Глава первая
редакция вторая
1.
........................Весной
цветут черемухи, и цвет их
срывает ветром и пальбой...
А я средь вымыслов и ветхих:
лавровенчания Шекспира,
мерноречивости Омира,
величественные слова,
слов, звезд, душ древнее бессмертье,
в астрономические тверди
плывет в круженьи голова...
Везде величества и чуда,
рост не корней – стихий, начал...
2.
Так с детства хиленькое чадо
я лишь величья замечал.
И отроку не взоров плены,
не плеч девических овал,
но образ гетовской Елены
мне любострастье толковал.
Когда ж пришло другое время –
философический полет –
................
................
Бывало принимает бремя
мазурок ветхонький паркет.
3.
По гимназическим пустыням,
по переходам, где от ног
скрипит и гнется потолок,
где в окнах парк дремучесиний;
куда один лишь барабан
доходит бухая до слуха,
братчанке в розовое ухо
свой любомудрый вью туман:
потертый локоть укрывая,
Плотина бедной изъясняя.
.......................
.......................
4.
Не дивно вовсе, что когда
любовью первою года
молниезарой воскурились, –
смесилась явей-снов река,
рентгеновидно озарились
растенья – камни – облака,
пришли потрясшие виденья,
потом кощунства, озаренья,
потом безумье и в ночи
сияющее привиденье
и ноющая медь свечи.
5.
Но цвел в миру еще орешник,
темнел загар, космател смех,
и любомудрый, – страстный грешник
вкушал учетверенный грех:
мечтание (зри; искус) это –
мечта косматого аскета
повелевать – мирам – царить
над тетраформою, над перстью,
достигнуть крайнего бессмертья
и с ангелами говорить.
... Или хотя бы стать пророком,
смесив писанья всех веков...
6.
И погрузил я в тьму томов
богочитающее око, –:
..................
где взвешивают на весах
плоды досмысленного сева,
где бытия Асватха-древо
змеится корнем в небесах,
где белая зарится дева.
......................
......................
......................
......................
7.
Сказать Манавадхармашастра
скороговоркой; эльмут'фсир...
в вазончике очится астра,
лучится преломленный мир.
А я величия сличаю,
я диаграммы изучаю:
кьен-тоеи-ли-тшенн-суан-
-кьян-кенн-кьюнн, пью цветособранья
пиркеабот благоуханья,
рабба мешая с ляо-тан.
....................................
.....................................
8.
В многоязычии глагол
единый огненный Баткол:
Абот ди раб Нафн, таннаиты,
и дхаммапада татхагаты,
ковер из сур, цветник агад,
букв-числ-иносказаний сад –
и меламед в лачужке душной,
кнутищем указуя в гимн,
гремит, и хор визжит послушно
за ним: алэф-
бэт-бэт –
гимл-гимл;
9.
от этой лестницы пылится
зодиакальных чудищ твердь.
Ведро тяжелое кренится,
скрипит колодезная жердь;
и в гул подземных струй стекает
– где любострастия огонь
авва Евагрий утишает –
веревка, жгущая ладонь.
.....................
10-летия ученьем,
умом и солнечным сплетеньем,
проникновеньем...
10.
Голод встреч
с еретиками толмачами,
с витражными лучей мечами,
в старьевщика каморке речь
новоеврейского пророка –
Все: главы принципов урока
моих разрозненных предтеч.
............................
............................
............................
И что ж... величьем окруженным
от близости с неизреченным! –:
11.
на крыльях восковых икар...
душ восковых исходит пар...
и солнца золотая дочка
дымится в голубой золе.
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
И нет души, лишь оболочка
пустая ходит по земле.
12.
Не лишность, как бывало в прошлом
прохладном, серенком и тошном,
но нетости оскиморон –:
не стиль осьмнадцатого века:
«сплю в яви, бодрствую во сне» –
оксиморон из человека.
Бессловный, марлевый, сквозной,
тот, на кого идет прохожий,
не замечая; кто похожий
на всех: всем – левой стороной,
зеркальным, плоским, хоть трехмерным,
несуществуя существом.
13.
А в мире белом и пустом
налились ягодами терки
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
В Упанишаде сказано: «у вечного древа Асватха корни вверху, а ветви внизу» (Талавакара 2, в.6). Параллельный текст из Бхагаватгиты: о древе жизни сказано: «оно неразрушимо; корни его вверху, а ветви его внизу. Цвет его – предметы чувствования, а стволы – правила человеческой деятельности» (Разг. XV).
Манавахдармашастра – книга законов Ману.
Эльм по-арабски наука. Существует 20 толкований этого слова. Эльм уль калям – догматическое богословие, эльм уль усул – законоведение; лексологи, грамматики толковали в смысле этой науки; толкователи алькорана (эльмур-тафсир) – богословия.
Кьен, тоеи, ли и т.д. названия китайских диаграмм Тшанга (1090 до Хр. эры). Это основные элементы бытия: небо, воды, солнце, гром, ветер, проточная вода (текущая в страны предков?), горы, земля.
Перек – глава, Пирке Абот единственный талмудический трактат не галахического, но агадического рода. Пирке Абот значит: главы принципов, это ан[т]ологическое собрание изречений и гномов. Известны два варианта апокрифического Пирке Абот под названием Абот ди рабби Иафан.
Ляо тан по-китайски приблизительно имеет то же значение, что еврейское Рабба.
Бат Кол – библейское Глас Божий.
Дхаммапада – путь или учение истины, буддийское собрание изречений.
Татхагата – Совершенный, эпитет Будды.
Меламед учитель древнееврейского. В школке его – хедере ученье начинается так: стуча кнутом по молитвеннику, меламед возглашает названия букв, повторяемые за ним учениками хором.
Авва Евагрий – один из замечательнейших церковных писателей. Творения его можно найти в 1 томе «Добротолюбия». Из жития аввы известно, что уже в преклонных летах он был столь мучим бесом «похоти», что заставлял учеников своих опускать себя на веревке в колодец, где проведенная ночь только была способна укротить в нем огонь любострастия. По-видимому, это были возвращающиеся приступы юношеской преодоленной любви, ставшей толчком к подвижничеству. О авве можно найти несколько строк в переписке А.Блока –: «Я достал первый том того “Добротолюбия” – Филокалия – любовь к прекрасному (высокому), о которой говорила О.Форш. Это, собственнно, сокращенная патрология – сочинения разных отцов церкви, подвижников и монахов (5 огромных томов). Переводы с греческого не всегда удовлетворительны... Тем не менее, в сочинениях монаха Евагрия (IV века), которые я прочел, есть гениальные вещи. Он был человеком очень страстным, и православные переводчики, как ни старались, не могли уничтожить того, действительного реализма, который роднит его, напр., с Стриндбергом. Таковы, главным образом, главы о борьбе с бесами – очень простые и полезные наблюдения, часто известные, разумеется и художникам того типа, к которому принадлежу и я. Выводы его часто неожиданны и (именно по-художнически) скромны... Мне лично занятно, что отношения Евагрия к демонам точно таково же, каковое мое – к двойникам, например в статье “О символизме”...» (Биография Блока Бекетовой, стр. 210-211, изд. Алконост, 1922 г.)