Стоило машине, визжа шинами остановиться перед домом, Серафима распахнула дверь и выбежала на крыльцо. Ведьма повела рукой, отводя от Рикардо, нёсшего на руках девушку, льющий дождь. В волнении глядя на бледное лицо внучки, Серафима велела Конте входить, немедленно отправляя его на второй этаж. Молодой человек торопливо поднялся по старой деревянной лестнице. Оказываясь в комнате Лизы, Рикардо кинул взгляд на витражное окно, по которому тяжело бил не перестающий дождь, и бережно опустил девушку на постель.

— Спасите её! — теперь Конте повернулся к хозяйке дома, сверкая прозрачным взглядом, — вы ведь можете это сделать?..

— Я могу лишь замедлить действие яда, но моих сил не хватит, чтобы остановить его… — в отчаянии мотнула головой Серафима, — я приготовила всё необходимое. Мне нужно сотворить обряд. Тебе лучше покинуть эту комнату, Рикардо и подождать снаружи.

— Если вы не можете спасти её, то кто может?.. — глухо пробормотал Конте, не собираясь отходить от постели, на которой лежала Лиза, — я не должен был отпускать её. Не должен был позволять уходить. Не должен был…

Серафима опустила ладонь на его плечо, пытаясь немного успокоить.

— Она бы всё равно это сделала. Я знаю свою внучку. Не смей винить себя. Более того, я уверена, что сам бы поступил точно так же.

— Кто может спасти Элизабет? — не поддался на её слова Рикардо.

— Я проведу обряд и буду молить Юстиану вернуть силу Лиз, — ответила Серафима, подходя к постели внучки, — мне нужно закончить все приготовления. Прошу, сейчас оставь нас…

Она не договорила, поскольку дверь за спиной с грохотом захлопнулась. Ведьма обернулась, понимая, что гость уже сбегал по лестнице, собираясь покинуть дом.

— Что ты собрался делать, глупый мальчишка?! — выкрикнула Серафима, но немедленно отъехавшая машина только подтвердила её опасения.

* * *

Он прекрасно помнил, где находился нужный ему дом. Видимость была отвратительной, превращая день в ночь. Только не утихавшая гроза освещала дорогу, и заглушала ливший дождь, барабанивший по машине. Мимо бокового окна молнией пронеслась чёрная птица, возможно ворон, пропадая в сумерках. Рикардо казалось, что прошла целая вечность, пока отыскал нужную дорогу, словно кто намеренно отводил в сторону, не давая приблизиться.

Когда же знакомые кованые ворота показались впереди, молодой человек бросил машину, не потрудившись даже закрыть дверцу, и подошёл к ним. Он помнил о словах Элизабет, предупредившей о том, что защита не позволит ему войти. Рикардо схватился за железные изогнутые прутья ворот и толкнул их, убеждаясь в том, что те не поддавались, буквально обжигая пальцы.

— Я хочу говорить с вами! — Конте попытался перекричать разбушевавшуюся стихию, — я знаю, что вы видите меня! Знаете, зачем я здесь! Ответьте мне, чёрт возьми!!

Хлопая мокрыми крыльями, рядом на ворота опустился большой ворон, глядя на нежданного гостя умными глазами. Каркнув, птица сорвалась прочь, а следом за нею, тяжело поддались и ворота, впуская вымокшего путника. Рикардо ступил на зачарованную землю Верховной, слыша, как за спиной с грохотом закрылись обратно створки ворот.

Пришлось немало поблуждать, пока тропа позволила приблизиться к сердцу владений Юстианы — её дому. Сама хозяйка встретила его на широком крыльце, стоя на каменных ступенях. Рикардо узнал ведьму, поскольку именно такой являлась она ему в мыслях Элизабет: холодная статуя в чёрно — серебряных одеяниях.

— Посмел явиться сюда? — мрачно кинула ему Юстиана.

— Разве не этого вы желали? — Рикардо сделал ещё несколько шагов, приближаясь к Верховной.

— Твоя самонадеянность не знает границ, полукровка!

— Возможно… Но разве я не прав? — сверкнул он взглядом, — это ведь месть мне? Ваш ход — это вызов мне. Таков был расчёт? Вы знали, что я приду. Ведь не могло быть иначе!

Грохот грома заглушал их голоса, а молнии, прорезывая чёрное небо, освещали округу. Дождь усиливался, но ни одна капля не упала на землю, находящуюся под защитой Верховной ведьмы. Словно невидимый купол вознёсся над их головами, не давая стихии ворваться сюда. Вымокший до последней нитки, Конте сделал ещё шаг.

— Ты решил, что можешь уничтожить мой город? — голос Юстианы мало походил на человеческий в этот час, — или настолько самонадеян, что вздумал тягаться со мной?!

Тягаться? Если бы он только мог… Но не в этот раз, не тогда, когда в доме ведьмы находилась между жизнью и смертью Элизабет. Сейчас он был жалок, вынужденный укротить свою суть. И для этого потребовалось куда больше сил, чем на попытку боя.

— Что же ты молчишь, полукровка?! — Юстиана одним взглядом вынудила Конте упасть на колени, — решил, что можешь требовать? За этим пришёл сюда?!

Он ощутил, как тело буквально пронзило тысячью игл.

— Я пришёл умолять… — едва слышно просипел Рикардо, глядя на Верховную исподлобья.

— О чём же ты, сын сирены, смеешь умолять меня? — Юстиана приблизилась к нему, теперь возвышаясь над гостем холодной сверкающей статуей.

— Я молю спасти её… — непослушными губами проговорил Рикардо, чувствуя, что едва оставался в сознании, истязаемый заклинанием старшей ведьмы.

— Я не слышу, что ты там бормочешь, — мрачно кинула ему хозяйка дома, — или желание твоё настолько незначительно, что и произнести не в силах? Ты жалок, полукровка!

— Спасите её! — хрипло выкрикнул Конте, упираясь обоими кулаками в выложенную камнями дорогу.

Он собрал остатки сил и, шатаясь, смог подняться перед Верховной.

— Спасите её!..

— Упрям! — кинула на него чёрный взгляд ведьма, — это твоё упрямство и довело Елизавету до могилы! Ты знал, что так будет! Знал, что твой род проклят! Но не отступился!

— Не существует проклятий… Есть только трусость и слабость души, которую люди и подобные нам, прикрывают карой свыше! — Рикардо велел себе стоять ровно, хоть перед глазами всё плыло, сливаясь тусклыми пятнами, — моя вина лишь в том, что не смог быть рядом, чтобы защитить… Вы в силах это сделать. Прошу, спасите Элизабет…

— Почему же я должна это делать, наивный мальчик? — воздух вокруг Верховной опасно искрился, сгущаясь чёрным туманом, — спасать ту, что так легко пренебрегла мною и дарованной силой? С чего ты взял, что я желаю этого?

— Будь иначе, вы бы не позволили мне войти сюда… — глухо пробормотал Рикардо, пытаясь разглядеть силуэт ведьмы, — и не стали бы тратить своё время, выслушивая…

— Смеешь утверждать, что знаешь мои мотивы?!

— Смею, — он, шатаясь, приблизился к Юстиане, теперь имея хоть какую-то возможность смотреть ей в глаза, — тот, кто безразличен, не станет тратить столько усилий. Злы, что Элизабет выбрала меня, а не вас? Предпочла жалкого полукровку своей покровительнице? Не оправдала ваших ожиданий? Это ещё больше подтверждает мои слова. Так почему же боитесь признаться в этом? Я не знаю ваших законов, но разве может гордость или предубеждения помешать сердцу принять верное решение?..

Юстиана замахнулась рукой, готовая ударить его за подобные слова, от избытка чувств даже не используя магию, так по человечески, что сама задохнулась от этого осознания. Ведьма сжала ладонь в кулак, всё же опуская руку, и мрачно глядя на гостя.

— Я не верну ей силу, не смей вмешиваться в это.

— Я прошу лишь спасти Элизабет! Вы можете остановить действие яда.

— Чтобы поднять того, чья душа находится между миром живых и мёртвых, необходима жертва, — холодно проговорила Юстиана, теперь обходя молодого человека кругом, окутывая мягкими сгущающимися клубами чёрного тумана.

— Я знаю это, — ответил Рикардо.

— И цена высока, — призраком продолжила кружить ведьма.

— Я знаю.

— Что же ты готов отдать, самонадеянный мальчик? — шелестел голос Верховной, холодом пробирая его до самой души, — может свой чудесный голос?

Решила поиздеваться? Рикардо закрыл на мгновение глаза, переводя дыхание. Вот только Андерсена не нужно сейчас вспоминать…

— Я отдам столько, сколько потребуется, — ответил Конте.

— А если ценой будет жизнь? — остановилась Юстиана, впиваясь в гостя чёрным взглядом.

— Я согласен.

Она неожиданно расхохоталась, болью отзываясь в голове.

— Я согласен! — собирая последние силы, выкрикнул Рикардо, стискивая слабые ладони в кулаки, — раз моей жизни будет достаточно, то берите её.

— Готов умереть за Елизавету? — скептически проговорила Юстиана, — действительно готов или же это жалкая бравада? Всё слова! Всё лишь слова!

Её губы презрительно изогнулись.

— Тогда хватит слов, — процедил сквозь зубы Рикардо, — я перед вами. Я готов. Готовы ли вы?

— Так и быть. Я проведу обряд. Твоя жизненная сила вернёт её. Но с первой же зарёй, когда последняя капля этой силы перейдёт к Елизавете, ты исчезнешь, глупый мальчик, — Юстиана приблизила к нему бледное лицо, вглядываясь, словно так надеялась увидеть в его глазах страх или сомнение, — ты станешь пеной морской, как та самая наивная русалочка, которую воспел Андерсен. Ты растаешь.

— Прекрасно… — Рикардо выдержал её взгляд.