Пролив Акаба, Иордания

- Я не стану этого делать, - сказала Андреа. - Это просто безумие.

Фаулер покачал головой и посмотрел на Харель в надежде на ее поддержку. Это была уже третья попытка уговорить журналистку.

- Послушай, дорогая, - сказала докторша, наклоняясь над журналисткой, которая сидела на палубе, прислонившись к стене, обнимая колени левой рукой и конвульсивно пытаясь курить с помощью правой. - Как вам сказал вчера ночью отец Фаулер, тот "несчастный случай" - доказательство, что в экспедиции есть засланный агент. Почему напали именно на вас, я пока не понимаю.

- Вы не понимаете, но для меня это важно, и очень, - пробормотала Андреа, стиснув зубы.

- Но главное в том, чтобы мы получили в распоряжение хотя бы ту же информацию, которой обладает Расселл. А они с нами делиться не собираются, это уж точно. Поэтому нужно, чтобы вы взглянули на эти папки.

- А я не могу забрать их из каюты Расселла?

- Нет, по двум причинам. Во-первых, Расселл и Кайн спят в одной каюте, поэтому за ними постоянно присматривают. А во-вторых, если даже вы войдете, это большая каюта, а Расселл просто завалил ее бумагами. Он привез с собой кучу работы, чтобы продолжать всё это время управлять империей Кайна.

- Да, но это животное... я видела, как он на меня смотрит. Не хочу оказаться рядом с ним.

- Мистер Деккер может процитировать по памяти труды Шопенгауэра. Вы точно найдете, о чем поговорить, - сказал Фаулер, в очередной раз пытаясь неудачно пошутить.

- Святой отец, это не поможет, - пожурила его Харель.

- О чем вы говорите, Док? - спросила Андреа.

- Деккер цитирует Шопенгауэра, когда нервничает. Этим он и славится.

- А я-то думала, он славится тем, что ест колючую проволоку на завтрак. Вы представляете, как он поступит, если застукает меня шпионящей в его каюте? Меня отсюда выкинут.

- Андреа, - сказала Харель, удерживая ее за локоть. - Это и входило в план с самого начала. Мы с отцом Фаулером хотели поговорить с вами и убедить покинуть экспедицию и выйти в порту под каким-нибудь предлогом, но к сожалению, сейчас, когда вы знаете цель экспедиции, вам не позволят уйти по собственной воле.

Ну надо же, я заперта с самым эксклюзивным репортажем в моей жизни. И надеюсь, что эта жизнь будет не слишком короткой.

- Вы в деле, хотите вы того, или нет, мисс Отеро, - заявил Фаулер. - Ни доктор, ни я не можем приблизиться к каюте Деккера. Нас засекут гораздо раньше. А вы можете. Это маленькая каюта, и вещей там немного. Уверен, что единственные папки, которые там окажутся, и будут с информацией о миссии. Они черного цвета, с изображением медвежьей лапы на обложке.

- Почему черные?

- Деккер работал в охранной компании "Блэкуотер" , поставляющей хорошо натренированных наемников. Они люди не слишком творческие.

Андреа некоторое время поразмыслила. Как бы она ни боялась Моргенса Деккера, учитывая убийцу на борту, она не собиралась молча отвернуться, заняться репортажем и надеяться на лучшее. Она должна действовать, внедриться, и войти в одну команду с Харель и отцом Фаулером было не такой уж плохой идеей.

По крайней мере, это меня устраивает, пока они не встают между объективом моей камеры и Ковчегом.

- Согласна. Надеюсь только, что этот неандерталец на меня не набросится и не расчленит, а то мой призрак вернется и отправит вас обоих на тот свет к чертовой бабушке.

Андреа шла по центру коридора номер семь. План был прост. Харель обнаружила Деккера у капитанского мостика и завалила его вопросами про вакцинацию всех его людей. Фаулер стоял на стрёме, на лестнице между первым и вторым уровнем. Каюта главы наемников находилась на втором уровне. И ее дверь осталась открытой.

Уверенный мерзавец, подумала Андреа.

Скудный интерьер был почти идентичен ее каюте. Узкая койка с заправленными простынями.

Как у отца. Говенные военные.

Металлический шкаф, небольшой умывальник и стол. А на нем - стопка черных папок.

Бинго. Это оказалось так просто.

Она уже протянула руку к папкам, когда бархатный голос чуть не заставил ее сердце остановиться.

- Ну надо же, чем обязан такой честью?