Немецкая разведывательная служба и гестапо быстро убедились, что партизанам почти все известно о передвижениях их частей через Сараево, а также в Восточной и Центральной Боснии. Из предварительно составленного доклада одного гестаповского офицера гитлеровскому командованию стало ясно, что секретные сведения военного и другого характера для партизан собирались в Сараеве и по нелегальным каналам пересылались в партизанские штабы. Гестаповцы не могли допустить, чтобы партизанские разведчики действовали вблизи их, и предпринимали необходимые контрмеры. Шеф гестапо штандартенфюрер Фром и его помощник оберштурмбанфюрер Фест считали, что партизанской разведывательной службой в Сараеве руководят способные и смелые люди и что будет нелегко заманить их в ловушку.
Однажды утром как всегда подтянутый и очень бледный штандартенфюрер Фром позвал своего помощника Феста обменяться мыслями и наметить кое-какие конкретные мероприятия. Фест стоял недалеко от письменного стола и ждал, когда возбужденный Фром успокоится и начнет говорить. Длинные пальцы штандартенфюрера нервно барабанили по столу. Фесту наконец надоело стоять, и он, рассердившись, спросил:
— Я сяду, господин штандартенфюрер?
— Пожалуйста, сюда, в кресло, — предложил Фром.
Фест легко опустился в мягкое кресло. Напрасно он ждал, что Фром сразу вспомнит о нем.
— Вы меня звали, господин штандартенфюрер? — напомнил о себе Фест.
— Что будем делать? — Фром встал из-за стола и посмотрел в окно. — Всегда пасмурно. Ничего здесь нельзя заранее предвидеть. Что будем делать, Фест?
Фром отошел от окна и подошел к свободному креслу.
— Забросим нашего человека к коммунистам.
— Нас интересуют в первую очередь разведчики, — напомнил Фром.
— Здесь нет противоречий. По крайней мере, в этом. Деятельность коммунистов широка. Не ошибусь, если скажу, что они расширяют разведывательную сеть и создают новые пункты наблюдения.
— У вас есть какие-нибудь доказательства?
— Ничего нового. Я исхожу из прежних данных. Из материалов видно, что коммунисты кроме остального занимаются и разведкой.
— Знаю, знаю, Фест, но они меняют тактику и чертовски легко приспосабливаются к переменам.
— Подтверждаете мои опасения. Стало быть, коммунисты сейчас усилили разведывательную активность. Из тактических и стратегических соображений Сараеву они придают исключительное значение.
— Предлагаете нашего человека для забрасывания к ним?.. У вас есть подходящий и способный агент?
— Круг наших сотрудников достаточно широк. У меня есть на примете один. Он ничем не скомпрометирован, не местный, но знает здешнюю обстановку и имеет здесь какую-то родню.
— Как его зовут?
— Шучро.
— Тот, что недавно к нам перешел и предложил свои услуги? Он пришел из леса? — уточнил Фром.
— Да, господин штандартенфюрер, — подтвердил Фест.
— Он чем-нибудь нам помог?
— В разоблачении одного важного субъекта, — заметил Фест.
— Для начала неплохо. Как вы думаете, мы можем его забросить в ряды коммунистов?
— Это совсем несложно. С некоторыми он недавно встречался и сказал им, что едва выбрался живым из Плеваля и добрался сюда. Теперь хотел бы связаться с коммунистами и по их заданию включиться в активную работу. Они ему поверили.
— Хорошо задумано, Фест. Только поручите Шучро встретиться с руководителем сараевских коммунистов и организуйте засаду, — дал указание Фром.
— Иначе и не мыслю, — заявил Фест.
— Все в порядке, Фест. Приступайте к делу и поспешите. Не люблю, когда нас застают врасплох...
— Ждать осталось немного, господин штандартенфюрер.