Уже на вилле, едва оказалась в гостевой комнате, Лиза бережно подняла с прикроватной тумбочки бесценную книгу. Более собирать ей было нечего, и от нетерпения не могла усидеть на месте. Девушка вышла в коридор, собираясь добраться до главного зала на первом этаже. Федерико нашёлся там же, расслабленно читая что-то на небольшом планшете. Он водил по экрану пальцем, и время от времени его губ касалась едва приметная улыбка.

— Вы опередили меня, Элизабет, — словно почувствовав присутствие гостьи, проговорил молодой человек, поднимая свой взгляд на вошедшую ведьму.

— Опередила? — удивилась Лиза, останавливаясь неподалёку, чтобы иметь возможность видеть двор в окне.

— Сбегаете раньше меня, — шутя, проворчал Федерико, убирая на журнальный столик свой планшет.

— Мне и так до чёртиков неловко было беспокоить вашу семью, — смущаясь, принялась оправдываться Лиза, — так что давно пора. Но я была рада этой встрече, Федерико.

— Взаимно, сеньорита Нери, — молодой человек принял серьёзный вид и протянул ей руку.

Лиза протянула в ответ свою ладонь, которую немедленно бережно пожали.

— Мне пора, — девушка мягко освободила руку.

В окно она видела, как к рыльцу подъехала машина и Рикардо вышел из неё, поднимаясь на крыльцо.

— Надеюсь, что следующая наша встреча произойдёт при более приятных обстоятельствах, — Федерико поднялся с кресла, собираясь проводить гостью, — обещайте мне это.

— Обещаю, — улыбнулась Лиза, отчаянно мечтая забыть тот момент, когда впервые увидела Конте младшего, нелепо лёжа посреди дороги.

Стоило им обоим оказаться на крыльце, Рикардо кивнул брату и глянул на свои часы.

— У нас около часа. Не хотелось бы спешить, — теперь он смотрел на притихшую ведьму.

— Тогда — едем, — Лиза спустилась с нескольких каменных ступенек и, подойдя к машине, повернулась, чтоб попрощаться с Федерико.

Едва удобно устроилась на пассажирском сиденье возле севшего рядом Рикардо, машина отъехала от дома. Лиза проводила его взглядом, затем рассматривая окрестности, пока мчались по пустой дороге в сторону аэропорта.

Уже принялось темнеть, когда они добрались до нужного места. Трёхэтажное здание Севильского аэропорта, с огромными решётчатыми буквами на крыше, освещалось огнями. Здесь было шумно, и стоило признаться себе — не любила Лиза самолёты и всё с ними связанное. Лучше уж по земле…

Рикардо почувствовал её волнение и взял за руку, проводя в просторное фойе первого этажа здания. Лиза подняла взгляд к потолку, выполненному в виде арок, с чередованием синих и белых фрагментов. Конте подвёл девушку к нескольким рядам стоящих скамеек, и предложил присесть, пока они ожидали.

— Самолёт уже сел. Твой друг задерживается, Элизабет, — проворчал Рикардо, глядя на ведьму.

— Тебе так не терпится избавиться от меня? — хмыкнула Лиза, не собираясь садиться, поскольку слишком волновалась.

— Что ты, дорогая, — склонился к её лицу Конте, — скорее не желаю отпускать. Может послать к чёрту аэропорт и отвезти тебя обратно на виллу?

— Ты забыл условия договора? — проговорила она с опаской, поскольку лицо жениха оказалось слишком близко от её лица.

— Я помню каждое слово, Элизабет, — неспешно ответил Рикардо, не собираясь отстраняться от неё, — но ты кое-что забыла, соглашаясь на него.

— Что же? — замерла ведьма, лихорадочно перебирая в голове все пункты.

Что она забыла, чёрт возьми?! Ну что?

Рикардо немного помучил её ожиданием, затем пояснил:

— Только деловые отношения — верно. Поэтому всё, что бы я ни делал или не собирался сделать, является исключительно «деловым».

— И?

— Но что поделать, сеньорита, наш договор подразумевает отношения близких людей, жениха и невесты, а следовательно, окружающие должны верить в то, что это не фарс, — бархатный голос Рикардо обволакивал её, вынуждая сердце стучать чаще.

— И? — тихо спросила она, отчего-то совсем некстати припоминая тот самый поцелуй у кафе.

Ну почему его слова звучали так волнительно? Лиза перевела взгляд на его губы, слишком поздно понимая свою ошибку. Рикардо уже видел приближающихся братьев де Латур, когда склонился к невесте ниже и коснулся её губ лёгким поцелуем. И что делал? Чёрт его знает. Своеобразная «печать» под их договором.

Губы девушки дрогнули, словно она собиралась ответить ему, но пришлось прерваться. Рикардо выровнялся и опустил руку на плечи Лизе, разворачивая растерянную девушку к её подельникам.

— Атака клонов? — пробормотал Конте, глядя на двух хмурых близнецов.

— Лизон! — Леджер кинул мрачный взгляд на нахала, посмевшего касаться их подруги и взволнованно обратился к ведьме, — Лизон, ты в порядке? Всё хорошо? Я так рад, что ты в порядке…

— Нери! Совести у тебя нет! — проворчал с другого бока Камиль и сгрёб в охапку девушку, тепло обнимая, — мы рисковали жизнью, а она тут чёрти чем занимается со всякими…

Юноша осёкся, когда Конте смерил его тяжёлым взглядом, всё же позволяя «отобрать» свою невесту.

— Это — Рикардо, — представила его Лиза, освобождаясь из рук друга, — мой жених…

Она нервно улыбнулась, видя вытянувшиеся лица мальчишек.

— Всё потом расскажу! — заявила Лиза, понимая, что теперь допроса с пристрастием не избежать, — так не будем же тратить время зря…

Ломким голосом продолжила девушка, недоверчиво поглядывая на Рикардо. Тот улыбнулся, без труда читая её и понимая смятение девушки, пока улаживали всё необходимое перед отлётом. Она прокручивала в мыслях последние события, ругая себя за то, что была так опрометчива. И призналась себе в том, что поцелуй понравился, вынуждая Конте стянуть ниже галстук, глубже вдыхая свежий ночной воздух. Он проводил невесту и её стражу к самолёту, затем желая доброго пути, и наблюдал, как Лиза поднималась по трапу. Девушка остановилась на последней ступеньке и повернулась к нему, затем осторожно махнув рукой на прощание.

— Будь осторожна, Элизабет, — тихо проговорил Конте, зная, что она всё равно его слышала, несмотря на шум, — и ни о чём не волнуйся.

Она кивнула, задержалась на мгновение в нерешительности, а затем скрылась в салоне. Рикардо постоял ещё минуту, и вернулся в здание аэропорта, затем оттуда, глядя в огромное окно, наблюдал, как взлетел самолёт.

* * *

— Лиз, что происходит? — продолжил свой допрос Леджер.

— Почему ты назвала этого «Бандероса» своим женихом, Нери? — вмешался Камиль, располагаясь справа от подруги.

— Вот потому, что похож на Бандероса и назвала! — проворчала Лиза и уложила книгу на колени.

— Что за игру ты затеяла? — снова спросил Леджер, принимая у стюардессы кофе, — всему виной решение отца? Я же говорил, что мы поможем. Ты не должна так отчаиваться, Лиз!

— Всё не так, — поспешила заверить ведьма.

Пожалуй, эти несколько часов перелёта покажутся ей вечностью…

— Рикардо действительно мой жених. Это решено. И родители не при чём.

Врать близняшкам не хотелось, но она должна была. Девушка опустила на прабабкину книгу обе ладони, чувствуя, как их покалывало. Но не магия была тому виной. Точнее, это было кое-что посильнее любой из существующих магий — сердце волновалось…

Ведьме казалось, что чем дальше она будет отдаляться от этого человека, тем легче должно было становиться. Но хозяин прекрасной "Palma soleado" не давал ей покоя. Слушая неугомонных приятелей, Лиза вздохнула. Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Да кто он такой, Рикардо Конте, чтоб заставлять думать о себе?

Лиза снова тяжело вздохнула. Род Конте достаточно древний. Значит, Серафима могла знать о нём, и если повезёт (и бабуля не прибьёт её на месте за проступок), то поможет. Девушка приняла от стюардессы горячий чай с лимоном, и принялась греть руки.

Самолёт приземлился, когда уже стало светать. Лиза ощутила огромное волнение. Как отреагируют на её приезд отец с матерью? Тут и гадать нечего. Мама будет с несчастным видом качать головой, а потом закроется с кучей отчётов, готовясь к очередной поездке или презентации. А отец…

Лиза обняла книгу и покосилась на несколько блестевших такси, ожидавших на стоянке прибывших пассажиров. Применять свои заклинания на близких, это малость нехорошо. Разве что чуть-чуть, для поднятия настроения. В серьёзных случаях это ни к чему хорошему не приводило. Ей отчаянно не хотелось накладывать чары на отца.

«Тирис» — знак забвения, позволил бы Николя забыть некоторые подробности прошедших дней, но проверяла его Лиза только один раз, да и то, на соседской собаке. После подобных манипуляций, животинка помечала все углы в хозяйском доме, причём тут же забывала, в каком углу делала это минуту назад, и начинала снова… короче, вариант гиблый…

Она всё же набралась храбрости, распрощалась с шумными близняшками и села в последнее такси. Машина быстро помчала по почти пустой дороге, и девушка с тревогой вглядывалась в тёмные силуэты деревьев, росших вдоль неё. Стоило Лизе увидеть знакомые ворота, как в висках противно застучало. Давай, смелее Нери, они всего лишь люди, простые люди, родные люди.

Девушка торопливо прошла по дороге, ведущей к дому, и заставила себя подняться на крыльцо. Она вздохнула и открыла дверь. Знакомый запах, родной дом. Домоправительница бросила отчитывать горничную, по её мнению неаккуратно расставившую цветы в гостиной, и взволнованно поглядела поверх своих небольших очков на юную хозяйку.

— Наконец-то вы дома, — женщина быстро отдала распоряжения помощнице, и поторопилась к лестнице, — я предупрежу Николая Албертовича, что вы вернулись.

Похоже, в этом необходимость отпала, поскольку Лиза уже слышала шаги отца в коридоре. Отец направлялся к ним. Николя быстрым шагом вышел к ступенькам на втором этаже и наклонился к перилам, пытаясь разглядеть стоящих внизу женщин.

— Лиз?

— Привет, пап, — глухо проговорила девушка.

— Поднимись в кабинет… — голос мужчины сорвался.

Он только махнул рукой, веля следовать за ним, и исчез из виду. Лиза обречённо стала подниматься по ступенькам.

— Мы так рады, что вы наконец дома, — домоправительница смутилась от своих же собственных слов.

Она деловито принялась наставлять помощницу, стоящую с охапкой цветов, словно бы и не говорила ничего.

— Спасибо, — Лиза благодарно кивнула и пошла наверх.

По дороге она забежала к себе и припрятала книгу. Дверь в кабинет отца была приоткрыта, и теперь Лиза вошла к Николя. Она остановилась перед его рабочим столом и заставила себя нервно улыбаться. Убейте её быстро… Николя угрюмо вертел в руках ручку, сидя в кресле, и поднял на дочь взгляд.

— Пап, — Лиза горько вздохнула.

Мужчина внезапно поднялся, и кресло скрипнуло мягкой кожаной обивкой. Он быстро подошёл к дочери и порывисто обнял её. Подбородок Николя привычно лёг на её каштановую макушку. Укачивая Лизу, отец всё повторял что-то успокаивающее, от потрясения переходя, как обычно, на свой родной язык. Через какое-то время Николя отстранил от себя дочь, напоследок погладил её мягкие волосы, и отошёл, возвращаясь к своему столу.

— Мы с матерью чуть с ума не сошли! — теперь шла вторая фаза.

Лиза приготовилась к атаке, совсем недавно согретая отцовскими объятьями.

— Прости меня пап, мне так жаль! — она с несчастным видом сделала шаг навстречу.

— Господи, ты жива, о чём я говорю! Не смей так никогда делать, слышишь? Не смей! — Николя скинул пиджак и расстегнул ворот рубашки.

Когда он понял, что воздуха всё равно не хватало, то подошёл к окну и приоткрыл его, впуская утреннюю прохладу.

— Я поняла, пап. Это как-то само собой вышло… — тихо проговорила Лиза.

Про себя она подумала, что Николя хватил бы удар, знай он, каким образом дочь так проворно добралась до самого побережья Испании.

— Понимаю, что ты устала и хочешь отдохнуть. Но ничего не хочешь мне рассказать? — хозяин дома развернулся лицом к дочери, отпуская край занавески.

— Рассказать?.. — насторожилась ведьма.

Чёрт! Неужели и здесь журналюги постарались, пока её не было? Ведь Рикардо обещал, что сам поговорит с отцом. Вот невезение!

— Рикардо звонил мне недавно, — уж больно вкрадчивым голосом проговорил Николя.

— Вот как? — нервно улыбнулась Лиза.

— Незадолго до твоего приезда, — пояснил Николя, — спрашивал, как ты добралась.

— Какая забота… — вспыхнула девушка.

— Странно, что ты удивлена, — отец устало опустился в кресло, — особенно если учесть…

— Пап! — остановила его Лиза, — я должна тебе всё объяснить.

— Ты поэтому решила съездить в Испанию? Хотела определиться с выбором? — серьёзно спросил Николя, как будто они обсуждали новый проект.

— Можно и так сказать, — глухо отозвалась Лиза.

Отец решил, что она выбирала между братьями? Какой ужас… Но нужно играть до конца.

— И почему же — Рикардо? — нахмурился отец.

— У него… плечи шире… — пробормотала ведьма, желая как можно скорее закончить этот неловкий разговор.

Брови Николя поползли вверх. Но мужчина только тактично прокашлялся в кулак, решая на сегодня оставить эту тему, и добавил:

— Рикардо просил меня о встрече, — ответил Николя.

— И? — спросила она.

Николя посмотрел на дочь. Лиза от волнения принялась накручивать на пальцы края тонкого топа.

— С тобой точно всё в порядке, Лиз? — спросил отец.

— Да… — она едва кивнула, — я что-то совсем устала. Прилягу немножко. Можно?

— Иди, конечно, — согласился Николя, — мне нужно будет уехать через полчаса. Буду только поздно вечером. Ольга в доме у де Латур. Моник заехала на пару дней. Я сам с ней поговорю. Иди.