Узнав, что Лиля пригласила своих друзей-сокурсников, Павел очень обрадовался:
— Можно, мы с Авочкой придем? Мы уйдем раньше, а вы, молодежь, веселитесь.
— Конечно, можно. Но какая же мы молодежь? — засмеялась Лиля. — Всем уже по сорок.
— Для нас вы молодежь.
Августе он объяснил:
— Знаешь, шестнадцать лет назад они собрались у нас в коммуналке, на Спиридоньевской. Тогда я с ними впервые познакомился. Они были очень юные, а я старался предугадать, какое будущее ждет каждого из них.
Августа слушала с живым интересом:
— У тебя будет прекрасная возможность узнать, угадал ты или не угадал.
— Да-да, очень, очень интересно будет узнать.
Лиля попросила Римму помочь организовать встречу.
— Виктора Косовского хочешь позвать? — игриво спросила Римма.
— Нет, между нами все кончено, эхо любви отзвучало. При нем я буду чувствовать себя напряженно. Я решила позвать Алешу Гинзбурга, своего брата. — И Лиля почему-то смутилась.
— Алешу? — Римма, знаток женских чувств, подмигнула ей: — Ой, Лилька, я тебя насквозь вижу. Кажется мне, неспроста ты хочешь позвать его в нашу компанию.
— Все это тебе только кажется. — Лиля покраснела.
— Ну, ну, посмотрим. Мне самой Алеша давно нравится, если он не твой выбор, то я и сама не против пошалить с ним.
— Ну, нет уж, Риммка, шали с другими, Алешу я тебе на растерзание не дам.
Но Римма была права — Лиля, действительно, специально позвала Алешу, чтобы показать его друзьям. И не только потому, что гордилась им как поэтом, сильней было другое: она уже давно старалась привлечь его ближе, хотя сама себе не признавалась, что ее все больше тянуло к нему.
Приглашению все обрадовались и обещали прийти. Из далекой Абхазии охотно отозвался приехать Тариэль Чогадзе. Пришли Аня Альтман, Фернанда, Боря Ламперт, Рупик Лузаник он впервые привел жену Соню, миловидную, молчаливую, она робко улыбалась.
Фернанда с дорога кинулась обнимать сильно постаревшего Павла:
— Дядя Паолин, дядя Паолин, как я рада снова видеть вас!
— Состарился я, Фернандочка.
— Ничуть вы не состарились, вы еще больше напоминаете мне моего папу.
— Ведь прошло уже тридцать пять лет, как мы встречали вас, детей испанских коммунистов, на вокзале.
— Да, вы тогда взяли меня на руки, и я сразу увидела, как вы похожи на моего папу, и обнимала вас и плакала. А теперь мне уже сорок, и вы меня не поднимите.
— Не подниму, Фернандочка, деточка, конечно, не подниму. — Он познакомил ее с Августой: — Моя жена Авочка, она вместе с нами встречала испанских детей, и даже была инициатором той встречи.
Фернанда уже знала о смерти Марии и его женитьбе, обняла Августу. Павел спросил:
— Как твои братья, твоя семья?
— О дядя Паолин, вы очень удивитесь, у меня большая радость, мои родители живы, мы теперь даже можем переписываться. Мой старший брат футболист все-таки добился своего и смог уехать в Испанию, там он разыскал их. Вы представляете, они пережили все ужасы фашистской диктатуры Франко, но очень тосковали о нас, детях. Ведь нас-то было у них четверо, и всех они отправили спасаться в Россию, и потом ничего о нас не знали из-за железного занавеса. Они были в тюрьме, потом получили обратно свой замок, ведь мой папа граф. Но самое главное, знаете, что произошло? У них родилось еще четверо детей. Теперь у меня семь братьев и сестер! — и Фернанда счастливо рассмеялась.
— Фернанда, а ты собираешься в Испанию?
У нее загорелись глаза, она гордо выпрямилась:
— Я испанка. Как только добьюсь разрешения, сразу уеду. Я прожила здесь тридцать пять лет, но моя родина Испания. Я благодарна России, но все-таки дружбы между нашими народами нет.
— Ну, я так и думал, что ты захочешь уехать. Я рад за тебя. — Павел обнял Фернанду.
В этот момент вошел Тариэль, пополневший, поседевший, с депутатским значком на пиджаке:
— Гамарджоба, здравствуйте все! Вот принес грузинское вино, Лиля, ставь его на стол. Фернанда, дорогая, рад видеть тебя! А насчет дружбы между народами — это ведь наш старый разговор. Не так ли?
— Ты всегда говорил, что абхазцы и грузины дружны.
Он горько усмехнулся:
— Говорил, да, но теперь не скажу. С тех пор как началось движение диссидентов, все изменилось. Теперь у нас раздаются голоса, что Россия покорила Грузию, дружбы между нами все меньше: армяне не любят азербайджанцев, азербайджанцы не любят армян, абхазцы не любят грузин, грузины опасаются абхазцев. А в Абхазии появился молодой историк Владислав Ардзинба, абхазец, который настраивает абхазцев против грузин. Вот как оно получается. Я депутат и заместитель министра здравоохранения, но я ничего не могу поделать против него — он тоже депутат.
Вошла Римма Азарова, эффектно одетая, ярко накрашенная, с золотыми браслетами.
— Приветик! Как дела? Вот мы опять собрались, как шестнадцать лет назад. Помнишь, Тариэль, нам тогда Павел Борисович объяснял, что дружбы народов нет, а ты не верил. И наш Ли тоже говорил о дружбе между китайцами и русскими. А где теперь наш дорогой Ли? Нет ни дружбы, ни его самого.
Вместе с Аней Альтман пришел Боря Ламперт, все кинулись к ним:
— Борька-Америка, Аня-диссидентка!
Августа спросила Бориса:
— Как ваша мама?
— Ужасно тоскует по отцу, проклинает тот день, когда приехали в Россию, и мечтает уехать обратно в Америку.
Павел тоже спросил:
— А вы как, хотели бы уехать?
Борис грустно вздохнул:
— Да, я тоже уехал бы, только никак не могу получить свой американский паспорт.
Лиля расставляла приборы на стол и объяснила Ане Альтман:
— Это они продолжают разговор, который возник у нас тогда. Ты его не слышала, потому что не смогла прийти.
Аня вспомнила, почему не смогла. Лиля одна знала причину, и Аня тихо сказала ей:
— Не случись со мной тогда этого… несчастья, наверное, я не стала бы диссиденткой.
Когда вошел Алеша Гинзбург, Лиля заулыбалась, стала радостно знакомить его со всеми:
— Это мой родной троюродный братишка Алеша.
Римма украдкой поглядывала на нее с едва заметной улыбкой. Уселись за стол, Тариэль встал во главе, как постоянный тамада:
— Дорогие друзья, этот первый тост нам надо выпить за нашу встречу! Вот прошло шестнадцать лет, и мы опять собрались. Спасибо за это Лиле. Я не скажу теперь, что существует дружба между народами, но наша дружба осталась крепкой. Так выпьем этот первый бокал за нашу дружбу.
Весело пили, каждый рассказывал о себе. Римма сказала коротко:
— Работаю в поликлинике, несколько раз жена писателя, сокращенно «жопис».
— Риммка, сколько раз?
— Ну, этот рассказ занял бы много времени.
— Аня, а ты что делаешь? Ты у нас всегда была такая тихоня.
— Была. Теперь я ухо-горло-нос в Боткинской, — засмеялась она, — и не такая тихоня.
— Аня у нас активная диссидентка, — добавила за нее Лиля.
— А ты, Лилька, чем занимаешься?
Лиля смущенно улыбнулась:
— Ой, ребята, только не смейтесь, пишу кандидатскую диссертацию. Никогда в жизни не думала заниматься наукой, и вот…
— Диссертацию? Это здорово!
За нее добавила Аня:
— Вы еще не знаете, Лиля стала известным хирургом, она заведует отделением травмы, делает операции по методу Илизарова. Врачи из других больниц приходят к ней учиться.
Это вызвало гул одобрения:
— Молодец, Лилька! Замечательно! А мы помним, как ты пришла в первый день с косичками.
Потом Тариэль сказал:
— Теперь выпьем за нашего друга Ли. Какой парень, золото! А голова какая! У него большое будущее!
Павел присматривался к гостям — все уже врачи с солидным стажем и положением, они совсем не выглядели материально благополучными, одеты были в дешевые костюмы и потрепанную старую обувь.
Отличался только один гость — неожиданно пришел Гриша Гольд, редко появлявшийся в бывших студенческих компаниях. Он выглядел очень солидно: пополнел, на нем красовались прекрасно сшитый костюм из дорогого материала и яркий галстук, на пальце большой перстень, а на лице улыбка благополучия и довольства.
Его окружили:
— Гриша, мы рады видеть тебя! Ты выглядишь прекрасно.
— На сорок тысяч рублей, — добавил он самодовольно
— Что это значит?
— Купил недавно дачу в Кратово на эту сумму.
— О, поздравляем!
Римма съехидничала:
— Ты, наверное, президент Медицинской академии.
— Нет, отоларинголог в детской поликлинике.
Несоответствие дорогой покупки и невысокого положения вызвало некоторое удивление.
— Удивляетесь? В наше время надо уметь приспосабливаться и заводить связи, — усмехнулся он.
Тариэль, чтобы отвлечь гостей от этого разговора, встал и предложил тост за успех Рупика и за его красивую жену. Все выпили и Гриша наклонился к Рупику:
— Ты член партии?
— Ой, ой, нет, я не партии.
— Почему?
— Мне это принципиально не нравится.
— Ты что, с ума сошел, что ли? Что за принцип в наше время? Ты еврей, с твоим положением ты обязан вступить в партию.
— А сам ты в партии?
— Конечно, много лет. Без этого я не смог бы достичь того, что имею.
Рупику было неприятно продолжать разговор на эту тему.
Павел сидел с ним рядом, слышал их разговор и сказал ему:
— Вот вы и добились того, к чему стремились. Я помню, как при первой встрече вы рассказывали мне об антисемитизме и говорили, что в науке происходит «разбавление мозгов». Как теперь обстоят дела?
— Ой-ой, — чуть ли не застонал Рупик, — процесс зашел слишком далеко. Партийное засилье привело к тому, что на руководящих постах в науке теперь сидят не только бездарные, но и откровенно безграмотные люди. Есть такая горькая шутка: «В истории нашей страны было два великих перелома — когда середняк пошел в колхозы и когда середняк пошел в науку». Вот середняков и набралось.
Алеша, приглашенный Лилей, мгновенно вставил:
Все рассмеялись, Рупик заинтересованно спросил:
— Как у вас получается так быстро сочинять стихи? Хотел бы я иметь такой талант.
— Это очень просто, — объяснил Алеша, — я взял сказанное вами смысловое слово «середняк» и стал подбирать к нему подходящую рифму. «Босяк», «косяк» не годятся, а вот «всяк» подходит. А остальные слова нужно только вложить в ритм стиха.
Лиля улыбалась, с гордостью слушая брата, и поедала его глазами. Римма подмигнула ей, мол, я тебя насквозь вижу, и смутила ее.
А Павел продолжал разговор с Рупиком:
— Я помню, как вы говорили: поставят малограмотного заведующего кафедрой, он наберет еще менее грамотных доцентов и ассистентов. И дальше то же самое.
— Да, это настоящий поголовный отрицательный отбор. Я даже не представлял себе, как далеко он зайдет. Медицинской интеллигенции становится все меньше, и все растет стена дискриминации против евреев-ученых. Советская наука рушится, мы во всем отстаем от Запада. Нет воздуха свободы, особенно нет его для способных евреев-ученых. Ничего удивительного, что некоторые из них стремятся уехать из России, едут в Израиль или Америку. Тогда было «разбавление мозгов», а теперь уже можно сказать об «утечке мозгов».
Лиля спросила:
— Рупик, надеюсь, ты не покинешь нас, не уедешь?
— Ой-ой, нет, — простонал он по привычке, — не уеду, конечно, у меня большие планы.
Соня весь вечер молчала, но тут впервые выпятила пухлые губки, опустила глаза и тихо сказала:
— Зачем же нам с Рупиком уезжать? У него успешная карьера, мы недавно купили квартиру в кооперативе, у нас растет дочка. Наша жизнь только начинается.
Он взял жену за руку и подхватил ее слова:
— Сонечка права, мы не уедем. У меня большие планы, и теперь появилось поле деятельности для этих планов. Я хочу создавать свою школу. Только хотелось бы мне обновить коллектив кафедры, получить хоть парочку способных евреев.
* * *
Пошли воспоминания студенческих лет, поднялся шум и хохот:
— А помните, как в нас воспитывали мораль?..
— А помните, как боролись за русский приоритет в науке? — И смеялись еще больше.
Августа шепнула Павлу:
— Пора уходить.
Лиля проводила их до двери, а за спиной слышался неумолкаемый хохот.
Они вышли на улицу, Павлу живо вспомнился такой же момент много лет назад, когда они вышли с Марией, сели на скамейку на Патриарших прудах и разговаривали о будущей судьбе этой молодежи.
— Да, интересные судьбы у них получились, — вздохнул он. — Этому поколению еще предстоит испытать и сделать очень многое.
Августа спросила:
— Ну, как, угадал ты тогда их будущее?
— Знаешь, Авочка, как ни странно, в основном угадал. Я предчувствовал, что Фернанда захочет вернуться в Испанию, а Борис — в Америку. Я угадал, что из грузина Тариэля получится работник советского типа и что он в конце концов разочаруется в дружбе народов. Ну, как я и думал, Римма стала менять мужей, как перчатки, и живет припеваючи. Мне представлялось, что китаец Ли еще может разочароваться в диктаторе Мао, но я ничего не знаю о его судьбе. Вот Гриша Гольд, это тип практичного еврея, он как сыр в масле катается в нашем советском омуте. С его подходом и связями он скоро станет скрытым миллионером. И конечно, я предвидел, что из Руперта Лузаника получится ученый. К сожалению, у меня были тогда серьезные опасения о будущем Лили в Албании. И это тоже сбылось. А теперь она одна.
Августа взяла его под руку:
— С Лилей все будет в порядке, не волнуйся. Я заметила, как она смотрела на Алешу.
— Ты думаешь?
— Я ведь тоже могу предугадывать судьбы! — и Августа загадочно улыбнулась.