Хруст песка на зубах и горьковатый цветочный запах были первым, что она почувствовала, когда открыла глаза. Лиза лежала навзничь на какой-то пыльной дороге. Раскрытая книга покоилась у неё на груди и чтоб поднять гримуар, ведьме пришлось попытаться пошевелить руками.

С трудом, но это ей удалось. Нери ошеломлённо повернула голову, обнимая своё древнее сокровище. Высокая трава, которая росла вдоль широкой дороги, закрывала весь обзор. Солнце в вышине слепило нещадно и Лиза зажмурилась, чувствуя, что глаза увлажнились. Воздух был сухой, как и песок на дороге, и даже удушливый.

— Ну, по крайней мере, я вполне на этом свете… — кашлянула ведьма и почувствовала, как завибрировала под спиной земля.

Кто-то приближался. Судя по всему — лошадь.

— Будь человеком… только будь человеком…

Продолжая жмуриться, Лиза обречённо поняла, что сила покинула её так некстати. Она была слишком слаба, чтобы самостоятельно подняться, и приготовилась к роковой встрече. Стук копыт всё приближался, пока не прервался, стоило всаднику настигнуть её. Прекрасная чёрная лошадь привстала на дыбы и испуганно заржала. Ещё бы, животное несомненно ощутило присутствие ведьмы… Чёрт возьми, это не может быть конец! Неужели она так и закончит свои дни под копытами?! Лиза задержала дыхание и накрыла голову книжкой.

— Dios mío! (Боже! прим. пер. с исп.) — прозвучал над ведьмой взволнованный мужской голос.

Время шло, убийство всё не происходило. Нери рискнула выглянуть, пытаясь разглядеть незнакомца, но солнце мешало ей. К счастью, лошадь двинулась с места, и загородила небесное светило своим лоснящимся холёным телом. Всадник вполне мог оказаться ровесником Лизы. Тонкие черты аристократичного лица слегка покрыл золотистый загар. Ни длинных ушей, ни когтей, ни копыт, она не приметила. Лиза заставила себя судорожно выдохнуть, чувствуя, как все мышцы в теле свело от напряжения.

— Могу я поинтересоваться?.. — молодой человек прокашлялся в кулак, тактично избегая глядеть на голые коленки незнакомки.

— Что?.. — всё ещё ошеломлённая, пробормотала девушка, сильнее прижимая к себе книгу.

— Удобно ли вам… так?..

— Ну как вам сказать… — Лиза дрожащей рукой натянула ночнушку на перепачканные пылью коленки.

И что за нелепые вопросы?! Хотя, она была в не менее идиотском положении, лёжа посреди дороги.

— Могу я… могу я помочь вам? — смущённо произнёс юноша.

— Да… наверное, нужно поднять меня. Было бы неплохо встать, наконец. Пожалуй… — Лиза приподнялась, чувствуя, как по спине дорожкой покатились песчинки, заставляя вздрогнуть.

Незнакомец соскочил с лошади, торопливо подошёл к девушке и протянул ей руку. Лиза приняла помощь, и через мгновение была поднята на ноги. Стоило пальцам юноши коснуться её, как ведьма испытала знакомое ощущение. Это было присутствие всё той же странной силы, которую никак не удавалось распознать.

Лиза была так расстроенна, что даже забыла поинтересоваться у Серафимы на предмет этого «ощущения». Да и что, собственно, она могла сказать бабушке, учитывая их последний разговор? Вот влетит… но сейчас нужно было срочно найти способ вернуться в дом, где бы она ни оказалась!

— Спасибо, — Лиза огляделась, пока не наблюдая ничего приметного, что сказало бы ей, где она могла находиться.

Трава да холмы. Вдалеке деревья и тёмные горы. В небе — солнце. Судя по его положению, уже часов пять вечера.

— Куда меня занесло? — тихо прошептала Лиза сама себе.

Но оказалось, что незнакомец стоял совсем рядом, поправляя свою серую рубашку, и видимо всё расслышал.

— Это Севилья, сеньорита, — пояснил он мягко, но в голосе слышалась нескрываемая тревога, — вы не пострадали? Я боюсь предположить, что могло явиться причиной подобного происшествия…

Лиза меж тем не сильно вслушивалась, стискивала побелевшими пальцами край книги и тихо шептала.

— Это тот, что на юге Испании?

Да быть такого не могло! Просто не могло такого быть…

— Ну да, — усмехнулся молодой человек.

— И вроде как тут родилась та самая Кармен? — в панике продолжила говорить Лиза.

— Да…

— Это то самое место у города, который расположен на равнине обоих берегов Гвадалквивир, и по древнему преданию был основан самим Гераклом? — Лиза растерянно пригладила растрёпанные волосы, — какой кошмар… что же делать?..

— Вам не нужно беспокоиться, — заверил её незнакомец, — я отвезу вас в "Palma soleado" («Солнечная ладонь»), это дом моей семьи.

— Вы просто спаситель, — прерывисто вздохнула ведьма.

Срочно, просто срочно нужно было добраться до телефона, до цивилизации. Происходило нечто, по её мнению невероятное. Что тому было виной, Лиза не могла понять, поскольку от волнения мысли путались. Телефон — да, это то, что нужно!

— Могу я узнать ваше имя? — Нери благодарно улыбнулась.

— Федерико, — с мягким акцентом представился юноша, — моё имя Федерико Конте, сеньорита.

— Кто?.. — ахнула Лиза, подавившись воздухом.

Вот чёрт! Ведьма отскочила от него и едва не перекрестилась, своевременно припоминая, что там, «наверху», уж точно бы покачали бородатой головой, глядя на её действия.

— Вам нечего остерегаться меня, — Федерико понял её реакцию по-своему, — я вовсе не собираюсь похищать вас и прятать в богом забытом месте.

Можно подумать она этого боялась! Лучше уж маньяк… Ну почему, почему из всех людей на этой планете, её угораздило оказаться нос к носу именно с этим парнем?! Может не узнает? Он просто обязан её не узнать… Но ведь наверняка видел фотографии, раз даже Дракула смотрел на них! Хотя, сейчас она и сама себе напоминала Бабу Ягу с растрёпанными волосами и по уши в грязи. Может испытает отвращение и не станет приглядываться?..

Тем временем, чему-то улыбаясь краешком губ, Федерико достал телефон. Он созвонился с кем-то, судя по тону голоса, из работников виллы, и принялся изъясняться на своём языке. В отличие от старшего брата, младший Конте говорил на родном испанском, которого Лиза, к своему сожалению, не знала. Речь его лилась так ладно и бурливо, и ведьме оставалось лишь гадать, что за распоряжения юный хозяин отдавал. Как только закончил, Федерико вернулся взглядом к девушке, и она несчастно замерла.

— Я предупредил Адорасьон, что мы скоро будем у дома. И попросил её связаться с нашим доктором. Он обязательно должен осмотреть вас, — серьёзно пояснил свои действия молодой человек.

— Это совсем лишнее… Я просто немного пройдусь. Чуть-чуть… Пойду потихоньку… — совсем испугалась Лиза.

Нет! Нет-нет-нет! Упаси боже и все остальные святые! Или как там смертные причитают? Она готова была молиться, прикрываясь от младшего Конте своей книжкой, как щитом. Почему она здесь? Не должен старший братец узнать, что её сюда нелёгкая занесла! Лиза могла себе представить, что придёт Рикардо с голову, заявись она сейчас к нему на порог.

— Куда пойдёте? — брови Федерико удивлённо приподнялись.

Что же ей делать? Лиза замялась, оглядываясь по сторонам. Младший Конте наверняка решил, что она ещё вдобавок ко всему и головой повредилась, когда на дороге валялась. Что ж, не привыкать. Скоро вся эта семейка будет твёрдо убеждена в её полоумности… и кого прикажите винить?

— Я разберусь. Мне пора. Adiоs! (Прощайте!) — девушка нервно махнула ему рукой.

Она пошла по пыльной дороге, то и дело ойкая, когда босые ноги отыскивали маленькие острые камешки. Федерико усмехнулся, покачал головой, и молча последовал за странной незнакомкой, имя которой он так и не услышал. Лиза почуяла его, хоть и шёл юноша почти бесшумно, благо мягкая дорога это позволяла.

— У вас в стране разве не наказуемо преследование беззащитных женщин? — не оборачиваясь, проворчала ведьма.

— У нас в стране наказуемо разгуливание в ночных сорочках. Куда же вы всё-таки держите путь? — искренне недоумевая, поинтересовался молодой человек.

— Неважно. Подальше отсюда! — не удержалась и взволнованно выкрикнула Лиза, понимая своё отчаянное положение.

Кажется, удача вовсе покинула её, так как небо, совсем недавно чистое, принялось затягиваться тёмными серыми тучами, и вдалеке громыхнуло.

— Хватит! — крикнула девушка, сердито глядя на грозовое небо.

Ещё мгновение, и оно опрокинулось стеной дождя, смывая с её волос грязь и песок.

— Кажется, само проведение желает вразумить вас, сеньорита, — вежливо, с совершенно невинным видом обратился к ней мокнущий юноша, — вы простынете, ведь уже не лето. Прошу, что бы вас ни беспокоило, оно не стоит того, чтоб схватить пневмонию.

Федерико был прав. И куда это она собралась? Да ещё в таком виде. Лиза вздрогнула и обхватила себя руками, теперь не зная, куда деться с его взгляда. Конте снял свою рубашку, и накинул на плечи девушки, предлагая укрыться под её тонкой тканью.

Полная благодарности, Лиза просунула руки в рукава, плотнее запахивая одежду. Сам Федерико обтянул мокрую майку, и подвёл к ним свою лошадь. Он потрепал её по мокрому чёрному боку, и животное замотало головой, разбрызгивая воду.

Лиза всегда остерегалась животных, которые безошибочно могли распознать сокрытую в ней силу, и ожидать от них можно было любой реакции. Но видимо, в этот раз сказалась её неполнокровность, ибо лошадь не привстала на дыбы, и не отпрянула от ведьмы. Федерико помог девушке подняться в седло и сам легко сел позади неё. Он направил животное в знакомом направлении, желая как можно скорее укрыться от лившегося дождя. Но стоило им начать свой путь, как вредное солнце уже поблёскивало в небе, а ветер принялся разгонять теперь ненужные тучи.

— Нет, ну вы поглядите, — проворчала Лиза.

Юноша только молча улыбнулся. Следующие полчаса она провела в крайнем волнении. Расспросить Федерико ведьма не решалась, и не могла заставить своё тело хоть немного расслабиться. В итоге ноги её окончательно затекли, а руки дрожали. Хороша гостья… Лиза, не отрываясь смотрела на залитые солнцем покатые холмы и раскинувшуюся вдалеке прибрежную равнину.

— Мы почти приехали, — проговорил Федерико у девушки за спиной, — глядите, отсюда уже виден дом.

Он вытянул руку, указывая на виллу, раскрывавшуюся впереди. Дом? Да его впору называть дворцом. Основное здание, утопающее в зелени, имело два этажа, и было выстроено из бежевого камня. Федерико провёл лошадь под одной из широких арок и остановился на огромном внутреннем дворе. Буйство цветов радовало взгляд, как и сама прекрасная "Palma soleado". Вилла действительно оправдывала своё название. В другой раз Лиза бы сполна насладилась пребыванием здесь. Но не сейчас. Ожидая нападения в любую минуту, она не в силах была скрыть своё смущение и растерянность. Нери отказалась отдать Федерико книгу, когда он пожелал помочь ей и с трудом устояла на ногах, когда была спущена с лошади. Лиза немедленно ойкнула, когда нагретые солнцем камни обожгли босые ноги. Из тени аркад дома, почти бегом, появилась низенькая полная женщина. Она что-то запричитала, на ходу протягивая смуглые руки. Испанка ахала и охала, и всё её внимание было целиком сосредоточено на Лизе, смотревшей на женщину во все глаза.

— Адорасьон, она жива и никак не погибает от тяжких ран, — Федерико попытался успокоить бедную женщину, но тщетно.

Продолжая что-то щебетать на своём языке, домоправительница увлекла девушку за собой в уют нижнего этажа дома. Усмехаясь панике гостьи, молодой хозяин прошёл следом. Лизу отвели в одну из гостевых комнат. Пухленькая Адорасьон душевно потрепала её по чумазым щекам, подталкивая к ванной, в которой уже дымилась готовая вода. Их действительно ждали, подумалось Лизе. Женщина оставила её, заверяя в чём-то непонятном, и слишком резво для её комплекции выскочила из комнаты.

Нери поглядела на платье, оставленное на кровати. Трикотажное полотно было удачно отделано серебристым кружевом. Она не носила подобные вещи, но с благодарностью приняла подарок. Лиза скинула испорченную рубашку и свою ночнушку, прошла в ванную и опустилась в тёплую воду. Там она долго отмывала волосы от песка и пыли, пока не убедилась, что он больше не посыплется с них.

Когда же результат удовлетворил её, гостья выбралась на коврик. Промокая тело и длинные пряди пушистым полотенцем, Лиза вернулась к кровати. Хозяйка платья была однозначно выше её, а формы незнакомки куда щедрее. Но что делать? Девушка надела платье, расправляя верхний кружевной слой. На полу её ожидала пара домашних тапочек. Тепло, уютно, да и ладно.

Затем гостья выскользнула в коридор и выглянула из-за угла, в поисках обитателей дома. Или прячась от них. Это Лиза пока никак понять не могла. Пройдя немного вперёд, она оказалась в замечательной стеклянной галерее, там и отыскала Федерико. Молодой человек уже успел привести себя в порядок и тут же поднялся, едва увидел гостью.

— Вам идёт, — мягко улыбнулся младший Конте, намекая на её одежду, — вижу, вам уже лучше, но доктор ожидает. Прошу согласиться, чтоб он осмотрел вас. Сразу предупреждаю…

Федерико остановил попытки Лизы отказаться.

— Адорасьон потащит вас силой, если заупрямитесь. Пока будете заняты, я снова попробую дозвониться до брата. Он должен скоро подъехать и отчего-то не берёт телефон. Это просто удача, что я сбежал на пару деньков, чтоб с ним увидеться. Там, в долине, редко бывают люди. Вам просто повезло. Я рад, что оказался в нужное время в нужном месте, как это говорится…

— А я как рада… — прошептала Лиза, заставляя себя улыбаться.

Федерико и в самом деле казался милым парнем. Возможно, с ним приятно было бы и подружиться. Если бы не существовало старшего брата, всей эпопеи с замужеством и прочими пророчествами! Юноша отчего-то замялся на мгновение, затем всё же указал гостье нужное направление. В панике Лиза прошла в кабинет, который принадлежал, судя по всему, главе семейства. Федерико представил девушку пожилому мужчине в маленьких очках, доктор снял их и вежливо склонил голову в знак приветствия.

— Я вас оставлю, — предупредил Конте, — не волнуйтесь, доктор Мунис позаботится о вас.

Стоило двери захлопнуться, а доктору потянуться к своей сумке, как в коридоре раздался встревоженный мужской голос:

— Адорасьон, что случилось? Почему у дома машина доктора Муниса?!