— Раз уж мне встречаться здесь с Билли, то я плачу, — прервала Бина раздумья Кэйт. — Что будете пить? Пиво?
— Я помогу, — предложила Кэйт. — А вы поищите столик для нас. И если мы не вернемся минут через десять, отправляйте поисковую экспедицию.
Кэйт повела Бину сквозь толпу к стойке.
— Старайся привлечь внимание Билли, — говорила она, завидев его в конце стойки. Белая рубашка подчеркивала широкие плечи и загар. Кэйт вдруг подумала: неужели он такой пижон, что ходит в солярий, но времени для долгих рассуждений не было.
— Позови его, — сказала она Бине.
— Как позвать? — спросила Бина.
К несчастью, в этот момент другой бармен, постарше, лысеющий и с пивным животом, приблизился к ним от другого конца стойки.
— Что будем заказывать, леди?
— Боже мой! — прошептала Бина. — Это же не он.
— Хорошенькое знакомство, — сказала Кэйт Бине. Повернувшись к бармену, она ответила: — Спасибо, мы просто смотрим.
Кэйт быстро сканировала толпу у стойки. Было ясно, что большее оживления было на том конце, где работал Билли и где шумная стайка девиц монополизировала все табуреты. Молодой человек склонился над стойкой и стал принимать заказы на выпивку. Кэйт схватила Бину и направила ее сквозь толпу в другой конец помещения, а затем, толкаясь и пару раз поработав локтями, добилась того, что они обе опять оказались прямо возле стойки, как раз в нужном месте.
Ожидая своей очереди, Кэйт вздыхала. Она чувствовала себя не достаточно молодой для сцены в баре. Значило ли это, что она становится старухой в тридцать один год? По крайней мере, это место было довольно своеобразным, — это она должна была признать. Старинные парикмахерские кресла, очевидно, отреставрированные, были все еще ввинчены в черно-белый мраморный пол, а стойка темного красного дерева сзади была украшена оригинальным зеркалом и полками, должно быть, из лавки брадобрея. Среди водок и солодовых шотландских виски, выстроенных в ряд, стояли также старинные чаши для бритья и древние бутылки от эликсиров для волос, лосьонов и тому подобного.
Помещение, вероятно, было перестроено из лавки парикмахера. Помимо стойки и ряда стульев, где роился народ, у дальней стены были банкетки и кабинки напротив. Шум стоял оглушительный — словно раскаты смеха в тоннеле метро, и Кэйт благодарила Бога, что не взяла с собой Майкла. Сцена выглядела так… не по-ньюйоркски.
Бина выглянула из-за Кэйт.
— Боже мой! Это и правда он.
Кэйт держалась спиной к стойке и Билли и лицом к Бине.
— Да. Элвис не сбежал из дома. Держись слева от меня и старайся привлечь его внимание, — скомандовала она, надеясь на результат.
— Что сначала, — в отчаянии спросила Бина, — облизываться или раздражать?
— Просто назови его по имени и закажи пиво, — подсказала ей Кэйт, поворачиваясь к стойке, чтобы помочь.
Билли, зубы которого были такими же белыми, как и его рубашка, а волосы еще золотистее, чем запомнила Кэйт, закончил разливать напитки. Она толкнула Бину локтем:
— Говори же что-нибудь.
— Билли! Сюда, — задыхаясь, крикнула Бина. Вероятно, ему послышалась неотложность в ее голосе, поскольку он тотчас же подошел.
— Что для вас, леди? — спросил он, сияя в высшей степени совершенной, деловой улыбкой.
Кэйт отвернулась, но слишком поздно. Билли смотрел ей прямо в лицо, и то ли ей показалось, то ли на самом деле его глаза широко распахнулись, он явно пытался вспомнить ее. Кэйт снова толкнула Бину локтем.
— Два кувшина «Ширли Темплс» и пиво, — выпалила Бина и сразу густо покраснела.
— Уже лучше, но неэффективно, — тихо сказала Кэйт Бине, которая буквально застыла с деланной улыбкой и выпученными глазами.
Билли, чуть прищурив глаза, рассматривал лицо Кэйт, но она старательно блюла свою неотразимую бледность.
— Это для целого стола получивших работу шоферов и одного пьяного? — спросил он, осклабившись. Он не обратил внимания на смущенное хихиканье Бины и посмотрел прямо на Кэйт.
— Это два кувшина пива и один «Ширли Темплс», — парировала Кэйт без затей.
Билли не мог оторвать глаз от Кэйт.
— Рискую повторить клише, — начал он, — мы не встречались раньше?
— Думаю, вы видели мою подругу Бину. На свадьбе Банни и Арни, — ответила Кэйт. — Бина, это Билли.
Она обратила внимание, что Билли даже не взглянул в сторону Бины и еще пристальнее смотрел на нее. Ее лицо горело под его взглядом.
— Приятно встретить вас, — сказал Билли в адрес Бины, лишь кивнув в ее сторону. — Но вы и я, — продолжал он, все еще в упор глядя на Кэйт, — мы встречались…
— Бина тоже живет здесь, в Бруклине, — прервала его Кэйт, отведя взгляд и сфокусировав его на подруге.
— О, правда? Поблизости? — спросил Билли, взглянув на Бину в первый раз.
— Да, почти. В Парк-Слоуп, — ответила Бина в сильном волнении.
Билли принялся наливать в кружки пиво.
— Эй, это большая разница — Парк-Слоуп и Вильямсбург, Рина.
— Бина, ее зовут Бина, — поправила Кэйт.
Билли пожал плечами и поставил поднос с напитками. Кэйт взяла поднос и подтолкнула Бину к столу, где сидела остальная компания.
— Это был он! — воскликнула Бина.
— Кто? — лукаво спросил Эллиот.
— Он! — завизжала она.
— Мэл Гибсон? — спросила Бев, включаясь в игру.
— Билл Клинтон? — присоединилась Барби.
— Это был Билли, — сказала Кэйт, садясь рядом с Эллиотом, — но он не проявил ни малейшего интереса.
Эллиот изобразил гримасу. Было ясно, что Бине нужно помогать всеми возможными способами.
— Вот ваши кружки, леди, — сказала Кэйт, ставя поднос. — Мне нужен умывальник.
Она направилась сквозь толпу к маленькой туалетной комнате с единственной кабинкой. Там было неожиданно чисто. Она едва успела войти, как услышала два голоса прямо за дверью.
— Эй, ты заметил, как эта рыженькая посмотрела на меня? — сказал первый. Это был низкий голос, хриплый и гортанный — голос бармена постарше, которого, как запомнила Кэйт, посетители называли Питом. — Дружище, она классная! Ты видел глаза этой девчонки? И у нее есть еще парочка замечательных вещей, — и он непристойно заржал.
— Какую рыжую? — И Кэйт тут же узнала второй голос: Билли Нолан.
— Ту, что ушла с теми двумя кружками пива.
— Она смотрела не на тебя, — сказал он со слабо скрываемым презрением.
— Знаешь, — ворчал Пит. — Ты все принимаешь на свой счет, но порой не замечаешь тонкостей. Ей нужен я.
Кэйт услышала тяжелый вздох Билли, потом оба на некоторое время притихли. Билли прервал молчание:
— Сьюзи заходила сегодня.
— Черт! — воскликнул Пит. — А я не видел ее. Такая темпераментная была, черт возьми! Почему ты бросил ее?
— Не знаю, — ответил Билли. — А теперь она приходит и говорит мне, что…
— Можешь не продолжать, — перебил Пит, — она обручена, верно?
— Откуда тебе известно? — спросил Билли.
— Билли, дружище, подумай. Я не знаю, как это тебе удается, но, если ты хоть раз встречаешься с этими женщинами, они превращаются в подобие брачных мотелей с тараканами. Другие парни регистрируются, но не могут оставить номер.
Кэйт была сражена наповал, и не желала слушать дальше. Она спустила воду, помыла руки и нажала кнопку сушилки, но все равно ей было слышно, о чем дальше говорили мужчины.
— Обычно это меня не задевает, — сказал Билли, — но несколько недель назад я был на свадьбе Арни и вдруг понял, что я чуть ли не единственный холостой парень из всех моих друзей.
— Ты же бармен, — сказал Пит. — Барменам лучше быть холостяками. Ты не из тех, кто женится. Между прочим, а что с Тиной?
Кэйт достаточно наслушалась. Она быстро открыла дверь, надеясь успеть добраться до стола раньше, чем Билли со своим товарищем закончат свой небольшой перерыв, но было уже поздно. Только она вышла в проход между туалетами, как столкнулась с Билли Ноланом лицом к лицу.
— А! Постой-ка, Рыжая, — сказал он, пытаясь следовать за ней. Она его проигнорировала.
В узком проходе какой-то парень, проходя мимо, толкнул ее прямо к Билли. Он придержал ее руками за плечи и посмотрел на проходившего посетителя.
— Эй, смотри, куда идешь! — крикнул Билли. Потом снова взглянул на Кэйт. Je pense…, — он запнулся. — Je nʼoubliez pas, — продолжил Билли, переходя на французский.
«Что с парнем и его французским?» — подумала Кэйт.
— Я вас тоже не забыла, — созналась она, но лишь для того, чтобы отделаться.
— Правильно. Мы беседовали на философские темы. Я всегда люблю сочетать Сартра и свадьбы, — добавил он, и Кэйт не смогла подавить улыбку, хотя и старалась. Этот парень невероятно самоуверен. И как заманить его встречаться с Биной? — Так что же вы делаете на этом берегу реки? — спросил Билли.
— Пришла выпить с друзьями в том уголке, — отвечала Кэйт, указывая на их столик.
Тут Пит схватил Билли сзади за плечо.
— Эй, Билл, забудь о любовных подвигах. Посетители ждут.
Кэйт покраснела против воли, разозлившись на слово «подвиги».
— Увидимся, — сказала она, выдавив из себя милую улыбку.
Она вернулась к столу в надежде, что крючок закинут. И действительно, как только их стаканы опустели и Барби освежила Бине помаду на губах, Билли возник у их стола с кружками пива в каждой руке.
— Добро пожаловать в бар «Барбер», — сказал он, ставя кружки. Он улыбался Кэйт: — Значит, вы не обманывали, рассказывая о своей команде на той свадьбе?
Все за столом уставились на Кэйт. Она никому не говорила о маленьком па-де-де на террасе и теперь пожалела об этом. Через стол она заметила, как Бев толкнула Бину локтем в бок.
— Похоже, Билли, — крикнула Банни, — дела идут хорошо.
— У вас настоящее столпотворение, — одобрительно заметила Бев. — И танцы.
— Да, — сказал Билли и снова посмотрел на Кэйт.
— Мы изобразим немножко хоки-поки.
— Разве у тебя сегодня не свободный вечер? — спросила Бев.
— Да, обычно по субботам. Но один из парней позвонил, что заболел. К счастью, я был здесь и смог встретить вас, мои красавицы, — ответил Билли.
Покрывая обычный шум, Пит, пузатый бармен постарше, крикнул:
— Эй, Билли! Это не театр одного актера. Где Джоди?
Билли не обернулся. Банни, заметно расстроенная, схватила его за руку.
— Это моя подруга Бина, — сказала она. — Вам двоим нужно обязательно познакомиться.
Билли на некоторое время задержал на Бине безучастный взгляд.
— Да. Рад видеть вас, — и он опять повернулся к Кэйт, которая сама уже была в отчаянии.
— Не хотите с Биной и со мной сыграть в боулинг в следующую пятницу? — спросила она.
Он моргнул, потом улыбнулся:
— Я ни за что б не догадался, что вы созданы для боулинга, — сказал он.
Барби, всегда наготове, всучила ему в руку кусок бумаги с нацарапанным на нем номером телефона Бины.
— Вот, — сказала она, — позвони Бине, и вы договоритесь. Она отвечает за все походы в боулинг вместе с Кэйт.
Раздался еще один окрик со стороны стойки, и на этот раз Билли обернулся.
— Иду, — сказал он, одарив всех ослепительной улыбкой, прежде чем раствориться в толпе.
— Бог мой! — сказал Брайс. — Он прекрасен. Могу я тоже пойти?
Эллиот удостоил его выразительным взглядом, затем повернулся к Кэйт и посмотрел на нее еще выразительнее. Однако не успел он что-либо сказать, как Бев принялась обмениваться шлепками пятерней со всеми за столом. «Дальше, — подумалось Кэйт, — они начнут изображать волну».
— Классная работа, — сказала Барби, шлепнув по ладони Кэйт.
— Хороший ход, — согласилась Банни.
— Полагаю, что он подумал, будто идет с тобой, Кэйт, — заметил Брайс.
— Ну, — сказала она для всех, — он подумает иначе, когда увидит Майкла. К тому же у него есть телефон Бины.
— Спасибо, Кэти, — сказала Бина, выглядевшая совсем изможденной. Кэйт ответила улыбкой, хотя размышляла о том, как сказать Майклу о перспективе поиграть в боулинг в следующую пятницу.