Рикардо что-то сдержанно ответил поздоровавшейся девушке, этим действом вновь поднимая волну молчаливого возмущения у притихшей ведьмы. Элизабет не понимала и слова из сказанного, не зная испанского. Точно так же, как подошедшая не вовремя Карла, не говорила на английском или русском.

Одна мечтала вогнать ему в грудь осиновый кол, другая… в мыслях Карлы как всегда было мало приличного. Они не виделись пару месяцев, и он чётко дал понять, что точка в их отношениях поставлена. Но Карла точку эту в упор не желала видеть… Что ж, смешать свои планы бывшей любовнице он позволить не мог.

Рикардо надел свою самую очаровательную улыбку. Со всей нежностью, на которую только был в этот момент способен, он протянул руку и завладел ладонью Лизы. Пока ведьма в смятении обдумывала, как реагировать на этот жест, Конте повернулся к своей знакомой, продолжая изъясняться на понятном ей языке.

— Карла, позволь представить тебе мою невесту. Это Элизабет Нери. Я обещал ей показать Севилью.

Теперь Конте глянул на свою замершую невесту, представлявшую, как петля галстука на его шее медленно и неумолимо затягивается. Лиза обратила внимание, как краска отхлынула от лица испанской красавицы, которая неловко продолжала стоять возле их столика, поскольку присесть было собственно некуда. Что же он сказал этой девице?! Любопытство замучило ведьму. И почему за руку схватил? А теперь ещё и пальцы вздумал поглаживать… Вот чёрт…

Нужно подыграть? Или это очередная ловушка? Что он делал, этот Дракула? Ни как иначе, потешался над ними обоими! Лиза кивнула девушке в знак приветствия, не найдясь, что ещё могла сделать в такой ситуации.

— Привет, — поздоровалась она.

Карла только приоткрыла рот и перевела взгляд на Рикардо.

— Хочешь убедить меня, что статья не сфабрикована, Рико? — жарко возмутилась она, нарочно игнорируя «невесту», — Рико!

— Разве у меня есть причины оправдываться, доказывать что либо, или опровергать? — совершенно спокойно спросил Конте, — я рад встрече, Карла. Но должен просить оставить нас сейчас. Элизабет не владеет испанским, и я не желаю расстраивать её, говоря с тобою на непонятном ей языке. Хорошего дня, Карла.

Она нервно усмехнулась, не веря своим ушам.

— Ты велишь мне убираться?

— А я должен быть настолько груб? — вопросом на вопрос ответил Рикардо, теряя терпение.

Он крепче сжал ладонь Лизы, словно таким образом показывая, что не забыл о её присутствии, пока беседовал.

— Я уйду, Рико. Лишь потому, что намерена присутствовать на дегустации в Тамо, — элегантно поправила волосы Карла, кидая холодный последний взгляд на «соперницу», — но этот разговор буду считать незаконченным.

— Как тебе будет угодно, — ровно отозвался Конте.

Прерывисто вздыхая, Карла поджала губы, а затем что-то жарко проговорила, обращаясь к Лизе. Приподнимая подбородок, девушка удалилась от стола, оставляя их наедине. Руки Рикардо не отпустил, а на попытку Лизы освободить её, только крепче сжал пальцы, останавливая.

— Что. Она. Сказала? — мрачно спросила ведьма.

Конте поднял взгляд к зашумевшим над их головами ветвям апельсинового дерева. Глаза его невесты потемнели, и вниз на стол стали опускаться опадающие лепестки.

— Элизабет, — мягко окликнул её молодой человек.

— Ты не ответил, — сухо отозвалась Лиза и только успела ахнуть, как перед нею на стол свалился яркий апельсин.

Рикардо ловко поймал фрукт, не давая ему свалить стакан с недопитым соком, и посмотрел на сердитую ведьму.

— Когда человек расстроен или не может совладать со своими эмоциями, он порой становится груб и несдержан в поступках, — спокойным и каким-то особым тоном проговорил Конте, — в такие моменты мудро помочь человеку сохранить лицо и вернуть самообладание. Я не стану повторять или переводить эти слова. Они бессмысленны.

Лизу буквально окутывало чем-то необъяснимым. Голос сидящего напротив мужчины проникал в самую глубину сознания, вынуждая и деревья в округе прекратить шелестеть ветвями, роняя свежую листву. Ведьма успокаивалась, словно сидела сейчас не посреди шумной городской площади, а на берегу, слушая прибой свежих волн. Так умиротворяюще, что уже и забыла, как была сердита минуту назад.

— Давай немного прогуляемся? — предложил Конте, глядя на свою спутницу прозрачным взглядом.

— Я согласна… — томно проговорила женщина средних лет за соседним столиком.

Рикардо мысленно чертыхнулся. Спасибо Карла… Теперь пришлось использовать чары, которые, конечно же, коснулись и сидящих рядом женщин. Пора было убираться прочь, пока ситуация не стала критичной. Он кинул на край стола пару купюр для официанта, снова взял за руку Лизу и увлёк за собою, возвращаясь на залитую солнцем площадь.

— Пройдёмся? Если ты не против.

Конечно, сейчас она не будет против, подумалось Рикардо. Девушка покорно шла рядом и даже улыбалась ему, находясь во власти чар его голоса. Скоро её собственная сила вступит в противодействие, и невеста очнётся. Не любил он пользоваться своею сутью, но так хотелось стереть с её лица это беспокойство. Они прошли мимо разноцветных клумб, и аромат цветов опьянил. Лиза загляделась на них, а Рикардо потянулся к телефону, когда тот неожиданно зазвонил в кармане брюк.

— Погоди-ка, — попросил он, и принял вызов, поднося мобильник к уху, — Конте. Слушаю. Кто звонил?

Брови молодого человека удивлённо приподнялись, и он глянул на стоящую рядом Лизу. Та кивком головы поинтересовалась, в чём дело. Но он только поднял указательный палец, прося дать ему минуту.

— Когда был звонок? — продолжил расспрашивать Рикардо, — не могла дозвониться?

Элизабет… Ведьма в плохом расположении духа и техника — вещи несовместимые.

— Три часа назад, верно? — переспросил Конте, — и что за сообщение оставил господин де Латур?

Услышав знакомую фамилию, Лиза оживилась, подходя к нему ближе. Чары развеялись и теперь девушка взволнованно ожидала объяснений.

— Что? — нахмурился Рикардо, и нервно тряхнул рукой, убирая манжет рубашки с наручных часов.

Он кинул взгляд на время и стал ещё мрачнее.

— В семь часов в аэропорту Севильи? — сухо переспросил молодой человек.

Видимо Адорасьон подтвердила его слова. Лиза вглядывалась в лицо своего спутника, перебирая возможные варианты в голове. Что придумали мальчишки? Аэропорт Севильи? Семь часов? Неужели документы будут доставлены так быстро? Договорились с кем-то? Ну что?!

— Я понял, — тем временем продолжил говорить Конте, — не стоит волноваться. Конечно же…

Он опустил руку, стискивая в побелевших пальцах телефон. И так, гости пожалуют буквально через пару часов. У сеньориты Нери безбашенные друзья, это и злило и радовало одновременно. Беспокоятся… Но почему сегодня, чёрт возьми? Почему не завтра?

— Звонил Леджер? Или Камиль? — жарко поинтересовалась Лиза, подходя к нему ближе и заглядывая в глаза, — что они сказали? Почему ты упоминал аэропорт?

— Это я бы хотел узнать, почему ко мне в дом звонит сын виконта де Латур и угрожает расправой, если с головы «Лизон» упадёт хоть волос? — вопросительно потянул Рикардо.

Лиза нервно улыбнулась.

— Леджер переживает…

— Один из поклонников? — сощуриваясь, спросил молодой человек.

— Всё возможно, — деловито заявила Лиза, поправляя бретель новенького топа.

— Это попытка вызвать у меня ревность? — он стал на шаг ближе, и теперь ведьме пришлось поднять подбородок, чтобы смотреть ему в лицо.

— Так что же будет в аэропорту в семь часов? — уклонилась от ответа Лиза, — посылка для меня? Письмо?

— Тебя будет ожидать самолёт, Элизабет, — в его голосе на мгновение послышалась грусть и в груди ведьмы отчего-то закололо.

— Самолёт? — её глаза распахнулись шире, — то есть?

— Де Латур прибывает в порт Севильи этим вечером и намерен забрать тебя с собой, обратно в Москву, — ровно пояснил Рикардо, не сводя с девушки внимательного взгляда.

— Ледж с ума сошёл… — прошептала Лиза, не веря своим ушам.

Она просила достать всё необходимое, но эти мальчишки прислали за нею самолёт?! Оставалось надеяться, что для этого не захватили аэропорт в их славной столице…

— Ты рада? — спросил Конте, сейчас не желая читать стоящую перед ним ведьму, — ещё до рассвета вновь окажешься дома.

Он уловил тень тревоги на её лице и немедленно захотел обнять и успокоить. Вот чёрт… Его время бессовестно украли какие-то смертные мальчишки! Но Элизабет должна дать свой ответ до того, как взойдёт на трап.

— Родители и бабушка волнуются, — отозвалась Лиза, не желая сейчас смотреть ему в глаза, — мне нужно вернуться на виллу, чтобы забрать оставленные вещи. Это возможно сейчас? У нас ведь есть время?

Книга Пальмистрии — она не могла вернуться без своего сокровища. К тому же чувства неожиданно смешались, вызывая смятение. Близость стоящего рядом мужчины смущала и волновала, а ведь не должна была! Лиза отступила на шаг и спрятала дрогнувшие руки в карманы шорт.

— Конечно. Возьмёшь всё, что нужно, — согласился Рикардо и медленно кивнул, — тебе нужно отдохнуть перед перелётом. Я отвезу тебя на "Palma soleado".

— Спасибо, — Лиза постаралась улыбнуться.

— Элизабет.

— Да?

— Поскольку время твоего пребывания здесь неожиданно завершилось, я должен напомнить о ранее озвученном договоре, — напомнил Рикардо, когда жестом руки предложил пройти в сторону стоянки, где оставил машину.

— Я знаю, — отозвалась ведьма, отправляясь со своим спутником через солнечную площадь.

— Я жду ответ.

Вот уж… Лиза мысленно проворчала. Сколько ещё таких «Карл» будет на него вешаться, пока собирается изображать её жениха? Сколько их у него вообще?! Может потому и не собирался жениться сам, а брата под венец толкал? М-м? Вроде как собирался и дальше нежиться в объятиях всяческих сеньорит, без обязательств и глубоких чувств? Наверняка так и есть.

Лучше уж бежать на присланном самолёте куда глаза глядят. Но тоска по семье и дому вновь пересилила страх. Рикардо позволил девушке метаться в мыслях, и остановился, только когда она потянула его за рукав, неподалёку от машины.

— Ты обещаешь…

— Да, — ответил Конте раньше, чем Лиза произнесла нужные слова, — я обещаю, что ты не пожалеешь об оказанном мне доверии.

— Только деловые отношения, — она протянула ему ладонь и Рикардо пожал её, стараясь не улыбнуться.

— Несомненно.

— И никаких девиц, на время действия нашей договорённости, — голосом матёрого адвоката продолжила Лиза.

Её ладонь сжали крепче, вызывая лёгкое покалывание в кончиках пальцев. Глаза Рикардо сверкнули чистым серебром.

— Несомненно, — согласился он.

Лиза недоверчиво посмотрела на своего новоиспечённого жениха. Боже, она уже жалела, что поддалась на эту авантюру… Почему сейчас казалось, что попала по самые уши?