— Не верю! — воскликнула миссис Клэмворси, распечатав конверт с последним посланием из Общества. — Они не могли!

— Не могли — что? — растерянно спросил Кол.

Он просматривал последний выпуск местной газеты, пытаясь найти что-нибудь о субботней погоде. Автор статьи разместил реакцию местных жителей на «забавную погоду», которая наблюдалась в Гескомбе в последнее время, тем самым он пытался найти объяснение этому микроклиматическому феномену. Сам Кол отнюдь не находил эту погоду такой уж «забавной». Он все еще был потрясен тем, что случилось на мысе. Встречая Конни в школе, он не знал, как с ней разговаривать, ведь она пыталась его убить.

— Они просто взяли да и выбрали Айвора Коддрингтона и погодного великана Огого в Совет! Полный вздор.

— Ох, нет! Как плохо. — Эта новость вывела Кола из раздумья. Его бабушка выглядела по-настоящему расстроенной. — Думаю, здесь есть и положительная сторона, — сказал он, пытаясь ее приободрить. — Его должны отправить на Дальний Восток — в погоню за погодными великанами. Может быть, мы только выиграем от того, что он больше не будет торчать у нас за спиной.

— Гм… — сказала миссис Клэмворси, не вполне разделяя такой оптимизм. — Сегодня утром мне стало стыдно за то, что я из Группы Стихий.

— Ой, не говори так, бабуля, — сказал Кол, откладывая письмо в сторону. — Слушай, почему бы тебе сегодня не пойти навестить водяных эльфов? Тебе от этого всегда бывает легче.

— Может, и пойду. — Она взглянула на часы. — А не следует ли тебе поторопиться, Кол? Ты опоздаешь на автобус, а отца нет рядом, чтобы подбросить тебя, не забудь!

Когда автобус остановился у школьных ворот, Кол увидел Хью Лайонхарта, Конни и Рэта. Конни с Хью пошли вперед, а Рэт задержался, чтобы подождать Кола.

— Привет! — крикнул Рэт, когда его друг спрыгнул со ступеньки автобуса.

— Слушай, Рэт, ты с Конни не говорил? — спросил Кол.

— Не-а, — сказал Рэт, наблюдая, как Конни исчезает в дверях школы. — А ты?

Кол скорчил гримасу.

— Я сказал ей в понедельник, — продолжал Рэт, — она просто должна признаться, что выпендривалась с этой молнией. Я хочу сказать, я бы то же самое сделал, если бы умел вытворять все эти штуки: это классно! Но она все еще дуется на меня.

— Возможно, она и в самом деле не могла остановиться, — осторожно предположил Кол, уже зная мнение товарища на этот счет. — Возможно, она не врет, когда говорит, что как будто что-то овладевает ею.

— Да ладно! «Я пытаюсь разнести вас на куски, но не знаю, что я это делаю», — ответил Рэт, безжалостно передразнивая тоненький голосок Конни. — Брехать не пахать! У нее глаза открыты были всю дорогу. Она знала, что делает.

— Послушай, Рэт, Конни не врет. Это на нее не похоже.

— Ну да, ну да. Может, мы только сейчас начинаем узнавать, кто она такая на самом деле. Я хочу сказать, знал ли ты, что она умеет такое? Нечего стыдиться того, что обладаешь потрясающей силой, — мне самому до чертиков завидно! — но почему она просто не признается в этом нам, своим друзьям?

— Но она-то так не думает.

Внутри школы раздался звонок.

— Пошли, — сказал Рэт, который редко так жаждал оказаться в классе. — Последний день семестра, вряд ли они надеются, что мы сегодня будем что-нибудь делать?

На рождественской службе в школьном зале Конни сидела одна, через два ряда от Рэта и Кола. Она не могла смотреть на них. Ей было ужасно стыдно от того, что она натворила. Сидеть рядом с Рэтом по дороге в школу было пыткой, каждая проведенная в одном классе минута — мучением. Она не знала, сможет ли выносить это и дальше. Придется ей держаться от них подальше.

Джейн и Аннина вошли в зал вместе со своим классом и сели рядом с ней. Джейн неуверенно улыбнулась, глядя на Конни.

— С тобой все хорошо? — спросила она. — Ты выглядишь расстроенной.

— У меня все в порядке, — солгала Конни.

Хор выстроился на сцене, впереди выступал солист. Он запел первый стих вступительного рождественского гимна. Конни увидела, как он притягивает к себе внимание всей школы, и ей пришла в голову мысль, не получает ли она такого же тайного удовольствия, когда вызывает бурю? В памяти у нее определенно всплывали фрагменты радостного возбуждения от управления молнией. Ей нравилось стоять в самом центре стихии и подчинять ее своей воле. Единственной загадкой для нее было, какое из мифических существ использовало ее в тот момент как проводника. Если бы она это знала, то была бы более подготовленной к сопротивлению этой силе.

Как бы то ни было, ее обучение выявило в ней нечто опасное — нечто такое, что она не могла полностью контролировать. Это кончилось тем, что она едва не убила Кола, Рэта и доктора Брока. И теперь она не может допустить, чтобы это повторилось снова. Конни возлагала большие надежды на Советников. Она верила им и была убеждена, что они обязательно помогут ей и придумают план спасения.

— Что будешь делать на каникулах? — шепнула ей Аннина, когда хор сделал паузу.

— Ничего особенного. Поживу у дядюшки Хью, — ответила Конни. — А ты?

— Приехала моя сестра со своим мужем. У нас сегодня вечеринка. Ты, наверно, не сможешь прийти?

— Да нет, я свободна.

— Я думала, ты будешь занята в своем Обществе.

— Как раз сейчас у меня перерыв. — Щеки Конни покраснели.

— Так ты не идешь на собрание вместе с Рэтом и Колом? Они сказали, что заняты сегодня вечером.

— Собрание? Какое собрание? — Конни тревожно оглянулась на мальчиков.

Кол мрачно смотрел на сцену, но у нее возникло впечатление, что он только что отвел от нее взгляд.

— Нет, меня туда не пригласили.

Но она догадывалась, что все это из-за нее. Ее действия должны были иметь последствия, но вот какими эти последствия будут — она не могла предположить.

…Чартмутское отделение собралось, как обычно, в амбаре у Мастерсонов. Встреча началась в безрадостной атмосфере: доктор Брок взял слово, чтобы объяснить всем, что случилось.

— Как многие из вас уже знают, в ночь на субботу произошла буря к югу от побережья, рядом с местом строительства предполагающейся ветряной электростанции. Ответственность за это возлагается на самого Универсала. Я говорил с девочкой. По ее собственным словам, это был второй случай, когда она вызывала бурю, хотя оба раза она не вполне контролировала свои действия.

Рэт скептически фыркнул, на что Жаворонок раздраженно заржал. Пегас пришел в ярость от того, что кто-то может сомневаться в Конни. Они уже не сходились во мнениях относительно ветряной электростанции, так что спор вокруг Конни только раззадоривал их. Большинство членов Общества выступило в поддержку проекта электростанции, к огромной досаде Жаворонка. Кол разрывался надвое, желая сохранить верность всем своим друзьям. Казалось, что все идет не так.

— В связи со сложностью ситуации я составил письмо, — продолжал доктор Брок. — После чего позвонил в штаб-квартиру, где мне пообещали прислать к нам кого-нибудь на помощь. Так что уже совсем скоро они здесь будут.

— Кого они посылают? — спросила миссис Клэмворси.

— Не знаю. В отсутствие Советников, которые сейчас за границей, я полагаю, это будут единорог и его посредник. Они искусно решают проблемы, связанные со сном.

— Ну, так до сути дела не добраться, — перебил его капитан Грэйвс. — Проблема-то не во сне. Девочка представляет опасность для себя и других — спящая или бодрствующая. Нам нужно узнать, что происходит, пока никто не погиб.

— Майкл, мы всегда знали, что дар Конни опасен, — сказал доктор Брок. — Думаю, наша задача — помочь ей возобновить тренировки, чтобы она могла без риска управлять свои даром.

— Нашей первостепенной задачей должно быть предотвращение гибели людей! — возразил капитан Грэйвс, указывая своей тростью на Кола и Рэта. — Вы не можете скрыть от нас — вам крупно повезло, что вы сегодня здесь, живые! Я не хочу, чтобы лучший в Обществе всадник Пегаса превратился в горстку пепла.

— Никто этого не хочет, — устало сказал доктор Брок.

У входа в амбар раздалось громкое покашливание.

— Можно войти?

В дверях стоял Айвор Коддрингтон, ожидая, пока кто-нибудь заметит его присутствие.

— О! Айвор! — сказал доктор Брок, пытаясь радостно поприветствовать гостя. — Что привело тебя сюда?

Мистер Коддрингтон скромно поклонился.

— В отсутствие моих товарищей по Совету мне поручили приехать и уладить вашу маленькую проблему.

— Боюсь, что это не маленькая проблема, — сказал мистер Мастерсон, провожая его к креслу напротив Четырех Стихий. — У нас тут неуправляемый Универсал совсем распоясался!

— Едва ли! — возмутилась миссис Клэмворси, которую покоробило такое определение.

Мистер Коддрингтон сел, скрестив свои длинные тонкие ноги, хрустнул костяшками пальцев и стал пристально смотреть на собравшихся. Казалось, он чего-то ждал.

— Да, и… э… прими поздравления с избранием, Айвор, — вымученно произнес доктор Брок.

— Спасибо, — ответил мистер Коддрингтон с явным удовлетворением. — Я приложу все усилия, чтобы служить в силу своих возможностей.

— Немалых возможностей, следует заметить, — встрял мистер Мастерсон, с гордостью глядя на наставника своей дочери; теперь отблески этой славы падали и на его семейство. Новый Советник чуть улыбнулся, отмахиваясь от комплимента бледной рукой.

— Я послушал то, о чем вы тут говорили, и прочитал отчет вашего председателя, — продолжал мистер Коддрингтон, кивнув на доктора Брока. — Мне кажется, что нам нужно начать расследование, опросить важных свидетелей и, разумеется, саму обвиняемую, прежде чем принимать меры.

— Обвиняемую?! — вмешалась миссис Клэмворси. — Конни ни в чем не обвиняется — ей необходима лишь помощь.

— Мы сможем помочь ей, беспристрастно рассмотрев дело против нее. Несмотря на уникальность этой девочки, мы не можем относиться к ней иначе, нежели к любому другому члену Общества, застигнутому за такими безрассудными — не побоюсь этого слова, смертоносными — деяниями. У нас есть порядок. Моя первая задача в качестве нового Советника — проследить, чтобы этот порядок соблюдался. А потому, как я уже говорил, я принял решение начать расследование. У нее будет шанс представить что-нибудь в свою защиту; так же, как и у всех вас будет возможность высказать свою точку зрения. Процесс будет открытым и справедливым ко всем, кого он коснется.

Послышался ропот одобрения со стороны некоторых участников, но доктор Брок теперь выглядел чрезвычайно встревоженным.

— Но, Айвор, когда мы просили помощи, мы не имели в виду, что Конни следует предать суду. Мы хотели добраться до сути проблемы и справиться с ней.

— И мы доберемся до сути проблемы, можете мне поверить, — сказал мистер Коддрингтон.

— Но я не уверен, что все мы согласимся позволить, чтобы такое случилось с одним из наших товарищей. — Доктор Брок оглядел помещение, надеясь встретить хоть какую-то поддержку со стороны собравшихся. Несколько человек закивали, но остальные сидели с каменными лицами.

— Что ж, может быть, и так, но я думаю, вы знаете, что гласят наши правила: дела, имеющие отношение к Универсалам, ввиду их редкости и важности для Общества, попадают под компетенцию главного руководящего органа — Совета.

— А вы, полагаю, проверили правила, прежде чем прийти сюда? — коротко осведомился доктор Брок.

— Именно.

Кол кипел от злости. Они не могут выдать Конни этому человеку, как подсудимую.

— И что вы собираетесь с ней сделать? — выпалил он.

Мистер Коддрингтон обернулся и посмотрел на лицо мальчика, который еле сдерживал свой гнев.

— Колин Клэмворси, верно?

— Верно, — дерзко отвечал он, вызывающе вздернув подбородок.

— Друг Универсала, если я правильно помню?

— Да.

— Друг, которого она пыталась убить в прошлые выходные.

Кол опустил глаза:

— Этого я не знаю…

— Разве вы не считаете, что ради ее же блага, как и ради вашего, нам необходимо остановить девчонку?

Кол ничего не сказал, но про себя подумал: «Разумеется, ее нужно было остановить — но только не так».

— Я всегда говорил, что дар Универсала — это угроза для Общества, и вот здесь и сейчас у нас есть доказательство этому. Хотя Конни Лайонхарт, несомненно, делает — или делала — это с благими намерениями, она посеяла ветер — и теперь пожинает бурю, если вы мне позволите так выразиться.

— Слышите, слышите? — пробормотал мистер Мастерсон.

— К несчастью, мой совет, чтобы ей было дозволено практиковаться лишь в безопасных границах, был проигнорирован моими коллегами, — продолжал мистер Коддрингтон, печально качая головой. — Они допустили ее в читальную комнату Универсалов, не имея понятия о том, что за этим может последовать. Кто знает, какие секреты прячут там Универсалы от нас, остальных? Разве кто-нибудь из нас скрывает свой профессиональный опыт от других? Нет. Мы все читаем и тренируемся в открытую. Эти Универсалы прячут свою сущность от остальных. Нехорошо позволять людям с такими возможностями упражняться в них без контроля и без надзора. — Мистер Коддрингтон поднялся на ноги и ударил кулаком в раскрытую ладонь для пущей выразительности. — Итак, вот что я хочу вам сказать. Это прекратится здесь и сейчас; я выполню свой долг перед Обществом и прослежу, чтобы это непозволительное злоупотребление силой более не продолжалось!

— Но, Айвор, — возразил доктор Брок, — это все замечательно звучит в суде, но мы-то имеем дело с ребенком. Это первая проблема в обучении, с которой она столкнулась. Мы не должны бросаться в крайности.

— Первая проблема? — недоверчиво сказал мистер Коддрингтон. — А то, что она дважды была захвачена в плен Каллерво, что в прошлом году едва не раскрыла тайну Общества всему миру, — все это ничего не значит, так, что ли?

— Ты прекрасно знаешь, что во всем этом не было вины Конни.

— Нет, я этого не знаю. События прошлого года продемонстрировали опасный умысел со стороны этой девочки. И я еще должен убедиться в том, что то, что произошло в субботу, не имеет того же злого умысла.

— Но…

— Никаких «но», Фрэнсис, я отклоняю твой протест. Расследование должно начаться немедленно. Сегодня вечером я опрошу всех, кто присутствовал на мысе, а завтра увижусь с Универсалом. Мы не можем бездействовать. Требуются решительные меры. Так что, если ты выполнишь свою задачу и проследишь за тем, чтобы утром девочка была здесь, тогда я выполню свою. — Он остановился, чтобы набрать побольше воздуха. — Поскольку она еще несовершеннолетняя, ее должен сопровождать отвечающий за нее взрослый — ее тетя, например. — Он огляделся, пытаясь найти среди собравшихся Эвелину.

— С Эвелиной нельзя связаться: она в свадебном путешествии, — тихо сказал доктор Брок.

— Ах да, — сказал мистер Коддрингтон с понимающей улыбкой, — с посредником Кракена. Помню-помню, на прошлой неделе я вносил эту информацию в свои записи. Ну, тогда кто-нибудь другой.

— Я приведу ее, — сказал доктор Брок.

— Хорошо. Итак, с кого мне начать?

Кол ждал под дверью столовой в доме Мастерсонов. В прихожей было холодно и пахло фермерскими резиновыми сапогами. По приглушенным голосам, доносящимся из столовой, он понял, что мистер Коддрингтон все еще допрашивает Рэта — и беседует с ним гораздо дольше, чем ранее с Колом. Ничего хорошего это не предвещало. Кол чувствовал себя ужасно от того, что именно он начал все это, выставив проблему Конни на всеобщее обозрение.

Из кухни пришел доктор Брок с кружкой какао в руках.

— Вот, выпей, — сказал он, протягивая ее Колу.

— Спасибо, — ответил Кол с несчастным видом.

— Это я виноват, знаешь, — сказал доктор Брок, садясь рядом с ним; этим вечером его морщинистое лицо почему-то казалось гораздо старше. — Я давным-давно должен был предвидеть этот приезд. Айвор был с самого начала настроен против Конни. Разумеется, первое, что он хотел бы сделать, получив власть, — это постараться использовать эту власть против нее, и мы преподнесли ему такую возможность на блюдечке.

Дверь гостиной открылась, выпустив смущенного Рэта, и снова захлопнулась за ним.

— Что ты ему сказал? — сердито спросил Кол.

— Не кипятись, — пробормотал Рэт. — Рассказал ему все, как было на самом деле. Рассказал все, что мы видели.

— А о том, что ты сказал Конни в понедельник, тоже рассказал? — не отставал Кол.

Доктор Брок поднял глаза, он не слышал о том, что Рэт в ссоре с Конни.

— Ну, он вытянул это из меня, ага, — сморщил нос Рэт. — Мерзкий тип, правда? В этом вашем Обществе все такие, что ли?

Кол отмахнулся от этого вопроса.

— Так ты сам просто пошел и сделал это! — Он вскочил, пролив какао на ковер.

— И что я сделал? Я просто сказал ему правду, и все! — Рэт двинулся на Кола, сжав кулаки. — И вообще, почему это ты меня обвиняешь? Ты ж первый на нее и наябедничал, разве не так? Она бы не разозлилась так в ту субботу, если бы ты держал язык за зубами!

— Мальчики, мальчики! — сказал доктор Брок, вклиниваясь между ними. — Вы сегодня были поставлены в безвыходное положение. Не нужно драться из-за этого. У нас и так достаточно нерешенных проблем. Кол, Рэт имеет право говорить правду; Рэт, Кол вправе хотеть защитить Конни. Вы оба не знаете человека, с которым имеете дело, так, как знаю его я.

Дверь столовой снова открылась, и из нее вышел мистер Коддрингтон, который казался необычайно довольным собой. Он ненадолго остановился, увидев собравшихся снаружи.

— О, разве я не ясно дал понять? — высокомерно сказал он. — Вы все свободны. Я жду Универсала завтра в полдень. — Он кивнул в знак того, что они могут идти, и исчез в кухне.

— Айвор, выпей чего-нибудь после всех трудов! — услышал Кол сердечное приглашение мистера Мастерсона.

— Не возражаю, — отозвался Советник с ноткой торжества в голосе.