Чарли размотал повязку на руке Мунго Мартина. С той перестрелки в квартире миновало шесть дней. Кожа Мунго от локтя до плеча имела желтоватый оттенок, кое-где на ней проступали лиловые пятна. Однако опухоль опала, и рана быстро заживала. Признаков инфекции не наблюдалось. Чарли посмотрел на часы. Чуть больше двух минут. Он вынул изо рта Мунго градусник и подошел к окну. Температура практически нормальная.
По реке летела небесно-голубая моторка, за ней тянулся бурый пенный след. С поверхности воды взметнулась в небо чайка; она выразила криком свое негодование и устремилась вверх по течению. Египтяне называли чаек «иракскими орлами».
– Он справится сам или роль палача отведена мне? – осведомился Свитс, проводя ладонями по коротко остриженной голове – шедевру гостиничного парикмахера.
Мунго засмеялся так, что кровать заходила ходуном. Ясные глаза, зубы белее простыни… Чарли сунул градусник в пластиковый футляр и наложил на рану Мунго свежую повязку. Мартин неожиданно сел, осторожно отодвинул одеяло и свесил ноги на пол.
– Что ты делаешь?! – воскликнул Чарли. Врач велел Мунго не вставать с постели целую неделю, а Дауни прибавил, что назначает Чарли ответственным за поведение Мартина.
– Уж больно хороший денек. Мне кажется, можно прогуляться. Пройтись до музея, слегка окультуриться.
– Джек сказал, что ты должен оставаться в постели до его возвращения из Лондона.
– Думаешь, он ждет, что я послушаюсь? – Подойдя к платяному шкафу, Мунго распахнул створку, выбрал себе пару ярко-красных брюк и ядовито-зеленую рубашку с красными пуговицами.
– Эй, это мое! – запротестовал Свитс.
– Переживешь. Вот сыграю в ящик, тогда пожалуйста.
– Я иду с тобой, – заявил Чарли.
– Как угодно. – Мунго повернулся к Свитсу. – А ты, Хьюби?
– Развлекайтесь без меня.
От отеля до Египетского музея было меньше квартала, однако на улице стояла жуткая жара, и к тому времени, когда они очутились у цели, Чарли чувствовал себя совершенно обезвоженным. Ему отчаянно хотелось как можно скорее вернуться в кондиционированный воздух «Хилтона». Мунго окинул критическим взглядом толпу туристов у входа и сказал:
– К черту. Пошли лучше перекусим.
Чарли показал на вывеску ресторана, что располагался недалеко от музея. Войдя в зал, Мунго выбрал столик в дальнем углу, сел на стул лицом к двери, положил раненую руку на колено, так аккуратно, словно та представляла собой нечто весьма хрупкое. Мимо как раз проходил официант. Мунго схватил его за манжету и вынудил остановиться.
– Два бифштекса с кровью. «Хайнекен» есть? – Официант кивнул. – Тогда четыре пива, и похолодней.
– Я не голоден, – проговорил Чарли.
– Мясо – то, что нужно, – сообщил Мунго, взмахом руки отпуская официанта. – Помогает отвлекаться.
– От чего?
Мунго воззрился на Чарли с таким видом, словно тот свалился с неба – вот только что пробил потолок и рухнул прямо на стул.
– Говорят, ты из Калифорнии. Откуда именно?
– Из Лос-Анджелеса.
– Джек рассказывал тебе про нас с Хьюби?
Чарли покачал головой.
– Не держи на него зла. Он всегда такой таинственный. – Тут возвратился официант с пивом. Мунго начал наливать пиво из бутылки в стакан. Его рука задрожала. – Ты только посмотри, приятель! До чего я докатился, даже пива не могу налить!
Чарли вынул из кармана рубашки пластиковый флакончик, положил на стол и подтолкнул пальцем к Мунго.
– Наркотики?
– Кодеин.
Мунго откупорил флакончик, поднес к губам, легонько потряс, а затем опустил на стол.
– Сколько таблеток ты принял? – спросил Чарли. Мунго высунул язык. На нем белели крошечные пилюли – слишком много, чтобы сосчитать. Мунго подмигнул, взял стакан и одним глотком осушил его до дна. Чарли, который внимательно следил за ним, сказал:
– Эйнштейн говорит, что запивать таблетки пивом вредно для здоровья.
– Какой такой Эйнштейн?
– Парень из посольства. Волосы дыбом, ходит в свитере, носит с собой черную сумку. Джек говорит, что он врач.
– Что-то не припомню, – пробормотал Мунго, одарив Чарли подозрительным взглядом.
– Ты был в отключке.
– А ты вытирал испарину с моего лба? – Чарли промолчал. – Ладно, я не в претензии, только не вздумай в следующий раз вытирать мне задницу. А где был Хьюби?
– Не знаю. Он приходил и уходил.
– Сукин сын! Небось, не терял времени даром, стервец этакий. Впрочем, если бы подстрелили его, а не меня, я бы поступил точно так же. – Мунго пристально посмотрел на Чарли. – Хьюби, видно, усек, что ты горишь желанием поиграть в доктора, и решил воспользоваться ситуацией. Не надо думать, что ему было все равно. – С улицы донесся звон разбитого стекла и лязг металла, потом раздался автомобильный гудок. В ресторане на мгновение стало тихо. – Помню, такое случалось в школе, – произнес Мунго. – Все знай себе болтают, и вдруг ни с того ни с сего – тишина. Слышно, как муха жужжит. Мамаша говорила мне, что это над нами пролетел ангел, но я терпеть не мог такой лжи в третьем классе.
– Где ты учился? – полюбопытствовал Чарли, который внезапно сообразил, что ничего не знает о прошлом Мунго Мартина. А ведь он целую неделю ухаживал за ним, тратил на того душевные силы. Словом, Чарли был не прочь хоть как-то вознаградить себя за труды. – И откуда родом?
– Вроде тебя, из Города ангелов.
– Вы со Свитсом вместе выросли?
– Нет, служили.
– Тебя забрали в армию или ты пошел добровольцем?
– Я что, похож на идиота?
– Ты был во Вьетнаме?
– Был. А ты-то что об этом знаешь? Верно, газетки почитывал? – Мунго отстранение улыбнулся, должно быть вспоминая. – В общем, там было в своем роде неплохо.
– Я знаю, – сказал Чарли. – Я тоже там был.
На залитой лучами солнца улице мелькали белые мундиры полицейских. Те сновали вокруг сцепившихся бамперами крохотного голубого автомобильчика и дряхлого пикапа.
Кто-то в толпе зевак захлопал в ладоши, очевидно подбадривая полисменов. Дверь ресторанной кухни распахнулась, и показался официант; он держал в руках поднос, на котором стояли тарелки с бифштексами и две бутылки пива. Подойдя к столику, он переставил на него заказ и удалился, не проронив ни слова. Бифштекс Мунго оказался надсечен на множество кусочков. Мартин ткнул в один вилкой, сунул в рот и принялся медленно жевать. Чарли по-прежнему не испытывал чувства голода, однако последовал примеру Мунго – так, чтобы хоть чем-то занять себя.
– А чем ты занимался в Лос-Анджелесе? – справился Мунго, промочив горло пивом. Чарли вкратце рассказал о своем бизнесе. Мунго подивился забавному совпадению: пока Чарли в поте лица изготавливал замки, он, будучи еще подростком, грабил квартиры. Он поинтересовался, где именно Чарли жил, потом спросил насчет жены и дочери, полюбопытствовал, как прошла свадьба. – Беверли-Хиллз? Ну, ты даешь! А какая у тебя была машина? Нет, не говори, я догадаюсь сам. Для «порша» ты слишком стар. Значит, «мерседес». Или «роллс»? – Чарли с улыбкой покачал головой. – «Кадди»?
– Правильно. Я ездил на «кадиллаке».
– Шик! А какого цвета?
– Белый.
– Небось, с матерчатым тентом? – Чарли кивнул, чувствуя себя круглым дураком. – Господи Боже, ну и дела! У тебя была собственная компания, уйма народу вкалывала изо всех сил, чтобы ты мог построить себе дом на Беверли-Хиллз; тебе все было дозволено – делай что хочешь, езжай куда заблагорассудится. И вдруг ты очутился в Каире и стал работать на Джека. Что стряслось, черт побери? Надеюсь, ты не против просветить меня?
Чарли поведал Мунго о краже со взломом на острове Гезира, упомянул о трех трупах, рассказал о своем приходе в американское посольство, объяснил, что Джимми Абрамс и Ричард Фостер поместили его под нечто вроде домашнего ареста, ибо, очевидно, не знали, как поступить. По мнению Чарли, у них было два выхода: либо передать беглеца каирской полиции, либо отправить обратно в Лос-Анджелес, где господина Макфи ждут не дождутся адвокаты его супруги.
А затем в расклад вмешался Дауни.
Мунго внимательно слушал. Когда Чарли закончил, они снова принялись за бифштекс; затем официант принес кофе в крохотных чашечках и тарелку сладких пирожных. Мунго перепробовал их все до единого и состроил недовольную гримасу. Чарли, убедившись, что запас вопросов Мартина, по-видимому, иссяк, спросил:
– А как насчет вас? Что вы с Хьюби делаете в Каире?
– Черт его знает. Наверно, нас пригласили провернуть какое-нибудь дельце. – Мунго салфеткой вытер пальцы, на которых остался крем. – Джек не соизволил ввести нас в курс дела, однако рано или поздно язык у него развяжется. – Потом он рассказал Чарли о том, чем занимался в Колумбии: как они с Хьюби затрудняли жизнь индейцам, которые выращивали коку.
– Вы работали на колумбийское правительство?
– Не совсем. – Мунго скатал салфетку в шарик и уронил ее в пустой стакан. – Понимаешь, люди остерегаются связываться с теми, от кого воняет ЦРУ.
– А здесь тоже замешано ЦРУ?
– Скорее всего, раз всем заправляет Джек. – Мунго поймал взгляд официанта, подпиравшего стену у двери в кухню, и помахал рукой, давая понять, что требует счет.
На улице было все так же жарко; вдобавок задул восточный ветер. Они не спеша направились в сторону отеля, пролагая путь сквозь запрудившую тротуар толпу. В холле гостиницы Мунго остановился у вращающейся стойки с почтовыми открытками.
– Смотри-ка, – он указал на открытку с видом Асуанской плотины, которая, как показалось Чарли, не представляла никакого интереса. Мунго произнес вполголоса:
– Парень, которого ты задавил, работал на контору. – Чарли уставился на открытку: белый бетон, голубая вода… – Он принадлежал к числу людей Джека, – продолжал Мартин. – Местный. Вольнонаемный. Из тех, которым платят повременно. Понял? – Он поставил открытку на место, взял другую – с фотоснимком статуи Рамзеса Второго на Рамзес-сквер. Позади громадной золотой статуи, на эскалаторе, расположилась группа японских туристов, которые позировали своему фотографу. Мунго перевернул открытку. У любого, кто наблюдал за его действиями, наверняка сложилось бы впечатление, что он читает Чарли текст на обратной стороне карточки. – Джек хотел проверить, как ты поведешь себя в такой ситуации. Вот почему он нанял того парня и велел ему наставить на тебя пистолет.
– То есть стрелять бы в меня не стали.
– По-моему, Джек предполагал, что ты запаникуешь, и тогда его человек должен был выкинуть тебя из машины и сесть за руль.
– Иными словами, он не ожидал от меня такой прыти?
– Знаешь, когда ты поднял руки, я решил, что он не ошибся. Ловко ты всех нас одурачил, ничего не скажешь. Тот тип настолько поверил тебе, что подошел слишком близко, начал играть на публику. Что ж, каждый когда-нибудь ошибается в последний раз. – Мунго вернул открытку на стойку и наугад ухватил пальцами следующую. – Это была проверка. Ты ее выдержал, а человек Джека провалился. Джек не в обиде, для него главное – дело. Он всегда старается исхитриться так, чтобы убить одним выстрелом двух зайцев. – Мунго исподтишка огляделся. Как будто никто не обращал на них внимания. Карточка, которую он выбрал, изображала танцовщицу, что исполняла танец живота. Мартин опустил открытку в карман и двинулся к лифту. Чарли последовал за ним.
– Выходит, он не отпустит меня домой?
– Спроси у него.
– Мне кажется, он хочет, чтобы я участвовал в той операции, в которой задействованы вы со Свитсом.
Приглушенно загудел электрический двигатель, на световом табло над дверью ближайшего лифта мигнула лампочка, в следующее мгновение створки разошлись, и мужчины вошли в кабину. Мунго нажал на кнопку, и створки почти бесшумно сомкнулись.
– Вообще-то мы должны были прилететь в Каир втроем. Наш товарищ, Лайам О'Брэди, погиб приблизительно за неделю до того, как нам доставили билеты. Он был специалистом по нейтрализации охранных систем и собаку съел на взрывчатых веществах. Ты имел дело со взрывчаткой?
– На войне.
– Ну да, где же еще? – Мунго ухмыльнулся. – Выше нос, Чарли. Бери пример с нас. Тут важнее всего не продешевить.
– Я не хочу ни в чем участвовать!
– А кто хочет, малыш?
Лифт остановился. Как ни странно, дверь в номер оказалась распахнута настежь. Из дверного проема на ковер, который устилал пол коридора, падал солнечный луч.
– О нашем разговоре ни гу-гу, – предупредил Мунго, стискивая локоть Чарли. Тот кивнул.
Они вошли в номер и замерли, словно наткнулись на невидимую преграду.
– Где вас черти носят? – рявкнул Дауни, испепеляя их взглядом. Лицо у него было цвета спелого баклажана, на шее вздулись жилы. – Я же сказал: ни шагу из этого поганого отеля!
– Если тебе требовалось беспрекословное повиновение, чего ты не купил себе дрессированного пуделя? – спросил Мунго. Свитс засмеялся. Дауни свирепо поглядел на него, а затем уставился вслед Мартину, который неторопливо прошел в ванную. Вскоре оттуда донесся плеск воды.
– Где вы были? – прошипел Дауни.
– В ресторане! – с вызовом заявил Чарли.
– Чья это была идея, твоя или Мунго? – Дауни как будто слегка успокоился.
– Не помню.
Дауни неожиданно усмехнулся. Мунго вышел из ванной, вид у него был несколько озадаченный.
– Кто украл мою зубную щетку?
– Она в машине.
– Почему?
– Мы уезжаем, – сказал Дауни. – Я решил, что она тебе еще пригодится, поэтому упаковал ее вместе с остальными вещами.