Пожарного Джо Кокрэна мы обнаружили на заднем дворе, сидящим на перевернутом ведре. Он наливал молоко в чашку, а кошки томно терлись о его ноги. Это был плотный мужчина тридцати с небольшим, излучающий силу и уверенность, качества, сильно расходящиеся с нежностью, которую он проявлял к кошкам. Он нежно гладил их, а кошки тыкались носами в щетинистые щеки пожарного, мурлыкая. На мгновение я поймала себя на мысли, что с удовольствием поменялась бы местами с одной из кошечек.

Мысль меня испугала. У меня была связь с мужчинами после смерти Митча, но ни с одним из них не было серьезных и длительных отношений. Я старалась не думать о мужчинах долгое время, и поэтому слегка опешила, что внезапно возникшие чувства носили столь интимный оттенок. Чтобы пробудить их, потребовался лишь один взгляд на крепкого и сильного, но нежного и ласкового Пожарного Джо.

Боже мой, кого я обманываю?! Любая женщина чувствовала бы себя так же. Он был словно оживший персонаж любовного романа. Я надеялась, когда он заговорит, его голос не будет высоким писклявым или ужасно шепелявым.

В отличие от меня Монк встал как вкопанный.

—Как он может делать это?

—Очевидно, он любит животных.

—А я нет, — сказал Монк.

—Действительно? — спросила я с притворным удивлением.

—Иди поговори с ним, — попросил Монк. — А я постою здесь.

—Не хотите задать ему несколько вопросов?

—Я умею читать по губам.

—Серьезно?

—Самое время, чтобы научиться. — ответил он.

Естественно, я не сильна в работе детектива, это уже не раз доказано. С другой стороны, разве не здорово было бы поговорить с Джо без Монка?

—Могу попросить его подойти сюда, — неуверенно предложила я.

—Нет, — отказался Монк. — Кошки могут пойти за ним. Я могу до смерти обчихаться. Ужасный способ умереть.

—Прекрасно, — сказала я, оглядываясь на Джо. Мое сердце трепетало. Я снова чувствовала себя старшеклассницей. — Что-нибудь посоветуете?

—Четко произноси слова, не забудь!

Я глубоко вдохнула и повернулась к первоклассному пожарному. Первоклассный. Так вот каким термином я его характеризовала? Как я смогу задавать Пожарному Джо четкие вопросы, как детектив, когда сама мысленно превратилась в девушку-подростка?

—Джо Кокрэн?

Он взглянул на меня.

—Да, мадам.

Мадам. Он был мускулистый и вежливый. И, Бог мой, какая улыбка!

—Меня зовут Натали Тигер, — представилась я. — Я работаю на детектива Эдриана Монка.

Я жестом показала на Монка, тот помахал рукой.

Джо поднялся на ноги и помахал Монку. Кошки отпрыгнули от него.

—Почему он не подойдет сюда?

—Это долгая история, — сказала я. — Мы здесь из-за моей дочери, Джули, она учится в одной из школ, которые Вы посещаете каждый год. Она услышала о том, что случилось со Спарки.

При упоминании клички собаки глаза Джо повлажнели. Это еще сильней расположило меня к нему.

—Дети сильно беспокоятся об этом? — спросил он.

—Настолько, что наняли мистера Монка найти убийцу собаки.

—Извините, — он повернулся спиной ко мне и отступил на несколько шагов, смахивая набежавшие слезы. Я не могла сказать, как мне хотелось обнять его, утешить, и самой вытереть его слезы.

Я тяжело сглотнула и ждала. Через какое-то время он снова посмотрел на меня.

—Простите меня, мисс Тигер!

—Все в порядке. И зовите меня Натали, пожалуйста.

—Если Вы будете звать меня Джо.

Он перевернул еще одно ведро, поставил его рядом со своим и предложил мне сесть. Я согласилась.

Монк свистнул и крутанул пальцами. Намек я поняла.

—Ты не против, если мы развернемся? — сказала я, поворачиваясь лицом к Монку.

—Зачем? — спросил Джо.

—Мистеру Монку нужно видеть наши лица. — ответила я. — Он читает по губам.

—Он глухой?

—Нет.

—Окей, — сказал он. — А он хороший детектив?

—Лучший. Но очень эксцентричный.

—Если он найдет сукина сына, убившего Спарки, мне будет все равно, если он любит бегать голым по парку Золотые Ворота, распевая песенки из музыкальных шоу, — внезапно он запнулся, его щеки покраснели в смущении. — О, Боже! Он правда читает по губам?

—Сомневаюсь. — предположила я и помахала Монку. Он показал мне большой палец.

Джо вздохнул с облегчением и поднял одну из кошек.

—Что вам нужно узнать, Натали?

Мне понравилось как он произносит мое имя. А не я ли недавно беспокоилась, что его голос может быть писклявым?

—Ты можешь назвать кого-нибудь, кто мог хотеть причинить вред Спарки?

Его лицо помрачнело, но он продолжил нежно гладить кошку.

—Только одного. Грегорио Дюмас. Он живет недалеко от пожарной части.

Безусловно, ему было очень легко узнать, когда все уедут на пожар и пожарная часть будет пустая.

—Что он имел против Спарки?

—Любовь, — сказал Джо. — Спарки был без ума от Летиции, французского пуделя Грегорио.

—А мистер Дюмас не одобрял их связь?

—Летиция это выставочная собака, — ответил Джо. — Грегорио боялся, что Спарки разрушит ее карьеру. Он предупреждал меня, что если еще раз поймает Спарки в своем саду, то убьет его.

—У кого-нибудь еще были проблемы с твоей собакой?

Джо покачал головой.

—Спарки был умным, добрым и доверчивым псом. Я водил его в онкологическое отделение детской больницы порадовать детишек, он был очень милым и игривым даже с самыми маленькими и хрупкими ребятами. Все его любили.

—Кто-то не любил, — сказала я, сразу пожалев об этом.

Его глаза снова заслезились, но на этот раз он не стал прятать лицо от меня.

—Для меня он был не просто собакой, Натали. Он был моим лучшим другом. Понимаю, как банально звучит: «парень и его собака». Но моя работа и время, которое я на нее трачу, не способствуют общению, если ты понимаешь, что я имею в виду.

К несчастью, понимала. Статус матери-одиночки и работа на обсессивно-компульсивного детектива тоже не очень-то располагают к общественной жизни.

—Я много времени провожу в одиночестве. Но со Спарки не чувствовал себя одиноким, — рассказывал он. — А теперь чувствую. Он был единственным близким мне существом. Теперь я ощущаю себя полностью опустошенным и плывущим по течению. Ты знаешь, каково это?

Я взяла его за руку, пожала ее и кивнула.

—Да.

И сразу почувствовала себя неловко. Я отдернула руку и встала.

—Мистер Монк найдет убийцу, Джо.

—Как ты можешь быть в этом уверенной?

—Потому что это Монк!

—Я слышал, у него необычная история, — сказал Джо. — Хотелось бы ее узнать целиком.

—Вот мой номер телефона, — я написала его на клочке бумаги. — Позвони, если вспомнишь что-нибудь, что сможет помочь мистеру Монку в расследовании, — я глубоко вздохнула. — Или если захочешь услышать эту историю.

—Я захочу, — улыбнулся он.

Я не знала, что еще сказать, поэтому просто улыбнулась в ответ и направилась к Монку, который отошел на несколько шагов от места, где стоял раньше.

—Как много из нашего разговора Вы услышали? — спросила я.

—Лишь часть о клизмах, беговых дорожках и волосах Уэйна Ньютона.

—Но мы ни о чем из этого не говорили!

—Понимаю, — сказал Монк. — Должно быть, я читал подтекст.

Подтекст был, все правильно, но вовсе не такой.

На ужин я приготовила Джули, Монку и себе куриные грудки по-дижонски и картофельное пюре с горошком. Монк помогал отсчитывать горошек на наши тарелки (каждому досталось по двадцать четыре горошины на порцию) и выкладывать его рядами. Пюре он накладывал ложкой для порционного мороженого, оно получалось в форме аккуратных шариков, которые Эдриан бережно выравнивал ножом для масла.

Джули наблюдала за манипуляциями Монка с пристальным вниманием. Наверняка, это отвлекало ее от грусти. Пока мы ели, я рассказала дочери все, что мы узнали, хоть для меня это звучало не совсем убедительно, но ее могло впечатлить. Она обняла Монка и ушла в свою комнату пообщаться в чате с друзьями.

Однажды я рассказала ей, что в моем детстве не было службы мгновенных сообщений и чатов, а для общения с друзьями мы использовали такие штуки, которые называются телефон. Знаете, что она мне ответила?

—Рада, что живу в современную эру.

Я почувствовала себя динозавром.

Монк настоял, что после ужина посуду моет он, и я не стала спорить. Пока он наводил стерильность на мою посуду, я за столом релаксировала с бокалом вина. Мне подумалось, что неплохо иметь повернутого на чистоте человека в качестве гостя. Я наслаждалась мыслью, что заставлю его заниматься стиркой, но потом представила, как он будет пытаться сортировать наши лифчики и трусики, прикасаться к ним, а может и разглядывать, и поняла, что этого не случится. С другой стороны, на такое было бы забавно посмотреть.

Зазвонил телефон. Неизвестный равнодушный абонент из Бангладеша пытается что-то продать мне этим вечером? У меня появилось искушение позволить Монку снять трубку и окунуть Раджида в ад, чего он заслужил, но я была милосердна и сама ответила на звонок.

—Натали Тигер? Это Джо Кокрэн. Надеюсь, я не побеспокоил тебя?

Еще как побеспокоил! В хорошем смысле.. Я потянулась за бокалом вина и сделала небольшой глоток, чтобы замедлить участившийся ритм сердца.

—Вовсе нет, — солгала я.

—Я буду счастлив, если ты согласишься поужинать со мной в ближайшее время.

—Это было бы мило, — я старалась, чтобы голос звучал более обыденно, нежели тот ликующий крик, рвущийся из меня.

—Как насчет завтра? Я не слишком спешу? После ночного дежурства я отдыхаю пару дней.

—Завтра меня устроит, — да меня бы устроило и через десять минут, но я не хотела показаться на все согласной. Мы назначили время и я дала ему свой адрес.

Когда я повесила трубку, Монк, мывший посуду, прервался и значительно взглянул на меня.

—Что? — спросила я.

—Ты собираешься на свидание с Пожарным Джо?

—Все идет к этому, — легкомысленно улыбнулась я.

—А кто позаботится о Джули?

Если честно, меня гораздо сильнее беспокоило, кто позаботится о нем. Нужно было провести с Джули детальный инструктаж.

—Надеюсь, Вы присмотрите за ней ради меня? — сказала я. И затем соврала: — Трудно найти няньку за такой короткий срок. Вы понимаете?

—А Джули не будет проказничать?

—Не думаю, — ответила я.

—Придется ли мне организовывать ее досуг?

—Скорее всего, она просто посидит в своей комнате, — сказала я. — Она сейчас в таком возрасте.

—Я тоже, — сказал Монк.

* * *

Воскресными утрами нам с Джули нравится надевать потертые старые свитера, забирать с крыльца свежий номер Сандей Кроникл и ходить в кафе Вэлли Бэкери, где мы заказываем черничные кексы, кофе для меня и горячий шоколад для нее, и завтракаем, читая газету.

Джули, как любая девочка, любит читать комиксы и обзоры фильмов в ежедневнике, известного, как розовый раздел разноцветных страниц. Каждый обзор сопровождается нарисованным человечком в котелке, сидящем в кресле кинотеатра. Если фильм хороший, человечек изображен вскочившим с кресла и хлопающим в ладоши с широко раскрытыми глазами, с взлетевшей над головой шляпой. Если же фильм плохой, он крепко спит, развалившись в кресле.

Иногда, посреди рабочей недели, я представляю этого человечка сидящим в кресле и рецензирующим мою жизнь, будто она проходит перед ним как на экране. Большую часть времени он прямо сидит в кресле, задумавшись, как можно делать обзор на такую посредственность. Изредка я представляю его вскочившим с кресла в экстатической радости за меня.

После завтрака мы долго гуляем, забираясь на вершину крутого холма, откуда на Кастро, Сивик-центр и Финансовый район открывается завораживающий вид. Вообще-то мы ходим туда не из-за панорамы города. Нам нравится садиться под пальмой на травянистый холмик и наблюдать за людьми. Мы видим разных людей всех рас и в различных сочетаниях.

Взять, к примеру, пары. Мы замечаем мужчин с женщинами, мужчин с мужчинами, женщин с женщинами и людей, которые находятся где-то посередине. Мы наблюдаем за представлениями мимов, играми детей, семейными пикниками, выступлениями музыкантов, протестами народных масс — все это против обзора делового центра города. Это лучшее, что можно увидеть в Сан-Франциско.

Мы остаемся там около часа, обсуждаем произошедшее за неделю, строим планы на следующую. Надышавшись и насмотревшись на людей, мы с легкостью спускаемся с холма. Возвращаемся домой около полудня, принимаем душ, одеваемся в свежее белье, и выполняем запланированные дела и домашние обязанности.

Наша воскресная рутина была нарушена из-за пары причин. Первой была погода: город был окутан густым туманом и пропитан мелкой моросью. Второй причиной был Монк.

Он разбудил меня в шесть утра непрестанным мытьем. Я вскочила с постели в одной футболке и пижамных штанах и нашла его в ванной комнате.

Монк стоял на коленях в ванне в перчатках для мытья посуды и полировал сливное отверстие. На нем была пижама, на ногах меховые тапочки, которые выглядели бы очаровательно, не будь он взрослым мужчиной.

Не подумайте, я помыла ванную перед его приездом, но не до такой степени, чтобы для защиты глаз от нестерпимого блеска линолеума понадобились солнцезащитные очки, как это сделал Монк. На мойке лежал не распакованный кусок мыла, совершенно новая зубная щетка, заключенная в пластик, и свежий тюбик пасты. Его электробритва была включена в розетку.

—Сейчас шесть утра, мистер Монк, — тихо прошептала я, чтобы не разбудить Джули.

—Не знал, что ты любишь так рано вставать.

—Я и не люблю, — ответила я. — Что Вы делаете?

—Готовлюсь принять душ.

—Вы всегда так делаете перед душем?

—И после, — произнес он.

Я бессильно покачала головой и поплелась на кухню. Два часа спустя он все еще был в ванной. К этому времени проснувшаяся Джули сидела за столом в халате, поглощая хлопья и покачивая ногой.

—Мне правда очень нужно в ванную, мам!

—Я уверена, что мистер Монк выйдет с минуты на минуту.

—Ты говорила это час назад. С тех пор я выпила уже два стакана сока.

—Это было не очень умно, правда? — спросила я.

—Я не думала, что он засядет там навечно. — ответила она. — А ты не можешь постучать?

—Все настолько плохо?

—Ага.

Поэтому мы обе встали и подошли к двери ванной. Я постучала.

—Мистер Монк, нам очень нужно воспользоваться ванной.

—А разве у вас нет другой? — послышался его голос из-за двери.

—Нет, у нас в доме только одна.

Он открыл дверь, все еще держа зубную щетку во рту. Ванная сверкала, как и в шесть утра. Не было никаких признаков того, что ею пользовались. Джули подпрыгивала и переминалась с ноги на ногу.

—Насколько близко вы знакомы с вашими соседями? — задал он вопрос.

—Не так, чтобы очень. — ответила я. — Мы собираемся разделить с Вами эту ванную.

—Не вижу способа сделать это.

Джули застонала от разочарования, протиснулась мимо Монка и быстро прошла к унитазу. Он в ужасе выбежал из ванной комнаты и захлопнул дверь прежде, чем она успела поднять крышку.

Монк стоял и смотрел на меня. Я — на него.

—Только одна ванная для нас троих, — сказала я.

—Это варварство! — вскрикнул он. — А Департамент Здравоохранения знает об этом?

—Вам нужно к этому привыкнуть.

—Как вы можете так жить? — вопросил он.

—Плати Вы мне больше, мы бы жили по-другому, — ответила я.

Это его заткнуло. Я знала, что делала.

Лишь одна вещь сильнее одержимости Монка чистотой и порядком — его скупость.