Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Наука о языке может и должна помочь людям в их борьбе за хорошее, действенное слово, за речевую культуру. С удовлетворением можно сказать, что появляются время от времени книги и брошюры о языке, написанные для читателей-нефилологов. Однако не ясны еще многие вопросы той отрасли языкознания, которая изучает речевую культуру.
Речевая культура — явление несравненно более широкое, чем правильность речи. Правильность — важнейшее, но далеко не единственное качество культурной речи. Правильная речь может быть вместе с тем однообразной, бедной, невыразительной.
В этой книге в центре внимания автора и читателей сведения о нормах литературного языка, прежде всего о тех нормах, нарушение которых в речи встречается достаточно часто.
В средней школе более или менее удовлетворительно изучаются и усваиваются учениками орфографические, пунктуационные, а также активные и устойчивые грамматические нормы литературного языка. Однако значительный круг «легкоранимых» языковых норм либо вообще не изучается, либо изучается очень поверхностно и поспешно. В нашей небольшой книжке о культуре речи и даются сведения в первую очередь о таких нормах. Вот почему центральной частью книги являются заметки о грамматических нормах, а также о нормах ударения современного русского языка.
В описании и истолковании норм литературной речи автор, как правило, не выходит за пределы общепринятых в нашей науке взглядов и очень широко привлекает указания и рекомендации современных словарей русского языка, а также академической Грамматики русского языка.
Помимо сведений о нормах литературного языка книга содержит краткое разъяснение общественного значения хорошей речи и самые общие замечания о сущности и строении языка (без них едва ли можно говорить о языковых нормах), а также сжатую характеристику главных коммуникативных свойств русской литературной речи.
Книга не претендует на окончательное и бесспорное освещение важнейших вопросов речевой культуры: это научно-популярные заметки, объединенные одной общей целью — помочь читателю задуматься над некоторыми трудностями нашего «речевого поведения» и, по возможности, преодолеть их. Если эта цель окажется достигнутой, можно будет верить, что работа имела какой-то смысл.
Помня о том, что эти заметки предназначены, прежде всего, для читателя-неязыковеда, автор стремился сделать изложение доступным и по возможности живым; насколько это удалось, судить читателям.
Б. Н. Головин
(1979 г.)