строгий взгляд Хроля. Смутившись, он спросил:

— Что, разве, я говорю неправильно?!

Сидевший на плече Хроля Хугин возмущенно проухал:

— У-г-ф-ф-ф! Кошмар, кошмар, куда катится этот мир. Мальчишка, едва только оперился, а уже позволяет себе решать за тех, кто на несколько сотен лет старше его.

Хроль еще некоторое время пытался состроить сердитую гримасу, потом не выдержал и улыбнулся.

— Это было заманчивое предложение, сделать вас всех своими рабами, но в таком случае, чем бы я отличался от Вия? — спросил он у гнома. — Надеюсь, ваше раскаянье действительно искрение, потому что я собираюсь задержаться в городе и буду очень недоволен, если узнаю, что вы принялись за старое.

На что, Гвоздь разразился клятвенными обещаниями и всевозможными заверениями, жить тише воды, ниже травы. Хроль не стал выслушивать его речей до конца. Он повернулся к Вию, который стоял чернее, чем лес в Темных Дебрях, чтобы сделать великодушное предложение:

— Ты можешь вернуть часть своего прежнего уважения и даже свободу, если только поможешь нам найти ребенка похищенного в лесу несколько недель назад.

Вий ехидно оскалился.

— О, я ждал этого вопроса от тебя, Хроль. Маленький, никчемный человеческий детеныш, действительно, побывал у меня. Но я его не крал. За меня это сделал один очень глупый гоблин, он сам привел ко мне ребенка. Я лишь воспользовался случаем и извлек… свою выгоду.

Хроль на глазах помрачнел и указал на глиняную кучу.

— И для этого ты использовал ни в чем не повинного ребенка? Вижу, что время, отпущенное тебе для исправления, было потрачено впустую.

Хроль вскинул руки и по направлению к Вию ударил белый столб огня. Никифор и другие, невольно отшатнулись в стороны, прикрывая лица от нестерпимо белого огня. Вий едва успел выставить перед собой магический щит. Но и это не спасло его. Щит лишь на мгновение задержал удар. Потом сотворенный щит не выдержал и столб огня сшиб повелителя гномов, как могучий водный поток подхватывает и сносит с дороги высохший листок. Вий исчез внутри полуразрушенной церкви. Сверху на него посыпались обломки кирпичей. Хроль угрожающи двинулся к месту завала, чтобы довершить начатое.

Никифор понимал, что Хроль имеет полное право на это. Но кроме того, что он являлся учеником волшебника, Никифор еще был и единственным представителем законной власти здесь, поэтому он твердо положил руку на плечо Хроля.

— Мы должны действовать в рамках закона и сейчас нам лучше подумать о пропавшем ребенке.

Волшебник ожог его полубезумным взглядом и на какое-то мгновение Никифору показалось, что это последняя минута его жизни. Но Хроль уже взял себя в руки и хриплым голосом спросил:

— Что случилось, мальчик? Разве, ты не видишь, я немного занят? Собираюсь, закончить поединок, начатый еще несколько сотен лет назад.

— Ваш поединок уже закончен. Вий повержен и не уйдет от заслуженного правосудия. А у нас есть дела и поважнее.

Хроль все еще колебался, но в этот момент перед ним появились двое гоблинов и наперебой затараторили:

— Господин могущественный волшебник, мы знаем, где находиться человеческий детеныш и ему нужна ваша помощь, срочно.

— Нельзя медлить не секунды. — сказал Хроль. — Ведите меня.

 

Глава семнадцатая

Отважный поступок

Найденыш лежал перед ним и был холоден как лед в середине зимы, как вода в горном источнике или как кусок безжизненного металла, добытый гномами из-под земли. Собственно говоря, он и был металлом, твердым и холодным на ощупь. Когда Кыш-Пыш касался его, то не чувствовал никакого живого тепла. Гоблин приложил длинное ухо к груди Найденыша и не смог уловить не единого, даже самого слабого, удара сердца. Малыш не дышал, детское личико замерло лишенное всяких чувств и эмоций, полуоткрытые глаза застыли и смотрели куда-то вдаль.

Кыш-Пыш забрал тело Найденыша, когда на поляне появились люди и перенес в укромное место, недалеко от места Собрания. Ворчун, Грызольда и медвежья Шкура тоже были здесь. Все вмести, они пытались разбудить Найденыша. Но это было также бесполезно, как если бы они пытались разбудить камень. К ним присоединилась Королева фей со своими слугами. Волшебство лесных фей оказалась бессильным, против колдовства Вия.

Вскоре, вокруг места, где лежал Найденыш, начали собираться и другие лесные жители. Больше никто не выкрикивал обидных угроз, никто не сжимал кулаки и не скалил зубы. Всем становилось жалко ребенка и гоблина, который так отчаянно пытался его спасти. А еще, многие стыдливо прятали глаза, вспоминая как недавно, сами желали расправы над беззащитным.

Кыш-Пыша душили слезы. Он сдерживался из последних сил, не желая разрыдаться у всех на глазах. И от этого ему становилось еще горче. Жалея себя и Найденыша, он не заметил как Ворчун с Грызольдой привели на помощь людей. Грызольда настойчиво потянула Кыш-Пыша за руку.

— Ты должен позволить им осмотреть ребенка.

Кыш-Пыш, казалось, не слышал ее слов.

— А ведь я знал, что все так и будет, Грызольда.

— О чем ты говоришь, Кыш-Пыш? Ты бредишь!

— Нет. Тогда в доме госпожи Ведьмы. Я задержался в прихожей. А ты сердилась на меня. Я видел отражение в зеркале. Там был я и все вы… И Найденыш. Он был таким как сейчас. Словно статуя.

Грызольда не совсем понимала, о каком зеркале он говорил. Она легонько потрясла Кыш-Пыша за плечо и сказала.

— Я привела людей. Это волшебники и только они смогут нам помочь.

— Нет, я никому не дам к нему прикасаться. Найденыш, спит. Вот, увидишь, Грызольда, сейчас он проснется и улыбнется мне как раньше. Я приготовил для него любимую игрушку — Пуговичного человека, он всегда радовался ему.

Кыш-Пыш показал игрушку, которую держал у себя на руках.

Грызольда только мрачно покачала головой.

— Не обманывай себя, Кыш-Пыш. Он не проснется. Найденыш больше никогда не проснется и не захочет поиграть с Пуговичным человеком, если ты не дашь его осмотреть.

Кыш-Пыш не внял ее словам и остался стоять на посту, возле тела ребенка, пока к нему не подошел чародей с птицей на плече.

— Меня зовут Хроль и ты, быть может, слышал обо мне из древних сказаний вашего народа?

Кыш-Пыш не сразу посмотрел на него, а потом кивнул.

— Так и есть, господин волшебник.

Чародей продолжил:

— Это я, много лет назад, заставил Вия спрятаться в подземелье. Но он нашел способ, вернуться, чтобы отомстить. Боюсь, что твой друг пострадал отчасти из-за меня, тоже.

Кыш-Пыш захотелось посильнее разозлиться на этого человека. Быть может, даже накричать на него. Нам всем иногда, кажется, что обвиняя других, мы можем найти решение собственных проблем. Но стоило, гоблину встретиться глазами с чародеем как он позабыл обо всех своих обидах. Взгляд Хроля был переполнен раскаянья и сострадания. Чародей хотел только помочь, исправить то, в чем была доля и его вины.

— Если вы только сможете чем-то помочь Найденышу, то можете просить меня о чем угодно. Я буду рад служить вам, хоть тысячу лет.

На это Хроль очень серьезно заметил:

— Тысяча лет это большой срок, даже для тебя, гоблин. У тебя доброе сердце и ты готов на все ради друга. Это благородно. Но сейчас мне нужно от тебя лишь одно — позволь осмотреть твоего друга?

— Да, да, конечно. — Кыш-Пыш поспешно уступил ему место.

Хроль осторожно приблизился к ребенку.

Сначала, он просто ощупал тело ребенка, едва прикасаясь к нему кончиками длинных пальцев. Кыш-Пыш внимательно следил за действиями чародея и ему показалось, что после осмотра, Хроль стал еще мрачнее. На плечо Кыш-Пышу опустилась Королева фей, она тоже переживала за жизнь малыша и ее тоненькие крылышки взволновано трепетали на ветру.

От осмотра, Хроль перешел к действиям. Неожиданно, он громко хлопнул в ладоши и на распев стал читать слова какого-то древнего, могущественного заклинания. Тело Найденыша прогнулось, затем приподнялось над землей и погрузилось в серебристый туман. Хроль продолжил. Тело мальчика начало содрогаться как в лихорадке. Кыш-Пыш с ужасом заметил, как под кожей у Найденыша перекатываются мелкие бугорки жидкого металла.

Хроль всеми силами пытался вернуть малыша к жизни. Он пробовал одно заклинание за другим. Высокий лоб волшебника покрылся каплями пота, пальцы рук источали яркие лучи света. Любой другой на его месте давно упал бы без сил или отступил, в страхе за собственную жизнь, но только не Хроль. Он перепробовал все, что знал и даже то, что подсказал ему мудрый филин, знающий гораздо больше любого волшебника. Найденыш по-прежнему оставался неподвижный как статуя.

Наконец, сдался и Хроль. Он устало вытер лоб и тяжело оперся о дерево стоящее рядом.

Кыш-Пыш все понял по его глазам и с отчаяньем спросил:

— Есть ли еще какой-нибудь способ, спасти его, который вы не испробовали?

— Единственный — ответил чародей и указал на лежащего ребенка. — Занять его место.

Кыш-Пыш мрачно кивнул.

— Ну что ж, если другого пути нет, то я согласен.

По собравшейся вокруг толпе лесных жителей, прокатился возглас восхищения.

Королева фей испугано заметалось над ними.

— Цветочный рыцарь, подумай, что ты делаешь!

Хроль на всякий случай напомнил гоблину:

— Когда я сказал "занять его место" это означает, что ты превратишься в железное изваяние, вместо него.

— Хорошо, я согласен. Только пообещайте, что Найденыш снова станет таким как прежде. — Кыш-Пыш стоял на своем. Хроль был удивлен мужеством гоблина, не меньше других.

— Не думал, что здесь найдется хоть кто-нибудь готовый пожертвовать собой ради человеческого ребенка, в особенности гоблин. Разве этот ребенок так много значит для тебя?

Кыш-Пыш с жалостью посмотрел на неподвижного Найденыша и вытер навернувшеюся слезу.

— Он был моим другом. К тому же, это я виноват в том, что он потерялся в лесу один. Думаю, будет правильно, если, теперь, я помогу ему вернуться домой.

— Вполне, справедливое решение. — согласился Хроль. — Ну что же, нам следует поспешить, если ты действительно хочешь помочь ему. Времени остается все меньше, скоро металл в его тело окончательно поглотит его.

Кыш-Пыш кивнул и быстро спросил:

— Что я должен делать?

— Ровным счетом ничего, кроме того, что стоять здесь и держать ребенка за руку.

— Тогда поскорее приступим.

Волшебник начал читать заклинание. Кыш-Пыш не отрываясь, смотрел на застывшее лицо Найденыша. Жаль, что он не сможет увидеть как Найденыш, снова, засмеется, не сможет посадить его себе на мохнатые плечи или перемазаться вместе с ним ягодами вкусники. Кыш-Пыш вспомнил о своих друзьях Ворчуне и Грызольде, их ему тоже будет не хватать. Может быть, когда он превратиться в железное изваяние, они будут изредка навещать его? А кто станет присматривать за Норой под старым дубом? Что станет с Огневиком и медвежьей Шкурой? Он не успел подумать еще о многом, о чем так хотелось вспомнить в последний раз. Главное сейчас это спасти Найденыша и Кыш-Пыш был согласен ради этого на все.

Тело мальчика как и раньше окутал серебристый туман. Бугорки жидкого металла задвигались под кожей. Хроль посмотрел на гоблина и кивнул ему. Время пришло, сейчас или никогда. Кыш-Пыш потянулся вперед, погрузил руку в туман и прикоснулся к малышу. Ничего особенного не случилось. Он держал Найденыша за предплечье и чувствовал, почти, обжигающее тепло соединяющее их. Крохотная капля жидкого металла, похожая на серое насекомое появилась на открытом запястье ребенка, она стекла на руку гоблина и тут же впиталась под шерсть. Кыш-Пыш не испытывал боли. И даже его страх куда-то исчез. Он посмотреть на Хроля, ожидая от него каких-нибудь замечаний. Но волшебник продолжал сосредоточено читать заклинания.

Еще несколько металлических капель-жуков перебежало на руку гоблина. Кыш-Пыш ощутил как ноги начинают наливаться тяжестью. Любое движение, теперь, представлялось ему ужасно утомительным. Наверное, он бы мог заснуть стоя, прямо сейчас, если бы, на краю его сознания не пульсировала одинокая мысль "твой сон будет вечным".

"Так надо для спасения Найденыша. Я делаю это для него", — сказал он, успокаивая самого себя.

Он чувствовал, как постепенно, все в его теле становится железным, даже мысли. Зато Найденышу на глазах становилось лучше. Малыш в первый раз судорожно вздохнул и смог пошевелиться. Кыш-Пышу очень хотелось иметь в запасе еще немного времени, чтобы попрощаться с ним, но этого времени у него не было. Шерсть на его руках уже приобрела сероватый оттенок металла, еще чуть-чуть и он бы весь сделался железным.

Внезапно, какая-то тень мелькнула между ним и Найденышем. Кыш-Пыш не успел понять, что это было. Яркая вспышка ударила ему в глаза. На минуту гоблин ослеп и наверное, падая потерял сознание.

Очнулся он от того, что кто-то усердно облизывал его лицо. Кыш-Пыш с брезгливостью подумал: "Неужели, теперь, я вынужден переносить любые унижения, только потому, что превратился в железное изваяние?"

Он отрыл глаза и увидел над собой огромную медвежью голову. Оттолкнув ее, Кыш-Пыш сердито выругался:

— Шкура, сколько раз тебе можно повторять одно и то же — не облизывай меня!

Медвежья шкура покорно убралась, зато вместо нее появилась Грызольда.

— Извини, но другого способа разбудить тебя мы еще не придумали.

Тут Кыш-Пыш понял, что что-то не так. Вернее, наоборот, все было как обычно, он мог двигаться и говорить. А железные статуи, как правило, этого не делают. Он с изумлением осмотрел себя с ног до головы.

— Со мной все в порядке! Но почему? Неужели, колдовство не сработало?

— Оно сработало. Но не совсем так, как ты думаешь…

Хроль, уже не такой усталый и сосредоточенный, легко поставил гоблина на ноги. Вокруг было много лесных жителей, но единственный на кого смотрел Кыш-Пыш был Найденыш. Малыш выглядел вполне живым и здоровым.

— Найденыш, с тобой все в порядке?!

Малыш запрыгнул к нему на руки и гоблин покрепче обнял его.

— Как же я испугался за тебя. Мы все испугались за тебя, но я больше всех.

— Ты так долго не плиходил за мной, Кыш-Пыш и я думал, что не увизу тебя. А мы еще пойдем к тебе в Нолу?

На глазах у гоблина выступили слезы радости. Чтобы не расплакаться окончательно, он спросил вслух:

— Если с тобой все в порядке и со мной тоже, тогда что же случилось?

Ему ответил Хроль.

— Просто, кроме тебя, гоблин, нашлось еще одно существо, готовое отдать жизнь ради друга.

Кыш-Пыш поставил Найденыша на землю и подошел к тому месту, где недавно находился малыш. На примятой траве, осталась лежать игрушка с пуговичными глазами. Кыш-Пыш поднял игрушку и удивился тому, какой тяжелой она, теперь, стала. Пуговичный человек, некогда сшитый им у себя в Норе волшебными нитками, больше не хотел двигаться. Казалось, вместо наполнявшей его ваты, внутри было железо. Когда до гоблина, наконец, дошло, что произошло, он с горечью в голосе сказал:

— Я так многим ему обязан. Это благодаря ему я познакомился с Найденышем, это он сумел победить волкодлака в ночном лесу, он был всего лишь игрушкой — Пуговичным человеком, но память о нем как о величайшем герои останется среди лесного народа, я обещаю.

Все, что сказал Кыш-Пыш, было чистой правдой, поэтому лесные жители с величайшим уважением отнеслись к игрушки, совершившей так много храбрых поступков за свой короткий век. Пуговичного человека решено было торжественно перенести в замок Вия, чтобы раз в году все лесные жители могли воздавать ему должные почести.

Что же касается Вия, то он исчез в руинах церкви. Одни утверждали, что он укрылся в своем подземелье, другие, напротив, утверждали, что он сбежал в Темные дебри или на Зыбкие топи. Выяснять точно никто не захотел.

Снова повеселевший Шмыга неожиданно предложил Хролю:

— Господин волшебник, у нас еще осталось масса не выпитых и не съеденных угощений, и не смотря на все произошедшие неприятности, мы можем еще продолжить праздник. Не пропадать же добру даром!

— А что? Это хорошее предложение! — сказал Хроль, хитро поглядывая на своих спутников. — Когда еще выпадет удача побывать на ежегодном Дне Собрания всего лесного народа? Никифор, Лисачка, Ада, Иоганн вы как?

Молодые люди растерянно переглянулись и волкодлак бодро ответил сразу за четверых.

— Честно говоря, со всеми этими приключениями у меня давно уже волки в животе воют. Хороший праздник с угощениями сейчас бы не помешал.

Королева фей подлетела к Кыш-Пышу и что-то торопливо зашептала ему на ухо. Гоблин поклонился ей в ответ и обратился к Хролю:

— Господин волшебник, королева фей беспокоится о лешем. Он все еще находиться в плену.

— Ох, уж этот Вий, сколько дел успел натворить. И все за одну ночь!

На поляне для собраний спешным образом наводили порядок: убирали мусор, поднимали столы, заново расставляли угощения. Гномы работали наравне со всеми и уже через несколько минут о недавних распрях все позабыли.

Только леший, по-прежнему оставался закованным цепью. Превратившись в страшное чудовище, с клыками и синей шерстью, он наводил на окружающих настоящий ужас. Никто не отваживался освободить его. Он яростно грыз цепь и пытался разорвать ее.

Хроль остановился напротив и задумчиво взялся за подбородок.

Кыш-Пыш ожидал, что волшебник взмахнет пару раз рукой, произнесет несколько магических слов и все будет готово. Но Хроль почему-то медлил.

Найденыш потянул гоблина за руку, подальше от страшного синего зверя.

— Я боюсь.

— Здесь, нечего бояться — постарался объяснить ему Кыш-Пыш — леший вовсе не такой злой, каким кажется. Просто, он очень э-э-э… сердиться. Вот, увидишь, когда он перестанет сердиться, то будет не таким страшным.

— А я все лавно боюсь.

Тут Хроль, громко хлопнул ладонью себя по лбу.

— Какой я тупица, а ведь, и правда, в этом то все дело.

Волшебник смело шагнул навстречу чудовищу и легонько щелкнул его по носу пальцем.

— А ну, хватит, перестань немедленно. Ты хозяин леса, Фрол, и должен уметь держать себя в руках. — Хроль сказал это тоном сердитого отца, отчитывающего нерадивого мальчишку. — Прекрати сердиться и стань самим собой, а то никогда не избавишься от этой цепи.

Кыш-Пышу показалось, что эти слова волшебника будут последними. Разговаривать с лешим, таким тоном, даже в обычном облике было опасно для жизни. Сейчас же, это было полнейшим самоубийством.

Вопреки ожиданиям Кыш-Пыша, леший не только не попытался схватить волшебника, а прислушался и перестал рвать на себе цепь. Хроль больше не предпринимал никаких попыток освободить пленника. В чем, однако, не было особой необходимости. Совсем скоро синяя шерсть и длинные клыки начали стремительно уменьшаться. Фрол с каждым мгновение все больше становился похожим на самого себя прежнего. Сковывавшая его цепь больше не причиняла ему особых страданий.

Хроль подождал еще немного, пока остатки синей шерсти, окончательно, не исчезли и довольно улыбнулся молодому лешему с разноцветными глазами, который возник на месте прежнего чудовища.

— Так-то, лучше.

— Хроль, вы по-настоящему великий волшебник. — сказал восхищенно Фрол, глядя на кольца цепи у своих ног.

— Все дело не во мне, а в тебе самом, Фрол. Вий, оказался достаточно хитер, чтобы использовать против тебя твое же оружие. Цепь доставляла тебе страдания и держала тебя, пока ты боролся с ней и был полон ярости.

Мудрый Хугин сидящий на плече волшебника одобрительно кивнул, соглашаясь со словами хозяина.

Видя, что с лешим все в порядке, феи тут же облепили его и радостно защебетали.

Хроль не стал им мешать и повернулся к остальным:

— Ну, что? Все готовы продолжать праздник?

— Да-а-а-а! — ответил ему дружный хор из сотен голосов.

Прежде, чем праздник был снова продолжен, Шмыга забрался на один из столов и громко предложил:

— Слушайте меня, лесные братья и сестры. Вий испортил наш ежегодный праздник Собрания всего лесного народа. Он недостоин, больше быть нашим старейшим. Кто за то, чтобы избрать нового старейшину?

Предложение Шмыги многим показалось своевременным. Формально Вий по прежнему оставался старейшиной всего лесного народа.

— Правильно.

— Давайте, изберем нового старейшину!

— Мы за то, чтобы избрать нового старейшину!

Почувствовав себя более уверенно, Шмыга не слезая со стола, прокричал:

— Кто за то, чтобы новым старейшиным был избран… Я?

Наступила глубокая пауза, сменившаяся возмущенным гулом. Шмыга поспешно замахал руками.

— Ладно, ладно, я пошутил. Так, предложил на всякий случай, а вдруг получилось бы.

Грызольда дернула Шмыгу за ногу и ему, пришлось, наклониться к ней, чтобы выслушать ее предложение.

Выпрямившись, он громко провозгласил:

— А кто за то, чтобы старейшиным стал гоблин, который в одиночку не испугался Вия, который готов был пожертвовать жизнью ради человеческого детеныша? Гоблин, которого мы все давно знаем! — и Шмыга указал на Кыш-Пыша.

Почти сразу же, поднялся невообразимый шум и гам. Кыш-Пыш готов был провалиться на месте и сердито шипел на Шмыгу за то, что тот, предложил его без спроса.

Но на удивление, кандидатуру Кыш-Пыша поддержали все лесные жители, за исключением, гномов, считавших такое предложение оскорбительным.

— Он нам не нравиться. Он гоблин. Пусть будет выбран кто-нибудь из нас, из гномов. — сердито ворчали они.

В ответ им неслось с другой стороны:

— Длиннобородые раззявы! Вам мало того, что Вий заварил такую кашу, так вы опять за свое?

Неизвестно, чем могли закончиться начавшиеся споры, если бы к собравшимся не обратился Леший:

— Лесной народ, достаточно на сегодня уже споров. Мне кажется, среди вас нет более достойного, чем этот гоблин. Ведь, своим поступком он не только спас человеческого детеныша, который случайно попал к нам в лес. — при этом, леший незаметно подмигнул Кыш-Пышу. Он не упомянул, как именно, Найденыш попал в лес, но гоблин потупил голову и его уши залились красным до самых кончиков.

Леший продолжил:

— Он спас всех нас. Если бы Вий осуществил задуманное, лес ожидали бы большие беды. Веками мы жили в мире и согласии с людьми, стараясь как можно меньше напоминать о себе. Но что стало, если бы Вий нарушил это хрупкое равновесие? За нами начали бы охотиться как за редкими зверушками, садить в клетки и показывать в цирках. Люди не остановились бы, пока не перебили нас всех. И все это могло случиться только из-за желания Вия получить как можно больше власти.

Теперь, когда леший красочно описал им все возможные беды, лесные жители с гневом отзывались о Вие.

— Ребенок спасен и нашему лесу более ничто не угрожает. Но не ошибитесь в выборе своего старейшины на этот раз. — предостерег всех Фрол.

Сказанные им слова, вызвали еще больше шума. Никто уже не хотел слушать длиннобородых гномов и их надоедливое ворчание. Тем более, что Иоганн не уставал во всеуслышание повторять:

— Этот гоблин мне сразу понравился. Я даже есть его расхотел. С первого взгляда видно — отличный малый!

Так или иначе, Кыш-Пыша почти единогласно, избрали новым старейшиным всего лесного народа. А такое немаловажное событие требовало немедленного застолья.

Слуги Королевы фей откупорили полные жбаны цветочного нектара, от одного запаха которого кружилась голова, а рот наполнялся аппетитной слюнкой. Все дружно уселись за столы и веселье началось с еще большим азартом, чем прежде.

Леший Фрол развлекал присутствующих чудесными мелодиями на флейте. Волк Иоганн рассказывал смешные истории в кругу болотных кикимор. Филин вел заумные беседы с Хролем. Шмыга взялся перезнакомить Найденыша со всеми лесными гоблинами, что заняло немало времени. Грызольда и Ворчун нашли очередной повод о чем-то поспорить. Шкура без устали катала на спине всех желающих, а Огневика феи пригласили для прогулки по ночному небу, отчего он забыл даже о своей постоянной простуде.

Рядом с Кыш-Пышем устроилась Королева фей и предложила ему выпить свежего цветочного нектара. Гоблин был не против, тем более в компании столь очаровательной феи. Он с ходу осушил целую кружку и в голове у него случился маленький фейерверк, а белых фей стало сразу три вместо одной.

Королев испуганно замахала крыльями.

— Кажется, я забыла тебя предупредить, Цветочный рыцарь. Цветочный нектара в больших количествах может заставить тебя видеть необычные вещи и совершать необдуманные поступки.

— Не волнуйтесь, моя королева, со мной все хорошо. — заявил Кыш-Пыш, одновременно начиная чувствуя, что может воспарить в ночное небо так же как фея или начать пускать из ушей розовые пузыри. Надо ли говорить, что для гоблина подобные чувства были совершенно незнакомы. Он потянулся сделать еще глоток нектара, но кружка сама собой отрастила ноги и перебежала на другой край стола. Наверное, здесь не обошлось без магии фей, решил про себя гоблин.

Королева вспорхнула к нему на плечо, от души смеясь и прикрывая личико руками.

— Никогда не видела гоблина, опившегося цветочным нектаром.

Кыш-Пыш покосился на фею и с изумлением заметил, насколько она красива. Полупрозрачные крылышки напоминали тончайшую вуаль, белая кожа сияла перламутровым светом, звонкий смех напоминал колокольчик. Ему захотелось бесконечно смотреть на Королеву и наслаждаться ее компанией.

— Ваше Высочество, вы вся такая… — начал было гоблин, чувствуя однако, что слова разлетаются у него в голове как стайка молодых фей. Он напрягся и продолжил: — …вы вся такая восхитительно-прекрасная. Не то, что я — неуклюжий гоблин. Признаюсь, раньше я не очень любил фей и даже считал их пустоголовыми создания. Но встретив вас, я… Я готов взять все свои слова обратно и признаться вам… я люблю вас!

На снежно-белом лице королевы фей проступил персиковый румянец. Она вспорхнула с плеча гоблина и взволновано затараторила:

— Сэр рыцарь, кажется, цветочный нектар, действительно, помутило вам рассудок.

— Но это правда — воскликнул Кыш-Пыш и хотел добавить, что нектар здесь совсем не причем, но перед глазами у него все поплыло.

Он провалился куда-то и долго-долго падал, пока, наконец, не обнаружил в городе людей, где его окружали дома, а между ними петляли большие дороги, мощенные камнем, по которым проносились конные экипажи и не спеша прогуливались люди. Это был странный сон. Кыш-Пыш изо всех сил пытался отыскать в этом каменном лабиринте Найденыша и никак не мог этого сделать.

Совсем на другом конце стола леший Фрол, устав играть, спрятал свою флейту и прислушался к разговору филина с Хролем. Волшебник уже битый час пытался переспорить птицу в тонкостях родословной западноевропейских драконов и славянских трехголовых змеев. Потеряв всяческое терпение переубедить мудрую птицу, Хроль демонстративно сменил тему разговора. Фрол воспользовался моментом, чтобы заговорить с птицей.

— Если я не ошибся, ваше имя Хугин?

Филин важно кивнул.

— Именно так, молодой леший.

— А меня зовут Фрол.

Он с интересом посмотрел на филина.

— Я хоть и молод, но уже слышал о вас, от своих более старших и опытных собратьев. Признаться, я думал, что сейчас уже не осталось таких птиц. Я имел ввиду, что ваш род…

— …оборвался, много лет назад. — со вздохом закончил вместо него старый филин. — Да, это так и всему виной оказались накопленные нами знания. Но это грустная история и ей не место за праздничным столом.

— Вы как всегда правы, мудрый филин. Но мне почему-то кажется, что мы с вами стали свидетелями начала еще одной истории. Я имею ввиду компанию, которая подобралась за этим столом — гоблин, подружившийся с человеческим ребенком, волкодлак, решивший стать человеком, волшебник, чей ученик служит в тайной полиции, юная ведьмочка и девочка похожая на эльфа, которая разбирается в механизмах.

— Кто знает, может быть, вы и правы? — глубокомысленно изрек филин.

 

Глава восемнадцатая

Предложение волшебника

Глеб Порфирьевич выглядел крайне усталым и недовольным — мешки под глазами, мятая одежда, растрепанные усы. Он явно не смыкал всю ночью глаза, что и было, отчасти, причиной его дурного настроения, но была и еще одна причина… Находясь на должности старшего следователи по особо важным и колдовским делам более двадцати лет, Дознанский привык к тому, что о любом происшествие в городе или его окрестностях он узнавал первым. В этот раз все было не так…

И началось все еще со вчерашнего дня, когда его помощник — Никифор Муромец исчез из камеры предварительного заключения без всяких объяснений и судя по всему даже без одежды, что само по себе было уже очень странным. Поздно вечером, Глеб Порфирьевич находился еще на работе, когда ему на письменный стол, неведома откуда, упала записка. Развернув ее, он удивился, узнав почерк Никифора, а прочитав, пришел в полное замешательство.

"Приезжайте в старый лес как можно скорее. Постараюсь остановить Вия,

пока еще не поздно. Извините, что не смог предупредить вас раньше.

За меня не волнуйтесь, я не один. Никифор."

Колдовскими трюками Глеба Порфирьевича было не удивить, но от этой записки несло волшебством за версту. Да еще каким волшебством! Глеб Порфирыч задумался.

Да, без Хроля здесь не обошлось. Мало ему было Вия, так вот, принесли нездешние ветры еще одного колдуна.

В лес Дознанский отправился не задумываясь, только положил в карман, на всякий случай, револьвер и прихватил фонарь с тростью. Где следовало искать Никифора он, примерно, догадывался. Сегодня, как раз был праздник Ивана Купала, в который вся лесная нечисть собиралась возле полуразрушенной церкви, в самой глухой части леса. Только найти это место сразу, да еще и ночью, в лесу, было делом не простым. Сопровождавших его жандармов Глеб Порфирыч оставил ждать у экипажа, нечего им знать того, что не положено, а с собой взял свисток, если понадобиться подать сигнал. Проблукав по лесу остаток ночи, на поляну, перед церковью, он выбрался только, когда окончательно рассвело.

Кроме нескольких гуляк, заснувших прямо на месте, здесь уже почти никого не осталось. На всякий случай, Глеб Порфирьевич достал револьвер и громко объявил:

— Просьба всем оставаться на своих местах. Вы считаетесь задержанными особым отделом городской жандармерии до выяснения всех интересующих меня обстоятельств.

На его призыв откликнулся лишь Никифор, в сопровождении двух молодых дам.

— Глеб Порфирыч, вы все-таки, получили мое письмо!

Дознанский встретил своего помощника не очень приветливо. Не считая побега из жандармского управления, ему не понравился и тот маскарадный костюм, в который был разодет молодой человек.

— Надеюсь, у тебя будут веские причины, чтобы объяснить мне все происходящее? А также твой побег из Управления?

Вместо Никифора ему ответила одна из молодых дам. У нее были замечательные рыжие волосы, цвета начищенной меди и зеленые глаза.

— Прошу вас, не вините Ники за побег. Это я во всем виновата. — сказала она голосом провинившейся гимназистки, хотя ее зеленые глаза сверкали как у кошки.

В ее присутствии трудно было злиться и Глеб Порфирьевич откашлявшись, спросил:

— Если не ошибаюсь, сударыня, вы ученица госпоже Ведьме с Лысой горы?

Девушка сделала небольшой реверанс.

— Вы совершенно правы, господин следователь, я Алиса Темрява.

— И зачем, вам, понадобилось похищать моего помощника, госпожа Алиса?

— Без него нам было никак не обойтись, тетушка тоже так считает.

— Где же сама госпожа ведьма?

— Она не смогла приехать. Тетушка уже не в том возрасте, понимаете. К тому же, она посчитала, что нас двоих будет вполне достаточно.

Глеб Порфирьевич поднял брови.

— Вы хотите сказать, что вдвоем справились с Вием?

Никифор не стал лукавить.

— Не совсем так, нам помогал Хроль. Собственно говоря, если бы не он…

Глеб Порфирьевич не дал ему договорить и сразу насторожился как ищейка почуявшая след:

— Хроль? Где же он?

Никифор растеряно оглянулся.

— Должен быть где-то здесь.

Но Глеб Порфирьевич уже почувствовал, что след был старым — лиса давно убралась, лишь взмахнув хвостом на прощание. Хроля нигде не было видно. Никифор и Алиса даже не смогли припомнить точно, когда точно он исчез. Ущипнув себя за пышный ус, Глеб Порфирьевич сердито высказался:

— Так и знал, что он снова ускользнет. А Вий, что с ним?

Никифор повернулся и указал в сторону полуразрушенной церкви

— Мы и сами точно не знаем. Скорее всего, сбежал и скрывается сейчас, где в подземельях. Хроль сказал, что это теперь не имеет значение. Он лишился поддержки гномов и большей части своей магической силы.

Глеб Порфирьевич начал злиться.

— Хроль это, Хроль то. Как будто это он, а не я, теперь, отвечает за все колдовские дела, что творятся у нас в департаменте. А мне что прикажете делать? Может податься к нему в ученики? Вия и того — упустили.

Никифор поспешил задобрить шефа.

— Зато мы нашли ребенка. С ним все в порядке, он сейчас спит. Правда, Ада?

Вторая девушка, оказалась более миниатюрной, с короткой прической как у мальчишки. Она подошла ближе и мягко улыбнулась.

— Малыш сильно устал. Оно и не мудрено, за последние сутки на него свалилось столько всего.

Ребенок мирно дремал под ближайшем деревом, на мягком ложе из веток и листьев.

— Феи постарались. — пояснила девушка.

Затем она представилась:

— Меня зовут Ада, я внучка профессора Архимедова. Мой дедушка изобретатель, может быть, слышали о таком?

Следователь неопределенно кивнул.

— Как же, как же вы, ведь, невеста Никифора, не так ли?

Ада запнулась, не зная, что ответить. Зато Лисачка возмущенно нахмурилась.

— Что?! Что?

Никифор словил ее за руку и скороговоркой процедил:

— Я тебе потом все объясню.

— Не стоит трудиться, итак все ясно! — Лисачка вырвалась и демонстративно отвернулась.

Ада смущенно хлопала ресницами и похоже, тоже ждала от Никифора каких-либо объяснений. Дознанский лишь неодобрительно покачал головой и обратился к девушке.

— Позвольте узнать — вас то, каким ветром сюда занесло?

Слегка пожав плечами, Ада ответила:

— Я помогала профессору Львовскому, тоесть Хролю, собирать скафандр.

— Какой еще скафандр? Что-то у меня совсем от вас голова кругом идет. — пожаловался господин следователь.

— Глеб Порфирыч, вам не стоит так беспокоится, все уже и так решилось. Вий повержен, ребенок спасен, городу больше ничто не угрожает.

Следующие пол часа ушли на подробный пересказ всех последних событий, так что, под конец, Глеб Порфирьевич мог почувствовать себя, если не участником, то, по крайней мере, настоящим свидетелем этих событий. Он присел на край скамейки и не уставал огорчение повторять.

— Чего натворил этот ирод, Вий. Гномов всех взбунтовал. А ведь, был тиши воды, ниже травы. Я же, ни сном не духом, о нем. Вот, злодей.

Ада налила ему кружку нектара фей и следователь с удовольствием промочил горло.

— Спасибо, милочка. А то я совсем запыхался ночь напролет по лесу бродить.

После всего рассказанного и выпитого он немного приободрился.

Никифор добавил:

— Вам не стоит злиться на Хроля. Он обещал в ближайшее время сам нанести вам визит. Так сказать, засвидетельствовать свое почтение и просил извинить за то, не сделал этого до сих пор.

— Правильно, давно пора. — проворчал шеф, уже чисто для порядка. Он хотел добавить что-то еще, но в этот момент перед ними появился гном в синем бархатном костюме и туфлях с длинными, загнутыми к верху носками, на концах, которых позвякивали колокольчики. Не смотря, на свой респектабельный вид, гном сразу же бухнулся перед следователем на колени и пустил полную раскаянья слезу.

— А ты, приятель, чего вместе с остальными не сбежал? — спросил Глеб Порфирыч, не без интереса взирая на него.

Гном стянул с головы колпак, чтобы отереть им слезы, и даже не пожалел в него высморкаться.

— Ваше благородие, мне теперь только на плаху. Я Хуг — слуга Вия. Но я, теперь, к нему больше, ни ногой. — он прервался чтобы всхлипнуть и еще раз громко высморкаться. — Все что я в жизни умею, это только прислуживать. Колдовским делам тоже малость обучен. А без хозяина мне жизнь не мила. Гномы меня все равно обратно к себе не примут, до конца дней моих станут надо мной издеваться за то, что я Вию прислуживал. Изгоем я быть не хочу, так что мне один путь… — и он печально повесил голову, ожидая своего приговора.

Глеб Порфирьевич сочувственно зацокал языком.

— Экий, ты скорый на расправу, приятель. Колдовским делам говоришь обучен!? Я тебе вот что скажу. Не торопись. То, что ты прислуживал Вию, это конечно плохо и за такое, по головке тебя никто не погладит. Ну, а если жить, как все гномы ты, теперь, не можешь, то ступай-ка лучше ко мне на службу. Будешь у меня камердинером.

Хуг как будто ждал этих слов, проворно подполз на четвереньках к ногам следователя и принялся протирать его грязные ботинки своей шапкой.

— Вы не пожалеете, что взяли Хуга к себе, хозяин. Не пожалеете, клянусь своей бородой.

От такого обращения, Глеб Порфирьевич, поначалу, опешил и потерял даже дар речи. Никифор и девушки лопались от душившего их смеха. Наконец, Глеб Порфирьевич пришел в себя и строго гаркнул на своего нового слугу:

— Прекратить немедленно.

Хуг замер над его ботинками с таким видом, как будто его отмененный только что приговор вновь подтвердили.

— Хозяин, что я делал не так?!!

— Во-первых, ты не должен мне чистить ботинки. По крайней мере, пока я сам тебе этого не прикажу. А во-вторых, называй меня не "хозяин", а Глеб Порфирьевич. Я ни какой-нибудь там индийский раджа или средневековый феодал и не потерплю, чтобы кто-нибудь унижался в моем присутствии подобным образом. Все понятно?

— Да, хозяин. Тоеть, я хотел сказать, Глеб Порфирьевич. — запинаясь, произнес Хуг.

Дознанский с облегчением кивнул.

— Так-то лучше. А ну-ка, встань, приятель, как там тебя — Хуг. И принеси мне еще немного этого замечательного ободряющего напитка. — Глеб Порфирьевич поставил на стол опустевшую кружку, имея ввиду нектар фей.

— Слушаюсь, Глеб Порфирьевич. — просиял гном и тут же принялся исполнять свое первое поручение на новой службе.

Воспользовавшись его отсутствием, Никифор спросил у шефа.

— Неужели, вы, и в правду, собираетесь оставить этого гнома у себя в качестве слуги. Он же служил Вию.

Служил Вию, а значит, посвящен во все его тайны. К тому же, обучен колдовству. Такими кадрами не разбрасываются. — ответил Дознанский.

— Да, но в Управлении могут не так понять… — начал, было Никифор.

Глеб Порфирьевич только махнул рукой.

— Вот, увидишь, никто не заметит. Гномы могут быть очень скрытными. Да посмотри на него, он почти человек, только ростом мал и одет не по нынешней моде. Раздобуду на него форму посыльного. А то, что ростом мал, так в нашем случае, это скорее плюс, чем минус. Поселю его на работе. Пусть охраняет кабинет в мое отсутствие.

Эта идея так понравилась Глебу Порфирьевичу, что он, аж, хлопнул в ладоши и потер руки.

Никифор, подумал, что обзаводиться на работе пронырливым гномом не такая уж хорошая идея. Начнет, еще свои порядки наводить или всюду совать свой нос. Но спорить с шефом сейчас было бесполезно.

Хуг вернулся, раздобыв, где-то почти не тронутый кувшинчик нектара фей и все подставили свои кружки.

— За удачное окончание дела. — предложил тост Глеб Порфирьевич и все дружно выпили.

* * *

А в это самое время в Норе под Старым дубом, Грызольда тоже предложила тост, разливая травяной чай по кружкам.

— За удачно начатое дело!

— О чем это ты, Грызольда? — спросил Ворчун, протянувший лапы к своей кружке.

— Как это о чем? Ты разве, не знаешь, что наш Кыш-Пыш, теперь, старейшина всего лесного народа! Вот, я и говорю — за удачное начало этого дела!

— Прошу вас, не напоминайте мне об этом. — подал слабый голос сам виновник торжества. Глядя на него, можно было подумать, что Кыш-Пышу нездоровиться. Он печально сидел в своем кресле-качалке, завернувшись в лоскутное одеяло и все еще не пришел в себя после того как переборщил с нектаром фей на праздничном перу.

— Не напоминать? В своем ли ты уме, любезный Кыш-Пыш? Да ты, теперь, живая легенда в лесу, еще и первый старейшина из гоблинов.

Кыш-Пыш кивнул, не поднимая головы.

— Я бы все это отдал ради одного дня с Найденышем.

Лицо Грызольда резко стало серьезным.

— Не шути так Кыш-Пыш. Ты же знаешь, как тебе повезло, что с человеческим детенышем ничего не случилось. Ты стал героем. А могло случиться, совсем наоборот. Поскорее забудь этого ребенка и никогда больше не вспоминай.

Кыш-Пыш отвернулся к стене и закусил губу.

— Вот, еще! Буду вспоминать, кого хочу и вы мне не сможете запретить. — сказал он себе под нос.

Грызольда сердито отодвинула чай в сторону.

— Так, значит, ты опять за свое? Похоже, пережитые нами опасности, тебя ничему не научили. Человеческий детеныш должен жить с людьми, а не в лисьей норе. Это ты хоть понимаешь?

— Ему было хорошо со мной. — не поворачиваясь, буркнул в ответ Кыш-Пыш.

На этом их разговор можно было считать оконченным. Грызольда обиделась на его не желание понимать, как она выразилась, "элементарные вещи" и ушла, прихватив с собой Ворчуна, упиравшегося из-за недопитого им чая.

Кыш-Пыш остался один, наблюдая за огнем в камине и кутаясь в лоскутное одеяло. Конечно, с ним были еще Шкура и Огневик. Но они не могли его развеселить, потому что и сами чувствовали, как им не хватает Найденышем. Так прошел день, потом еще один и еще. Если ты прячешься от времени и сидишь на месте без дела, то и время перестает замечать тебя. Оно летит как птица, а ты вынужден смотреть вслед безвозвратно уходящим минутам, часам, дням, наконец, месяцам…

Кыш-Пыш почти перестал выходить из норы. Поклонники, приходившие поначалу к его норе, стали появляться все реже и реже. Пока, наконец, и они забыли к нему дорогу. Грызольда и Ворчун изредка продолжали заглядывать в гости, что не приносило былой радости и веселья. Он выглядел больным и усталым. Даже его шерсть потеряла былой блеск, а шкура висела на костях как плохо сшитый костюм. Это и не удивительно, если его покинул даже привычный гоблинский аппетит.

— Тебе не хватает свежего воздуха. — заявила Грызольда, застав Кыш-Пыша в особенно подавленном настроение, во время очередного визита. — Сидишь все время под землей как червь. Давно ли, ты выходил в лес погреться на солнышке или полакомиться только что пойманной лягушкой?

— Кажется, ни разу за последний месяц. — безучастно ответил Кыш-Пыш.

— Что?

— И у меня нет желания куда-либо выходить. Да и зачем? Съесть какого-нибудь слизняка или поганку я могу и не выходя из норы. А большего мне и не надо. — устало повторил Кыш-Пыш.

— Но так нельзя! Ты не гном, чтобы вечно жить под землей. Даже они выбираются по ночам из своих шахт и собирают в мешки случайно упавшие звезды.

Кыш-Пыш тяжело вздохнул.

— Мне все равно, раз я больше уже не увижу Найденыша…

Грызольда сердито сжала кулаки.

— Ну, и сиди себе здесь, если так хочется.

Она в который раз хлопнула дверью. Этот хлопок отразился болестным эхом в сердце Кыш-Пыша. Он хоте остановить ее, объяснить как ему тяжело. И это было бы, наверное, правильно. Но Кыш-Пыш только посильнее стиснул зубы.

"Грызольда никогда меня не поймет. Никто никогда меня не поймет. Я был счастлив с Найденышем, а теперь, я понял, как был одинок все эти годы!"

Сидя в норе, Кыш-Пыш не заметил, как осень постепенно подменила красавицу-лето. Вполне возможно, что так он пропустил бы и начало зимы. Если бы, однажды ночью, когда раскаты бушевавшей снаружи бури доносились особенно сильно, а шальной ветер завывал внутри камина на все лады, в дверь наверху, внезапно, громко постучали.

Не смотря, на поздний час, Кыш-Пыш все еще не спал (как можно спать во время такой бури?) и поэтому вздрогнул. Сначала, он решил, что ему, просто, померещилось или может быть, ветер швырнул в дверь старой веткой, а он принял этот звук за стук. Через какое-то время стук повторился и теперь, его уже нельзя было списать на простую случайность.

Кто бы это мог быть так поздно?

Кыш-Пыш торопливо слез с кресла-качалки. Открывать дверь он и не собирался, а хотел только спрятаться как можно подальше там, где его не найдут. Он уже собрался залезть под кровать или забраться в сундук, когда, вдруг, вспомнил, что он — Старейшина лесных жителей.

"Может быть, кому-то понадобилась моя помощь? Кто-то в беде?"

Но Кыш-Пыш слишком устал от всех приключений и больше, никого не хотел видеть. Некоторое время он все еще колебался. Настойчивый стук в дверь не прекращался и гоблин нехотя побрел к лестнице, ведущей наверх. Чтобы ему было не так страшно, Кыш-Пыш захватил с собой фонарь с Огневиком.

— Неужели, приключений с меня не достаточно? — проворчал он, поднимаясь по лестнице.

Остановившись у двери, он снова прислушался. Воображение предательски рисовало перед ним самые страшные картины. Огневик в лампе едва светился тусклым зеленым светом, возможно, тоже от страха.

А вдруг, под дверью шайка разбойников? Или неведомое чудовище, решившее бросить ему вызов как старейшине лесного народа?

В конце концов, смелость пересилила в нем гоблина и он строго спросил, не открывая двери:

— Кто смеет тревожить меня в столь поздний час? У меня в руках… — Кыш-Пыш замялся, не зная, что же такое придумать пострашнее и добавил — … у меня в руках очень свирепый и дикий Огневик, и кто бы вы ни были, вам лучше не связываться с ним.

Услышав, что речь идет о нем, Огневик удивленно посмотрел на гоблина сквозь толстое стекло фонаря. Кыш-Пыш жестом показал ему, чтобы тот не волновался. Снаружи донеслись обрывки фраз, заглушаемые шумом дождя и завыванием ветра, из которых гоблин с трудом смог разобрать:

— Господин гоблин… пустите… продрог до костей…

Кыш-Пыш удивленно пожал плечами и взялся за засов, одновременно повыше поднимая фонарь с Огневиком, чтобы лучше было видно.

На пороге стоял знакомый ему волк Иоганн, точнее волкодлак в человечьем обличье.

Волк выглядел совсем продрогшим и не таким страшным, как в ночь первой их встречи.

— Тебе чего? — спросил Кыш-Пыш, борясь с острым желанием поскорее захлопнуть дверь перед носом волка.

Иоганн извиняющимся тоном сказал:

— Простите меня, господин Кыш-Пыш, что я разбудил вас в столь поздний час. Но я очень замерз и промок до нитки. Не могли вы пустить меня переночевать?

Кыш-Пыш опешил от такой просьбы и почесал у себя за ухом. Раньше, он бы и не подумал пускать волкодлака переночевать у себя в норе.

— Послушай, Иоганн, почему бы тебе не поискать для ночлега какое-нибудь другое место в лесу? Ведь, ты можешь превращаться в волка, а все волки ночуют в лесу, под открытым небом?

Иоганн кивнул. С полей его дырявой шляпы вниз целыми потоками обрушивалась дождевая вода.

— Вы полностью правы, господин Кыш-Пыш. Но дело в том, что я искал вас. И если вы позволите, то не хотел бы говорить об этом прямо сейчас, под дождем.

Кыш-Пыш еще раз с сомнением почесал за ухом. Можно ли доверять волкодлаку? Или это очередная уловка?

— Иоганн, если я пущу тебя, то ты, точно, не обманешь меня?

— Нет, что вы, господин гоблин. Как можно, после всего того, что вы сделали для леса и всех нас! Я теперь, совсем изменился, благодаря вам и волшебнику — господину Хролю. У меня даже есть работа, вполне приличная даже по меркам человека.

— Ну, что же, кажется, тебе можно доверять.

Кыш-Пыш открыл дверь пошире и впустил его.

Жилище гоблина оказалось для волкодлака не совсем подходящих размеров. Иоганну с трудом удалось протиснуться на лестнице, а в самой норе он то и дело цеплял потолок. Но волк вел себя исключительно вежливо и старался причинять хозяину как можно меньше неудобств. Чтобы дать ему согреться и обсушиться, Кыш-Пыш зажег в камине огонь посильнее, истратив на это последний запас дров. Иоганн не отказался от чашечки малинового чая, усаживаясь на полу, поближе к теплому огню. Медвежья шкура, на которую волк имел неосторожность усесться без приглашения, ворчливо вылезла из-под него и легла рядом. Иоганн долго извинялся за то, что не заметил ее сразу.

Вскоре, по норе распространился стойкий запах мокрой собаки. Кыш-Пыш с горечью подумал, что избавиться от этого запаха будет не так-то просто.

— Так что же, тебя привело ко мне, Иоганн? — спросил гоблин, поднося ему чай.

В ответ, волк только что-то не разборчиво мурлыкнул себе под нос. Бедняга очень устал рыская по лесу, в такую погоду. Наверное, его привело, по настоящему, важное дело? Может быть, что-то случилось с Найденышем?

Кыш-Пыша мучили сотни вопросов, но как гостеприимный хозяин он не стал будить волкодлака. До утра любое дело может подождать. Медвежья шкура, которой стало совестно за свое нерадушное обращение с гостем, все таки тихонька подошла к спящему Иоганну и укрыла его собой.

После того как Иоганн разлегся у камина, в комнате осталось не так уж много свободного места. Кыш-Пыш решил, что часик другой крепкого сна, ему тоже не помешает. Он переступил через спящего волкодлака, добрался до своей кровати и провалился в сон с мыслью о том, что быть Старейшиным в лесу не так просто. Ведь, он не имеет права отказать в помощи даже волкодлаку.

Проснулся Кыш-Пыш поздним утром, от приятного запаха, щекотавшего ему ноздри. В норе пахло не мокрой собакой, а самым настоящим супом. И судя по запаху, очень приличным супом. Чудеса, начавшиеся случаться прошлой ночью, похоже, продолжались.

Кыш-Пыш сел в кровати и протер глаза, после чего стал свидетелем весьма необычной картины.

"Наверное, я все еще сплю и вижу сон!"

Иоганн деловито хлопотал у очага как любая заправская хозяйка, смастерив себе передник из старой скатерти, проединой в нескольких места молью. А над огнем в котелке варился суп, запах, которого и разбудил Кыш-Пыша.

Кроме, волкодлака в приготовлении супа участвовал еще и филин. Он сидел на одной из полок и время от времени раздавал ценные указания: "Не забудь посолить", "не разводи такой сильный огонь сразу, иначе весь суп выкипит", "поищи приправу на вон той дальней полки, я чую ее запах". Волк беспрекословно подчинялся мудрой птице и ловко сновал по норе туда-сюда.

Кыш-Пыш долго наблюдал за всем этим безобразием.

"Мой дом становиться похожим на настоящий постоялый двор. Сначала волкодлак, а теперь, еще и филин. В моей норе, хозяйничают без меня!"

Он звучно прокашлялся, чтобы его, наконец, удостоили внимания. Его действительно заметили и филин тут же сказал:

— Впервые вижу гоблина, который так любит спать. Наш Королевский суп вот-вот будет готов. Бьюсь об заклад, тебе еще не приходилось пробовать настоящее королевское блюду и тебе нужно немедленно вставать, если ты не хочешь пропустить такое событие.

На что Кыш-Пыш не менее едко заметил:

— При всем желании, мне будет очень трудно "пропустить такое событие". Вы же готовите свой Королевский суп у меня в норе!

Однако, дурное настроение очень скоро рассеялось, стоило Кыш-Пышу попробовать суп.

Он и не заметил, как съел целую тарелку, а потом попросил еще добавки. В этот момент на лестнице ведущую в нору послышались чьи-то голоса. Филин вопросительно посмотрел на Кыш-Пыша.

— Ты ждешь гостей?

— Нет, но, кажется, я догадываюсь, кто бы это мог быть.

Грызольда и Ворчун все еще споря о чем-то друг с другом вошли в нору.

— Мы проходили мимо и Ворчун унюхал чудесный запах. Я сказала, что не может быть, чтобы этот запах шел из твоей норы, но Ворчун был уверен и мы решили заглянуть, чтобы все проверить.

— А я здесь и не причем, это все они. — Кыш-Пыш указал на Иоганна и филина.

Грызольда и Ворчун были рады встретить слуг Хроля. Они обменялись приветствием и филин тут же поспешил угостить их своим супом.

Вы не представляете, на что способны трое голодных гоблинов! Котелка с супом хватило на целую дружную беседу. Неожиданно для себя Кыш-Пыш узнал, что в лесу случилось много нового. Семейство Гоблинов-с-кручи наконец-то породниться с Гоблинами-из-лощины, невеста дала свое согласие, когда услышала замечательную отрыжку своего жениха, Заика Тын открыл школу гоблинского ораторского мастерства, а Большой Дылда построил каменный мост, под которым устроил свой дом. Да и еще, была одна новость про Шмыгу — он решил написать книгу воспоминаний о Кыш-Пыше и даже придумал для нее название "Чудесные приключения Шмыги и Кыш-Пыша".

Кыш-Пыш от души смеялся над каждой из этих новостей и даже не заметил, что забыл про свою прежнюю тоску. Когда котелок с супом окончательно опустел, все собравшиеся (за исключением, пожалуй, Ворчуна) готовы были лопнуть еще хоть от одной ложечки.

Кыш-Пыш похвалил волкодлака:

— Ты молодец, Иоганн. Суп, действительно, получился в точности такой, как готовила мне мама в детстве.

— Спасибо, господин Кыш-Пыш. — Иоганн расплылся в широкой улыбке, услышав похвалу.

Филин прокомментировал это:

— Никогда не поверю, что твоя мама готовила тебе такой суп в детстве. Этот рецепт держался в секрете на протяжении столетий. Между прочим, это я научил Иоганна варить Королевский суп. Но кому, спрашивается, это нужно?

Кыш-Пыш ответил колкостью на колкость:

— Я думал, что разумные филины, вроде, тебя, нужны только за тем, чтобы доставлять сообщения.

— Вот еще! — возмущенно фыркнул филин — Это только в наивных сказках совы и филины, приносят письма как обыкновенные почтовые голуби. Мое же место в теплоте, у камина.

Иоганн пояснил:

— Достопочтимый филин Хугин, как и я, служит господину Хролю. И мы здесь, чтобы предупредить вас, о скором визите господина волшебника.

— Хроль посетит меня, лично? — взволновано уточнил Кыш-Пыш.

— Да, именно, так. — подтвердил филин.

— Нет, я не готов, ни к какому, визиту. Если вы не заметили, я ужасно болен и мне не хочется, сейчас, никого видеть.

Филин разочаровано закачал головой.

— Ты вовсе не болен. Тоска и скука очень быстро излечиваются прогулками на свежем воздухе и полезной работой. К тому же, Хроль итак уже здесь. Хотя я бы не советовал ему спускаться в эту дыру, которую ты, по какому-то недоразумения, называешь Норой.

Филин взмахнул крылом, как бы предваряя чье-то появление, а волк Иоганн склонился в почтительном поклоне, забыв снять передник. Грызольда и Ворчун растеряно озирались по сторонам.

Кыш-Пыш успел заметить, как огонь в камине сжался до размеров грецкого ореха, а потом и вовсе погас маленькой искоркой. Вместе с наступившей темнотой в комнату просочилось Нечто, очень похожее на тень. Трудно представить себе как может выглядеть тень в темноте, но это Нечто выглядело, именно так. Даже свет, исходивший от Огневика, не способен был отогнать наступающую темноту. Кыш-Пыш почувствовал, как его длинные уши непроизвольно дрожат.

— Кто здесь? — с трудом выдавил он, не своим голосом.

Тень сгустилась у самого камина и заползла в кресло-качалку. Кыш-Пыш увидел маленький красный огонек, который принял за зловещий глаз, уставившийся прямо на него из темноты. Но в следующий момент, стало понятно, что огонек находиться на конце сигары, которую держит в зубах волшебник с коротко постриженной бородой и усталым, но добрым лицом. Огонь в камине разгорелся с прежней силой. Не смотря на то, что сейчас Хроль выглядел вовсе не так, как во время битвы с Вием, Кыш-Пыш сразу узнал его. Пустив колечка сизого дыма в потолок, волшебник спросил:

— Простите, я не слишком помешал вашему дружному застолью?

Гоблины хором ответили ему:

— О, нет. Конечно, нет господин волшебник!

Хроль разогнал дым от сигары рукой и немного принюхался.

— Королевский суп, великолепно! Его рецепт знает только мой Хугин.

Филин тут же перелетел на плечо к своему хозяину и волшебник извлек для него мышку прямо из-за уха у Ворчуна.

Грызольда и Кыш-Пыш тут же на всякий случай ощупали свои уши.

Волшебник, как ни в чем не бывало, продолжил:

— Надеюсь, мои помощники не доставили тебе много хлопот? Я послал их вперед, чтобы мой визит не показался тебе слишком неожиданным.

Сердце билось в груди у Кыш-Пыша как сумасшедшее:

— Нет, что вы! Мы прекрасно провели время вместе.

— В следующий раз, обещаю, я ограничусь просто письмом. — торжественно пообещал Хроль.

— Нет, нет, поступайте как вам будет угодно. — заверил его Кыш-Пыш. — Скажите только, может быть, вам известно что-нибудь о Найденыше? — с надеждой спросил он.

Волшебник удивленно взглянул на него.

— Найденыш? Кто такой Найденыш?! Ах, так это тот самый ребенок, который жил у тебя в норе некоторое время.

Кыш-Пыш печально кивнул.

— Прости, я не принес тебе от него никаких известий. Я лишь знаю, что с ним все в порядке и в последний день лета он встретил свой третий День рождения.

Кыш-Пыш расстроено опустил длинные уши.

— Третий День рождения, а я даже не смог его поздравить.

— Ну, возможно, у тебя будет еще такая возможность. — заговорчески произнес Хроль.

Кыш-Пыш оживился.

— Вы, правда, поможете мне снова увидеться с ним?

Хроль усмехнулся.

— А почему бы и нет? Но прежде, у меня есть к тебе один вопрос.

— Все, что угодно, господин волшебник. — с готовностью ответил Кыш-Пыш.

— Не спеши с ответом. К тому же, ты еще не знаешь о чем, я хочу тебя спросить. Будет лучше, если этот вопрос я задам тебе наедине.

Хроль красноречиво посмотрел на своих помощников и двух гоблинов, которые открыли рты от любопытства.

— Что ж, мне кажется, после ночного дождя в лесу стоит замечательная погода. — сказал филин.

— Я как раз не против поразмять свои лапы. — заявил Иоганн, потирая потяжелевшее от супа пузо.

— Пожалуй, я составлю тебе компанию. После многих лет проведенных с Вием, я терпеть не могу всякие подземелья. — поддержал его филин.

— Ну, а вы что, так и будете стоять здесь? — спросил Хроль, глядя на Грызольду и Ворчуна.

Те торопливо засобирались наружу.

Когда Кыш-Пыш остался с Хролем наедине, волшебник сказал:

— Как видишь, у меня есть уже двое помощников и каждый из них по-своему полезен.

— Не когда бы не поверил, что мудрый филин и простой волкодлак найдут общий язык. — выразил свое удивление Кыш-Пыш.

— Да, в это трудно поверить и все же. Иногда, в нашей жизни случаются вещи, о которых мы не могли, до этого и помыслить. Как, например, с тобой, когда ты повстречал Найденыша или с маленьким мальчиком, который во время обычной прогулки в лесу, подружился с гоблином.

Хроль был прав. Скажи кто-нибудь раньше Кыш-Пышу, что его другом станет человеческий детеныш и он бы принял это за одну из сплетен Шмыги.

— У тебя, богатое Древо предков. — сказал Хроль, разглядывая потемневший гобелен рядом с камином. — Скажи, а ты давно живешь в этом лесу?

— Достаточно долго, чтобы считать его своим домам, господин волшебник.

— А ты не хотел бы, найти себе новый дом? Перебраться в город людей и начать жить там. Ты мог бы поселиться у меня или моего ученика Никифора. Ему как раз не помешает такой расторопный помощник. В городе ты сможешь узнать много интересного для себя, заведешь новых знакомых. Что скажешь на это?

Кыш-Пыш нахмурил лоб.

— Я часто вижу город людей в своих снах. Высокие кирпичные здания и широкие каменные тропинки, полные конных экипажей и людей. — он пристально осмотрел на волшебника. — Скажите, и я мог бы снова встретиться там с Найденышем?

— Почему бы и нет. Соглашайся и все твои мечты сбудутся как по мановению волшебной палочки — Хроль вытянул вперед руку и в ней, действительно, оказалась палочка волшебника. Он, просто, обожал подобные фокусы.

Кыш-Пыш огляделся в норе. Раньше здесь был его дом. Этот камин он сделал своими руками, большинство предметов он сам нашел и принес сюда. Здесь были его друзья — медвежья Шкура и Огневик. Нельзя забывать и про Грызольду с Ворчуном. И в конце концов, Кыш-Пыш был доволен своей жизнью, до того как встретил Найденыша. Но ребенок все изменил. Он заставил гоблина почувствовать, что его дом не только нора под старым дубом, его дом гораздо больше — это весь лес. И все лесные обитатели, от лешего до феи, его хорошие знакомые. Он был нужен им, а они ему. А отправившись в город людей, он бы потерял все это.

Сидящий в кресле-качалке волшебник ждал, вертя в руках палочку.

Перед тем как дать свой ответить, Кыш-Пыш посильнее ущипнул себя, чтобы окончательно убедиться, что весь этот разговор не плод его воображения.

— Я останусь здесь. Клянусь бородой Вия, которая уже не такая железная как прежде, еще вчера я бы не задумываясь отправился туда, куда вы зовете меня. Но сегодня, я выбираю лес. Не потому, что я не хочу увидеть, как взрослеет Найденыш или узнать секреты человеческой магии, просто, здесь мое место и мой дом.

Хроль вздохнул.

— Что ж, признаться, я ожидал другого ответа. Но все же, мне кажется, ты сделал правильный выбор. Из тебя выйдет хороший старейшина и надеюсь, ты не пожалеешь о своем выборе.

Кыш-Пыш встал и поразмял ноги:

— На это у меня не будет времени. Похоже, я слишком засиделся на одном месте и мне пора приниматься за свои обязанности.

Волшебник тоже встал и почтительно поклонился:

— Не смею вас больше задерживать, господин старейшина.

Он улыбнулся на прощание и хлопнув в ладоши, растворился. Последним исчез огонек его сигары.

25.03.2009

Содержание