Н. Д. Конец весны. 1165 год от рождения пророка Аравы Зарокийская Империя. о. Ногиол. Таррат
На улице моросил дождь, двенадцатый день кряду.
Совсем не заурядное явление для ногиольской весны, однако Раффи уверял всех, что на его веку такое уже было, и не единожды.
— Двенадцать лет назад, — предавался он воспоминаниям, — как сейчас помню, залило всё. Даже уровень в канале на ладонь поднялся и площадь Трёх Мостов притопило тоже.
Маан хмурился — как бы там ни было, а день, когда они смотрели «Ксамарка и Фижу», был последним ясным днём.
Узкие кривые переулки, словно ручейки, вливались в широкую, тянувшуюся через весь город улицу, напрямую выходящую к Западным воротам. Сверкнула молния, из переулка в разные стороны прыснули испуганные крысы, разом завыли собаки.
Сона прибавила шагу. Следом за ней бойко рысил Раффи, сзади, как и положено знатным граддам, степенно, не обращая внимания на потоки воды с неба, ковыляли Маан с Коввилом.
Прохожих на улице было совсем мало, те, что попадались им по дороге, спешили побыстрее управиться с делами и поскорее вернуться домой, к тёплому очагу. Мимо проехал верховой патруль из трёх вооруженных копьями Чернополосых и одного злобно зарычавшего в их сторону рэктифа. Старший лишь мельком из-под глухого капюшона взглянул на бодро шлёпающую по лужам компанию, остальные не удостоили их даже взглядом.
— Мы в Ручейки идём? — спросил Сону Маан.
— Да.
— Ручейки у нас теперь везде, — сквозь капли с капюшона пробурчал Раффи.
— Не думал, что вход находится в черте города, — сказал Коввил.
— Вейзо будет ждать нас около «Короны и Сокола», — обошлась без лишних объяснений феаса. — Там и вход.
Их обогнали два онталара с лестницей: фонарщики спешили осветить погружающиеся во мрак улицы.
«Это вам не Хрящи с Костяшками, — удовлетворённо отметил Маан, лихо перескочив через сизую, пузырящуюся каплями лужу. — Тучка небо затянула — а уже фонари зажигают. Прав был Коввил — хороший Таррат город».
Привык.
Не доходя до вышеозначенного трактира шагов с полста, Раффи свернул к каналу, где его поджидала небольшая лодка-плоскодонка.
— Всё привез? — спросил он у скучающего под кожаным тентом на шестах человека.
— Всё, что ты сказал.
— Чернополосые у моста Аравы не проверяли?
— Нет, — бросил лодочник.
Раффи откинул холстину, оголяя блеснувшее в свете уличного светильника лезвие четвертной секиры. — Угу, — задумчиво поскрёб тиуированный висок. — Значит так. Пока меня не будет, остаёшься за старшего, и гляди, чтобы всё в порядке было. — Он взял секиру, снял ножны — кожа, дерево, немного металла, внутри ручка, — надел на руку — накулачный щиток. Осмотрел всё с пристрастием — порядок. — Тут всё, что надо, градды. Хватаем, не стесняемся, и топаем отсель, пока Чернополосые не нагрянули.
Он сунул растерявшемуся Коввилу туго набитую суму и фонарь из железа и мутного стекла. Маану протянул тугую скатку из шерстяных одеял. Сам взял мешок, ещё один фонарь, секиру, кирку и два рап-саха-близнеца в простых, окованных ситиром кожаных ножнах.
— За это не беспокойтесь. Я в «Корону» не пойду, на улице вас ждать буду, — ответил он на незаданный вопрос Маана. — Можете на меня для верности иллюзию, вон как на пеерок, накинуть, — он погрозил на прощание лодочнику кулаком и, подбросив задом тяжёлый мешок, направился в сторону «Короны и Сокола».
— Как на пееро, не получится, разве что в черепашку тебя обернуть, — озорно блеснул глазами Маан.
— Да мне всё едино в кого, хоть в лепёшку коровью, главное, чтоб внимания лишнего не привлекать, — не поддался на шутку Раффи. — И не сидите в «Короне» долго, а то околеет черепашка. Воды видите сколько, и вся, как назло, за шиворот норовит…
Сона остановилась, подождала, когда Раффи поравняется с ней и, привстав на цыпочки, чмокнула его в мокрый бородавчатый нос.
— Нам не в саму «Корону», черепашка моя. И ждать никого не надо. Сразу вместе и пойдём.
* * *
За дверью было черным-черно. Маан (он шёл последним) сделал шаг и уткнулся в костлявую спину Коввила. Тот в свою очередь налёг грудью на заплечный мешок Раффи.
— Осторожнее, — зашипел феа. — У меня кирка и секира. Хотите, чтобы я пузяку себе располосовал?..
— Тс-с-с! — Сона уже стучала в следующую дверь. — Это мы, Вейз, — вполголоса сказала она.
Послышался скрежет засова. Дверь открылась, но света от этого не прибавилось. В шею Маану приободряюще ткнулся влажный нос Раву.
— Осторожно, тут лестница, — предупредил незнакомый мужской голос. — Справа поручень.
Маан дождался своей очереди и, нащупав ногой ступеньку, стал спускаться. Скоро лестница кончилась. И только теперь появился свет. Перед ними стоял онталар с лампой в руке. Он был высок и некрасив: большой шрам делил его нос и рябую щёку на две половинки, правого глаза не было — пустую глазницу прикрывала кожаная полоска.
— Однако, — сказал тот, глядя сверху вниз на феа и его секиру.
— Хочешь, подарю? — Раффи зажал ноздрю и шумно высморкался онталару под ноги.
— Не надо. Высоко руки не поднимай и не подпрыгивай, а то зад мне ненароком покарябаешь. А ещё лучше впереди меня пойдёшь.
— А спереди у тебя, ничего такого, за что переживать нужно, уже нет? — отпарировал Раффи, ещё раз доказывая, что подобного рода подначки даже у незнакомых къяльсо здесь были нормой. — В ножнах лезвие, не видно что ли?
Вейзо криво ухмыльнулся, от чего его рожа стала ещё противнее.
— Я серьёзно. Вниз первым полезешь. Не приведи Тамбуо, с лестницы навернёшься, ножны твои слетят, — всех, кто ниже тебя, игрушкой своей на лапшу распустишь.
— Как скажешь. Ты здесь главный.
— Зачем она вообще тебе?
— А чем я, по-твоему, с тварями подземными сражаться должен?
— С какими тварями? — фыркнул Вейзо.
— С подземными. Теми, что нас внизу поджидают.
— Ну хорошо, считай что уговорил.
Для Маана было неожиданностью, но после этих слов феа и онталар крепко пожали руки.
Сона представила их. Вейзо кивнул всем по очереди, и Маану показалась, что на нём единственный глаз къяльсо задержался дольше, чем на остальных. Он порылся в памяти: «Нет, никогда его не видел».
— Долго идти? — спросил Коввил.
Вместо ответа одноглазый къяльсо развернулся и уверенно зашагал вглубь туннеля.
— Быстро дойдём, — бросил он, не поворачивая головы. — Здесь низко, осторожнее. — Он выставил вперёд себя светильник, помахал им, высматривая что-то. И точно, впереди, у дальней стены темнели пугающей пустотой четыре невысоких портальных кольца. — Нам в этот, — он указал на один из средних туннелей. — Тут недалеко идти. А вот спускаться придётся глубоко.
Впереди ждала ещё одна дверь. И через несколько шагов ещё одна, совсем низенькая. Первую Вейзо закрыл на замок и щеколду, вторую вообще заложил двумя дубовыми брусьями.
Вода капала с потолка, стекала по стенам и лениво струилась по канавке в полу. В темноте слышались звуки: видимо, шныряли крысы или какие-то другие мелкие твари, выдающие себя лишь суетливым шуршанием и еле различимым писком.
«Как же так у них получилось?» — размышлял Маан, пока онталар ковырялся с засовами. Сиурты стояли в стороне от всех и рассматривали рваный край разодранной в клочья магической защиты Саммона са Роха.
«Впечатляет, — Коввил провёл над выпирающим краем стены ладонью. — Очень сильный маг. Много чего я повидал, но чтобы кто-то тройной Гаальдир Дэклата в одно касание снял…»
«Ну и кто это, по-твоему?»
«Не знаю, — ответил Воздушный, задумчиво потирая переносицу. — И, если честно, знать не желаю».
Маан наклонился и поднял с пола относительно свежий кирпичный осколок. Покрутил в пальцах и даже понюхал.
«Придётся узнать. Метку ты тоже почувствовал?»
«Ещё бы. Тот, кто взломал защиту, уже знает, что мы внутри».
«Это не один из наших, — подумал на двоих Маан. — Не сиурт…»
…Вейзо не соврал, шли действительно совсем немного, а вот спускались…
Сперва, по обычной каменной лестнице, в которой Маан насчитал аж две сотни ступеней, за века истёртых в центральной своей части настолько, что еле-еле ступня помещалась, затем по приставной, шаткой, зловеще скрипящей и скользкой от падающей сверху воды. А потом снова по обычной. Для сиуртов, привыкших к сидячей жизни или, на крайний случай, к перемещениям по относительно горизонтальной плоскости, сии погружения стали настоящим испытанием…
* * *
Пещера. Большая, обжитая: кровать, два стола, стулья, тачки у стены, кирки, лопаты, — всё вычищено и аккуратно сложено — больше жилье, нежели склад.
— Ну что, градды сиурты, сможете точно указать, куда вам надо? — Вейзо развернул «малую» карту, придавив её непослушные уголки дубовыми чушками. Сам уселся на край стола.
Некоторое время Маан с Коввилом рассматривали изображение с высоты своего немалого роста, не склоняясь и не пытаясь взять раритет в руки.
— Нам сюда надо, — палец Огненного вонзился в левый верхний, девственно чистый угол карты.
— Ну-ка, ну-ка, погодите! — протолкался к столу Раффи. — Это чего? Как? Сюда надо? — он поводил пальцем по листку, потом почесал им на стыке бровей и носа. — Тут же ничего нет. Откуда вам известно, что нам сюда?
— Я покажу, если позволите.
Вейзо кивнул, погладил на износ тарахтящего Табо, пристроившегося у него на колене.
Маан накрыл карту четырёхпалой ладонью. То есть это только показалось, что он её накрыл, на самом деле он даже не коснулся листка, остановив руку в пылинке от его поверхности.
Воздух вокруг карты приобрёл странный зеленоватый оттенок, а из-под ладони Маана начали выползать новые линии, будто их дорисовывало невидимое перо невидимого картографа. Они вытекали, словно разлитый экехо из опрокинутой чашки. То тут, то там появлялись новые значки и подписи, стрелки и цифры. Роза ветров. Появилась рамка и декоративный рисунок в правом верхнем углу. Где-то линии продолжали и дополняли начертанное ранее, где-то, истончившись и изменив тон на более тусклый, ложились под прежний рисунок, обозначая то, что было на этом месте многими тысячелетиями раньше. На глазах у всех простенькая поначалу карта дополнялась недостающими подробностями, нюансами и множеством второстепенных деталей.
— Во даёт! — просипел Вейзо, когда все линии замкнулись.
— Это карта Ка'Вахора. Давным-давно я нашёл её в одном из древних фолиантов и снял слепок. Сейчас я наложил его на вашу… но если вы, уважаемый, против, то я… — Маан приподнял ладонь.
— Нет-нет-нет, — поспешно остановил его Вейзо. — Пусть остаётся.
— Ты бы не напрягался так, одноглазый, — по-свойски бросил ему Раффи. — Неужели непонятно, что твоя карта нам уже не нужна. Чтобы запомнить, любому из сиуртов достаточно было увидеть её хотя бы один раз. Я так думаю.
— И правильно думаешь, — сказал Маан. — Не один раз, а больше, хотя ты не далёк от истины.
— Ну а что он? — невпопад возмутился феа. — Знал же, на что идёт. И золота, кстати, получил с вас… я как узнал, сколько, мне аж поплохело.
— Моя карта, — сказал Маан как можно мягче — хотел сбросить возникшее напряжение, — составлена в эпоху Верлонта и Таривада. А ваша, уважаемый Вейзо, начертана совсем недавно, и разнятся они соответственно времени и произошедшим в нём изменениям, как естественным, сиречь природным, так и привнесённым извне, то бишь сотворёнными людьми и сэрдо. Ни одна из этих карт по отдельности не давала полной информации о Ка'Вахоре. Даже сейчас этот, с позволения сказать, симбиоз далёк от идеала, но это лучшее из того, что мы можем иметь.
— Твоя карта нужна нам, так же, как и карта Маана нужна тебе, — сказал Коввил.
— Допустим, вы меня убедили, — Вейзо склонился над картой, почти полностью заслонив её.
Маан с Коввилом с жадным интересом прилипли к нему с двух сторон.
— Ещё раз, градды, покажите, куда вам надо?
По щелчку пальцев Маана на карте появилось мерцающая точка, и скользнула в угол, отмечая местоположение зала Надиады.
— Сюда.
— Хм-м, — Вейзо, провёл скрюченным пальцем, отягощённым кольцом с маленьким белым камушком, по скачущим буквам, не похожим ни на один алфавит этого мира. — Можете это прочесть?
— Я плохо читаю на греоте, — сухо сказал Маан.
Плечи Вейзо поникли. Взгляд поблёк.
— А вот мой друг Коввил…
— Да?!
— Ну, я могу, конечно, однако целесообразности не вижу, — Воздушный жирно улыбнулся. — Сложившиеся между нами отношения подразумевают…
— Вы только что сознались, что самым беспардонным образом похитили у меня карту, — Вейзо запрокинул голову и ухмыльнулся. — Я понимаю, что это уже свершившийся факт, но могу же я в качестве компенсации попросить вас перевести эти надписи? — лицо его снова потемнело, стало упрямым. — В знак доброй воли.
— Мне понадобится немного времени, трубка, перо и капля чернил, — сдался сиурт.
— А так, не получится? — намекая на магию, потряс в воздухе ладонью Вейзо.
— К сожалению, нет. А вот если у тебя найдётся чашечка экехо, я и от себя ещё кое-чего дорисую. Не пожалеешь.
— Экехо? Конечно, есть, — Вейзо неожиданно повеселел.
И тут Маан увидел, как что-то переменилось в лице онталара. Так бывает, когда неожиданно наткнёшься на какую-то интересную мысль, идею. А ещё подметил, что он уже несколько раз кидал косые взгляды на чёрное полотно, коим альков был занавешен, и на тёмный коридор, и на вход в соседнюю пещеру. Витало, в общем, в воздухе что-то неуловимо-тревожное, раздражающее, как писк комара ночью: чувствуешь же, что он где-то здесь, совсем близко, кажется, что уже в ухо к тебе залетел, а попробуешь прихлопнуть — ну ни за что не попадёшь. Узнаешь, где он, только когда на нос к тебе сядет и кровь сосать начнёт, и то если не заснёшь к тому времени. Вот такое сейчас ощущение и у Маана было.
«Боится, Хорбут одноглазый? А чего?»
— Интересно-интересно, — бубнил себе под нос Коввил. — Интересно, во что мы можем вляпаться по дороге?
— С моим везением вляпаемся ВО ВСЁ, — сострил Раффи. Он скорчил рожу и сделал руками несколько движений, будто угодил во что-то вязкое и пытается стряхнуть это с себя.
Вскоре по пещере поплыли ароматы божественного напитка — Вейзо внёс поднос с побитым медным чайником и такими же чашками.
«Отличный вкус с исключительно приятной мускатной ноткой, — подумал Маан, наливая экехо в деревянное блюдце. — Раву, дружок, это тебе».
«Чудный напиток, — похвалил хозяина Коввил, — такой готовят только на Ногиоле».
«Хотел бы я знать, что они в него добавляют?»
«Надеюсь, что не слёзы йохора».
Оба мысленно улыбнулись, даже не догадываясь, как недалеки от истины.
С час они обсуждали предполагаемый маршрут. Вейзо обводил пальцем линии — показывал, где он уже был, а где ещё нет. Объяснял, почему в одном месте можно пролезть без боязни провалиться в трещину, а в другом — нет. Оказалось, что не так много онт и исследовал, большая часть маршрута была ему неизвестна.
— Не знаю, как вам, а мне очень много не понятно, — Вейзо распрямился, — и понять сейчас, чувствую, я уже ничего не в силах. Предлагаю перенести совещание на завтра. Вы, градды, можете сидеть хоть до утра, а я устал и хочу спать.
— Да-да, пора, — зевнул Коввил.
— Угу, — буркнул Маан, и захрапел.
* * *
В отличие от всех остальных, спать Раффи не собирался. Распаковав мешок, он извлёк из него скатку с ножами, перевязанную тесьмой, верёвку из конского волоса, небольшую балестру, две связки болтов и сааум-ахирский бумеранг — та'хадду. Он сел и расстелил перед собой кусок ткани, на которую тут же улёгся целый походный арсенал: две полускладные навалы, в раскрытом состоянии обещающие составить конкуренцию небольшим мечам, восемь мёток и грозного вида катар-вкладыш.
«Ну и кто теперь осмелится встать на пути Раффи Огнебородого?» — он, взял один из швырковых ножей. Побалансировав им на пальце, он нашёл центр тяжести, подбросил, поймал, взвесил на ладони. «Великолепно». Аккуратно вложил все восемь во врезные кармашки-прорези в широком поясе: четыре справа и четыре слева.
Встал и подошёл к столу. Осторожно, чтобы не разбудить Табо, вынул из рук спящего за столом Коввила перо. Взял чернильницу и лист серой бумаги, свернул карту, после чего благополучно вернулся на нагретое место и принялся писать записку.
Всё это заняло у него не более часа. Закончив, он откинулся к стене и принялся ждать.
Чутьё его не подвело. Вскоре в алькове послышался шорох — появился Вейзо. Он был бодр и подтянут, в глазу ни песчинки сна: в одной руке лампа, в другой вартарский бородатый клевец на длинной рукояти, за спиной кожаный мешок, поменьше чем у Раффи, но тоже вместительный. Сразу видно, не на прогулку хозяин собрался.
Раффи встал.
— Что так долго? — больше мимикой, нежели голосом спросил он и предостерегающе кивнул в сторону стола, где беззаботно посапывали оба пееро.
Вейзо приложил палец к губам и направился было к столу, но феа жестом остановил его. Жест был простым — Раффи помахал свёрнутой в трубочку картой. Вейзо всё понял и кивнул в сторону выхода. — Как ты догадался, что я сиуртов усыпил? — спросил он.
— Щапухи запах, надо полгода соплями мучиться, чтобы не учуять. Давно такое задумал или…
— Или… когда Коввил экехо попросил… А ты почему их не предупредил?
— Сам не сразу что к чему понял. А после уже поздно было. Посидел, прикинул и решил, что так, наверное, и лучше. Вдвоём-то нам сподручнее будет. Сиуртам, по большому счёту, какая разница, сами они… или я им камень принесу. А мне без них куда как привычнее.
— Во-во. Молодец, что сразу сообразил… Погоди, — неожиданно напрягся Вейзо, — ты случайно не из Медведей?
— Нет… из черепашек я.
— Чего?
— Забудь, я пошутил.
— С нами ещё двое пойдут, — прошептал онталар, когда они были во второй пещере.
— Кто, если не секрет?
Вейзо пожал плечами.
— Крэч Древорук и Рябой Хью, слышал о таких?
Раффи кивнул:
— Немного. Маан с Крэчем хорошо знакомы…
— Крэч не знает что сиурты здесь, а мы ему ничего говорить не будем. Эти двое до Верхнего города с нами, а после порознь пойдём: они наверх, мы вниз.
— Где они сейчас?
— Там ждут, — неопределённо махнул рукой онталар. — Неважно.
— Скажи, какой тебе с этого прок?
— Мне золото нужно.
— Его ты уже получил. Какой смысл вести меня вниз?
— Золото Алу'Вера, дурень, не эти крохи. Не я веду тебя вниз, а мы вместе идем в Ка'Вахор, ты по своим делам, я — по своим. Ты помогаешь мне, я помогаю тебе. Взаимовыручка, слыхал о таком? Или ты против?
— Нет.
— А Сона?
— Что Сона?
— Она идёт с нами?
— Нет.
— Да ты что? — В проёме возникла феаса, руки в боки, лицо — умри или не перечь. — Куда это вы без меня собрались?
— В Ка'Вахор, — без обиняков ответил Вейзо.
— А сиурты?
— Спят.
Феаса втянула носом воздух.
— Щапуха?
Вейзо кивнул.
— Ты уверен, что там можно пройти без магии? Зачем вообще туда без сиуртов идти?
— Теперь, когда они нам всё показали — пройдём, а они — нет. Внизу полно мест, где они попросту не пролезут. Сноровка нужна. Ты видела, как они спускались сюда, высунув языки? Нет? А я видел. И магия им здесь не поможет. Или ты хочешь, чтобы они от усердия нам на головы половину Таррата завалили?
— Мы пойдём в Ка'Вахор, найдём камень и принесём, — согласно закивал Раффи. — Я в записке всё написал, и что уходим, и чтобы не беспокоились и ждали нас на Ксаваронге. И ты, кстати, возвращаешься с ними…
— Перебьёшься, милый. Я с вами. И не спорь со мной! — глаза Соны сверкнули от гнева. — Всё, идём собираться.
Этот взгляд Раффи знал. Разговаривать было бесполезно.
— Всё уже готово, — он обречённо дёрнул подбородком, указывая на мешок за спиной. Протянул Соне рап-сах. — Твой.
Феаса взяла оружие: немного тяжеловат, — подумала, — но сойдёт. Опыт, какой никакой, у неё имелся.
— Спасибо за заботу, любимый. Пожрать-то хоть взял с собой?
— А то.
— Спаси нас, бог Тамбуо, — прошептал Вейзо и шагнул за порог.