Последняя из рода Теней

Горина Яра

Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.

 

Глава 1. О непростых путях к мечте

Ивариенна Беллентайн прекрасно помнила тот день, когда после долгих размышлений о своей дальнейшей судьбе, пришла к выводу, что ей просто жизненно необходимо выйти замуж за принца. И это случилось вовсе не на каком- то светском рауте, где наследник престола сумел покорить нежное девичье сердце, и тем более, сердце не было разбито его пренебрежением. Все произошло задолго до того, как Ивари прибыла в столицу Марены, да и вообще назвалась Ивариенной.

Было трудно остаться равнодушной к этому прекрасному юноше со светлыми волосами и правильными чертами лица. Но она влюбилась еще тогда, на свадьбе, где в блеске вечного огня храма Триединой выходила замуж сестра короля.

Тогда у Ивари было другое имя, строгая нянюшка и менее шикарные платья.

Они были совсем детьми, и принц улыбался. Она больше не смотрела на роскошное платье невесты, усыпанное мерцающими рубинами, точно пышные юбки объяло пламенем. Был только он, Антуан, который взял ее за руку и прошептал еле слышно: «Я вырасту и стану королем, а ты будешь моей невестой…»

А потом они расстались. Через год ее родителей удалили из дворца, и они вернулись в родовое поместье Фримэнов.

Еще через год ее на целое лето отправили заграницу, в холодную Вальдштению — к старому другу отца, который следующие десять лет безуспешно пытался заменить Ивари родителей.

Она не видела ужасов разорения своего родного гнезда. Осталось в памяти лишь бледное лицо господина Беллентайна, сжимающего в дрожащих сухих руках черный конверт.

— Их предали, их больше нет, — еле слышно сказал он. — Ты осталась совсем одна, ты осталась последней…

Позже из воспоминаний вообще исчезли подробности того дня. Ивари помнила лишь темную комнату с зашторенными окнами. Темный потолок, темную кровать и темные, шепчущиеся тени вокруг. И в этой кромешной тьме был лишь один светлый образ — принц. Тогда ей казалось, что стоит лишь оказаться с ним рядом, и время пойдет вспять. Все будет, как прежде. Как в те годы, когда она была так счастлива, гуляя с ним по парку королевского дворца.

Шли годы, и Ивари понимала, насколько глупыми были ее детские чаяния, но образ принца никуда не исчез.

В памяти всплывал его облик в лучах закатного солнца, рассеянный взгляд серых глаз, с желтыми прожилками, отблески света в волосах и белоснежная лошадка, на которой юный Антуан восседал с такой горделивой осанкой. Он станет королем, а она — его невестой.

Если «червячок сомнения» и начинал тревожить юную душу, Ивари тут же находила и практическую выгоду: выйти замуж за принца — это умно и почетно. В будущем она станет королевой, и родители, наблюдающие за ней с небесных чертогов, будут гордиться ей. Фриманы всегда заботились о фамильной чести. Их род по знатности не уступает королевскому, а по древности еще и превосходит. Родители оценили бы ее преданность семейным идеалам.

Только вот семьи больше нет.

На трон взошел немолодой Борегар — отец Антуана. Старый король, казнивший всю ее семью, свергнут, но загадочные предатели остались в тени, заставляя ее проживать чужую жизнь.

Дочь завершит дело отца, и даже больше. Ивари войдет в королевскую семью.

И сегодня, наконец, едет к своему будущему мужу, чтобы покорить его сердце с первого взгляда.

Она не зря претерпела столько страданий, ее заветная мечта обязана воплотиться в жизнь. До сих пор Ивари с ужасом вспоминала изменение внешности, которому ее подвергли практически сразу после побега. Теперь ничто в ней не напоминало бесследно пропавшую малолетнюю дочь изменников.

Возможно, если бы не это, сейчас перед зеркалом она видела бы совершенно другое лицо и совершенно другую породу. Как наяву она видела гордый профиль отца, его строгий взгляд. Но улыбка полностью преображала сурового мужчину. Вряд ли она хоть немного похожа на него. Ивари уже и не помнила, какой она была когда-то, лишь боль, сопровождавшую изменения на протяжении многих месяцев.

Единственное, что сохранилось в памяти — цвет волос родителей, такой же, как и когда-то ее собственный — черный, с фиолетовым отливом, что говорило о каких-то семейных магических способностях, о которых Ивари уже никогда не узнает. В волосах матери терялись светло-фиолетовые прядки, словно она выгорела на солнце до цвета сирени, а отец носил воинскую косу, в которой сплелась облачная ночь. Такой необычайный цвет волос был у всех Фримэнов, вероятно, из-за многочисленных межродственных браков. Какой же оттенок был у нее самой, Ивари не могла вспомнить, сколько не пыталась.

— Кровь последних артего не должна раствориться, — печально повторяла мама, но кто такие эти артего и в чем смысл хранить какую-то чужую кровь, маленькая Ивари в те годы совсем не понимала, а сейчас не осталось никого, кто мог бы объяснить.

Но в остальном Ивари была необычайно довольна собой. Да и ни один маг не сможет обнаружить изменения во внешности, если ребенка подвергли им в раннем детстве.

Конечно, за подобное магическое вмешательство можно было лишиться головы, но те, кто решился подвергнуть ее магической трансформации, давно уже были мертвы. Только потом Ивари узнала, что именно родители позаботились о ее будущем в случае самого плохого исхода. Тот маг, который подвергал ее изменениям, наверняка, сильно задолжал Фримэнам…

Светлые волосы, собранные сейчас в высокую, изящную прическу, сверкающие на солнце золотыми всполохами, когда-то причинили ей самую большую боль. Ивари помнила слезы старой нянюшки, которая пыталась утешить ее, как могла, и горькие отвары, способные лишь немного облегчить страдания. Черты лица тоже меняли, но именно после изгнания той сирени из черных как ночь волос, Ивари целый год не могла говорить.

Долгое время ей казалось, что вся жизнь состоит из сплошной боли, которая поселилась в каждой клеточке ее маленького тела. Зато потом, сплетники не раз повторяли, что маленькая племянница графа невероятно похожа на знаменитую красавицу древности — Алеонор Баристольскую, из-за которой карта этого мира несколько раз была перерисована заново.

Теперь никто и никогда не сможет узнать в ней последнюю представительницу древнего рода, настолько не похожа она была на те смутные воспоминания об облике родителей.

Ивари так и не удосужилась спросить у названного дяди, чей облик они с магом выбрали за основу ее новой внешности, но, зная, увлеченность графа пыльными легендами прошлых веков, она почти не сомневалась, что говорившие были правы. Лишь глаза — голубые, словно небо, принадлежали только ей.

Сколько стихов и страстных писем посвящали им! Длинные ресницы, трепещущие от напускного смущения, разили не хуже стрел. Да и есть ли у принца шанс не утонуть в этом глубоком синем омуте?

Ивари не оставляла ни одного, особенно тогда, когда на ней новое, лазурного цвета бальное платье, искусно расшитое серебряной нитью, которое так идет ее глазам. Он заметит ее тонкие запястья, когда она положит ему руку на плечо во время танца, и Ивари смущенно зардеется от его высокого внимания.

Он закружит ее в танце, и, как и всякий мужчина, не сможет оторвать взгляд от декольте, с притворно-скромным вырезом — особой гордости нянюшки, выдавшей замуж не одно поколение девиц Фриман.

— Милая, у тебя вид гончей, которая уже готова наброситься на дичь, — проворчала нянюшка, расправляя на плечах Ивари идеально завитые локоны. — Вот и сестра покойного графа Белентайна, да вознаградят боги его душу, так на сеньоров смотрела, потому больше и замуж не вышла.

Ивари только фыркнула. По ее мнению, тетка не нашла себе мужа, не из-за каких- то там взглядов, это как раз мужчины могут простить, хотя бы потому что редко бывают слишком внимательны к таким мелочам, а вот то, что выглядела она, словно зонтик проглотила, уже более серьезный недостаток. Да и привыкла уже тетушка всеми командовать…

Экипаж мягко ехал по остывающим улицам столицы. Возница явно не слишком торопился.

— Не пыхти, как еж! И не криви губы! Моя графинюшка должна быть самая красивая! Мы же принца хотим подцепить, — продолжала нудеть нянюшка.

Бубнеж Матильды был привычным, и Ивари не осаживала старушку, хотя сильно нервничала перед судьбоносным балом. Она много лет не видела принца вживую, лишь вырезала его изображения из газет, чтобы предаваться мечтам вдали от вездесущего ока няньки.

Много ли у нее конкуренток? На что они могут быть способны? Произведет ли она нужное впечатление? Все эти вопросы не давали покоя.

К тому же сегодня Иваренну Беллентайн представят королю как богатую наследницу, вернувшуюся на родину из далекой Вальдштении, а это значит, что к ее персоне будет приковано внимание не только принца, но и его венценосных родителей вкупе с ищейками. И будет довольно сложно понравиться всем одновременно, поскольку мужчины, их родители и контрразведка ценят в девушках совершенно разные добродетели.

Неприкрытое волнение нянюшки за свою любимицу вызвало в сердце Ивари столько теплоты, что девушка неожиданно начала успокаивать ее, всячески подчеркивая гарантированный успех их мероприятия. Только нянюшка всегда и всецело поддерживала своего «лапочку» во всех начинаниях, невзирая на то, что они могли нянюшке совсем не нравиться. Именно поэтому, огромная сумма из наследства дядюшки ушла на поправку здоровья старой служанки, которая преданно служила семье Фриман уже более сотни лет.

Наверное, когда-то она была очень привлекательна, в каком-то абсолютно диком, животном ключе, словно какая-нибудь древняя богиня плодородия сошла с размытых картинок этнической библиотеки графа. И этот огромный бюст, и внушительные бедра в сочетании с мягкими очертаниями фигуры и округлым лицом, словно покрасневшим от загара, не могли не навевать мыслей о теплоте отчего дома и ласковых объятиях матери, которую нянюшка, пожалуй, хотя бы немного сумела заменить. Сейчас, помолодевшая старушка, наверняка, волновавшаяся из-за того, что ее птичку могут раскрыть, прятала нервозность за показной строгостью, которая действовала словно розги на обленившихся слуг графа Беллентайна, но никогда не удерживала от проказ ее любимую подопечную.

— Милая нянюшка, — ласково убеждала Ивари, — мы со всем справимся. Меня никто и никогда не сможет узнать.

Ивари не впервые успокаивала ее логичными доводами, однако старая нянька, способная нарушить все мыслимые и немыслимые правила для защиты своего ребенка, которым сейчас была для нее Ивари, умирала от страха.

— Смотри, нянюшка, мы все-таки добились своего. Дворец уже близко. И скоро мы там станем хозяйками. Выше нос!

Карета и правда приближалась к подъездной аллее королевского дворца, и, чем ближе они подъезжали, тем медленнее шло их продвижение по запруженным мостовым города. Сквозь тонкие занавески кареты Ивари могла разглядеть, сколько гостей спешат на первый бал сезона во дворец их Величеств. Казалось, вся столица не спит, столько шума и возни было за окном.

Магические огни, освещающие путь богато украшенных карет, подсветили улицы, помогая дворцовым иллюминаторам. Ивари беспокоилась, заметят ли в такой толкучке и суете магический знак, дающий особые привилегии для проезда в королевский дворец? Для его получения Ивари пришлось расстараться, засветившись на первых страницах «Светского сплетника» и поспособствовав дуэльной активности в рядах местных благородных лоботрясов.

Снаружи послышались громкие окрики возниц, и карета поехала быстрее. Ивари с облегчением откинулась на спинку сиденья, под укоряющим взглядом нянюшки, ведь благородная сеньорита должна всегда сидеть прямо, как будто к ее спине привязали деревянную доску, что, впрочем, могло произойти и в реальности, если благородная сеньорита не станет слушать мудрых гувернанток.

Но сейчас Ивари не стала бы слушать никаких наставлений, пусть и самых наиполезнейших для ее будущего удачного замужества. Она чуть ли не подпрыгивала от возбуждения, всем своим видом выдавая нетерпение, которое ее в тот момент обуревало, и еле успела придать лицу высокомерное холодное выражение, когда карета внезапно остановилась, и шустрый лакей распахнул дверцу.

Охота началась.

 

Глава 2. В которой дела идут совсем не так, как планировалось

Первые солнечные лучи робко поползли по занавескам, но сегодня Ивари не пришлось прятаться от навязчивого солнца. В обычное время она с удовольствием еще понежилась бы в теплой постели, поспорила бы с нянюшкой, и даже добилась завтрака в постель, что, безусловно, совсем не приличествует молодой незамужней сеньорите. Если, конечно, она не тяжело больна.

Но тягостные мысли вовсе не способствовали сладким снам и сильно портили цвет лица.

Ивари вернулась домой далеко за полночь — традиционная ночная павана завершала череду балов, да и весь сезон. Нянюшка, с нетерпением дожидавшаяся ее в малой гостиной столичного особняка графа, даже не решилась задать тот самый заветный вопрос.

Ивари поджала губы. Она знала, что скажет ей нянюшка. Но ей было абсолютно безразлично, что благоразумные сеньориты не швыряются дорогими норковыми манто, не пинают стойки с зонтами, не топают по лестнице и не хлопают дверями так, что кажется, будто стекла повылетают.

— Да что же это делается такое, — ворчала нянюшка, попутно устраняя беспорядок. — Неужели этот гадкий принц разбил сердечко моей птички? Что б ему пусто было, бестолковый какой.

Нянюшка еще долго бродила по спящему дому, задерживаясь перед комнатой Ивари. Но графиня не хотела слушать ее причитания, которые неизменно начинались с фразы «а я говорила!». Девушка даже не плакала, зная, как бесшумно может двигаться старушка. Она не удивилась бы, застав няньку у своих дверей.

Ивари было не до сна.

«Как он мог променять ее на какую-то драную кошку, пусть она и была принцессой! Она простила бы династический брак, но это не тот случай, когда принцу обязательно его заключать!»

В приступе бессильной ярости, Ивари измолотила свою подушку. Ее разочарованию не было предела. Победа казалась такой близкой. Не раз она замечала, как принц любуется ей и сколько при этом в его взгляде безудержной тоски.

Опытную «хищницу» нельзя обмануть. Она чувствовала, Антуан без ума от нее. Принц оказывал Ивари знаки внимания, выделяя среди других девушек, стал ее бессменным партнером на танцах в этой череде балов, дав еще один повод местным аристократкам зеленеть от зависти. Как же она веселилась, глядя на этих глупых куриц!

Ивари видела, как желваки играют на лице ее самого преданного поклонника — сеньора Варимонда, который не раз во всеуслышание объявлял, что не прочь вызвать принца на дуэль. Жаль, что запрещено.

Она видела, как он ревновал ее к другим мужчинам… Неужели это все было показным?!

Они множество раз гуляли по тенистым аллеям дворцового парка и вели многочасовые беседы. Как раньше, в далеком детстве, пока ее жизнь не раскололась на «до» и «после». Казалось, она, наконец, ощутила тот покой, о котором так мечтала.

Ивари не было нужды вслушиваться в то, что говорил ей принц — это, без сомнения, были самые умные речи. Ей просто становилось тепло от этих встреч.

Нравился его голос, его серые глаза и светлые волосы. А как красиво на нем сидел парадный белый мундир королевской семьи! Просто глаз не оторвать. С какой нежностью он произносил ее имя…Ивари. Оно звучало музыкой в его устах. Неужели это ничего не значит?

Как можно променять первую красавицу двора на иноземное страшилище, пусть и королевской крови?! Ивари не могла в это поверить, ведь столько слухов ходило об их будущей помолвке, и, что добавляет этим слухам правдивости, возникали они без ее прямого участия.

Ивари в подробностях вспомнила тот первый бал, когда, как ей казалось, она смогла поразить принца в самое сердце. Белокурая гостья, якобы вернувшаяся на родину, была истинной королевой, затмившей всех присутствующих дебютанток и первых красавиц Марены.

Королевская семья благосклонно отнеслась к появлению Ивариенны Беллентайн при дворе, ведь они так горевали, когда ее фиктивные родители погибли при магическом взрыве в своей лаборатории.

Ивари уже давно привыкла считать имя покойной дочери Беллентайнов своим собственным, не испытывая при этом суеверного ужаса. Много раз она слышала разговоры о том, как замечательно, что столь милая девушка совсем не интересуется магией. Это же может быть так опасно! Благовоспитанная сеньорита думает в первую очередь о браке и семье. Как хорошо, что девочка нашлась, и граф Беллентайн смог воспитать племянницу в духе добродетели, которой всегда отличалось это почтенное семейство.

— Я ни в коем разе не упрекаю вашу матушку, моя дорогая, — понизив голос говорила королева, — Она была слишком одаренной, и могла нанести вред самой себе и, не дай боги, детям. Видите, как плохо это все может закончиться?! Необходимость проходить обучение в магических академиях вызывает искреннее сочувствие. Вам же не грозит столь суровая участь?

— Что вы, Ваше Величество, благодарю вас за заботу, — не краснея врала Ивари, — Боги миловали меня от подобного испытания. Мой дар — ниже среднего, что позволяет мне лишь использовать магические кольца в угоду моему будущему мужу.

О том, что в Вальдштении уровни дара и необходимость обучения определялись совсем по иному принципу, чем в Марене, Ивари не стала уточнять. Она действительно не жаждала попасть на королевскую службу, которая вменялась всем магам независимо от пола. Наличие средних способностей к безопасной, не популярной в Вальдштении магии воздуха, решило вопрос. Безусловно, дядюшкины деньги повлияли на результат испытаний, но об этом Ивари была мало осведомлена.

— Вы поистине счастливое дитя, милочка, вы же могли унаследовать сильный дар своих родителей! Как же вам повезло! Тому, кто женится на вас, будет сопутствовать удача.

Одобрение будущей свекрови много стоит, пусть эта свекровь и не слишком прозорлива. Но где же было ее одобрение, когда король объявил о помолвке ее дорогого принца с султаншей Арлезот — младшей принцессе династии Сафидов?

Как же убого смотрелась Арлезот на фоне прекрасной Ивари! За какие грехи богиня наказале ее таким огромным неженственным носом, нескладной фигурой и прищуренными глазками?

Пожалуй, впервые у Ивари возникла мысль, что таки нашлась женщина, которую просто невозможно приукрасить, и эта самая женщина отобрала у нее самое дорогое: ее принца, и ее мечты.

На миг девушке показалось, что она заметила немое «прости» в глазах принца, но дальше наблюдать за новоиспеченными женихом и невестой было выше ее сил.

Злорадные взгляды аристократок, женихов которых она еще вчера с такой легкостью уводила, распаляли в ней безудержный гнев. Нестерпимо хотелось закричать и затопать ногами, чтобы хоть немного прийти в чувство. Но нельзя. Никто не должен понять, что она, Ивари, хоть чуточку расстроилась. Этой ночью, на этом балу не будет девушки, веселее ее. Плевать на все, она придумает, как вернуть своего принца. И в тот самый момент пришло осознание того, что ее сердце разбито на мелкие кусочки.

Той ночью Ивари была еще более обворожительна, чем обычно, она звонко смеялась и стерла ноги в кровь, танцуя с увеличившейся кавалькадой поклонников.

«Вот та стерва говорила, что принц меня бросил, — со злостью думала Ивари. — И даже не удосужилась понизить голос. Сейчас и ее бросят». Сколько помолвок распалось на последнем балу сезона, вряд ли кто-то стал бы считать.

Но никакая месть не могла унять той ноющей боли в сердце, когда от отчаяния просто перехватывает дыхание, а в глазах пожар невыплаканных слез.

Обида рвалась наружу, и графиня больше не стала сдерживаться.

Всю ночь она рыдала в подушку, успокоившись лишь под утро. Поджав по себя ноги, она сидела глубоком кресле у потухшего камина и чувствовала себя совсем больной.

— Что же это делается, моя птичка! — причитала нянька, и Ивари ни на секунду не сомневалась, что старая Матильда уже в курсе всех событий минувшего бала. — Сдался нам этот принц? Пусть женится на своей убогой, а мы тебе такого жениха найдем, все обзавидуются!

Но Ивари не хотела другого жениха! Зачем они ей?

— Ох, уж эти прынцы, совсем они никчемные стали, — продолжала бухтеть нянюшка,

— Вот старый-то король, по любви женился, хоть и не с первого раза! А за сына крокодилицу берет. Вот ж дела… Ну, же, птичка моя, съешь хотя бы кусочек? Как бы не захворала! Я тебе сейчас блинчиков напеку, твоих любимых, и целую крынку клубничного варенья на них вылью, честное слово!

Безучастность Ивари и ее равнодушие к блинчикам, видимо, сильно испугали старую служанку. Вот что-что, а от блинчиков Ивари обычно не отказывалась. Возможно, няня продолжила бы свои ахи-вздохи, если бы не услышала звук подъезжающей кареты.

— Кажется, к нам гости! — бодрым тоном сказала Матильда, в надежде вывести графиню из того безучастного состояния, в котором она пребывала.

— Лапочка моя, — ласково говорила нянюшка, поглаживая девушку по волосам, — А если это подружки твои — завистницы? Как же ты покажешься им в таком вот виде? Нельзя чтобы они увидели сеньориту Беллентайн в таком вот состоянии! И из-за кого? Из-за прынца этого глупого, чтоб его куряки покусали!

— Не надо, нянюшка, куряк, я же люблю его, хочу, чтобы он красивый был, — оживилась Ивари.

Старая служанка всплеснула руками.

— Ах, негодник такой, разбил сердечко моей кровиночки! Пусть его не только куряки покусают, пусть ему в одеяло гнус залезет! Ах, что б я еще раз…

Но в полной мере распалиться нянюшке не дала вбежавшая горничная.

— К вам сеньорита Маретти приехала. Я сказала, что вы не здоровы, госпожа, но она по важному делу.

— Знаем мы эти важные дела, — нахмурилась нянюшка, — Сплетни разносить, вот их дела. Не иди, моя птичка, я в раз эту барышню выставлю.

— Не надо, я выйду, — вдруг вставила Ивари, — Фитоль — милая.

Насупленная нянюшка, по всей видимости, считала иначе.

— Все они из одного теста, только и думают, как обидеть ее ненаглядную деточку, — бурчала она, доставая из сундука флакон «Свежий взгляд» — тот самый, на крайний случай.

«Никто не заметит ваших слез» — обещала этикетка. Слез-то не заметят, только от него щечки будут тусклыми, если часто использовать. Но нечего всяким «Фитолям» разносить слухи, что это из-за принца Ивари слезы лила…

Уже через полчаса посвежевшая графиня Беллентайн спускалась по парадной лестнице своего столичного особняка. Нянюшка постаралась — на лице Ивари невозможно было заметить и следа бессонной ночи.

Правда, улыбка померкла, что глазастая Фитоль сразу заметила. Чтобы там не думала нянюшка насчет коварства этой барышни, впервые у Ивари появилась подруга. Конечно, дружить с женщинами опасно, кавалеров на всех подружек не напасешься. Но Фитоль, на критичный взгляд Ивари, имела значительное преимущество перед всеми знакомыми ей девушками — она была настолько необычной и непохожей на нее, что делить с ней мужчин попросту невозможно. Если уж кавалеру по нраву такая экзотика — туда ему и дорога.

Вторым условием для зародившейся дружбы стало то, что их с Фитоль ненавидели все остальные девушки. Конечно, по здравому размышлению, у Ивари поклонников было больше, но смуглолицая брюнетка с раскосыми глазами больно нагло уводила женихов. «Без хорошей подруги в местном девчачьем серпентарии просто не выжить», — нередко сокрушались девушки, что не мешало им и дальше испытывать свои чары на чужих кавалерах.

— Ты совсем раскисла, подруга, — не стала церемониться Фитоль, — Поэтому я спешу сообщить тебе последние новости! — многозначительная пауза и девушка продолжала, — Папочка нашей «красотки» Арлезот потребовал, чтобы принц прошел магическое обучение!

Если Фитоль и ожидала какой-то реакции, то кислая улыбка Ивари явно ее не удовлетворила.

— Подумай сама, — продолжала подруга, — Он же не женится на ней, пока академию не закончит! Тем более, ты же слышала о том, что сильных магов нельзя принуждать к браку? Не знаю, правда, какой у него дар.

Потребовалось несколько минут, чтобы Ивари вникла в смысл сказанного. И тотчас тяжелый камень, сдавивший сердце графини, растаял словно по волшебству.

— А ты почему так радуешься? Твой ненаглядный Тибальд все же женится на той невзрачной крыске, которую подобрали ему родители.

Для Фитоль «крыска» была больной темой, и Ивари об этом знала, но просто не смогла сдержаться. Впрочем, подруга ни капельки не огорчилась.

— В том-то и дело, что не женится! Он идет в академию вместе с принцем в качестве друга и соратника! — радостно воскликнула Фитоль и захлопала в ладоши.

Девушки совсем забыли, что благородным сеньоритам совсем не пристало так громко выражать свое ликование, а тем более скакать по гостиной. И подруги по несчастью поняли всю степень своего заблуждения по нахмуренному лицу нянюшки, застывшей в дверях с немым укором и тарелкой блинчиков в руках.

— Но и на вас сеньоры жениться не планируют, — отрезала нянюшка, — Вот же бесстыдницы, а еще и благородные!

Ивари сразу как-то сникла, и по лицу старой служанки скользнула тень, словно она жалеет о своих резких словах.

— А это мы еще увидим, — дерзко ответила Фитоль, — потому что мы с тобой едем поступать в Магическую академию Марены!

 

Глава 3. Видящие

«Вот правильно говорит нянюшка: гнуса им всем в одеяло», — в сердцах думала Ивари, блуждая по темным коридорам Магической Академии Марены или коротко МАМ, как ее тут давно окрестили прежние поколения студентов. «Конечно, я и сама хороша, нужно держать себя в руках, а не бежать с расстройства сломя голову… Да и вообще, как она могла позволить Фитоль убедить себя в том, что этот план хорош?!»

А как замечательно начинался этот день, вернее сказать, он был весьма не плох, пока Ивариенна Беллентайн и Фитоль Маретти не решили, наконец, почтить своим присутствием сею славную обитель знаний.

— Компаньонки и дуэньи останутся здесь, — мрачно отрезал стражник у ворот, не отрывая взгляд от увесистого талмуда.

Бровь Фитоль поползла вверх и Ивари в полной мере поняла ее негодование. Да что за мужчины пошли! Какие могут быть книжки, когда рядом две благородные сеньориты, а тем более, такой привлекательной наружности?

Но графиня уже слишком хорошо изучила подругу и знала все о ее способах выражать недовольство, а потому не позволила Фитоль начать распространяться на эту тему.

— Благородный сеньор маг, — с улыбкой начала Ивари, — Я убеждена, что наши компаньонки не нанесут никакого ущерба этой великой академии, покой которой вы такой честью защищаете. Вы же понимаете, сеньоритам не полагается наносить визиты без сопровождения. Что же о нас могут подумать уважаемые сеньоры экзаменаторы?

Маг оторвался от книги, и его глаза расширились от удивления. И его можно было понять.

Красивые девушки не жаловали академии, предпочитая сидеть в своих поместьях с пяльцами в руках в надежде на скорое замужество. Бытует мнение, что из магичек редко выходят хорошие матери. Поговаривали даже, что многие из них страдают бесплодием. Но еще дядюшка Беллентайн, приглашая к Ивари учителей по магии, уверял, что это лишь глупый миф, распространенный в светских кругах. Благородные девушки были слишком дорогим товаром, чтобы позволить им самостоятельно собой распоряжаться.

А если у кого из них и наличествует достаточно сильный дар, чтобы их обязали к обучению, то эту досадную помеху быстро устраняют при помощи родительских денег, связей и артефактов с черного рынка.

С тех пор, как магические кольца стандартных заклинаний прочно вошли в обиход знати — юношей и девушек дворянского сословия перестала интересовать магическая академия. Более того, учиться здесь стало почти постыдным. А ведь именно в аристократической среде чаще рождались одаренные.

Ко всему прочему, не слишком хотелось богатеньким деткам отрабатывать положенные пять лет на государственной службе. Даже популярный еще полвека назад факультет «магии красоты и домоводства» был расформирован из-за недобора.

И Ивари подумалось, что, наверное, сейчас все изменится, если МАМ собирается поступать сам наследник трона.

— Извините, милые дамы, я вас правильно понял, вы собираетесь на экзамен? — неуверенно спросил маг, и голос его прозвучал как-то жалко.

Ивари ободряюще улыбнулась и кокетливо поправила локон.

— Да, милейший страж, мы хотели бы попасть на экзамен. Не соблаговолите ли проводить нас и нашу свиту к уважаемым сеньорам экзаменаторам?

Дежурный маг не стал спорить. Ивари видела, как наливается светом амулет связи на его груди, и скрипучий голос отдает приказ проводить сеньориту Беллентайн в башню видящих, а сеньориту Маретти к корпусу иллюзиона.

— Позвольте представиться, дон Альварес Каретто, я весь к вашим услугам.

Краем глаза Ивари заметила на лице Фитоль торжествующее выражение, словно они уже поступили в академию, а недовольство нянюшки, казалось, повисло в воздухе. Может, зря они не оставили своих дуэний за воротами? Нянюшка в порыве добрых намерений способна на разные чудачества, уж об этом Ивари знала не понаслышке.

«Не буду думать о плохом, — решительно отогнала она дурные мысли, и принялась взглядом стратега разглядывать окрестности».

Территория Магической академия Марены на первый взгляд выглядела весьма удобно: широкая подъездная аллея, засаженная огромными платанами, не слишком ухоженные заросли диких роз, беседка, щедро увитая побегами девичьего винограда — мест для романтических встреч предостаточно. Видимо когда-то это был красивый парк — гордость хозяйки богатого поместья. И, правда, здание, к которому они подходили, было огромным и на редкость старомодным. Судя по всему, пару веков назад это был военный форт, который, за ненадобностью, попытались превратить в жилой особняк — помпезный и щедро украшенный лепниной. При взгляде на это архитектурное сооружение становилось понятно, почему парк изобилует такими огромными и совсем не садовыми деревьями.

Пожалуй, если бы ей пришлось стать хозяйкой подобного безобразия, приказала бы высадить тут что-нибудь еще более массивное (баобабы пришлись бы кстати), чтобы полет воспаленной мысли древнего архитектора не будоражил юные умы. Лишь розовые кусты и свежевыкрашенные белоснежные лавочки в тени отцветающих магнолий смогли примирить ее с необходимостью получать образование в столь безвкусном заведении. По мрачному виду Фитоль можно было понять, что в голове подруги мелькают те же мысли, однако ни на секунду не умолкающий маг вряд ли позволил бы девушкам перекинуться хоть словечком.

Было раннее утро, академический парк пустовал. И Ивари едва сдерживалась, чтобы не зевнуть, ведь это будет верхом неприличия. Девушки не зря проснулись в такую рань — необходимо было посетить академию на несколько часов раньше принца и его свиты, чтобы их с Фитоль зачисление никак не связали с намерением быть поближе к королевскому отпрыску. Если они успеют его опередить — слухи пойдут в совершенно ином направлении: это принц решил учиться, чтобы быть ближе к Ивари, уж она-то постарается, чтобы все так и думали.

Подобные сплетни непременно досадят разлучнице и остальным девчонкам, которые позволили себе злорадствовать на том памятном балу. А каких трудов им стоило узнать время, когда принц Антуан намеревается нанести визит в академию! Лучшие дознаватели королевства позавидуют такой шпионской сети!

— А здесь Витор Бесстрашный заколол огненную гиену, — вещал их провожатый, размахивая руками над каким-то чахлым кустом — Конечно, многие считают это всего лишь легендой, но убеждаю вас, это все не выдумки! И гиена эта…

«С такими убеждениями он никогда не найдет себе девушку» — с сочувствием подумала Ивари, — «Неужели этот надутый индюк думает, что женщин могут заинтересовать подобные глупости?»

Однако воспитанная сеньорита никогда не покажет мужчине, что его речи навевают тоску.

— Вы такой непревзойденный рассказчик! — с восхищением воскликнула Ивари, отчего маг надулся еще больше, — Может, вы расскажите еще об этих интересных статуях?

Все же не светский он человек, ну, совсем.

Ивари казалось, что в экзаменах не может быть ничего страшного. Еще в детстве она проходила контроль силы, а это было ничем иным, как положить руку на холодный камень и дождаться яркого свечения своей стихии.

Ее дар светился вполне ожидаемо: белыми всполохами без малейшего вкрапления иных красок — чистый воздух средней силы. Это было хорошо, такие таланты легко спрятать, если не хочешь стать очередной шестеренкой в загадочных механизмах государственной машины. Ибо сколько бы магу не было лет, он всегда на службе, его возможности всем известны, его скрытые таланты всегда пригодятся и будут востребованы. И, пожалуй, только истинная любовь могла толкнуть Ивари на подобную жизнь. Неужели и принца толкнула на это та же сокрушительная сила? Девушка старалась об этом не думать, с упорством отгоняя непрошенные мысли.

Боги, что же она делает? Зачем собирается потратить пять лет своей жизни на никчемную науку? А уж в чем-чем, а в ее никчемности Ивари не сомневалась ничуточки. Необходимые магические манипуляции можно было совершать при помощи колец, а уж у нее-то хватит средств, чтобы получить самое лучшее из существующих.

Еще дядюшка успел озаботиться о том, чтобы его подопечная получила наиболее полный набор заклинаний: около сотни магических фокусов на все случаи жизни хранились в ее кольце, и достаточно было лишь пошевелить пальчиком, чтобы все бытовые проблемы потеряли свою актуальность. Починка одежды, уборка и даже завивка волос решалась при помощи этой простой, на первый взгляд, штучки.

Вдобавок к первому кольцу — с огромным изумрудом в россыпи бриллиантовых осколков — старый граф Беллентайн преподнес ей маленькое, неказистое, на первый взгляд, колечко. Раньше ей приходилось видеть подобные украшения у профессиональных военных, но она не придавала этому значения. Для активации этого кольца необходимы были особые движения. Но выкручивать пальцы для спрятанных в вещице защитных и атакующих заклинаний, Ивари научилась за декаду, пусть и не самостоятельно, а под присмотром специально приглашенной наставницы. Чуть позже этот полезный артефакт, попавший к графу, скорее всего, незаконным путем, был замаскирован в обычное ювелирное украшение, соответствующее высокому статусу его владелицы.

Имея такой арсенал, учиться было незачем. При всей своей склонности к мелким авантюрам, Ивари никогда не считала себя любительницей приключений. Эпатировать окружающих и привлечь к себе внимание — было ее единственной целью. Если она и выкидывала что-нибудь из ряда вон, то не заходила дальше платьев смелого фасона.

Настоящих неприятностей молодая графиня избегала тщательнейшим образом, как и положено знатной сеньорите. Ей нравились безобидные дерзости и то чувство свободы, которое она ощущала, когда шла наперекор светскому воспитанию, вбитому наставлениями лучших гувернанток Вальдштении и бесконечными поучениями нянюшки.

Ивари не слишком понимала, в чем смысл этой показной кротости и смирения, которого от нее ждут, однако лишь подобное поведение можно было считать допустимым в высших кругах. Чтобы не прослыть совсем уж безрассудной, ей ничего не стоило выставить себя безвольной овечкой на радость окружающим. И этот нелепый всеобщий помогал очаровать немало кавалеров как при дворе Вальдштении, так и при дворе короля Морены. Даже принца, который не раз замечал, что в ней «воплотилась сама женственность».

Как же ей хотелось в такие моменты схватить его за плечи и с силой встряхнуть. Прокричать ему в лицо: «Ты помнишь меня? Это же я, Каролина Фриман!»

Но Ивари знала, что никогда не сможет задать ему этот вопрос.

Сегодня ее понятия о мироустройстве выдерживали неслабое испытание, поскольку три сидящих в высоких креслах старых мага, совсем не по- светски смерили ее недружелюбными взглядами. В их глазах не было ни капли того молчаливого одобрения, с которым Ивари привыкла сталкиваться в общении с занудными стариками при дворе.

Ей не приходило в голову, что испытания для тех, кто решил посвятить себя ремеслу, а именно ремеслом, а ничем иным магия не могла являться, представляют собой подобный ужас. Казалось, эти трухлявые пни с нечеловечески умными выгоревшими от прожитых лет, глазами хотят заглянуть ей прямо в душу. Это вызывало в ней беспокойство и даже какой-то абсолютно иррациональный животный страх.

Ненароком вспомнилось, что у семьи Фриман, к которой она когда-то принадлежала, был свой особый дар, по которому ее прямо сейчас могут легко раскрыть. И бежать ей уже некуда, не поможет. О, боги, зачем она послушала Фитоль!

А потом они заговорили и заговорили так, будто ее, Ивари, здесь вообще нет:

— А это было бы неплохим решением, — задумчиво произнес старик с водянистыми глазами. — Что вы думаете, господин Видящий?

— Я вижу, что колесо повернулось. Прямые пути исчезли, но даже эта извилистая дорога приведет к нужному результату.

О чем они говорят? Какие колеса?

Ивари хотела было привлечь к себе внимание вежливым покашливанием, но Видящий слишком пугал ее. Она старалась отвести взгляд и не смотреть в эти страшные глаза, покрытые туманной белой пеленой.

«Да он слепой! — внезапно поняла Ивари, и сама поразилась своей догадке».

Еще ни разу ей не доводилось видеть увечных людей. Целители не зря ели свой хлеб. Может, где-то и были такие вот несчастные, но видеть слепца здесь, в самом сердце магической академии, да еще и на экзамене? Не удивительно, что тут никто учиться не хочет. Какое пятно для репутации учебного заведения!

Однако в остальном старички выглядели скучно и благообразно так, как и полагается: вели унылые непонятные речи, слава богам, хоть свои болячки не обсуждали. Самый молодой из них, вдруг прервал беседу и с улыбкой посмотрел на Ивари. На мгновение ей показалось, что в голове закопошились гадкие черви, но это ощущение быстро исчезло, однако неприятное давление никуда не делось.

От удивления и возмущения, девушка прикрыла рот рукой: менталист! Он же ее мысли про экзаменаторов, наверняка, увидел! Вот как коварно ухмыляется!

— Господа, не будем заставлять сеньориту скучать, — мягко произнес менталист. — Мы знаем, по какой причине вы к нам пожаловали, и наши обсуждения касаются вашего дальнейшего выбора.

Ивари с облегчением вздохнула — скоро этот балаган закончится, и постаралась думать о бабочках, желтых бабочках, которых нянюшка вышила на ее ночной сорочке.

О, Триединая, она думает о ночной сорочке в присутствии мужчины, пусть он ей и в дедушки годится. Как же неприлично! Ивари зарделась от смущения, а старичок рассмеялся:

— Давайте решим вопрос побыстрее, сеньорита. Позвольте узнать, в вашем кольце есть заклинание от мигрени?

Ивари молча кивнула.

— Замечательно, активируйте его, и я не буду вам так настырно докучать.

Ивари прошептала формулу и скрутила указательный и средний пальцы, тот час в голове прояснилось, давление исчезло, и она смогла вздохнуть свободно.

— А теперь предлагаю вам выпить вот это чудесное зелье и заглянуть в зеркало, — деловым тоном произнес старик с водянистыми глазами, протянув ей флакон с зеленой жижей, — Не бойтесь, это стандартная процедура и абсолютно безопасная.

«Что ж Антуан, ты будешь мне должен, — подумала Ивари, проглотив мерзкое зелье со вкусом мха. В горле запершило, и девушка закашлялась. — Какая мерзость!»

Вдруг веки стали тяжелыми, накатила усталость, а один из старичков уже подвинул к ее креслу огромное напольное зеркало. Быстрым движением он сдернул с него черную ткань, и Ивари успела заметить в отражении свой растерянный взгляд, а потом ее поглотил туман.

 

Глава 4. Неправильный факультет

Ивари открыла глаза, и первые минуты никак не могла понять, что же с ней произошло. В мыслях мелькали обрывки странных снов: необычайно ярких, искусственных, навеянных и чужих.

Вот она стоит у огромного обгоревшего дерева, недалеко от поместье дядюшки, у которого так любила прятаться от навязчивого внимания гувернанток и истошно кричит, когда ствол, ощерив деревянную пасть, пытается вытащить бугристые корни из земли.

Внезапно картинка меняется, она в подземелье и всюду крысы, крысы, они прибывают неизвестно откуда, и Ивари в ужасе бежит, наступая на мягкие тельца и содрогаясь от отвращения… Потом было еще что-то… Что было дальше? Она точно видела тень, которая превратилась в девушку с глазами, в точности как у нее. Такой могла бы стать Каролина Фриман, если бы ее родители были живы. А, может, это была мама?

Тень говорила о мести и просила дать ей имя. Но Ивари испугалась, она не успела поговорить с тенью, провалилась куда-то… Куда? Ивари силилась вспомнить, но словно кто-то невидимый успел стереть мысли в ее голове, чтобы она не успела их обдумать и осознать. Ее мутило, на языке чувствовался металлический привкус. Ивари вспомнила, что ее опоили чем-то, она смотрела в зеркало… В то самое, что сейчас опять завешено черной тканью.

— Что вы со мной сделали? — на выдохе произнесла Ивари, чувствуя, как горлу подступает тошнота. Светлая комната с белеными стенами и нежно-голубыми портьерами вдруг показалась зловещей.

— Выпейте вот это, станет легче, — участливо ответил старичок, протянув ей стакан с прозрачной жидкостью.

Ивари мутило, в теле чувствовалась жуткая слабость. Никакого доверия к этим магам!

— Не бойтесь, графиня, все идет как нужно. Погружения в Зеркало Донаги приятным не бывает, а это — смягчит последствия.

— Простите за грубость, но вы всем такие испытания подсовываете? Не удивлена, что так мало желающих тут учиться! — раздраженно прошипела Ивари. На вкус жидкость оказалась сладковатой, с приятным кислым послевкусием. Каждый глоток приводил ее в чувство.

— Только избранным, — с ехидством ответил «водянистые глазки», и рассмеялся кряхтящим старческим смехом.

Ивари передернуло от отвращения. Они сумасшедшие. Абсолютно. В ней начал закипать гнев:

— Да как вы смеете поступать подобным образом с благородной сеньоритой! Да я буду жаловаться королю на такое самоуправство! Что вы себе позволяете, сеньоры!

Ивари и дальше продолжила бы высказывать свое негодование, но вдруг поняла, что лишь беззвучно открывает рот. «Да эти мерзкие старикашки ее еще и голоса лишили! — кипела она, — Король обо всем узнает! Или я буду не я!»

Менталист поднял указательный палец вверх, привлекая внимание девушки:

— Проверка на зеркале Донаги — стандартная и законная процедура, сеньорита, позволяющая определить направленность стихийного потенциала, если возникают сомнения. В вашем случае, они возникли. По результатам проверки вы зачисляетесь на боевой факультет и не можете отказаться от обучения.

— Что?! — беззвучно воскликнула Ивари и коснулась ладонью губ, показывая, что ей нужно вернуть голос. Старички переглянулись, словно сомневаясь, стоит ли им сейчас быть участниками скандала. Однако Ивари взяла себя в руки, несколько раз глубоко вдохнула, всем своим видом демонстрируя спокойствие.

Она задаст им позже, когда у нее будет возможность. Она просто не будет тут учиться. Да пропади пропадом принц! Боевой факультет! Ничего хорошего ее там не ждет, и пять лет бегать с мечом она не намерена. Да и какая благородная сеньорита на такое согласится. Нет, нет, нет и еще раз нет.

— Пожалуй, я откажусь от вашего предложения, господа, — с нарочитой вежливостью ответила Ивари, когда к ней вернулся голос, — Орудовать мечом — не женское занятие. Кто решится взять в жены боевого мага? Это абсурд.

— И, тем не менее, вы уже не можете отказаться, — с торжеством в голосе произнес дедуля, — По закону, вы теперь обязаны обучаться. Тем более, что вы прошли проверку зеркалом и ваше зачисление на боевой факультет заверено комиссией магов Разума: прорицателем, видящим и менталистом.

— Вы это подстроили! — воскликнула Ивари. Она не могла поверить в такую подлость со стороны академии. Все происходящее было каким-то бессмысленным. — Зачем я вам вообще нужна?

Неужели они что-то заподозрили? Или она сама выдала себя? Но, если бы это было так, то они говорили бы о казни или шантажировали бы Ивари, а не твердили о необходимости обучения.

— Можно сказать, что мы ожидали вашего появления, сеньорита и у нас есть свои причины. Но не в правилах видящих их разглашать.

От такого ответа Ивари совсем растерялась. Да они просто психи! Улегшийся гнев вскипел с новой силой. Она резко вскочила с кресла. Бежать отсюда. Приличные девушки не закатывают истерики. Да и плебейской руганью тут ничего не решишь. Все больше закипая от злости, Ивари вылетела из кабинета.

— Вернется, — донесся до нее голос слепого прорицателя, когда графиня с силой захлопнула дверь.

На боевом факультете она не будет учиться и точка. Она будет жаловаться королеве. Королева не любит магов и этим трем особенно не поздоровится. И Фитоль все выскажет.

«А где собственно, Фитоль? — вспомнила Ивари, только сейчас замечая, как пустынны коридоры академии».

Сколько же она успела пройти? Ее так обуревали чувства, что она совсем не разбирала дороги и теперь не могла понять, в какой стороне находится выход. А вокруг только двери и двери. Запертые, как она могла уже убедиться. И окон совсем не видно. Впору сесть и заплакать.

Однако сейчас не тот случай, когда было бы уместно прибегнуть к слезам, тем более зрителей, которых она могла бы разжалобить тут не имеется. И почему она не додумалась поплакать в присутствии старичков? Может, совесть бы в них проснулась?

Ей срочно нужно найти кого-то живого в этом дурдоме, чтобы ее проводили к выходу. Ивари активировала поисковое заклинание в кольце и пошла по невидимой нити, тянущей в сторону, противоположную от той, откуда она только что вернулась. Скоро она уперлась в двойную дверь, за которой оказалась узкая лестница, вероятно, служившая когда-то прислуге. Спустившись на один этаж, она проследовала через небольшой вестибюль, заставленный рыцарскими доспехами.

За следующими дверями открывался совершенно другой вид: широкий светлый коридор, украшенный портретами великих магов прошлого. На стенах висели магические светильники, под ногами пружинил песочного цвета ковер. Поисковая нить вела ее в сторону ярко-освещенного холла, уставленного разномастными диванчиками и столиками. Оттуда доносился знакомый голос, мягкий и завораживающий, голос ее принца. Ивари не спешила обнаруживать свое присутствие, притаившись за массивной колонной, служившей поддержкой арочному своду. Принц говорил совсем рядом, но девушка не решилась выглянуть из своего укрытия — возлюбленный был с невестой. Внутри все сжалось. Однако ноги словно приросли к полу.

Воспитанные сеньориты так не поступают, подслушивать — ужасно неприлично, но Ивари ничего не могла с собой поделать. Если кто-то застанет ее за таким неприглядным занятием… Какой же будет позор! Девушка воровато оглянулась и, убедившись в том, что коридор абсолютно пуст, прислонилась к спасительной колонне.

— О, милая моя Арлезот, — говорил принц, — Как же я благодарен тебе и твоему отцу за то, что помогли мне исполнить мечту. Наконец у меня появилась возможность вырваться из душного дворца и заняться тем, что мне действительно интересно.

Лицо Ивари стало мрачнее тучи. Вот оно что! Какая интересная картинка складывается: принц желал учиться в академии.

«Истинно блажь это, — рассуждала графиня, — Или, может, принц хитрит и дурит бедняжке голову, откладывая, таким образом, свадьбу с нелюбимой невестой? А все потому, что любит ее, Ивари!»

И тот виноватый взгляд на балу, и попытки удержать ее ладонь во время кадрили, и всепоглощающая тоска в глазах, — все становилось предельно ясно: принц хотел объясниться с ней, но Ивари не поняла намеков. Она была слишком растеряна и поглощена своими чувствами, чтобы понять — принц тоже страдает.

«Какая же я глупая! — подумала девушка, и осознание этого нелицеприятного факта ее просто окрылило, — Непременно нужно остаться с Антуаном наедине и выслушать его».

Тем временем, принц продолжил:

— А на какой факультет зачислили вас, моя дорогая?

Она не расслышала ответа Арлезот, прозвучавшего невнятным чириканием, но следующий за этим восхищенный вдох принца заставил ее сердце сжаться от ревности.

— Я восхищен, моя милая невеста! Но не уверен в том, что это ваше призвание…

Вот оно как! Эта глупая курица будет учиться вместе с ее принцем! А она все продумала. Уведет его, как пить дать, приворожит, зельями напоит и забудет принц о своей любимой Ивари, женится на этой кошке драной.

К горлу подступил комок, сердце колотилось как бешеное. Только бы не зареветь. Руки сжались в кулаки, ногти впивались в ладони и боль отрезвляла.

Она не позволит! Не позволит этой ужасной женщине забрать ее принца. Ради него она готова на все, даже учиться на боевом факультете. Какая, собственно, разница? И чего она так разозлилась?

Ей сказали, что она обязана пройти обучение. Но кто сказал, что она должна хорошо учиться? Эта мысль заставила Ивари улыбнуться

И плевать, что скажет нянюшка и склочная тетушка Беллентайн. Она станет королевой и заткнет им рты. Никто не позволит себе сомневаться в ее женственности и благородном воспитании.

Она вернется к этим мерзким старикашкам, проглотит обиду и скажет, что согласна. Ивари резко повернулась на каблуках, собираясь направится к лестнице, как вдруг обнаружила, что за ней наблюдают.

 

Глава 5. О неприятных личностях, которые встречаются в неподходящее время

Он стоял, прислонившись к стене, и ухмылялся, сверкая белоснежной улыбкой, словно демонстрировал таланты своего зубоврачевателя. В том, как он достал портсигар, вытащил ароматную сигару, ловко покрутив ее между пальцами, откусил кусочек, пытаясь распробовать качество табака, — чувствовалась та ленивая небрежность, к которой так стремятся молодые аристократы, но никак не могут достичь.

В этом мужчине чувствовалась порода, несмотря на то, что он был, пожалуй, слишком широкоплеч для дворянина, будто ему долгое время приходилось заниматься физическим трудом. Осанка и лицо — без намека на растительность, могли выдать профессионального военного, только вот военные, прикипев душой к родной форме, не одевались с подобным шиком, да и вообще были чужды моде.

Его ладони — крупные, с длинными грубоватыми на вид пальцами, были напрочь лишены тех атрибутов праздности, которыми так гордились благородные сеньоры. Но это все было незначительной мелочью в сравнении с тем, как этот мужчина разглядывал Ивари: пристально, без всякого стеснения, всем своим видом показывая, насколько мало он ее уважает.

«Да как он смеет рассматривать ее так, словно она безродная девка?! — с яростью подумала графиня, вспыхнув от стыда и негодования».

Однако знатная сеньорита должна «сохранять благородство» в любой ситуации (конечно, гувернантками не оговаривались те случаи, когда воспитанница будет поступать самым, что ни на есть, бессовестным образом).

Ивари попыталась придать своему лицу как можно более холодное выражение. Обычно это отрезвляло излишне ретивых кавалеров, однако внезапный свидетель ее конфуза, был мало похож на тех благородных мальчишек, чувствами которых она так легко играла.

От него веяло азартом охотника, дикой силой и несгибаемой волей. Внутреннее чутье, без меры развитое, как и у любой другой избалованной кокетки, подсказывало Ивари избегать подобных мужчин: чересчур опасных, умных и не слишком уважающих женщин. А Ивари привыкла всецело доверять своему чутью.

Незнакомец, словно прочитал ее мысли и улыбнулся еще шире, после чего, неслыханное дело, поприветствовал Ивари кивком головы, будто старую знакомую. От такой дерзости в груди девушки все просто заклокотало от гнева. И ее ярость, казалось, еще больше его развеселила.

Постаравшись вложить в свой взгляд как можно больше презрения, Ивари расправила плечи и со всем достоинством проследовала к лестнице, ведущей на этаж к гадким старикашкам.

Но этот бесчестный свидетель ее маленькой слабости, не позволил ей удалиться с достоинством. Она услышала за спиной его мягкие шаги, запаниковала и, не оглядываясь, вылетела в вестибюль, заставленный рыцарскими доспехами, зацепив один из них подолом пышного платья. Раздался оглушительный грохот. От ужаса и стыда, Ивари застыла безмолвной статуей.

Уже позже, когда девушка в подробностях вспоминала все обстоятельства своего знакомства с этим человеком, она не могла отделаться от мысли, что он должен был впервые увидеть ее во всем блеске: на светском рауте в королевском дворце, в окружении поклонников, ослепленных ее невероятной красотой.

Она не сомневалась, что в этом случае их отношения сложились бы совершенно иначе. Но у судьбы, ло-видимому, были другие планы. Думая об этом, она не могла перестать вновь испытывать всю ту гамму не самых приятных чувств: от мучительной неловкости, тревожной скандальности и полнейшего унижения, которые сопровождали их встречу. И это вызывало в ней глухое раздражение.

— Я надеюсь, вы больше не станете от меня убегать? — насмешливым тоном поинтересовался незнакомец, откидывая носком начищенных до блеска туфель рыцарский шлем, — Мне было бы очень любопытно узнать, что же такого занимательного рассказывал принц Антуан, заставив столь благонравную сеньориту подслушивать?

Сколько же душевных сил стоило Ивари никак не отреагировать на такое оскорбление! Казалось, даже уши горят от стыда, и сейчас она как никогда, порадовалась модной пышной прическе, скрывающей серьги.

Но, несмотря на всю досаду, которую она сейчас испытывала, Ивари не стала компрометировать себя запальчивыми высказываниями.

«Гордость — оружие дамы — любили повторять гувернантки», и теперь Ивари хорошо поняла, что они имели в виду. От таких вот наглецов только гордость и может защитить.

— Извините, сеньор, мы не представлены, — высокомерно отвечала Ивари, однако мужчина и не подумал смутиться.

— Прошу прощения, — театрально покаялся он, приложив руку к груди. — Мы сейчас же исправим это маленькое неудобство. Позвольте представиться, Крайн Денвори

— советник его величества. Ваше же имя мне прекрасно известно, очаровательнейшая сеньорита. Графиня Ивариенна Беллентайн, разбившая сердца всем ловеласам Марены.

Может, в других обстоятельствах это звучало бы даже лестно, однако в его словах и в том, как он это говорил — томно и флегматично — чувствовалась издевка.

Нарочито почтительный поклон добавлял ощущение, что мужчина просто потешается над ней. И самое ужасное, в ответ на это Ивари могла лишь кисло улыбнуться — не станет же она ему грубить в ответ на вежливые фразы.

— На этом мы можем закончить наше знакомство, — процедила она.

— В таком случае, что мешает мне силой представить вальдштенскую шпионку пред светлые очи принца Антуана? — с насмешкой сказал Крайн.

— О, вы этого не сделаете! — вскинулась Ивари, — Я не шпионка! Это просто бесчестно!

Конечно, никто не поверит в то, что она шпионка. Но, если он и правда советник короля, ситуация может оказаться весьма неприятной.

— Я просто хотел услышать правду, моя дорогая Ивари, вы же позволите мне вас так называть? — участливо осведомился он.

На язык просились все грубые слова, которыми так любил честить лошадей конюх в их старом поместье. Жаль, ей не позволяли их слушать. Девушке стоило огромных усилий не высказать вслух парочку крепких словечек. Но ругаться с этим опасным человеком не входило в ее планы.

— Я не думал всерьез, что вы шпионка, — продолжал мужчина, — Но времена нынче неспокойные… И без наглых девиц, которые вешаются на шею наследнику, проблем хватает.

Как же это было оскорбительно. Щеки пламенели от стыда.

Но нет, Ивари не доставит ему такого удовольствия, она не даст воли эмоциям. Она умеет быть милой и обаятельной. С такими мыслями графиня подарила советнику лучезарнейшую из своих улыбок. На мгновение он застыл, разглядывая ее, и девушка уже приготовилась праздновать победу, но в следующую минуту — этот подлец расхохотался. От обиды и отчаяния Ивари зло топнула ногой.

— Лицемерные улыбки на все случаи жизни? Сколько их у вас в заготовках? — отсмеявшись, заметил Крайн, — Все же я оказался прав? Очередная влюбленная дурочка? Можете ничего не говорить, — резюмировал он, и со злорадством, добавил, — На месте Антуана, я не стал бы лишать вас надежд.

— Вы так думаете? — вдруг просияла графиня, а Крайн поднял глаза к небу, словно вопрошая богов: за что ему такое наказание?!

Ивари слишком поздно поняла, что сказала глупость и тут же закрыла рот рукой, словно опасаясь высказать нелепицу похуже.

«Впрочем, это прекрасный повод удалиться», — подумала она, и уже хотела было выбежать на лестницу, но Крайн, в мгновение ока, перегородил ей путь. От него пахло модным одеколоном с тонкой ноткой сандала и дорогим табаком. На секунду Ивари задержала взгляд на зеркальных пуговицах роскошного камзола, заметив в их отражении свой испуганный взгляд. Он находился в опасной близости, врываясь в ее личное пространство.

— Да, что вы себе позволяете?! — моментально вскипела она. — Да кто вы такой, чтобы подобным образом компрометировать благородную сеньориту!

— Благородную? Пожалуй, ваше симпатичное личико действительно выглядит благородным. Только вот я не удивлюсь, застав вас через пару лет в крыле фавориток королевского дворца, — едко ответил Крайн, ухватив ее за подбородок.

В его глазах загорелся азартный огонек, а у Ивари неприятно засосало под ложечкой от непонятной тревоги.

— Пикантную ситуацию мы можем организовать, если вы этого так хотите. Мне прямо сейчас начать покушаться на вашу честь или подождем свидетелей?

Такого оскорбления она стерпеть не могла и, отбросив его руки, кинулась к спасительной лестнице.

— Я… Я ненавижу вас! Вы гадкий! Вы — негодяй! — зло прокричала графиня, призывая на помощь всю свою храбрость, — Вы еще пожалеете об этом!

— Попросите вашу дуэнью просветить вас насчет оскорбительных непристойностей,

— смеялся Крайн, не пытаясь ее догнать — Пригодится в общении с негодяями.

Но Ивари уже не могла его слушать. Казалось, еще минута в его присутствии и она зарычит от бешенства или разревется. А уж о том, как бы отреагировала нянюшка, узнай она, что Ивари поддерживала такой непристойный разговор, даже не хотелось думать.

«Как мог его величество пользоваться советами такого дикаря? — бушевала графиня, — Почему он вообще к ней прицепился! Или эта дархова Академия притягивает всякий сброд?»

Последнее весьма настораживало: сброд — не лучшая компания для благородной сеньориты. Принц ей задолжал, а за Крайна Денвори — вдвойне.

«Но ничего, когда она станет королевой, ему придется поплатиться за это, — мстительно рассуждала Ивари, — Где-нибудь в районе степных пустошей. Говорят, там водятся мерзкие пауки, размером с кофейный столик, будет с ними пикантные ситуации устраивать».

— Вам наверное не раз говорили, что вы дивно похожи на знаменитую красавицу древности — Алеонор Баристольскую? — скрипучим голосом вещал «водянистые глазки» или магистр Этьен, как он попросил себя назвать.

Ивари не слишком любила историю, однако легенды о женщине, с чей образ она так напоминала, пропустить было невозможно.

Дядюшка Беллентайн рассказывал, что прекрасную Алеонор отдали замуж, как только ей сравнялось шестнадцать. Король был очарован ее красотой, но девушка не испытывала в отношении него никаких любовных чувств. Легенда говорит, что он был стар, уродлив и, что особенно отвращало Алеонор, невообразимо жесток.

А потом юная королева влюбилась. Супруг, узнав об измене, сильно разгневался, надежды на прощение не было. Он обвинил жену в колдовстве и приказал сжечь на костре. Однако возлюбленный спас красавицу: он организовал восстание и сверг злого короля. В правдивости того, что случилось с любовниками дальше, Ивари не была уверена, поскольку почерпнула сведения из многочисленных любовных романов на эту тему. Особенно ей понравился тот, где Алеонор попадает к шейху в долины песков. Весьма захватывающее чтиво, надо сказать, только вот старый магистр вряд ли оценит. Только вот он, судя по всему, догадывался, о чем она думает.

— Я знаю, что юные девушки сходят с ума по новомодным романам: «Алеонор и шейх», «Алеонор — королева разбойников», — заулыбался маг, — У меня есть правнучка вашего возраста и она — не исключение. Не смущайтесь, графиня, но эти романы имеют мало общего с подлинными событиями тех времен.

Других магистров в кабинете не было, и колдун «водянистые глазки» перестал казаться ей таким мерзким. Может, поодиночке они вполне приличные люди?

— Но вы так и не ответили на мой вопрос, — вежливо напомнила Ивари, — Можно ли мне учиться на каком-то другом факультете? Вы же понимаете, что быть боевым магом для молодой незамужней сеньориты не очень прилично.

— А я и начал отвечать, — терпеливо объяснял маг. — Алеонор, на которую вы так похожи, тоже была магом, а точнее — боевым магом. По тем временам — не богоугодное дело. Она не могла исцелять или делать невинные иллюзии, что могло бы спасти ее от преследований. Ее сила была лишена созидания, имела разрушительные свойства, как, собственно, и ваша.

Вот так всегда с этими старичками, пытаешься поговорить по делу, а они ударяются в воспоминания: своей или чужой молодости — не важно. Со скучающим видом Ивари рассматривала колбы в кабинете мага, пыталась прочесть названия толстых фолиантов на книжной полке и всерьез раздумывала над тем, что цвет штор не очень сочетается с обивкой кресел и обоями.

— Алеонор Баристольская перевернула мир, чтобы сделать его удобным для себя, — вещал старичок, протягивая ей бумаги, — Она добилась того, что по всей стране начали появляться школы, а потом и университеты магии. И не только в Марене, но и по всему континенту! А профессия боевого мага стала невероятно престижной.

Неужели он думает, что она купится на такие глупые уговоры? Престижно — выйти замуж за наследника престола! Пока она тут слушает старческие бредни, Арлезот Султан, наверняка, уже попивает чай с ее принцем, мерзкая паучиха!

Причем тут боевой факультет? Да, придется учится, но поймет ли ее Антуан, не усомнится ли в ее женственности, когда узнает, где? Больше всего Ивари боялась, что коварная соперница воспользуется этим.

— Прежде, чем возражать, — убеждал маг, — Подумайте, Ивариенна, что у вас нет выхода, но в ваших силах изменить обстоятельства себе на пользу. Боевой факультет может стать, как говорит молодежь, модным!

— Спасибо, магистр Этьен, — с улыбкой отвечала Ивари, чувствуя себя при этом самой несчастной девушкой на свете, — Насчет моды… я подумаю…

Она кинула взгляд на зеркало темную ткань, скрывающую зеркало, но не решилась спросить, что означали темные образы, которые она видела в нем.

 

Глава 6. Милых родственники

Тетушка Беллентайн, преисполненная мрачной решимости наставить на путь истинный неразумное дитя в лице своей племянницы, прибыла прямо к завтраку.

Не стоило даже сомневаться: только жесткое следование правилам хорошего тона помешали ей вытянуть Ивари прямо из постели, едва забрезжил рассвет. В утренних наставлениях, когда голова еще свежа и восприимчива к благостным речам, тетушка видела глубокий сакральный смысл. И не раз пользовалась этим методом, учиняя дидактические побудки собственному сыну.

Однако графиня Мерсье лишь формально являлась опекуном Ивари, и поэтому не могла столь бесцеремонно являться в ее дом, что приводило тетушку в состояние некоторой растерянности.

Ивари не испытывала страха перед тетушкой, разве что перед ее неутомимой способностью читать нотации…

У старой графини была слабость из-за которой она простит племяннице любую выходку. И пусть в ее сухой груди кипит праведный гнев, графиня Мерсье слишком увязла в своем пороке, о котором Ивари прекрасно осведомлена.

Если высокому обществу станет известно, что столь почтенная дама пристрастилась к дурману, ее репутация будет навеки погублена. С Ивари было легко договориться: раньше ее молчание покупалось разряженными куклами, платьицами и яркими камушками, а позже — привилегией игнорировать нравоучения любимой родственницы.

Ивари нарочито лениво ковыряла овсянку, не обращая внимание на сердитые взгляды тетки, и видела, как решимость старой графини воззвать к совести своей подопечной таяла, словно фруктовое мороженное в знойный день.

— Милая, мой долг довести до тебя, что обучение на боевом факультете абсолютно недопустимо для девушки твоего положения, — без предисловий начала тетушка. — При дворе только и разговоров о том, как юные кокетки осаждают академию. И все прекрасно понимают причины такого интереса! Мне досадно осознавать, что ты входишь в их число…

— Число? — безразлично переспросила Ивари, не поднимая глаз от неаппетитной массы в свой тарелке, но тетушку было не так легко смутить. Слишком долго она жила дворцовыми порядками.

— Число тех, кто готов поступиться родовой честью ради поиска выгодной партии! Академия — не место для благородной сеньориты. Я бы еще поняла, если бы ты выбрала целительство! Но боевая магия — полнейший абсурд, — распалялась тетушка, — ты совсем не печешься о гордом имени нашего семейства. Ах, если бы мой брат был жив…

Тетушка притворно промокнула глаза вышитым платочком, а Ивари, наконец, отвлеклась от завтрака. Ей тоже не хватало дядюшки. Видимо, печаль отразилась на ее лице, потому что графиня Мерсье, поджав тонкие губы продолжала:

— Милочка, представь только, как бы отреагировал твой дядюшка, узнав, что ты собираешься швыряться молниями наравне с мужчинами? Или, быть может, даже ходить в брюках! Он пришел бы в ужас!

Нет уж. Она не позволит старухе все испортить. Но и ссорится со старой графиней было не с руки.

— Тетушка, простите, я совершила большую ошибку, — опустив глаза, сказала Ивари.

— Я такая глупая, такая доверчивая… Только ваша доброта может меня теперь спасти…

Ивари все говорила и говорила, рассказывая о том, как бесчестные маги ложью заставили ее принять такой ужасный выбор, о том, каким кошмарным испытаниям ее подвергли, после чего она была вынуждена подписать тот рабский договор. Ивари умолчала, по какой причине вообще решила поехать в академию, не стала рассказывать и об участии Фитоль в этой авантюре.

Хотя тетушка, в своем праведном возмущении, не обратила бы никакого внимания на такие мелочи. Теперь графиню Мерсье волновало иное: как с представительницей рода Беллентайн могли поступить подобным образом! И графиня понимающе качала головой, наслаждаясь своей мудростью и важностью.

— Ах, Ивари, почему же ты не посоветовалась со мной? — ласково прервала тетушка поток ее жалостливых откровений, — Что же нам с тобой теперь делать?

Расстроенная графиня откинулась на спинку высокого стула, что позволяла себе лишь в минуты глубокой задумчивости. Ее тонкие худые пальцы, унизанные старомодными перстнями, нервно барабанили по столу, сообщая всем и каждому о том, насколько признания племянницы нарушили ее душевный покой.

Ивари была уверена: сейчас в голове графини зреют коварные планы. Если дело касается чести рода, в этой увядающей даме просыпается настоящий стратег. И горе тому, кто попадет под удар ее понятий о справедливости.

— Я думаю, что мы доведем это дело до ушей королевы! — торжественно изрекла тетушка, под звонкий «БОМ!» напольных часов, а Ивари еле сдержалась, чтобы не показать свою радость, — Мы сделаем из этой академии приличное заведение! Но больше никакой самодеятельности, Ивариенна!

Графиня с показной строгостью погрозила пальчиком, а девушка скромно потупила взгляд, выражая полное согласие с доводами графини.

— А если этим магам больше нечем заняться, кроме как заманивать невинных сирот в свою убогую Академию, — вслух размышляла тетушка Беллентайн, — Мы приспособим их к нашей благотворительной деятельности.

Помолчав с минуту, покусывая тонкие губы, графиня резко вскинулась и, словно какой-нибудь полководец из дешевой театральной пьесы, продекламировала:

— Собирайся, Ивари, нам предстоит серьезная задача: поедем к модистке заказывать тебе новый гардероб. На благотворительных вечерах, которые ты организуешь в Академии, мы должны блистать.

Ивари, не ожидавшая такого поворота, открыла рот от удивления.

— Я организую благо… что? — тонким голоском проблеяла она, но тетушка уже ее не слушала. Гордо расправив костлявые плечи, графиня Беллентайн готовилась к сражению, оружием в котором станут ленты, рюши и голубые глаза ее очаровательной племянницы.

 

Глава 7. Верные способы сойти с ума

— И как? Мне идет? — с кокетством спросила Ивари, расправляя тонкое кружево на воротничке амазонки.

Фитоль закатила глаза. Ты безнадежна! — говорил весь ее вид. Молодой маркиз Маретти, сопровождавший сестру в поездке по салонам столицы, опускал по- девичьи длинные ресницы, теребил расшитые золотой нитью манжеты модной рубашки и мучительно краснел. Рядом, развалившись в резном кресле, сидел самый ревнивый из поклонников Ивари. Мощные кулаки герцога Варимонда сжимались от злости, когда его возлюбленная сеньорита флиртовала с этим мальчишкой. Хотя в сравнении с ним, мальчишками казались многие: слишком высокий, слишком плечистый — все в нем было как-то слишком.

Ивари испытывала особую темную радость, вызывая ревность в этом великане, и неизменно флиртовала в его присутствии. Казалось, он ревновал ее даже к суетливой мадам Бри — хозяйке салона, поскольку портниха могла свободно прикасаться к Ивари, подгоняя очередной наряд. Графиня же нарочно возила его по всем этим салонам, наслаждаясь пристальным вниманием, беспрестанно кокетничая просто из интереса и любви к искусству. Платья и кавалеры, как нельзя лучше, отгоняют мрачные мысли.

Собственное отражение в зеркале неизменно поднимало настроение. Ей нравилось разглядывать себя в приглушенном свете салона мадам Бри. Глаза смотрелись особенно загадочно, а кожа не выглядела такой бледной, как при дневном освещении: сейчас здоровый румянец совсем исчез из-за дурных снов. Но здесь, в царстве красоты, украшенном хрустальными статуэтками на фоне перламутровых обоев, в окружении букетов белых роз, источавших в жаркий полдень какую-то одуряющую сладость, она казалась себе такой же, как прежде.

— Нет, примерки в такую жару просто невыносимы, — вздохнула Ивари, разглаживая несуществующие складочки на груди. Мягкая ткань плотно облегала талию, а фасон жакета выгодно подчеркивал бюст.

«Жаль, что придется повязать шарфик, без него наряд смотрится гораздо соблазнительней, — размышляла она, — Если уж придется бегать с мечом, выглядеть при этом она должна, как королева».

Расширившиеся зрачки Варимонда убедили девушку, что ее вид — безупречен.

И вдруг что-то изменилось. Что-то темное заволокло зеркало, словно солнце исчезло и небо затянули тучи. Это она — Тень. У этой призрачной тени было лицо, которое Ивари не раз видела в своих кошмарах: затянутое пепельной дымкой, призрачное и неживое. Девушка из того ужасного зеркала на испытании в академии, теперь преследовала ее.

Растрепанные фиолетовые волосы и глаза… нет, не глаза, черные провалы. И если раньше Ивари думала, что увидела маму, теперь у нее не оставалось сомнений: испытание пробудило кровожадный призрак, который теперь преследует ее. Ивари казалось, будто воздух в легких куда-то испарился, дыхание перехватило. Руки задрожали. Все внутри сжалось от ужаса. В гладкой поверхности, внезапно затрепетавшей темными переливами, она увидела свою тень и свой кошмар. «Только не днем, это был просто сон, о, богиня, пусть она исчезнет! — мысленно кричала Ивари, а внутри все мутило от первобытного ужаса». Воспоминания о том, на что способен этот призрак были слишком свежими. Но никто заметил, что с графиней что-то неладно.

— У меня уже в глазах рябит от этих нарядов, — устало выдохнула Фитоль, и оттащила застывшую Ивари от зеркала, — На сегодня сеанс самолюбования можно считать завершенным.

Рука подруги была теплая и немного влажная от полуденного зноя, от которого не спасали даже магические ветерки, искусно замаскированные под статуэтки невест. Это простое прикосновение разрушило наваждение.

— Предлагаю поесть мороженного в «Эль Карамбано».

Фитоль многозначительно посмотрела на брата. Парням было достаточно лишь намека, чтобы вырваться из этого душного пристанища женских тряпок. Но в душе Ивари творился такой хаос, что она, казалось, не замечала ничего вокруг.

— Ты привидение увидела? — беззаботно спросила Фитоль, заглядывая в зеркало. — Руки у тебя просто ледяные! Выглядишь нездоровой. Мадам Бри, упакуйте все, пусть доставят по адресу графини.

Ивари не проронила ни слова, пока они садились в новомодную коляску Варимонда, не отвечала даже на прямые вопросы спутников, когда они проехали полпути к кафе. Варимонд с такой силой размахивал веером перед ее лицом, словно воплощал в каждом движении всю свою страсть. Заколка, удерживающая завитые локоны на макушке, не выдержала пыла его любви, и прическа Ивари стала выглядеть совсем неприлично для молодой благородной сеньориты. Однако графиня, казалось, не обратила на это никакого внимания.

— Ты же всю укладку ей растрепал, — возмутилась Фитоль и выхватила из рук Веримонда злополучный веер. — Бедняжка, ты совсем заболела! Это все духота и магический холод в салонах: с лета в зиму — тут любой простынет. И лоб такой горячий!

После испытания в академии, в жизни Ивари было мало места для радости. Она даже покорно соглашалась на прогулки с неугомонным кавалером и безропотно выполняла бесконечные распоряжения тетушки, в надежде, что физическая и моральная усталость избавят ее от ночной гостьи. Всю ночь ее комнату заливал яркий свет. Она боялась теней и заставила нянюшку стащить в спальню самые яркие маглампы. Но это не помогло.

Жуткий призрак стал являться под утро, когда Ивари была уже слишком утомлена и не могла бороться со сном. Что бы ей ни виделось до этого, она неизменно оказывалась в своей спальне. Пламя свечей пускалось в бешеный вертеж, холодный лунный свет падал на узорный коврик у кровати, а с потолка, окон и закрытой двери стлались тени.

Паучими лапами они ползли к ней. Изогнутые, коряжистые, угловатые твари избрали ее спальню для своих безумных плясок. Они кружили вокруг нее, кусали, рвали все пространство своими невидимыми когтями. А насытившись — сливались воедино. И тогда из аморфной тьмы появлялась она — призрачная девушка с пустыми глазами. Ее сиреневые волосы мерцали в лунном свете словно аметисты.

— Надеюсь, сегодня ты дашь мне имя? — хищно усмехаясь, говорила она.

Сколько бы Ивари не перебирала имен накануне, во сне не могла вспомнить ни одного. От ужаса она лишалась голоса, все задуманное вылетало из головы, а Тень приходила в ярость. Ее черты по-птичьи заострялись, а призрачные руки с крючковатыми пальцами смыкались на шее Ивари. От этих прикосновений, обжигающих то холодом, то нестерпимым жаром, из нее, казалось, уходила сама жизнь.

— Тогда я украду твою душу, — скаля зубы рычал призрак, и девушка просыпалась, судорожно глотая воздух и слезы.

— Прости, лапушка, но мне пришлось его позвать, — жалобно затараторила нянюшка, как только Ивари, усталая и опустошенная, опустилась в кресло у камина. Друзья пожелали ей скорейшего выздоровления и поручили заботам дуэньи.

С кухни тянуло ароматом свежей выпечки, но у Ивари не было аппетита. Ноги гудели, виски наливались тяжестью. На веки словно наковальню положили, оставалось только ударить молотом.

— Сеньор Ревал здесь, — виновато сказала старушка и отступила от двери, пропуская в гостиную ее детский кошмар.

«Ударили таки молотом, — подумала Ивари, после чего ее сознание погрузилось во тьму».

 

Глава 8. Природа кошмаров

— На лицо полное магическое истощение, — тихо объяснял кому-то Ревал. Его шипящие интонации она узнает из тысячи. Голос гадкого мага звучал в голове набатом, но Ивари была слаба, как котенок и воевать не было сил. Она лежала в постели, подушка сбилась, спутанные волосы колтунами лезли в рот, а за окном была уже ночь. Рядом с кроватью примостился кофейник, видимо, нянюшка оставила. В горле пересохло, губы сухие, как пергамент.

«Нянюшка! Да как она посмела позвать дархова мага, не спросив ее?! — со злостью думала Ивари, — Еще и кофе остыл!»

На звон чашек прибежала нянюшка. Вид у нее был донельзя виноватый.

— Крошка моя… — начала было она, но Ивари подняла руку, всем своим видом демонстрируя, что не намерена слушать оправданий.

— Только воды принеси, — бросила она нянюшке, а подумав, добавила, — И перекусить.

Охая и ахая, дуэнья выбежала из комнаты. Слух Ивари уловил, как она что-то прошептала кому-то за дверью, но разобрать слова не удалось. «Ревал! Ненавижу, ненавижу, ненавижууу!» — в ярости думала графиня, комкая одеяло. Ей отчаянно хотелось что-нибудь разбить, просто от бессилия. Чтобы угасло это щемящее чувство абсолютной беспомощности, из-за которой щипало глаза и хотелось разреветься.

Он вошел в ее спальню, как король, превращая девичье убежище в филиал преисподни. Красивый, с идеальными чертами лица, что неудивительно для мага преображений такого уровня. И только рыбьи глаза — мутные и потускневшие выдавали его настоящего. Эти жуткие глаза, в которых отразилась печать уродства, сильно контрастировали с его безупречным обликом.

Высокий, худощавый с неизменной тростью в руке, он производил пугающее впечатление. Совершенные губы были поджаты, и Ивари впервые пришло в голову, что красоту тоже нужно уметь «носить», совсем как модное платье.

— Маленькая сеньорита до сих пор боится меня? — прошелестел Ревал, усаживаясь в кресло у кровати И вари.

Ей хотелось бы с вызовом бросить ему дерзкое «нет», она уже взрослая и, наверное, сможет за себя постоять, но детский страх был сильнее здравого смысла.

От его мантии всегда тянуло запахом трав и лекарств. В нем одновременно сочеталась горечь и приторная сладость, от которой у маленькой Каролины каждый раз начинало сосать под ложечкой. Это было предчувствие чего-то ужасного, хотелось спрятаться, забиться в темный уголок, пусть никто не найдет. В тот раз она стояла у зеркала, и он был слишком близко, настолько, что девочка цепенела от страха. Ее лицо было исчеркано красной краской, словно какой-то безумец изрезал его тончайшим лезвием.

— Ты будешь красавицей, ты станешь невероятной, — шептал ей на ухо маг. Ревал заставлял ее смотреть на себя, наслаждаясь ее ужасом. Бледная ладонь касалась шеи, откидывая волосы, а она вся сжималась от страха.

— И тебе будет очень больно, моя дорогая, — холодные пальцы почти любовно скользили по ее губам…

«Три вдоха и прийти в себя, — подумала Ивари, отгоняя непрошеные воспоминания».

— Что вам нужно? — спросила она, пытаясь вложить в свой тон как можно больше суровости, — Я больше не нуждаюсь в ваших услугах.

Маг вытянул длинные ноги, небрежно откинул трость и уставился на нее своими рыбьими глазами.

— Котенок отрастил коготки? — невинно спросил маг, разглядывая свои ногти, — Но котенок забыл, кто устанавливает правила?

Он разглядывал ее, как тогда, в детстве. Ивари вспыхнула, в ней начал подниматься гнев. Гнев лучше страха, ненависть придает сил.

Боль была повсюду. Голова горела от нестерпимого жара, словно на нее вылили кипящее масло. Казалось, кожа вздулась, еще мгновение, и она попросту лопнет. Во рту появился металлический привкус, кажется, она до крови прокусила язык. Горло саднило от криков, голос сорвался и теперь из ее рта вылетали лишь хриплые стоны.

— Кричи, громче! — шептал Ревал, что-то влажное коснулось ее уха, и девочка с отвращением поняла — это его язык, — Кричи! А что если я сделаю так… Ты сама во всем виновата…

Боль усилилась, а рука мерзкого мага поползла по бедру Ивари, подбираясь все выше к голубой юбочке с бабочками. Смятые бабочки на белом дубовом полу… они до сих пор перед глазами. Еще куда-то пропала пуговица: красивая, из горного хрусталя.

Ивари закричала, боль была невыносима, она кричала так, что в кабинет мага ворвалась заплаканная нянюшка… Как вовремя!

И сейчас нянюшка просто влетела в комнату. С того дня, до тех пор пока маг не закончил работу, Ивари ни разу не оставалась с ним наедине. Сейчас в руках нянюшки был огромный поднос, уставленный разнообразной снедью. Еще никогда она так быстро не собирала ужин для своей любимицы.

Но Ивари, даже не обратила на нее внимания. Ее взгляд был прикован к лицу Ревала. «Просто очередной безумец, не такой он и страшный, не такой огромный, как казалось тогда, как мерещилось в снах, — размышляла она».

Девушке стоило огромных усилий подняться с постели, слабость все еще мучила ее. Голова казалась тяжелой, а мысли вязкими. Она и сама до конца не понимала, что собирается сделать. Покачиваясь, Ивари приблизилась к магу, который пристально наблюдал за каждым ее движением, и, прежде чем осознать последствия своих действий, со всей силы ударила по ухмыляющемуся лицу. На ее глазах щека Ревала приобретала багровый оттенок с белым отпечатком ее пальцев. Ладонь горела от удара, внутри словно лопнула натянутая струна.

— А вот теперь мы можем спокойно поговорить, — устало произнесла графиня, садясь на постель.

Ошалевший маг потер щеку, мелодично зазвенели чашки, испуганный вдох нянюшки разрушил тишину.

— Хорошо, — после долгого молчания процедил маг, — Посчитаем, что я это заслужил. Но его вид не выдавал ни капли раскаяния.

— Пришло время кошечке немного узнать о магии рода.

Ревал не солгал: стало легче. И ей было почти не жаль той кругленькой суммы, которую он потребовал за помощь и… подвеску. Призрак, а если правильно сказать, тень, по-прежнему являлся к ней во сне. Но сейчас имея при себе амулет, который аккумулировал магию, Ивари могла вернуться к нормальной жизни. Почти нормальной. Если бы только подвеска не была такой безвкусной.

Тень перестала мучить хозяйку кошмарами, но день ото дня она становилась все ярче, словно обретала плоть. Спустя неделю ежедневных медитаций, под присмотром приглашенного лекаря, Ивари даже удалось немного поговорить с ней.

Ревал убедил, что так нужно, у всех Фримэнов была тень, второе «я», с которым надлежало прийти в согласие. Обычно она не доставляла хлопот, лишь ночные кошмары. Но, если Ивари будет делать все правильно, то и они пройдут. А вот магические способности усилятся.

— Не представляю, почему она вообще проявилась, — холодно отвечал Ревал, — предполагалось, что ты будешь вести тихую жизнь, и маленькие слабости рода тебя не должны были коснуться…

Кроме отрывочных сведений, которыми поделился мерзкий маг, не было ничего. Веками пройденный путь начинался сызнова.

— Ты знаешь мое имя? — в сотый раз спрашивала Тень.

— А ты больше не будешь меня пугать?

— Тебя — нет, — уклончиво отвечала она.

— Может, так и будешь зваться, Тень?

— Нет, — вздыхала девушка с фиолетовыми волосами. Она больше не казалась страшной и безумной, она была просто несчастной. Не было больше чудовищ и сопротивления. Тень была спокойна. В очередной раз щелкала изящными пальчикам, и с ее рук соскальзывала призрачная ночная бабочка, устремляясь к потолку в компанию к таким же бесплотным мотылькам. В другой раз она лепила из теней разных животных, чаще всего, лисиц. Почему именно их, Ивари не имела ни малейшего понятия.

— Давай я назову тебя Лилиян, — предлагала Ивари, — Очень модное нынче имя в аристократических кругах.

— Нет, — с раздражением отвечала Тень, — Почему ты не можешь вернуть мое имя? Почему ты никак не можешь понять, что мне это не подходит?

Договориться с тенью… Это было сложнее, чем полагала Ивари после разговора с магом. Да и нужно ли? Тень питается магией, Ивари отдает ее теперь добровольно, а амулет помогает не испытывать при этом неудобств, кошмары прекратились… Что еще нужно?

Если уж в ее роду было принято проводить ночи в разговорах со своими тенями, то так тому и быть, — решила Ивари. Главное, чтобы это не мешало ей завлекать принца.

А сегодня ее ждет первый день в Академии и важнейшая задача, как можно элегантнее замаскировать жуткий амулет, а заодно выкрасть из комнаты нянюшки пару флаконов, предназначенных исключительно для наведения «бальной» красоты.

«Немножко неотразимости сегодня будет очень кстати, — подумала Ивари и подмигнула своему отражению». На мгновение в зеркале отразилась Тень, но теперь они были почти заодно.

 

Глава 9. О том, как правильно устраиваться

Безусловно, у Ивари были подозрения, что тетушка Беллентайн не оставит в покое руководство Академии. Она могла даже ожидать внимания королевы, которая любила совать свой длинный нос во все значимые и малозначимые дела страны. Графине хотелось верить, что даже чаепития с унылыми подругами тетушки не напрасная трата времени, и рано или поздно, приблизят ее к справедливому отмщению. Но того, что она увидела в свой первый учебный день, Ивари никак не могла ожидать.

Неказистая, потрепанная Академия за прошедшие полтора месяца совершенно преобразилась. Многочисленные окна сверкали чистотой, сад перестал выглядеть заброшенным. Запах свежей краски смешивался с ароматами цветов и жареного мяса — судя по всему, неподалеку готовили бычка на вертеле. Повсюду были развешаны цветные флаги, гремела музыка, сновали лакеи, веселились дети, раздавались окрики сварливых нянек. Казалось, праздник Хвалы Триединой начался досрочно.

На въезде было не протолкнуться из-за многочисленных колясок знати, парочки прогуливались по расчищенным тропинкам парка. Вдалеке, у центрального входа Ивари смогла разглядеть огромную платформу, щедро увитую цветами. Там расположились два импровизированных трона. Над ними в воздухе висел иллюзорный герб королевской семьи в виде ощетинившегося морского дракона с короной на чешуйчатой голове.

«Какого дарха тут происходит?! — думала Ивари, оглядывая все это безобразие».

А тетушка торопилась и чуть ли не тащила ее к платформе. Сегодня в Магической Академии собралась вся знать Марены, и у Ивари начало закрадываться вполне здравое подозрение, кто тому виной.

— Моя дорогая, раз уж тебе придется позорить свое честное имя, то пусть это хотя бы будет модным, комфортным и прибыльным для семьи, — светским тоном прокомментировала тетушка, заметив изумленный вид племянницы. — И королева согласилась со мной, раз уж так с помолвкой Антуана вышло.

Тетушка гордо вскинула голову и поджала тонкие напомаженные губы, словно вокруг все только и делали, что противоречили ей.

— Раз уж его высочеству не зазорно здесь учиться, то пусть отпрыски и других благородных семейств составят вам компанию, раз почти у всех дар есть.

От удивления Ивари раскрыла рот, мысленно костеря тетушку, которая своими стараниями затянула в академию весь девчачий серпентарий высшего света Марены. Последние расположились как раз неподалеку, рассевшись на белоснежных лавочках у беседки. Их разноцветные платья были украшены голубыми и зелеными лентами.

«У некоторых совсем не в тон, — позлорадствовала графиня».

Девушки о чем-то радостно щебетали, окружаемые кавалерами со всех сторон. В другое время Ивари бы это разозлило. Однако сейчас ситуация была безвыходной: не получится отделаться от тетушки, пока весь этот балаган не завершится. Тем более принца среди кавалеров не видно, как и его невзрачной невесты.

Зато она заметила Варимонда, который выглядел так, словно искал кого-то в толпе. Уж не ее ли? Ивари пригнула голову и опустила плечи, в надежде, что навязчивый поклонник ее не заметит. Но тут же получила легкий тычок в спину от тетушки:

— Не сутулься, — еле слышно прошипела она, — Я хочу познакомить тебя с ректором.

Ректор показался Ивари несколько нервозным. Невысокий, худощавый, одетый в костюм по последней моде, увидев тетушку, он вдруг задергался, метнулся в сторону чаши с пуншем и зацепил лакея, чудом не расплескав напитки.

Тетушка ускорила шаг, покрепче ухватив племянницу под локоток. Графиня Мерсье преградила ректору путь, лишая возможности вежливо устраниться. Как только расстояние между ними позволило тетушке обратиться к мужчине не нарушая приличий, она выкрикнула его имя. Теперь он уже не мог уклониться от встречи, не оскорбив при этом почтенную даму.

Глава Академии с каким-то обреченно-вежливым видом поклонился графине Мерсье и бросил хмурый взгляд на Ивари.

— Господин ректор, позвольте представить вам мою племянницу, графиню Ивариенную Беллентайн, — начала тетушка, выталкивая девушку вперед, — Ту самую студентку, которую так ужасно оскорбили ваши уважаемые сотрудники, подвергнув невинное дитя кошмарным испытаниям, после чего зачислили на такой неподходящий факультет!

Ее голос понизился до трагического шепота, и Ивари почудилось, что у ректора задергался глаз. Стало ясно, этот разговор у них происходит не впервые.

Наверное, тетушка, по своему обыкновению, является в его дом по утрам и распекает бедного ректора прямо во время завтрака…

Очень вероятно, что жена бедняги посчитала лестным оказаться в благотворительном клубе уважаемой сеньоры Беллентайн, и теперь они вместе пьют холодные коктейли по вечерам и судачат о бедных сиротках в его гостиной.

Ивари знала свою тетушку слишком хорошо и, судя по удрученному виду ректора — он тоже.

— Конечно, несчастную малютку утешил тот факт, что вашим личным распоряжением ей будет отведена лучшая комната в отремонтированном общежитии академии. Правда, моя дорогая? И не хуже, чем у наследника!

Ивари округлила глаза, но тут же опустила ресницы, заметив пристальный взгляд ректора. А тетушка продолжала наседать:

— Мы с вашей милейшей супругой вчера беседовали за чаем… Ресурсы магической академии не должны растрачиваться зря.

Ивари усмехнулась. Она не ошиблась в методах опекунши. А судя по ее деятельному виду и расширившимся зрачкам, она хорошенько возьмется за МАМ. Видимо, наладила новые поставки дурмана…

— Моя племянница — сирота, — слезным тоном продолжала вещать графиня Мерсье и Ивари заметила, что их разговор уже привлекает внимание. — Ее нежное сердце трепещет от взгляда на чужую беду. Мы решили, что студенты с целительского факультета, под руководством моей дорогой Ивариенны, могли бы оказывать помощь несчастным сироткам.

Ректор хотел было возразить, но тощая рука тетушки, поднятая вверх, пресекла его попытку:

— Не стоит беспокоиться о бюджете, уважаемый господин ректор, мы все уже обсудили с королевой. Благотворительный бал для сбора средств будет проходить прямо тут, в академии! А вы еще сомневались! Как же хорошо все получилось, даже король облагодетельствовал нас своим присутствием…

Ректор посмотрел на старую графиню как-то затравленно, кинул взгляд на платформу, к которой устремилась толпа новоиспеченных студентов и их благородных родителей, горестно вздохнул и взял предложенную тетушкой руку. А Ивари пришло в голову, что ее отношения с руководством академии можно заранее считать обреченными на провал.

Тем временем, народ подтягивался к украшенной платформе, на которую с горделивой осанкой поднимались их Величества. Король и королева были одеты в традиционные бирюзовые одежды, отделанные широкой золотой каймой, украшенной моренским орнаментом в виде стилизованных волн.

Ивари искала глазами принца, но за широкими спинами королевских стражников было трудно что-то разглядеть.

— Ах, да, чуть не забыла! — вдруг спохватилась тетушка и потянула Ивари в сторону беседки, из которой как раз выходила невзрачно одетая девушка с корзинкой в руках. — Прошу нас извинить, господин Ректор, ах, какое чудесное нововведение придумала ваша супруга!

Глава академии, обрадованный внезапным избавлением, ретировался от тетушки с прытью на грани приличий. Но графиня Мерсье ничуть не огорчилась, а лишь довольно хмыкнула и принялась рыться в цветном ворохе лент.

— Блондинкам идет красный, я не зря посоветовала тебе надеть светлое, — довольно говорила тетушка, вытягивая из корзинки серебряную брошь, на которой красивым шрифтом с вензелями было написано «боевой факультет». Значок обрамляла шелковая лента кораллового цвета. Выглядело все довольно симпатично, даже на предвзятый вкус Ивари.

Лента чудесно сочеталась с оттенком платья. Казалось, на лиф присела экзотическая бабочка или яркий цветок. Однако радоваться пришлось не долго. Вспомнилось, что у виденных ей девушек, ленты были отнюдь не красные. Наверняка ее конкурентки поступили на более приличный факультет, чем она.

А у постамента все шло своим чередом.

— Грутер Аверин, боевой факультет! — громко оповестил королевский Гарольд под аплодисменты присутствующих и незнакомый тощий парень с мышиными волосами проследовал к кучке боевых магов с такими же красными лентами на камзолах. Ивари подумалось, что он среди этих плечистых парней смотрится совсем нелепо.

«Триединая, как же она будет выглядеть на их фоне?»

— Эстер Амори — целительский факультет!

«И кто придумал этот позор? — размышляла она, постукивая ступней от нервозности и с ужасом представляя свой выход, — Как будто присутствующие не знают, кто на какой факультет зачислен. Сплошное лицемерие!»

Яркие краски в один миг померкли, а королевская платформа показалась аляповатой и безвкусной. Король и королева в своих бирюзовых нарядах напоминали двух напыщенных павлинов.

Нельзя так думать, вовсе нет, не похожи.

Вдруг сбоку от платформы она увидела принца. Его светлые волосы отливали золотом на солнце, и Ивари почувствовала, будто что-то теплое поднимается в ее душе.

Взгляд Антуана был прикован к ее груди. Девушка опустила ресницы и, хотела было смутиться для вида (но порадоваться в душе), однако вовремя сообразила: он смотрел на ее ленту. В глазах сквозило удивление, а брови поползли вверх. В смятении, Ивари лишь развела руками и виновато улыбнулась. И тут она заметила рядом с ее любимым Антуаном гадкого Крайна Денвори. Увидев ее, он осклабился, после чего наклонился к принцу и что-то прошептал ему на ухо.

Ивари вспыхнула с ужасом думая, что, наверняка, сливается с цветом ленты, сердце заплясало в бешеном ритме. Неужели этот кошмарный невоспитанный Крайн рассказывает Антуану об их неприятной встрече? От этой мысли ей стало трудно дышать, внутри что-то опустилось. Принц поглядел на Крайна с недоумением, после чего опять кинул взгляд на Ивари.

«Что он о ней подумает? — паниковала Ивари, — Как оправдаться?»

— Ивариенна Беллентайн — боевой факультет!

Ивари, поглощенная своими мыслями, даже не услышала своего имени, и лишь ощутимый толчок тетушки привел ее в чувство. Спохватившись, она быстрым шагом прошла в направлении своего факультета под притихшими взглядами толпы. Откуда-то сбоку донеслись вялые аплодисменты, и девушка увидела ухмыляющееся лицо советника.

«Гад! — со злостью думала Ивари, под нарастающие рукоплескания».

Ее будущие однокашники галантно расступились, позволяя графине занять удобное место в их рядах. С некоторыми из них она кокетничала на балах, и парни смело встали рядом, сияя, словно им достался ценный приз.

Девушка же не могла думать ни о чем другом, кроме как ударить чем-нибудь очень- очень тяжелым по самодовольному лицу Крайна.

Кипя от негодования, она не заметила, как подошел Варимонд. Когда он успел оттолкнуть других юношей и взять ее под руку? Его грудь украшала такая же красная лента. Герцог то и дело сжимал ее пальцы, вызывая раздражение.

Гарольд продолжал оглашать список, и кучка девушек с зелеными лентами пополняли ряды целителей. Барышни и юноши с голубыми значками оказались погодниками. Желтые ленты принадлежали факультету артефакторики, и самая многочисленная группа будущих студентов почему-то примкнула именно к нему.

Лиловый цвет украшал менталистов. К своему удивлению в этой маленькой кучке Ивари узнала застенчивого брата Фитоль.

«А где сама Фитоль? — сокрушалась графиня. Беззаботная болтовня подруги всегда поднимала ей настроение».

Вскоре Ивари увидела ее весело смеющуюся в компании очередного поклонника. На лифе лазурного платья, украшенного серебряной нитью, красовалась разноцветная лента, в которой уместились все цвета радуги. Распределение Фитоль она пропустила, но память услужливо подсказала: подруга поступила на факультет художественных иллюзий, и очень радовалась, что ее зачислили именно туда.

К выходу последних участников этого показного распределения аристократы заметно заскучали. Голос Гарольда, норовившего перекричать толпу воодушевленных студентов, становился все громче и визгливее. Наконец, благородные отпрыски известных семейств Марены закончились, и король Борегар II взял слово, под еле слышный аккомпанемент гимна Марены.

«Значимости придать, а как же! — с раздражением думала Ивари, переминаясь с ноги на ногу в модных, но слишком узких туфельках».

— Я, Борегар II Милостью Триединой Король этого Королевства, и иных королевств и территорий, глава содружества равных, защитник веры…

«Триединая! Неужели он сейчас еще будет перечислять все свои регалии, когда у нее душа рвется на части! Принц больше никогда на нее не взглянет…»

Ивари облокотилась на мощное плечо Варимонда, сделала вид, что не замечает суровых взглядов тетушки и совершенно не понимает ее гневные жестикуляций. Она устала и не могла дождаться, когда же это закончится и ей можно будет пойти в свою комнату, просто спокойно все обдумать. Вслушиваться в речь короля было бессмысленно.

И вдруг прозвучало заветное имя:

— Мой наследник, принц Антуан, будет учиться на факультете художественных иллюзий!

Король произнес это с гордостью, и Ивари потрясенно смотрела на Антуана, присоединившегося к группе Фитоль. Ректор самолично прикалывал значок к его камзолу.

— Слабак… — тихо прокомментировал Варимонд, наклонившись к ее уху, но графиня лишь отмахнулась. В рядах боевиков царило оживление, раздавались злорадные смешки.

— Наша названая дочь — невеста моего дорогого сына, благородная дева степи — Арлезот Султан, присоединится… — король сделал многозначительную паузу и подкрутил мохнатые усы, — Присоединится к боевому факультету! — закончил он под дружный вздох своих подданных и отчаянное «нет!» Ивари, утонувшее в аплодисментах.

 

Глава 10. Письмо

— К дарху все! — зло вскрикнула графиня и устало опустилась на пол, прямо в кучу разбросанных платьев, лент, шляпных картонок и других не менее важных дамских мелочей. И нельзя воспользоваться помощью нянюшки. Магические настройки, видите ли!

Прямо над ее головой прокашлялся магпередатчик, и Ивари в который раз вздрогнула от неожиданности:

— Внимание, студенты Магической Академии Марены! — бодрым проорал механический голос, — Ровно в полночь на комнаты общежития будет наложено заклинание порядка. До этого часа студентам надлежит привести свои покои в благопристойный вид. В ином случае, не распакованные вещи будут возвращаться в чемоданы каждое утро.

— Да поняли мы уже! — прокричала Ивари в пустоту, поднялась с пола и тяжело вздохнула. Она так устала, а приходится тратить время на такую ерунду!

— Напоминаем вам, — продолжал вещать магпередатчик, — Во избежание создания конфликтных полей заклинаний, студентам запрещается использовать магические кольца и иные артефакты.

«Они это специально делают! — подумала Ивари, собирая по комнате разбросанные туфли, — Издеваются! Неужели принц сейчас тоже вещи раскладывает?»

— Во избежание утери учебных материалов и записей, вам надлежит хранить их исключительно в азуритовом секретере, специально установленном для этой цели. В ином случае, Академия не несет ответственности за утерю ценных бумаг, книг и пособий.

Ивари в который раз оглядела массивную гаргарину с круглыми ручками, отделанными непрозрачным голубым камнем, и невольно скривилась, настолько неуместно смотрелся в ее комнате этот предмет мебели. Безусловно, она не преминула сказать об этом коменданту общежития, как только вошла в свою новую комнату. Но мерзкого вида старик сделал вид, что не услышал ее. От него ощутимо пахло алкоголем, но Ивари оставалось лишь про себя возмутиться порядками академии.

В остальном покои выглядели прилично: мебель из светлого дерева в тон дощатому полу, мягкий узорный коврик оттенка молодой листвы, обои с невнятным перламутровым узором, легкая белая тюль на окнах, — все это чем-то напомнило ее детскую в поместье дядюшки Беллентайна.

Особенно обрадовала графиню небольшая туалетная комната и крошечный балкон, на котором она обнаружила грязный полуразвалившийся табурет. От последнего Ивари тут же избавилась, с мстительным видом всучив коменданту.

Но вот что делать с этим ужасным секретером, девушка не знала. Огромная, потертая, махина из темного дерева уродовала комнату, от чего у графини портилось настроение. А вдруг кому-то придет в голову, что она сама могла выбрать столь безвкусный предмет мебели?

«С этим нужно непременно разобраться, — размышляла Ивари, аккуратно развешивая платья по цветам и случаям, — Эти маги совершенно лишены чувства стиля!»

Беспорядок постепенно уменьшался, и девушка с некоторым удовлетворением отмечала, как вместе с разбросанными вещами исчезает тревога. Эти хлопоты отвлекли графиню от тягостных мыслей о принце и гнусном поступке Крайна.

Наконец, все флаконы с маслами, ароматными лосьонами и кремами заняли свои места на миниатюрной полочке в ванной. Любимые духи расположились на прикроватной тумбочке — Ивари любила засыпать, чувствуя их тонкий аромат с легкой ноткой дикой лилии. Маленькую фарфоровую куколку в роскошном старинном платье, подаренную дядюшкой Беллентайном на ее десятый день рождения, девушка усадила там же.

Время близилось к одиннадцати, графиня успела переодеться в легкое домашнее платье из тонкого хлопка и распустить прическу: от шпилек разболелась голова. Оставалось красиво разложить заколки и гребни, которые она небрежно свалила в ящик комода рядом с зеркалом.

«Зеркало маловато, — думала Ивари, расправляя на плечах волны светлых волос, сохранивших следы утренней завивки, — Но и это поправимо…»

Вдруг неизвестно откуда ей на голову спустилась серебристая бабочка. От неожиданности Ивари дернулась, а мотылек вспорхнул и закружился над ней. Тонкие крылышки сверкали в свете маглапм словно драгоценные камни. Девушка протянула руку, намереваясь поймать мотылька, как он упал прямо в ее раскрытую ладонь, расправляя мерцающие крылышки. Прямо на глазах Ивари бабочка превратилась в маленький сверток, перевязанный серебряной лентой.

«Пожалуй, таких милых записок мне еще никто не отправлял, — тщеславно радовалась Ивари, — Неужели я успела очаровать какого-то мага?»

Но перебирая в голове всех магов, с которыми она успела познакомиться, девушка лишь разочарованно вздохнула, припоминая, что самым приличным из них был разве что Альварес, которого они с Фитоль встретили в день поступления. Да и он выглядел довольно жалко.

«Хотя, если Альварес начнет отправлять ей такие записки при девчонках, они просто умрут от зависти, — утешала себя Ивари, разворачивая послание».

Первым делом она бросила взгляд на подпись, и сердце заколотилось радостно и тревожно:

«Любимая Ивари!

Смею ли я надеяться, что мои пылкие чувства могут найти взаимность в твоем сердце, несмотря на все преграды, которые возводят между нами?

В мыслях о тебе я потерял сон и покой, твой светлый облик видится мне в грезах, а обязательства, возложенные долгом и честью, рвут душу на части. Сможешь ли ты простить меня за то, к чему вынуждают обстоятельства? Есть ли в твоем сердце место для раба, сраженного твоей неземной красотой?

Сегодня мне подарили надежду, что это послание не станет напрасным. Я прошу тебя лишь об одной встрече. Буду ждать тебя у беседки сразу после того, как ты получишь это послание.

Безнадежно влюбленный Принц Антуан.

Сердце колотилось словно бешеное, в ногах была предательская слабость. Она перечитывала письмо снова и снова, прижимая к груди драгоценный свиток. Дрожащими руками Ивари свернула записку, намереваясь положить ее в ящичек секретера, который в этот миг даже перестал казаться таким жутким, но послание рассыпалось в ее руках на тысячу мерцающих иллюзорных звездочек. Девушка и не думала расстраиваться, ведь сейчас принц сам скажет ей о своей любви.

Глянув в зеркало. Ивари убедилась, что выглядит очаровательно с распущенными волосами, однако пойти так было бы верхом неприличия. Она перекинула локоны на одну сторону и перевязала их голубой лентой, в тон домашнего платья.

Накинув легкую шаль, отделанную кружевом, графиня поспешила на встречу с принцем, не думая о том, что ее могут увидеть.

Общежитие, казалось, вымерло. Вроде только-только тут была суета, раздавались приказы, благородные студенты сновали по коридорам, но, судя по всему, дневные мероприятия изрядно всех утомили.

Ивари, которая сегодня проснулась на рассвете, чтобы успеть завершить последние приготовления перед отъездом, еще час назад, казалось, заснет от усталости прямо на полу своей комнаты. Но что может быть более воодушевляющим, чем встреча с любимым?

Легкими шагами девушка прошла по полутемным коридорам общежития, страшась натолкнуться на неприятного коменданта. Она даже не придумала, как будет оправдываться, если мерзкий старик вдруг выпрыгнет из-за угла. Девушка останавливалась каждый раз, лишь заслышав шорох. Она тревожилась, что принц не дождется ее в укромной беседке, если произойдет задержка.

Проскользнув мимо коменданта, чей храп разносился по всему этажу, Ивари возблагодарила Триединую: старый хрыч напился. Обрадованная графиня понадеялась, что до беспамятства».

К беседке она просто летела. Легкие туфельки промокли от росы, голова кружилась от тяжелого аромата ночных фиалок. Среди деревьев с мелодичным звоном кружили «ночные феи», освещая ей дорогу. Пару раз Ивари брезгливо отмахнулась от назойливых жуков, которые лезли ей прямо в лицо. На фей эти большие светящиеся насекомые были мало похожи, разве что водились в местах, где много магии. Четыре огромных сетчатых глаза выглядели на редкость противно, и девушку каждый раз передергивало от отвращения, когда они подлетали к ней слишком близко.

Скоро Ивари почувствовала аромат магнолий — беседка уже близко. Тихим шагом она приближалась к месту тайной встречи. Принц был уже тут и выступил из-за дерева, встречая ее. Он вдруг оказался слишком близко. Его горячие руки сомкнулись на ее плечах.

— Ты пришла, — тихо сказал Антуан, наклонившись к ее губам, и Ивари почувствовала легкий аромат вина в его дыхании.

Она никогда не видела принца таким. С него будто слетели все оковы. Антуан смотрел на нее совсем иначе, в его взгляде было нечто пугающее и сладостное одновременно. Она потянулась к нему. Обжигающая ладонь утонула в ее волосах, мягко лаская шею. Голубая лента исчезла.

— Твои волосы сияют, словно солнце, — шептал он, перебирая золотистые пряди. Его глаза поблескивали в сумрачном свете, белая рубашка была слегка распахнута, обнажая кусочек загорелой крепкой груди.

Ивари почувствовала приятное тепло от его прикосновения, их губы были все ближе и она, не удержавшись, сама потянулась к нему. Антуан резким движением прижал ее к себе. Он целовал ее напористо и нежно одновременно, словно пытаясь испить до дна, как то терпкое вино, вкус которого Ивари чувствовала на его губах.

— Моя, моя Ивари, — нашептывал он, покрывая ее шею поцелуями, — Ты же будешь моей?

— Да! — отвечала Ивари, взирая на принца затуманенным взглядом, все мысли вылетели у нее из головы.

— А ну, что тут происходить? — вдруг прокаркал хриплый мужской голос.

Ивари отскочила от принца и больно ударилась головой о дерево, зашипев, как ошпаренная кошка. Антуан в растерянности смотрел на косматого небритого мужика, глаза которого косили в разные стороны.

— А ну марш по кроватям, голубки! — зычно скомандовал незнакомец, с кряхтением вытянув из-за пазухи светящийся жезл.

Так Ивари узнала, что по укромным местам академического парка имеют обыкновение шастать неуемные сторожа, сводя на «нет» все ее матримониальные планы.

«Но что с того? — с воодушевлением думала Ивари, возвращаясь в общежитие под причитания странного сторожа, — Принц любит ее!»

 

Глава 11. «Исключительная» Фитоль

— Бах, бум, тарам-пам-пам, дзинь-дзинь! — доносилось из магприемника, а графиня радовалась, что проснулась до того, как началось это безобразие. А если бы она испугалась и, спросонок, голышом ринулась в коридор, выяснять, не началась ли, случаем, война?

Красота точно спасет мир, вот ее, Ивари, наведение красоты сегодня спасло от позора и нервного расстройства.

Несмотря на бессонную ночь и усталость, новоиспеченная студентка поднялась на рассвете. Она так и не сомкнула глаз, предаваясь мечтам и размышлениям о поцелуе с принцем.

Где-то на краю сознания Ивари слышала голос Тени. На этот раз тень не спрашивала об имени, лишь распекала графиню за легкомыслие, противно подражая голосу нянюшки.

«Дархи с Тенью, — думала девушка, запуская подушкой в магприемник».

Однако ужасный будильник заорал еще громче. Ивари пришло в голову, что на него специальное заклинание наложено. Видимо, не она одна пыталась заткнуть его подобным способом.

— Тарам-пам-пам! — оглушительно трещал приемник.

— Да, заткнись ты уже, встала я, встала! — пробурчала Ивари, закрывая уши. К ее удивлению, в следующую минуту магприемник жалобно пискнул и затих.

— Поистине дурдом, — вздохнула девушка и продолжила укладывать волосы. После вчерашних предупреждений о конфликте заклинаний Ивари не рискнула использовать кольцо. От этой академии можно ожидать чего угодно, в том числе, и стать лысой, как дядюшка Беллентайн.

С какой тоской она вспоминала сейчас ловкие руки нянюшки! Старая плинийка могла за какой-то час создать бальную прическу.

«Я абсолютно несамостоятельна, — с отчаянием думала Ивари, когда очередная попытка закрутить волосы в элегантный узел закончилась тем, что длинные пряди спутались и начали лезть в глаза, — Как справляются простые девушки?»

Графиня вздохнула и опустила руки. Ее вдруг неприятно поразила собственная беспомощность. Однако она не успела поразмыслить об этом более основательно — амулет связи заискрился, прозвучала тихая мелодия и Ивари нажала на красный камень:

— Ночью кто-то разгромил мою комнату! — доносился с медальона возмущенный голос Фитоль, — Они за это ответят!

Ивари усмехнулась, видимо, подруга где-то гуляла и прослушала все предупреждения.

— Добро пожаловать в МАМ! — бодро отвечала графиня, раздумывая, сразу ли рассказать Фитоль, что разгром будет встречать ее каждое утро в академии или послушать версии случившегося, — Я бы зашла, но, во-первых, не знаю, куда тебя поселили, а во-вторых, до сих пор ничего не сделала с волосами.

— Кольцом воспользуйся! — прокричала Фитоль, — Только вот на вещи не действует! Мало того, что разгромили, так еще и шляпки заколдовали! Убегают шляпки!

Послышалась возня. Ивари даже показалось, что подруга сквернословит.

— Комната триста двадцать восемь, — паническим голосом сказала Фитоль, — Жду тебя!

Летающие шляпки не вдохновляли делать укладку с помощью заклинаний. Но как же она появится перед обществом в таком непотребном виде? Да и Фитоль нужно спасать.

Решение созрело мгновенно. Никто в здравом уме не станет заколдовывать балкон. Почему раньше ей не пришло в голову выйти туда и колдовать себе потихонечку. Теорию нужно было проверить. Она торопливо одернула штору, заставляя крючки жалобно звякнуть о металлический карниз. С тугой задвижкой на двери пришлось немного повозиться — закрывалась дверь намного легче.

Выйдя на балкон, Ивари выставила руку, легко подула и щелкнула пальцами. На ладони закружился миниатюрный воздушный вихрь. Крохотный ураган приятно холодил кожу.

«Работает! — радостно подумала девушка, рассеивая ветерок».

Укладка заняла от силы минуту. Ивари бросила последний взгляд в зеркало, подхватила изящную сумочку с новенькими тетрадями, которые так старательно впихивала накануне, и распахнула дверь. Снаружи послышался звук удара, кристальный звон и сдавленные ругательства.

Ивари не могла удержаться от разочарованного вздоха. Под дверью ползал Варимонд, пытаясь собрать все, что осталось от дорогущего букета хрустальных гиацинтов. Нежные белые цветы разлетелись по коридору, словно жемчужины.

Впрочем, Ивари совсем не удивилась, когда проходящие мимо девушки плебейского вида, принялись украдкой поднимать мелкие соцветия. Умирая, цветок становился очень похож на хрусталь, за что ценился особенно.

Графиня бесконечно извинялась перед поклонником, а мысленно костерила за глупость.

«Какой же он бестолковый, — с огорчением думала она, ползая в поиске потерявшихся лепестков, — Раз уж решил подарить такие хрупкие и дорогие цветы, нужно было сразу в дверь стучать, а не стоять перед ней истуканом!»

— Хотел сделать тебе подарок в честь первого дня в академии и вместе позавтракать, — объяснял Варимонд, потирая ушибленный лоб. Запах его парфюма с острой ноткой пачули, перебивал нежный аромат гиацинтов.

— День начинается не лучшим образом, — отвечала Ивари с притворным смущением,

— У Фитоль разгром, потому я так торопилась…

Спасенные гиацинты остались отмокать в ванной, но отвязаться от Варимонда теперь не представлялось возможным.

«Вряд ли он додумался бы подстроить такую неловкую ситуацию, чтобы ходить за мной весь оставшийся день, — злилась графиня, замечая, какими испепеляющими взглядами он косится на всех симпатичных парней только за то, что им пришло в голову посмотреть на его добычу, — Он совершенно невыносим!»

До завтрака оставалось совсем немного времени, о чем напомнило очередное брюзжание коридорного магприемника. Варимонд заторопился, и Ивари пришлось подстраиваться под его широкий шаг.

На третьем этаже толпилась куча народа. Издали графиня узнала ректора, который колотил в запертую дверь с номером 328. Фитоль!

Ивари ускорила шаг и вдруг услышала громкий визг подруги. Дверь распахнулась, чуть не ударив по лбу незадачливого ректора. С криком «Ложись!» из комнаты выбежала растрепанная Маретти. Студенты бросились врассыпную.

Варимонд закинул Ивари за спину, и она лишь краем глаза успела увидеть, как на ладони ректора набирает силу огромный водяной шар. Влажный разряженный воздух заполнил все вокруг. Тишина, разливающаяся по коридору, давила на уши. Казалось, вот-вот пророкочет гром, и сверкающие молнии рассекут пространство.

Липкий пот струйками стекал по спине. Ивари теснее прижалась к герцогу, прячась за ним, словно за щитом. Сейчас рванет… Нужно бежать! Почему все стоят?

Она попыталась было вырваться из объятий Варимонда, но бесполезно — прилип намертво.

Поодаль, прижалась к стенке Фитоль, закрыв голову руками. Но взрыва не последовало — лишь глухой хлопок, словно кто-то проколол воздушный шар. За водяной пленкой, закрывающей дверной проем, заклубился густой сизый дым.

Рука Варимонда будто бы случайно оказалась на груди Ивари.

«Видимо, никакой опасности нет, — подумала она, ударяя наглого поклонника по пальцам. На лице герцога блуждала довольная улыбка. В глазах — ни капли смущения, — Вот стервец! Знает, она не станет прилюдно высказывать претензии. Еще подумают, что к ней дозволено проявлять подобное бесстыдное внимание».

Фитоль, справившись с испугом, распрямилась и перестала жаться к стенке. Голова высоко поднята, раскосые глаза безумно горят. Муслиновое платье цвета фуксии изрядно помято, кое-где виднеются прорехи и темные пятна. Ивари пришло в голову, что, несмотря на потрепанный вид, Фитоль не выглядит замарашкой. Но в ярости она может такого наговорить…

Словно в ответ на ее мысли, Маретти сделала насколько шагов вперед. Ивари хотела остановить ее, но Варимонд вцепился в локоть и прошептал:

— Не вмешивайся…

— Что за плебейское заведение?! — воскликнула Фитоль, уставившись на ректора, — Так вы заботитесь о безопасности адептов? У меня камень в кольце треснул!

Фитоль демонстративно помахала рукой перед глазами ректора, а его худое нервное лицо налилось кровью, словно перезревшая клубника. Кулаки были сжаты, тонкие губы презрительно скривились. С тетушкой Беллентайн он вел себя совершенно иначе, может, у нее есть компромат на главу академии?

— Сеньора Маретти, вы отчислены! — прочеканил ректор и, повернувшись на каблуках, направился к лестнице. Тонкая ковровая дорожка болотного цвета приглушала тяжелые злые шаги.

Фитоль оставалось лишь с растерянным видом смотреть ему в след.

«Этого решительно нельзя допустить, — подумала Ивари, подбегая к подруге, — Они вместе пришли сюда, значит, и учиться будут вместе». Оставаться одной среди недружелюбного окружения ей очень не хотелось.

— Мы что-нибудь придумаем, — утешительно сказала Ивари, обнимая Фитоль за плечи, — Пойдем ко мне, нужно привести тебя в порядок.

Маретти была бледна, ее темно-карие глаза блестели от слез, а растрепанные волосы пахли паленым.

— Там все мои платья, — всхлипнув, сказала она, пытаясь что-то разглядеть за водяным щитом ректора, — Я ни в чем не виновата! Он не может меня отчислить!

— Конечно, не может, — согласилась Ивари, оттягивая Фитоль от двери — Да кто он вообще такой?

— Всего лишь ректор, — вставил Варимонд, хватая ее под руку. Ивари уже и забыла о его присутствии.

— Занюханный плюгавый маг! — выплюнула Фитоль, сбрасывая руку графини, — Плебей!

Ивари закатила глаза. Ректору повезло — он избежал гневной отповеди в стиле сеньориты Маретти, теперь эту отповедь придется выслушать ей. Когда Фитоль вот так начинает кого-то ругать, у Ивари возникает иррациональное чувство вины.

— Только давай без грубостей, — спокойным голосом сказала графиня, мысленно готовя себя к потоку неприличных выражений, — Нас могут услышать…

— К дарху все! — прорычала Фитоль, ногой распахивая двустворчатую дверь, ведущую к лестнице, — Да с какого чердака он выполз?!

— С пыльного, — подсказал Варимонд. Вся ситуация его, по-видимому, забавляла. Ивари посмотрела на герцога с укором.

Вот зачем провоцирует? Фитоль же будет распаляться еще больше, пока не оповестит всю академию о том, что она думает о никчемнейшем из ректоров. А это, в свою очередь, сильно помешает их планам.

— Плесень он кабинетная! — бушевала подруга, размахивая руками. Хорошо, что в общежитии не наставили рыцарских доспехов. С Фитоль сталось бы выхватить меч и что-нибудь посокрушать во имя добра и справедливости.

Какие-то незнакомые девушки со стопками книг в руках, остановились, прислушиваясь к разглагольствованиям Маретти.

— Он еще не знает, с кем связался!..

— Все, я ничего не хочу слышать! Поняла? — перебила Ивари, в надежде прекратить этот спектакль и, понизив голос, продолжила, — Давай ты просто извинишься? А если не поможет, мы подключим тетушку Беллентайн…

 

Глава 12. Опоздание

Завтрак они с Фитоль благополучно пропустили, прихорашиваясь в комнате Ивари. Наскоро перекусив слегка зачерствевшими пряниками, заботливо упакованными нянюшкой накануне, девушки отправились на занятия.

В конце-концов Фитоль еще не выставили из академии. В ее глазах горел азартный огонек, на щеках — лихорадочный румянец. Это немного пугало: не дай Триединая, выкинет еще что-нибудь!

Но по сбивчивому рассказу Фитоль о прошлой ночи, стало понятно: она надеется перекинуться словечком с Тибальдом. Пусть он узнает, что именно из-за прогулок с ним, ее отчисляют.

Это была веская причина привести себя в пристойный вид и отправится на общую лекцию. В большом зале соберутся все первокурсники. Если уж на то пошло, ее избранник из влиятельной семьи и может помочь надавить на ректора.

— Эта девушка, которую ему выбрали родители, не такая уж дурнушка, — в порыве откровенности жаловалась Фитоль, — Я видела ее тут. Будет кружить над ним словно коршун над цыпленком. И она просто сказочно богата!

В нервном возбуждении подруга без конца дергала старенькое колечко заклинаний, которое ей одолжила Ивари и меняла рисунок на своем наряде. Графиня и подумать не могла, что Фитоль такой талантливый иллюзионист: простое хлопковое платье, которое она позаимствовала из шкафа графини взамен испорченного, расцветало причудливым узором, меняло цвет, переливалось серебряными всполохами, словно живая ртуть.

Девушки, по-видимому, со старших курсов, спешившие по своим делам, оглядывались на новых студенток. В глазах читалось недоумение и зависть. Они склоняли головы и о чем-то тихо перешептывались. Парни смотрели на них с восхищением, заставляя Ивари удовлетворенно улыбаться и держать голову выше. Несколько раз они спрашивали дорогу у встречных студентов, с шутками отказываясь от провожатых.

Наконец, Фитоль остановила свой выбор на рисунке из распустившихся маков на белом фоне и, перехватив удивленный взгляд графини, пояснила:

— А ты думала, у меня так много нарядов? — со вздохом сказала она. Веселый рисунок платья резко контрастировал с поникшим взглядом — Да если бы не мой дар, я выглядела бы как замарашка! Неужели не знала, что мой отец проигрался в пух и прах? Маретти нищие! Не просто так родители Тибальда не хотят давать нам своего благословения.

Ивари действительно не знала, что финансы Фитоль в столь плачевном состоянии. Ее беспечный вид никак не ассоциировался с нищетой. Легкомысленность оказалась показной. Но сейчас во взгляде Маретти плескалась горечь.

— Откуда мне было знать? — извиняющим тоном пролепетала Ивари, сокрушаясь в душе, что была так невнимательна и игнорировала мелочи, которые могли бы пролить свет на реальное положение дел.

— Неважно, — отмахнулась Фитоль, — Да, Тибальд богат, но я любила бы его, будь он даже беден…

Лицо графини скривила ядовитая усмешка и она спросила, не скрывая ехидства:

— Но не вышла бы за него, верно?

— Мне повезло, — беззлобно ответила Маретти, — А вот ты, положа руку на сердце, можешь сказать, что влюбилась бы в Антуана, будь он не принцем, а, скажем, шахтером?

Ивари задумалась. Воображение живо нарисовало картинку: вот стоит принц, в оборванной одежде, через прорехи которой проглядывает голое волосатое тело. Его лицо перемазано сажей, как у тех хмурых мужчин, что работали в угольной шахте дядюшки Беллентайна. Зубы почернели от жевательного табака, а подбородок покрыла жесткая щетина. Светлые волосы потемнели от копоти и утратили блеск… Она видела таких мужчин, грязных, с погасшим взглядом и они вызывали в ней отвращение.

«Вряд ли любила бы, — внезапно поняла она, отгоняя грустные мысли, — Но только потому, что это был уже не Антуан, вовсе не друг ее детства, а совсем другой человек».

Темная лестница, освещенная редкими газовыми фонарями, вывела их в просторный коридор, залитый солнечным светом. Окна располагались слишком высоко, примыкая зияющими продолговатыми рамами к старинной кирпичной кладке. Они были лишены каких-либо занавесок и казались голыми. На стенах висели портреты видных деятелей Морены, о подвигах которых она могла судить лишь по смутно знакомым именам.

То тут, то там Ивари видела огромные кадки с высокими, пожухлыми от недостатка влаги, драценами, странно смотревшимися в соседстве с доспехами, начищенными до блеска к их первому учебному дню. Держались «рыцари», судя по всему, на одной магии: у некоторых, стараниями студентов, отсутствовала нога или даже шлем. Издали они казались Ивари калеками, прибывшими из прошлых веков.

Здесь было шумно, адепты спешили на лекции, держа в руках стопки тетрадей. В воздухе чувствовался запах невыветрившейся краски, от которого у Ивари кружилась голова.

Девушки скользили по начищенному паркету, продвигаясь к большому залу танцующей походкой истинных покорительниц сердец, не обращая внимания, как перед ними расступается толпа. Их мысли витали где-то далеко.

— Так что важнее: корона и ночи с нелюбимым, или любовь, и ночи, которых ждешь?

— вдруг спросила Фитоль и уставилась на Ивари немигающим взглядом, — Если бы тебе сказали выбирать: Антуан или Корона? Что бы ты выбрала?

— Пфф, глупый вопрос, — усмехнувшись, выдохнула Ивари и тут же продолжила, — У нас с ним все иначе. А вот Арлезот… У нее есть корона и не нужно никаких усилий!

Тем временем, они подошли к большому залу, от массивных дверей которого в противоположном направлении лабиринтом тянулись коридоры, сбоку располагались лестницы, с потемневшими от времени нишами. Ивари представилось, как в них прячутся караульные, чтобы внезапно выскочить из-за угла, настигая неприятеля.

Вероятно, когда-то это была пиршественная зала, разделяющая два огромных крыла поместья, а потом ее переделали в бальную. Дорогой дубовый паркет был покрыт свежим лаком, но это не могло до конца скрыть потертостей, оставленных ранее сотнями танцующих ног. Потолок большой залы был украшен выцветшей от времени фреской, эпохи первой магической войны — темной и мрачной.

Изображения магов, в руках которых пылал огонь или разлетались брызги воды, были выполнены в плоской манере — по моде тех лет. Мужчины с суровыми лицами, казалось, с осуждением взирают на изнеженных потомков.

Впечатление усугублял темный цвет учебной мебели, лестницей столов и лавок тянувшийся к стрельчатым окнам. Большая зала была действительно огромной. Немногочисленные студенты кучками распределились в самых разных местах.

Ивари искала глазами Антуана. Скрип двойной двери привлек к ним с Фитоль всеобщее внимание.

У подножья на небольшом возвышении, располагалась преподавательская кафедра, за которой, к ужасу Ивари, вальяжно расселся Крайн Денвори. Он что-то записывал в обтянутую кожей большую тетрадь, запустив руку в темно русые волосы с легким медным оттенком. Что он тут делает?

— Вы опоздали, — не поднимая головы, отозвался Крайн.

Ивари растерянно посмотрела на Фитоль. Она ничего не рассказывала подруге об этом ужасном человеке. И сейчас графиня засомневалась, что он рассказал об их разговоре принцу.

— Как я и говорил, — продолжил Крайн, встречаясь глазами с графиней, — Интересный опыт мы проведем именно с опоздавшими.

В его взгляде на нее было нечто жестокое, первобытно-дикое, словно она зашла в клетку с лернийским тигром, умным, хитрым, не поддающемся дрессировке ни магией, ни хлыстом.

Ивари невольно поежилась, внутри что-то сжалось. Мало он над ней поизмывался? Неужели рассчитывает опозорить прилюдно? Да что она ему сделала?

Словно уловив ее растерянность, Крайн нахально оглядел Ивари с ног до головы и улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. Ленивой походкой короля мира, он подошел к ней и поднес ее ладонь к своим губам, не обращая никакого внимания на застывшую рядом Фитоль.

— Вы же последней вошли? — сказал он, кивком головы указывая Маретти место за первым столом лектория, — Как я рад, что мне сегодня будет ассистировать столь прелестная сеньорита, как Ивариенна Беллентайн. Поаплодируем же ее смелости!

В зале послышались смешки в сочетании с редкими хлопками, а Ивари покраснела до кончиков ушей. Как смеет он выставлять ее на всеобщее посмешище?!

В середине зала, у самой стены она увидела принца рядом с Арлезот Султан. Они о чем-то оживленно беседовали. Антуан даже не смотрел в ее сторону. В сердце что-то екнуло от обиды и ревности. Ей стало плевать на глупые выходки Крайна.

Как может он сидеть с этой уродиной, когда вчера так жарко целовал ее, Ивари? От воспоминай о горячих губах Антуана, в животе налилась приятная тяжесть. Внутри же все горело жаждой возмездия: хотелось, чтобы принц испытал ту же горечь, что и она. План начал созревать в ту же секунду.

«А этот Крайн — привлекательный мужчина. Не принц, но все же, — размышляла Ивари, украдкой разглядывая его крепкие плечи, — Вполне подходит для того, чтобы Антуан мог увериться в том, что она серьезно увлечена».

Денвори уже успел заявить, насколько она привлекательна. И этот его взгляд, наглый, раздевающий, от которого все внутри сжимается. Жаль, он не слишком уважает женщин…

Но был тут особый соблазн: Крайн дружит с принцем и, если она ему небезразлична, Антуан может здорово испортить жизнь сопернику.

От этой мысли сердце Ивари заколотилось в радостном возбуждении. Она ни на миг не сомневалась, что принц непременно приревнует ее к такому мужчине, как Крайн — породистому, сильному и опасному — не чета всем тем мальчишкам, которым она кружила головы на балах. Заодно, отомстит Крайну за свое унижение.

Ивари лучезарно улыбнулась советнику, но разум ее оставался холодным и сосредоточенным. Лишь на мгновение она уловила в его взгляде изумление, но тот час его сменила снисходительная усмешка.

— Я буду рада помочь вам, — томно сказала Ивари, кокетливо взирая на мужчину. Длинные ресницы затрепетали, словно выдавая смущение, которого не было и в помине.

Видимо, Денвори совсем не ожидал такого поворота, и в душе Ивари разгорелось злое торжество, когда он отвел взгляд.

 

Глава 13. Эксперименты Крайна Денвори

Улыбка советника была хищной: как пить дать задумал что-то недоброе. Мягкими шагами он приблизился к столу, на котором рядом с письменными принадлежностями, стояла резная шкатулка. Советник открыл ее, и студенты слегка привстали со своих мест, силясь разглядеть, что же в ней прячется. Ивари на цыпочках приблизилась к Крайну, любопытствуя из-за спины.

Может, не стоит оно того? Напустить холода и отказаться? Советник оглянулся и посмотрел на нее с так снисходительно, что ей захотелось треснуть его чем-нибудь тяжелым. Как же она корила себя за то, что не успела принять безразличный вид.

От взгляда на разномастные флаконы с ядовитого цвета содержимым, покоящихся в обшитых бархатом отделениях футляра, ее начало мутить. Вспомнился день приема в академию: гадкий напиток и жуткое зеркало, после которого ее начала преследовать Тень.

Триединая, только не это!

— Его Величество король попросил меня провести в академии несколько лекций, посвященных увеличению магического потенциала, — самодовольно начал Крайн.

Можно подумать, попросил! Приказал король, никак иначе, — думала Ивари, пытаясь отогнать тревожные мысли.

— Пожалуй, мы начнем с эксперимента — для наглядности, — продолжал советник, постукивая указательным пальцем по миниатюрному флакону кроваво-красной жидкостью. — Сеньорита Беллентайн, подойдите поближе. Я не питаюсь молоденькими барышнями, даже, если они такие хорошенькие. Тем более, если они такие хорошенькие…

Ивари покраснела, не столько от слов советника, сколько от хихиканий, которые за ними последовали.

Он был сама любезность, только в глазах плясали смешинки. Неужели этот Денвори думает, что она глупая самодовольная дурочка и купится на такое?

Покачивая бедрами, как учили гувернантки, графиня приблизилась к Крайну, бросив кокетливый взгляд из-под ресниц. Она знала, как мужчины реагируют на ее загадочную улыбку краешком губ и с трепетом посмотрела на советника снизу вверх.

Однако Денвори, видимо, остался равнодушен к ее уловкам. Ивари огорчилась бы по этому поводу, если бы не заметила, как Антуан, отвязавшись от своей страшненькой невесты, пересел ближе к первому столу. Она почти почувствовала его пристальный ревнивый взгляд, от которого потеплело на душе. Хоть что-то она делает правильно. Ивари игриво положила ладошку на руку Крайна и с деланным испугом поинтересовалась:

— Вы же не собираетесь меня отравить, правда?

— Яд — орудие женщин. Мне по душе орудия потверже и похолоднее, — отозвался советник, изобразив на лице улыбку: самую толерантную из всех фальшиво снисходительных, — Сделайте глоточек, будьте добры.

Отступать некуда, тем более, принц смотрит на нее.

Ивари отпила из сосуда со смелостью, которой совсем не чувствовала. Зелье пахло жженым сахаром, а на вкус было жидким огнем. Горло опалило, на глазах выступили слезы. Ивари закашлялась, проклиная гадкого Крайна.

В его глазах промелькнуло нечто похожее на сочувствие, когда он протянул ей следующий флакон. Графиня ухватилась за сосуд, как умирающий от жажды и с наслаждением проглотила ледяной напиток, охладивший пожар во рту.

— А теперь позвольте вашу ручку, — милым тоном сказал Крайн и потянул ее к столу, на котором уже лежал камень для проверки магических сил, — Вы помните уровень вашего дара по шкале Фреера?

— Пятьдесят шесть пунктов из ста, — хрипло ответила Ивари, удивляясь, что мерзкое зелье не лишило ее способность говорить.

— Вашему вниманию — зелье, призванное увеличивать магический потенциал, — обратился Крайн к студентам тоном опытного экскурсовода. Только вот кто играет роль экспоната в этом его музее надменности?

Тем же высокомерным голосом он продолжал:

— Препарат действует лишь десять минут. Но это пока! Вкус у него неважный, вы должны были почувствовать терпкий аромат дикого миндаля. Не так ли сеньорита?

«Издевается еще! Чтоб тебе сгореть!»

— Миндаль ваш — чудовищный, — с придыханием ответила графиня, добавив про себя «как и вы сами». Случайно она облокотилась на его крепкое плечо. Краем глаза Ивари наблюдала за принцем и увидела, как он нахмурился в ответ на ее жест. — Но вы меня просто спасли!

Крайн без эмоций в глазах рассмеялся и подмигнул графине:

— Женщины гораздо более терпеливы, чем о них принято думать! Это всем парням на заметку.

И тут же вновь вернулся к своему музейному тону.

— После огненного зелья ваш магический потенциал равняется семидесяти одному пункту.

Ивари смотрела на камень с удивлением. Она не умела считывать уровень энергии. Зал загудел пчелиным роем: где это видано, чтобы дар рос?

— Но и это не предел, — продолжал Крайн, не обращая внимания на перешептывания студентов. Он сделал театральный жест рукой и протянул в сторону девушке открытую ладонь. «Просит, чтобы я с ним станцевала?»

— Снимите свои драгоценные кольца. Оба снимайте.

Маскировка защитного перстня не провела советника, и Ивари на мгновение смутилась. Крайн вглядывался в ее облик каким-то затаенным подозрением, но с лица не сходила та самая охотничья улыбка.

И графиня догадалась: вероятно, он думает, что она иллюзию во втором кольце носит, как некоторые прыщавые дурнушки.

Оба кольца легко соскользнули с пальцев. Ничего не изменилось, и вид у Крайна на мгновение стал несколько разочарованным.

Он вновь положил ее руку на камень. Графиня изумленно взирала на то, как невзрачный артефакт наливается ослепительным голубым светом. Намного ярче того, что она когда-либо видела!

— Если не ошибаюсь, тут будет сотня пунктов по шкале Фреера! Великолепный потенциал, госпожа архимаг! — выдохнул советник, словно и сам удивился подобной реакции. На сей раз его эмоции не были скрыты напускной кичливостью.

В зеленых глазах наставника промелькнуло уважение. Но Ивари не видела ни единого повода для радости или гордости. Эти маги — законченные психи!

Плечи ее опустились: из академии не вырваться с такими данными, пусть и теоретически возможными. Даже если она станет женой принца, обяжут доучиться.

Студенты взволнованно загалдели. Антуан подался вперед, впиваясь глазами в лучащийся светом артефакт.

— Первое кольцо заклинаний было разработано великим техномагом Нимарионом более трех веков назад. Его маленький сын имел довольно высокий потенциал и непоседливый характер, — начал пояснять Крайн, — Маг хотел ограничить разрушительные возможности малыша, а чтобы ребенок не расстраивался, вплел в первое кольцо всякие интересные фокусы.

Крайну ничего не стоило привлечь всеобщее внимание. Студенты слушали его, разинув рты. Только Антуан расслабленно разглядывал Ивари, откинувшись на высокую спинку длинной лавки. Судя по всему, он эту историю знал.

— Изобретение так понравилось тогдашнему монарху, что он приказал изготовить такие же артефакты своим малолетним наследникам. Со временем, кольца появились у всех, кто обладал минимальными зачатками дара. А ограничение в виде замершего потенциала посчитали небольшим побочным эффектом, — Крайн кивком головы указал на кольца Ивари, и его лицо скривилось, словно украшения наносили ему личное оскорбление, — Гораздо легче воспользоваться готовыми заклинаниями, чем постигать магию с самых азов, верно?

В зале нарастало возмущение, но советник ловко пресек его. О стоящей рядом Ивари он, казалось, позабыл:

— Мы хотим исправить эту оплошность. Поэтому сегодня все первокурсники избавятся от колец.

Студенты загалдели, а Крайн, судя по всему, ждал именно такого эффекта от своих слов. Ивари задохнулась от возмущения. Это что же, она все вручную будет делать?

— А для того, чтобы добавить аргументации своему предложению, — негромко продолжал он, сделав паузу, пока среди присутствующих опять не установилась тишина, — Я покажу вам, как может быть уязвим маг и артефакт. И сеньорита Беллентайн мне в этом поможет.

«Нет, все же не позабыл».

Ивари, уже начавшая бочком покидать зону экспериментов, лукаво улыбнулась советнику:

— Будь моя воля, я бы никак не помогала вам забрать наши кольца. Ведь в академии нет горничных…

— Вы же боевой маг, сеньорита, зачем воину горничная? — парировал Крайн, доставая из кармана модного сюртука магический жезл, — Вы позволите?

Крайн опять надел на ее безымянный палец кольцо. Его руки были сухие и горячие, он незаметно провел пальцем по ее ладони, как мог делать только жених перед алтарем Триединой. Ивари почувствовала жар на щеках. Без сомнений, он повел себя так нарочно, чтобы смутить ее, вывести из равновесия.

Но нельзя показывать смущение под его насмешливым взглядом. Она смотрела на советника прямо и как можно дерзко, на грани приличий. Ивари видела, что все эти эксперименты с ее участием доставляют ему злорадное удовольствие.

Она исподтишка глянула на Антуана, по хмурому лицу которого, можно было читать, как по раскрытой книге. А Крайн тем временем что-то объяснял, размахивая магическим жезлом как указкой:

— Простой прибор, разработанный техномагами…

От вида его поджатых губ принца, графиня испытала мрачное удовлетворение. Так тебе и надо, изменщик!

— …Может лишить вас всяческих преимуществ…

Цель была достигнута — Антуан ревновал. А это затянувшееся занятие ей изрядно наскучило.

«Какое у Арлезот бледное и кислое лицо, выпила уксуса натощак? Даром, что принцесса пустошей».

Все знания Ивари о тамошних традициях были почерпнуты из статьи дамского журнала, в которой рассказывалось об амурных похождениях отца Арлезот, по прозвищу Песчаный Ветер.

«Красивый мужчина, а вот дочурка не удалась».

Ивари гордо вскинула голову, убеждаясь украдкой, что принц по-прежнему не отрывает от нее глаз. Не удержавшись, она заговорщицки ему подмигнула, закусив губу в притворной застенчивости. Лицо принца посветлело.

— Сейчас с помощью легкого импульса мы сможем увидеть последнее заклинание, которое использовала сеньорита Беллентайн. Хм, укладка волос…

Ивари не обратила внимания на слова Крайна. Антуан смотрел на нее широко открытыми глазами, словно завороженный. По телу прошла волна мурашек. Сердце пропустило удар, и волосы на затылке приятно зашевелились. Давно ей не было так хорошо от воплощения собственных планов.

И тут еще недавно перешептывающиеся студенты замолкли. Графиня с ужасом поняла, что ее ощущения — вовсе не реакция на эмоциональное состояние. Густые локоны поднимались, одержимые чужеродной силой. Прически больше не было, волосы устремились вверх, и в одно мгновение она стала похожа на одуванчик!

Фитоль зажала рукой рот, а принц ухмыльнулся. Девчонки на средних рядах зловредно захохотали, забыв о приличиях. Лицо Ивари скривилось от ненависти. Не помня себя от гнева, она повернула голову в сторону Крайна, на которого до недавних пор не обращала внимания. Волосы электризованным шаром потянулись за ней.

Если бы она была мужчиной, в тот момент Крайна не смогло бы спасти ни одно его «твердое и холодное орудие». Ей живо представилось, с каким сочным хрустом встретился бы его магический жезл с его же холеным лицом. Руки дрожали.

— Исправьте это, немедленно! — выдавила она, подивившись своему севшему голосу.

Крайн подошел к ней и гадюки, смеявшиеся над позором первой красавицы, затихли, ожидая скандала.

— Вы можете исправить это сами, — едко ответил советник, озаренный все той же хищной улыбкой. — Если, конечно, внимали моим словам.

— Так простой электрческий импульс способен свести на нет практически любое заклинание из магического кольца и обратить его против вас, — объяснял Крайн притихшим студентам, — Адептка Беллентайн в эту минуту наслаждается последствиями точечной концетрации магического поля своего артефакта. Ее собственная энергия замкнулась.

Ивари заколотило от гнева.

«Да как он смеет так ее позорить! Она никогда его не простит».

От ярости она хватала ртом воздух, словно вытянутая на сушу рыба. Глаза защипало.

Самодовольство сползало с его лица, уступая место растерянности.

— Просто снимите кольцо, — прошептал Крайн, склоняясь к ее уху, — И простите, я переусердствовал.

В его будничном тоне не чувствовалось ни толики сожаления.

Ивари стянула злополучное украшение, отворачиваясь, чтобы никто не видел слез, брызнувших из глаз. Взбунтовавшиеся волосы тяжелой волной упали на плечи.

— Надеюсь, все убедились, что на мои занятия опаздывать не стоит, — беззаботно сказал Крайн, подобрав сверкнувшее на дубовом паркете изумрудное кольцо.

 

Глава 14. Слепой бумеранг

Следующие лекции прошли, как в тумане. На душе было премерзко, и все попытки Фитоль хоть как-то поднять ей настроение, терпели крах. Казалось, вся академия смотрит на графиню Беллентайн и не стесняется обсуждать. В невинных смешках ей слышалось злорадство, в разговорах — желчные сплетни.

Все мысли Ивари были о мести Крайну, только вот в голову не приходило ничего достаточно вероломного, чтобы по-настоящему досадить ему. Вызвать ревность принца и отплатить за унижение…

Какой хорошей казалась эта идея, но сейчас графиня была полна уверенности: ему все сойдет с рук!

Антуан не заступился за нее даже сейчас, не указал наглому советнику его место. Принц смеялся вместе со всеми, и это вызывало в ней самую большую горечь.

— Да перестань ты уже смаковать свои горести! — взвилась Фитоль, когда они сверялись с путеводителем по академии на подходе к аудитории, где, если верить расписанию, должна была проходить следующая лекция, — Ты выглядишь просто бесподобно! Сама увидишь…

Фитоль взяла Ивари за руку и затащила в близлежащий коридор, прятавшийся за массивной темной дверью с грубыми стеклянными вставками. Редкие маглампы освещали темные стены, увешанные охотничьими трофеями. Оскалившиеся пасти незнакомых чудовищ хорошего настроения не прибавляли.

Оглядев пустынный коридор, подруга достала из миниатюрной сумочки изящное зеркальце в перламутровой оправе. Пожалуй, лишь для зеркальца эта сумочка и была предназначена — крошечная до неприличия, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений: Маретти посещает занятия для галочки и ходит исключительно покрасоваться.

Фитоль начала суетливо магичить над отражающей поверхностью, и вскоре зеркало стало увеличиваться в размерах. Спустя несколько мгновений, подруга с глухим стуком приставила его к стене.

— Прабабушкин артефакт. — извиняющим тоном сказала Маретти, — Храню как память.

— И зачем твоей прабабушке понадобилось зеркало, которое из карманного превращается в напольное, — ошеломленно спросила Ивари, равнодушно рассматривая свое отражение.

— Как зачем? Она же с ним на войну ходила! — как само собой разумеющееся объясняла Фитоль.

Ловким движением заправской горничной она пригладила наэлектризованные волосы Ивари и расправила их на плечах.

— Представляю, как твоя бабуля таскала его на поле брани. Идет, а враги-уродцы, завидев себя в зеркале, падают замертво, — с пафосом ответила Ивари и картинно вздохнула, словно собираясь упасть.

Фитоль в ответ только фыркнула и отмахнулась:

— Я рада, что сеньорита «Пойду-Утоплюсь» оттаяла и изволит шутить, но мы не затем сюда пришли. Не заплетаются больше — дарх с ним! Он же говорил, только сутки продержится? Ты шикарно смотришься с распущенными волосами! Может, он это специально устроил?

Ивари принялась разглядывать себя в зеркало. «Она кажется совсем юной!»

Золотистые локоны, вперемешку с совсем светлыми, выгоревшими прядями, были в легком беспорядке разбросаны по плечам. Тонкое муслиновое платье сероголубого цвета, подчеркивало белизну кожи. Синие глаза, в обрамлении темных густых ресниц, поблескивали от недавних слез. В тусклом свете магламп они казались озерами, наполненными ледяной водой.

— И раз уж у нас появился повод похвалиться таким богатством, не дожидаясь праздника Триединой, — весело заявила Фитоль, расплетая сложную прическу, — я буду красоваться с распущенными волосами вместе с тобой!

Ивари с изумлением смотрела на подругу, которая собиралась попрать нормы приличий ради простой забавы. Она так и стояла, открыв рот, пока Маретти вертелась перед зеркалом.

Где-то вдалеке послышался удар колокола. Следующее занятие начнется через семь минут, а им предстоит еще найти аудиторию.

— Ты, похоже, не поняла еще, — глубокомысленно начала Маретти, накручивая на палец непослушную каштановую прядку, — Маги — своеобразный народ, а мы, поступив сюда, отвязались от назойливого внимания нянюшек, компаньонок и гувернанток!

Мысль Фитоль была крамольной, но в чем-то — вполне здравой. Ведь ей действительно частенько претило внимать занудным речам о достойном поведении благородной сеньориты.

«Не делай то, не делай это!» Она уже много лет поступает лишь так, как ей говорят. Любое исключение из общепринятых правил приходится выторговывать хитростью и прятать за показной благовоспитанностью.

«Насколько было бы приятнее жить, делая, что душе угодно. Только вот… лишь скучное следование правилам приносит нужный результат: влюбленных мужчин и одобрение их родителей».

— Кто женится на девушке, которая не бережет свое честное имя? Как мог Крайн так меня опозорить? — гневно ответила Ивари, словно Фитоль была виновата в приключившемся. Внутри, точно натянутая струна лопнула, сдерживающая ее чувства.

— Глупенькая, — покачала головой подруга, оправляя декольте, — Как будто мужчинам действительно есть дело до приличий! Или ты думаешь, что они будут докладывать о твоих промахах маменькам? Наша задача сохранять лишь видимость невинности, остальное — сущая нелепица.

— О, неужели ты… — только и смогла ответить Ивари и залилась краской. Все же понятия о приличных вопросах были вбиты воспитателями намертво.

«Конечно, Фитоль несколько лет провела при дворе, она старше, мать ей абсолютно не интересуется, отец проигрался в карты…» Догадки, одна страшнее другой, роились в голове графини:

«А что если принц узнает, что она водилась с женщиной столь порочных нравов! Это же все погубит! Пусть ее лучше отчислят!»

Губы Фитоль скривились в презрительной усмешке, будто она поняла, какие предательские мысли бродят в голове Ивари:

— Не выдумывай, — бросила она, вытаскивая из сумочки припрятанное от Крайна колечко графини, — Я это к тому, что нас теперь никто не заставит слушать глупые нравоучения. Поэтому хотела сюда поступить и намереваюсь остаться! Поразмыслив, я подумала, что погорячилась с ректором. Надеюсь, рвение к учебе, убедит этого сморчка оставить меня здесь.

Ивари вздохнула с облегчением. Иногда, взгляды Фитоль ее порядком пугали, хотя она не могла не признавать наличия в них, пусть несколько извращенной, но логики. Собственно, именно это свело вместе столь по-разному воспитанных девушек.

На одном званом ужине Маретти подошла к Ивари с бокалом вина, щедро разбавленного чем-то более крепким, и принялась пространно рассуждать о том, что весь этот «королевский» двор слишком похож на птичий. Квохчут дамы, словно курицы-наседки, кулдыкают индюки в орденах, стараясь произвести впечатление на молоденьких цыпочек, а во главе — гусак и утка с выводком.

Принц был мало похож на утенка, но это ни сколько не смутило Ивари, которая хихикала над шутливыми аналогиями Фитоль весь вечер.

Обе они не слишком вписывались в местное девичье сообщество: графиня из-за тщеславия и любви окружать себя мужчинами. Фитоль же была слишком остра на язык, чтобы подружится с излишне рафинированными светскими куколками. Но истинные причины ее циничного отношения к окружающим, Ивари никогда не пыталась постичь.

— Идем уже, а то опоздаем, и на нас опять что-нибудь протестируют, — заметила Маретти, пряча в сумочку уменьшившееся зеркальце. Она опять изменила наряд, и кипенно-белое платье, украшенное нежным рисунком цветущей лаванды, потрясающе шло к ее рассыпавшимся темным волосам. В раскосых глазах плескалось веселье. Она потянула Ивари за собой, локтем открывая дверь.

— Ах, да, мы и тебе добавим штришков — немного блеска не повредит. Все же, это твое кольцо, — спохватилась Фитоль и с ее пальцев сорвались серебристые искры, найдя пристанище на легком муслине платья Ивари.

Графиня восхищенно разглядывала иллюзию, которую с такой легкостью сотворила Маретти. В глубине души, она даже позавидовала подруге, которая мановением руки может создавать подобную красоту.

— А если кто-то начнет спрашивать, почему мы расхаживаем по академии в таком виде — станем валить на этого Денвори с его импульсами, — хихикнула подруга и лучезарно улыбнулась проходящему мимо студенту.

Бедняга так оглядывался, что споткнулся на ровном месте и еле сумел сохранить равновесие. Наблюдая за его «пируэтами», Ивари чувствовала, как тугой узел неловкости и задетого самолюбия, развязывается в ее груди. Она шла с высоко поднятой головой — всем назло.

Встреченные мужчины бросали на девушек восхищенные взгляды. А на постные мины немногочисленных студенток, кокетки просто не обращали внимания.

«В глазах принца она будет смотреться жертвой нелепого эксперимента… Но какой прелестной жертвой! — размышляла Ивари, когда они подходили к нужной аудитории, — В конце-концов, барышни распускают косы на праздниках в честь Триединой… Она же не голая ходит по академии! Пусть это эксцентрично, зато ей очень идет».

Скучное занятие по магическому праву слегка поумерило их боевой задор. Лекцию вел сухонький старичок, судя по рассыпающемуся виду — свидетель первой магической войны. Он без конца теребил жидкую бородку и подтягивал спадающие брюки — мерзкого коричневого цвета.

«Когда я стану королевой, выпишу запрет на производство одежды подобных оттенков. Негоже травмировать эстетические чувства моих подданных».

Магистр Паркассе что-то вещал о неправомерных использованиях чар и ответственности, начиная каждую свою фразу со слов: «когда я трудился в магическом суде…»

«Перетрудился уже, поняли мы, какой нам ценный магистр достался!»

К ужасу Ивари, тезисы, произнесенные каркающим голосом, пришлось записывать. Паркассе прерывал их скучными разглагольствованиями о нравах современной молодежи, вставляя идиотские истории, казавшиеся забавными только ему. Кряхтящий смех раздражал графиню даже больше, чем назойливая муха, жужжащая где-то неподалеку.

«Как будто кому-то могут быть интересны эти глупые байки из твоей никчемной жизни! Продиктовал бы уже что-нибудь полезное!»

За соседним столом, положив голову на руку, сидел Варимонд, поглядывая на Ивари щенячьим взглядом, от которого она чувствовала себя особенно неловко.

«Благо, не позволила ему взгромоздиться рядом — донимал бы сейчас признаниями в вечной любви».

Фитоль шуршала под партой обрывком «Светского сплетника», а Ивари сокрушалась своей недогадливостью: она не додумалась захватить дамский журнал.

«Просить поделится хоть таким убогим развлечением, будет просто бесчестно. Пусть хоть одна из них не умирает от скуки. Жаль, нельзя развлечься светской беседой — старый пень зорко следит за любыми проявлениями словоохотливости и начинает задавать каверзные вопросы болтунам. А она ответов на них, к сожалению, не знает».

Близился полдень.

«Когда же время обеда?»

Ивари не могла дождаться окончания занятия и очень жалела, что пропустила завтрак. От голода начинало подташнивать, и лень было даже думать о том, чем вызваны мерзкие улыбочки сокурсниц.

Принц на лекцию не явился.

«Может, знал, что от нее ничего хорошего ждать не стоит?»

В уголке аудитории, под оценивающими взорами девчонок, что-то старательно писала Арлезот. Весь ее вид выражал усердие и сосредоточенность. Казалось, она совсем не обращает внимания на любопытных.

Сейчас, когда Арлезот была одна, и ее не окружал ареол власти принца, взглядов стало больше. Пожалуй, в этом деле, султанша составила достойную конкуренцию даже скандализированным Ивари с Фитоль.

Наконец, в шуршащей тишине кабинета, прозвучал долгожданный удар колокола. Ивари, с нетерпением дожидавшаяся этого благословенного часа, неряшливо забросила в сумку свои вещи, и чуть ли не рванула к выходу из аудитории. Но Фитоль ее окликнула.

Студенты так торопились покинуть душный класс, что в проходе образовалась настоящая свалка. Все внезапно забыли о принадлежности к благородному сословию. Видимо, дедок наскучил не только графине.

Парень мещанского вида, каким-то чудом оказавшийся среди них, собирал сброшенные со стола вещи.

Ивари в компании Фитоль подошла к выходу одновременно с Арлезот. За ними, чуть поодаль, плелся Варимонд.

«Сросшиеся брови ее, определенно, не красят».

Где-то сбоку хихикнула Маретти, вероятно, их мысли о «моноброви» султанши были схожими.

Ивари повернулась к подруге, чтобы увидеть на ее лице такое же злорадное выражение, каким было ее собственное. Лишь краем глаза она сумела уловить летящую со стороны двери красную пыль. Графиня инстинктивно закрыла лицо руками и отвернулась, догадываясь, от какой напасти себя уберегла.

Но Арлезот не повезло. Девушка, не знакомая с методами барышень моренского двора, лишь успела отшатнуться и закрыть глаза. Ивари услышала ее глухой стон. Лицо соперницы покрывалось красными пятнами, раздуваясь прямо на глазах. Измельченный кровавый олеандр — лучшее средство от простуды, которое можно дешево купить у любого аптекаря, превращало ненавистную султаншу в гротескную карикатуру.

Арлезот надрывно закричала, словно выплескивая последние силы, и Ивари замутило от отвращения и жалости одновременно.

«Такого никому нельзя пожелать! Порошок попал ей в нос. Она может задохнуться! — думала графиня, подхватывая оседающую на пол султаншу».

— На помощь! — закричала Ивари, в тайне радуясь, что удар пришелся не по ней, — Зовите лекаря!

«Если уж кого-то сегодня и отчислят из академии, то это будет не Фитоль, а кто-то из ее собственных врагов».

 

Глава 15. Сила наказаний

Кабинет ректора располагался в самой высокой башне. От целителей с четвертого курса, с которыми Ивари познакомилась в лазарете, где сейчас лежала Арлезот, она узнала, что магистр частенько контролирует погоду, потому и забрался так высоко.

— С этой книжицей ты точно заблудишься, — снисходительно прокомментировал Тай, покрутив ее путеводитель. Ивари лишь удрученно покачала головой: «Как, скажите на милость, ориентироваться по квадратам дЗ и 65? Бред полнейший!»

Они с Фитоль примостились на маленьком диванчике у окна. Здесь не так пахло лекарствами, да и компания практикантов оказалась неожиданно приятной.

«Вряд ли они являются представителями дворянского сословия, однако их внимание и любезность подкупают».

— Салем, у тебя не осталось того путеводителя, над которым мы колдовали в прошлом году для твоей сестры? — обратился Тай к высокому черноволосому парню в зеленой форме.

— Ты из тех самых Салемов? — вставила Ивари, кокетливо поигрывая длинной сережкой.

— Почти. Я бастард, — ответил он и посмотрел прямо, без всякого смущения, отсекая ненужные вопросы. Ивари подмывало уточнить происхождение его сестры, но она так и не решилась.

«Впрочем, с чего бы ей интересоваться внебрачными отношениями такой семейки?»

Как-то нянюшка, думая, что Ивари не слышит, назвала академию «пристанищем бастардов», и теперь графиня могла собственными глазами убедиться в небезосновательности подобных заключений.

Пока лекари колдовали над постанывающей Арлезот, Ивари успела обзавестись чудесным путеводителем. Потрепанный переплет принадлежал когда-то книге «Страдания Святой девы Анисьи» — на редкость унылое чтиво.

На форзацах размещались карты: план академии сразу под обложкой и план территории с другой стороны. Графиня немало удивилась, обнаружив, что за учебным зданием находятся несколько тренировочных полигонов.

Салем положил руку Ивари на книгу и прошептал заклинание: теперь каждое передвижение графини обозначалось миленьким розовым цветочком. Она мельком пролистала доставшееся ей сокровище и нашла там список преподавателей, их имена, даты первых сессий и множество других полезностей. Не оставалось сомнений: Салем очень любит свою сестру и старается помочь ей по мере сил.

— Это чудесный артефакт! Просто великолепный, — поблагодарила Ивари, прижимая к груди драгоценную книгу, — Но я опасаюсь, что ваша сестра огорчится…

— Не стоит, — с холодной улыбкой ответил Салем, — Она вышла замуж и бросила академию. Надеюсь, вы не совершите подобной ошибки?

— Ни в коем случае, — любезно отозвалась Ивари, оценивающе глядя на парня из- под ресниц, — Никаких ошибок!

«А он хорош собой! И она ни капельки не соврала, ведь выйти замуж принца не может считаться ошибкой. Хорошо, что они с Фитоль отправились в лазарет вместе с Арлезот! Прошлая владелица вышла замуж… Это точно знак!».

Тай, почесал веснушчатый нос и в задумчивости взъерошил соломенную шевелюру:

— Мне кажется, я могу порадовать вас, сеньорита!

Он согнул пальцы в какой-то совершенно невозможной комбинации и стал читать заклинание. Прямо на глазах Ивари, цветочек на карте превратился в силуэт девушки в пышном платье. Распущенные волосы миниатюры выдавали источник вдохновения Тая.

Крошечная фигурка так и подпрыгивала от нетерпения, словно собиралась тотчас отправиться в путь. Фитоль со смешком похвалила парня за хорошую работу:

— Ничуть не уступает оригиналу, — плутовато заметила она.

«Вот поганка!»

Смущенной Ивари пришлось взять себя в руки, ведь благородные сеньориты должны вести себя чинно и с достоинством, невзирая на обстоятельства. Она, как могла, старалась сохранять спокойствие, хотя внутри все горело жаждой мщения.

«Ректору придется ее выслушать!»

Графиня улыбалась четверокурсникам, чувствуя, как пылают щеки и лоб, будто у нее внезапно поднялась температура. Ивари догадывалась, кто мог совершить такую пакость, и намеревалась сообщить об этом ректору. Ее мутило от мысли, что это она могла лежать там, в соседних покоях, раздутая и уродливая.

В башню ректора вел арочный коридор, по обеим сторонам которого располагались неостекленные оконные проемы, украшенные каменным кружевом. Пол здесь был выложен разноцветной мозаикой — старой и неровной, цепляющей каблуки. На стенах — узорчатые изразцы, яркие, разношерстные и несколько аляповатые.

Ивари подумалось, что все это здание строилось на развалинах прежних эпох, настолько отличными друг от друга были его части. Старинный большой зал с дубовым паркетом, вычурные завитушки и витражи в холле, восточная мозаика в другом конце замка, — здесь пахло древностью и историей, которая столкнулась в такой причудливой форме.

Графиня почувствовала, что находит особую прелесть в этой дисгармонии, точно та отражает состояние ее противоречивой души.

Легкий ветерок остужал горящие щеки, воздух пах «днем урожая». Слева, из широкого окна Ивари увидела стройные ряды апельсиновых и мандариновых деревьев, источавших бодрящий цитрусовый аромат. С этой стороны открывался совершенно другой вид на окрестности академии: приземистые теплицы примыкали прямо к полигону, а вдали бледнела полукруглая балюстрада, ограждающая выход к морю.

Ивари уговорила Фитоль подождать в коридоре, а сама никак не могла решиться войти в приемную ректора. Сделав несколько глубоких вдохов с мыслью «смерть мне не грозит, а значит, бояться нечего», графиня постучала в дверь.

— Войдите, — раздался деловитый голос, и девушка вдруг с ужасом вспомнила, что даже имени ректора не знает. Одна надежда на путеводитель, полученный от старшекурсников. Судорожно листая страницы, она корила себя за глупость.

Графиня вздрогнула от неожиданности, когда тяжелая дверь, натужно скрипнув, распахнулась. Перед ее глазами предстал ректор: вид у него был усталый.

— Я ожидал вас увидеть, Ивариенна, — спокойным тоном сказал он, вытянув руку в приглашающем жесте, — Признаюсь, не так скоро. Проходите, присаживайтесь.

Если кабинет в полной мере мог отразить личность хозяина, Ивари могла бы сделать вывод, что ректор — человек с хорошим вкусом. Все здесь, начиная от обивки кресел, украшенных тонкой резьбой и заканчивая черными лакированными книжными шкафами, — находилось в безупречной гармонии. Даже старинные талмуды были расставлены по цвету и размеру.

На стене в эбонитовых рамках под стеклом висели дипломы и чертежи непонятных механизмов.

Похоже, визит графини оторвал ректора от дел: на столе были разложены кипы бумаг. Взгляд Ивари упал на табличку: Трем Заграй — ректор Магической Академии Марены, магистр первой степени.

«Хвала Триединой, не опозорюсь!»

Ивари с облегчением выдохнула и откинулась на удобную спинку кресла, но под внимательным взглядом ректора тут же подобралась.

«А фамилия у него самая что ни на есть плебейская, вот почему он так разозлился на Фитоль!»

— Я догадываюсь, что вы мне скажете, — начал ректор, сложив руки перед собой, — И отвечу вам сразу: сегодня из академии никого не отчислят.

Ивари хотела было возразить, но магистр жестом ее остановил:

— Сеньора Маретти тоже останется, — продолжал Заграй, — Однако я надеюсь, что вы объясните ей: в следующий раз ее безалаберность и несдержанность я прощать не намерен.

Ивари согласно кивнула. «Подруге не помешало бы проявлять больше такта».

— Но что с покушением на Арлезот Султан? Неужели виновные не будут наказаны? — спросила графиня. От мысли, что эти гадкие девчонки будут тут и дальше разгуливать, ее становилось не по себе.

— Мы знаем, что это вы были целью, не так ли? — ничуть не смутившись ответил ректор, — Ответственные понесут наказание, но продолжат учиться.

Графиня нахмурилась, губы упрямо сжались.

— Поймите, Ивариенна, академия и магия в целом находится в слишком большом упадке, чтобы мы могли терять учеников сейчас, — мягко убеждай магистр, — Впервые за долгое время у нас появилась надежда на какие-то изменения, мы слишком долго работали над этим.

«Признайся, что ты боишься мести их папочек, трус!»

Ректор поднялся из-за стола и подошел к окну.

— Техномагия вытесняет волшебство, — продолжал он, точно разговаривал сам с собой, — Да и к техномагии это имеет слабое отношение: артефакты построенные на механике! До чего дошло! Уже сейчас ведутся исследования в области антимагических импульсов, и результат вы сегодня почувствовали на себе. Кто, по- вашему, их финансирует?

Ивари вспыхнула, вспомнив эксперимент Крайна.

«Какая разница, кто финансирует подобные глупости!»

Ректор печально вздохнул и улыбнулся:

— Вы как никто другой должны понимать, как важно вернуть магию на прежнее место в обществе, не допустить возвращение темных веков, когда за одно наличие дара можно было провести всю жизнь в тюремных застенках. А для этого нужны ресурсы.

«Да, да, ресурсы от министра финансов, министра обороны и главного судьи, которые приплатят за своих дочек!»

— Доказать, что покушение было на меня — довольно сложно, вы не находите? — спросила Ивари, чувствуя как внутри закипает гнев, — Вы были готовы отчислить Маретти за мелкую провинность, но собираетесь покрывать преступниц только из- за того, что за ними стоят влиятельные родители? Думаю, «Светскому сплетнику» понравится эта история, а мою скромную персону не возьмут в расчет, когда есть иноземная принцесса, ставшая жертвой подобной пакости.

Ивари вскочила с кресла и направилась к выходу, как вдруг почувствовала, что уперлась в невидимую стену. Графиня застыла в растерянности и кинула взгляд на ректора. В ушах шумело. «Не дай Триединая голоса лишит, как старые маразматики во время испытаний!»

— Я знаю чуть больше и не оставлю их проступок без внимания. Однако отчислять мы никого не будем. Он встал и подвел ее к креслу:

— Успокойтесь.

Графиня плюхнулась на мягкое сидение и положила локти на стол, сбрасывая на пол бумажки Заграя. Раздражение выплескивалось наружу, заменяя собой страх перед гадостями соперниц, действующих исподтишка. — А как же Маретти?

Суетливый нервный ректор, с которым ее знакомила тетушка, куда-то исчез. Сейчас у него был вид человека, знающего себе цену. Неужели это все маска или тетушка так умеет давить на людей?

— Сеньорите Фитоль пора было «щелкнуть по носу», — ответил Заграй и ухмыльнулся. В его глазах вдруг загорелся хитрый огонек. — И да, шантажировать меня не получится.

Ивари открыла рот от удивления, ведь именно это она и планировала делать. «И как он догадался, неужели тоже менталист?»

— Как вы могли подумать подобное о благородной сеньорите? — деланно возмутилась графиня, скрывая за бравадой ощущение собственной беспомощности.

«И почему эти негодные девчонки решили тут учиться?!»

— Я знаком с вашей тетушкой. — ответил ректор, собирая разбросанные бумаги в аккуратную стопку, — И, чтобы вы мне не говорили, Маретти все же стоит наказать: каждый день в течение года ее комната будет в том беспорядке, который она оставила в первый. Последствия взрыва, мы, так и быть, устраним.

Он встал, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Мановением руки убрал невидимую стену и открыл дверь, выпроваживая Ивари из своего кабинета.

— Идите уже, сеньорита Беллентайн! Ваша подруга просто изнывает от любопытства, но я все же жду ее… с извинениями.

 

Глава 16. Ужин с последствиями

Пожалуй, столовая была самым приличным местом в академии. Сводчатый потолок пересекали массивные балки, поддерживая крепления старинных ажурных люстр. Некоторые из них, казалось, висели так низко, что высоченный Варимонд мог бы коснуться их своей макушкой. Но это, конечно, было, не что иное, как обман зрения.

Сейчас вместо свечей в них были встроены маглампы, от холодного света которых Ивари на мгновение почувствовала резь в глазах. На стенах еще сохранились следы старых фресок с изображением пирующих великосветских дам и кавалеров прошлого.

Ивари побывала во многих старинных замках Вальдштении и не раз видела подобные помещения. Судя по всему, когда-то здесь стоял огромный стол, вмещавший за собой весь двор какого-нибудь местного феодала. Сейчас же для удобства все поделили на зоны: вон та, слева, на возвышении, вероятно, для преподавателей. Длинный стол там застелен красной тканью. Остальные — рассчитанные максимум на четверых — разбросали по всему залу. Плотные темносиние скатерти в пол, сшитые из материала, чем-то напоминающего парусину, вероятно, скрывали убогость мебели, но радовали глаз.

У дальней стены Ивари заметила традиционный камин таких внушительных размеров, что там можно было бы с легкостью зажарить крупного быка. Стойки камина, цвета темного дерева в тон гулкому плиточному полу с узорчатой росписью, делали его словно влитым в зал.

Там же, недалеко от преподавательского стола кучковались студенты, каждый из которых шел к своему месту с наполненной тарелкой.

— Это что же? — возмущенным тоном начала Фитоль и презрительно скривилась, — Они полагают, что мы тут сами будем себе черпаком супы наливать? Какой кошмар!

Но Ивари сейчас не разделяла раздраженного настроения подруги. Сегодня ее привычный режим был основательно нарушен, и сейчас она жаждала лишь спокойно поужинать и обсудить вредного ректора. Преобразования стоит отложить на потом.

Опасения Фитоль не оправдались. Черпаки, поварешки и лопатки для пирога жили тут своей отдельной жизнью, разливая, распределяя, накладывая. Казалось, ими управляет кто-то невидимый, но очень ловкий. Такой магии девушка еще нигде не видела.

Ивари, по примеру других студентов, нажала пальцем мерцающие рисунки, расположенные в меню над каждым из блюд, и тотчас белоснежная тарелка прыгнула на поднос. Большая деревянная ложка плюхнула на нее салат с помидорами и сыром. Под укоризненным взглядом Фитоль, графиня взяла себе приличный кусок яблочного пирога — в награду за переживания, и отправилась к ближайшему столику.

Она поискала глазами светлую макушку принца, но, скорее, по привычке, чем из реального любопытства, удивившись сама себе, что его дела сейчас так мало ее интересуют. Ивари не могла не думать о противных девчонках, которые сейчас мирно щебетали в конце зала.

Она видела, как Лайда Оджи то и дело оглядывается на них с Фитоль с гаденькой ухмылкой. Она всегда напоминала Ивари какого-то грызуна — мелкого и пакостливого. Крысиная внешность соответствовала крысиному характеру. И никакие иллюзии не смогли этого изменить. Холеное лицо Лайды резко контрастировало с ее мерзкими ужимками и визгливым голосом. И вряд ли кто-то удивился, когда ее немногочисленные поклонники переметнулись к Ивари.

«Куда смотрели гувернантки семейства Оджи? Она же ведет себя, как ущербная!»

Ужин подходил к концу, но студенты не спешили расходиться. Когда преподавательский стол опустел, и симпатичная магистр в зеленой мантии лекаря покинула зал, Лайда вскочила из-за стола и суетливо начала дергать подруг.

— Похоже, тут не обойдется без хорошего скандала, как считаешь? — заметила Фитоль, наклонившись к Ивари. Она продолжила помешивать остывающий чай, словно ее совсем не волновало, с какими решительными лицами их вечные соперницы подходили к столику.

Графине же стоило большого труда сохранять хладнокровие. Если учесть, что девицы не побоялись бросить красную пыль в толпе свидетелей, то причин для тревоги предостаточно. Не зря же эта троица дождалась момента, когда все преподаватели отужинают и покинут зал.

Но не это злило больше всего. Ивари почувствовала глухое раздражение, когда обнаружила, что и Варимонда в зале тоже нет.

«Когда не нужно — он тут как тут, сейчас же — словно испарился. А ведь именно его бывшая невеста собирается с ней скандалить. Из-за него она сегодня чуть не попала в лазарет. Если бы герцог не ходил за ней, как приклеенный, то она сейчас милейшим образом общалась бы с Неттой Рамис».

О том, что она сама решила увести жениха у своей мнимой подружки, Ивари совершенно позабыла.

Какую досаду когда-то в ней вызвали ухаживания заметного Варимонда за блеклой Рамис, когда есть она — прекрасная графиня Беллентайн!

Не вспомнила и о том, как сама привлекла его внимание на очередном балу, как пристально разглядывала, кокетливо пряча улыбку за веером, как звонко смеялась над его шутками, флиртовала и танцевала все вальсы, наслаждаясь гневными взглядами соперницы.

«Стоит ли сочувствия девушка, которая не может удержать жениха накануне свадьбы? Тут каждый сам за себя. И если Рамис была недостаточно расторопна, то есть ли в этом моя вина?»

Глядя на расплывшуюся фигуру Нетты, графиня удивлялась, как Варимонд вообще мог желать на ней жениться?

«Она же совершенно перестала за собой следить! А ее наряд просто кошмарен!»

Дорогое желтовато-коричневое платье из плотной тафты только подчеркивало круглые формы, делая фигуру дочки министра финансов еще массивнее.

«Какое-то старушечье платье. В нем Рамис становится похожа на своего папеньку. Неужели она рассчитывает привлечь внимание Варимонда в этом?!»

Ивари видела, как Фитоль отвернулась, пряча улыбку.

Небольшие глаза Нетты казались щелками на фоне раздувшихся разрумяненных

щек. Было заметно, как ей трудно дышать в туго затянутом корсете, особенно, после плотной трапезы. В уголке красивых четко-очерченные губ Рамис (тут точно иллюзия!) белело пятнышко сливочного крема. Тонкие брови были сурово сдвинуты, что старило ее на лет десять. Крупные украшения позвякивали при ходьбе. Казалось, она распотрошила сундук своей бабушки, настолько старомодно и нелепо они смотрелись. Стало понятно, насколько умелая горничная следила раньше за ее туалетами.

Верные подружки шли рядом, составляя свиту обиженной соперницы. К досаде Ивари, платье на Лайде было безукоризненным. Третья барышня — тонкая и изящная с большими миндалевидными глазами выглядела, как всегда — прекрасноотстраненной. Вряд ли кто-то при дворе знал ее настоящее имя. Называли ее не иначе, как Олененок. Пожалуй, из всей этой компании, она нравилась Ивари больше всего. Не верилось, что подобная девушка может участвовать в таких пакостях.

Нетта протискивалась между столиков, поднимая полы своих длинных жестких юбок. Ее боевой настрой будил любопытство в других студентах, которые будто случайно подсаживались ближе к столику, за которым с безразличным видом попивали чай Ивари и Фитоль. Все это пахло публичной ссорой, и от этой мысли в графине поднималась волна странного возбуждения.

— Рассказала ректору о своих фантазиях? — ядовито спросила Нетта, брезгливо отодвинув мешающий стул, — Как видишь, мы еще здесь. Он не купился на твою глупую болтовню.

— Вот оно как? А на твою, стало быть, купился? — с ухмылкой ответила Фитоль, гулко брякнув чашкой об стол. Мелкие капельки застыли на плотной ткани темнобордовой скатерти.

— Мнение нищих распутниц нас не интересует! — вставила Лайда. Ее подбородок задрался так высоко, что, казалось, она демонстрирует дорогое колье на шее.

Раскосые глаза Фитоль презрительно сощурились, в них заплясали недобрые огоньки. Они с Ивари встали практически одновременно, сопровождаемые противным аккомпанементом скрежета стульев о плиточный пол.

Все правила приличий были попраны. Тонкие унизительные намеки, принятые в светском обществе, тонули в грубости неприкрытых оскорблений. Маретти не медлила с ответом.

— Из каких кустов тебя доставали на празднике Триединой? — вкрадчиво начала Фитоль, оправляя платье, — Напомни-ка мне, о, святая невинность…

К разговору с интересом прислушивались. Лайда на глазах покрывалась красными пятнами, а Ивари решила позже обязательно вызнать у Фитоль все подробности истории с кустами.

Рамис задвинула красную Лайду за спину, словно хотела защитить, и уперла руки в бока, будто какая-то купчиха.

— Но только вы сегодня разгуливали по академии как… — Нетта запнулась, подбирая слова, — Как девки! — выплюнула она, делая шаг вперед, словно напирая на Ивари.

Все это порядком надоело графине. Целый день она тушевалась из-за перешептываний и пристальных взглядов, она стерпела попустительство ректора и даже то, что эти пакостливые девчонки останутся учиться в академии и могут в любой момент устроить ей гадость. Гнев рвался наружу, и благовоспитанных слов для этих барышень у нее больше не было. А Нетта словно напрашивалась на грубость:

— Губки, глазки… Не сработало, да? — с притворным сочувствием спросила Рамис, складывая толстые ладони на груди, — Сожалею… В другой раз — сразу снимай платье! Может, кого-то и отчислят после этого…

В столовой послышались смешки, мерзко захихикала Лайда.

— По крайней мере, мне будет, что показать моему будущему мужу, — ответила Ивари, лениво растягивая слова и вдруг со стыдом осознала, что подражает манере Крайна. — А что будешь показывать ты, Нетта? Впрочем, жениха у тебя больше нет. Может, он решил, что Герцогиня Свинья ему не нужна?

Щеки Рамос налились пунцовым, она со свистом втянула воздух, ладонь, унизанная перстнями, поднялась вверх. Нетта, казалось, хотела ударить Ивари.

Но тут зал разразился хохотом, потому что рука толстой дочки министра финансов вдруг превратилась в свиное копытце. В ее маленьких глазках нарастал ужас. Рамис принялась в панике ощупывать себя и метнулась в сторону грязных серебряных подносов с объедками.

Графиня оглянулась на удовлетворенно-сосредоточенное лицо Маретти, которая вершила сейчас оскорбительнейшую из иллюзий. Ивари зашлась от смеха и со злорадством заметила, что даже безразличная ко всему Олененок не смогла сдержать улыбки.

Лицо Нетты напоминало карикатурную маску: нос пятачком, раздутые красные щеки и тройной подбородок. Но и этого Фитоль было мало! Голову новоявленной хрюшки увенчал парик с пушистыми розовыми кудряшками. Дорогой наряд Нетты дивно сочетался со всем этим безобразием.

— Герцогиня Свиноматка! — прокричал какой-то парень не слишком благородной наружности, и студенты со свистом принялись скандировать новое прозвище.

К радости Ивари, как раз этот момент выбрал Варимонд, чтобы появиться в столовой. С протяжным всхлипом униженная Нетта Рамис выбежала из зала, грубо толкнув плечом согнувшегося от смеха герцога. Насмешка бывшего жениха, по- видимому, стала последней каплей.

«А Лайда осталась, — с отвращением подумала Ивари, — Хохочет тут вместе со всеми, подлая крыса!»

Фитоль весело подмигнула графине и взяла ее под руку. Пора было покинуть поле битвы.

— Мне кажется, она никогда нас не простит, — шепотом сказала Ивари, наклоняясь к подруге.

Нетту было даже немного жаль.

— Зато Арлезот-султан это должно понравиться, — беззаботно ответила Маретти, — Не красная пыль, но тоже ничего.

 

Глава 17. Приглашение

Следующая неделя в академии пролетела быстро, но совсем не продуктивно. Принц отбыл во дворец развлекать послов, а потому Ивари не имела возможности перед ним покрасоваться. Но графиня уже начинала привыкать к своей комнате, казавшейся ей теперь очень уютной после утомительного дня занятий, к завтракам в компании Фитоль и своей неожиданной свободе.

В субботу Ивари уже по привычке ожидала мерзкого звонка магприемника, который, по обыкновению, голосил на рассвете.

В расписании значились лекции для всего курса, и графиня не понимала, к чему эти утренние завывания. Ее поселили не в ту комнату? Или настройщики что-то перепутали?

Каждый раз, накрывая голову подушкой, она давала себе обещание разобраться с этим беспределом, и благополучно засыпала под гадкий вой. Позже, проснувшись к завтраку, она забывала о магприемнике, озабоченная насущными проблемами. Главной из них была Тень.

С ней творилось что-то неладное, и Ивари смутно догадывалась о причинах. В накопителе, который выдал ей Ревал, было полно магии — ровно как в тот день, когда она прибыла в академию. Камни на амулете ярко сияли, словно разрядки не происходило. Вероятно, Тень больше не питалась ее резервами. Неужели она насыщается за счет повышенного магического фона академии, как те же ночные феи?

Временами графиня думала, что бесплотная Тень способна творить вполне материальные вещи. Иногда предметы в комнате перемещались престраннейшим образом. Но от усталости Ивари не давала себе труда подумать об этом основательно. Сбивало с толку и заклинание порядка, которое каждое утро возвращало вещи на прежние места.

Однажды графине показалось, что она увидела темную руку тени, схватившуюся за ручку соусницы в столовой, когда Ивари, чуть было не уронила ее на пол. Графиня списала это на игру света, но отрицать то, что Тень стала сильнее — не имело смысла: во сне она была все больше похожа на человека. Казалось, ее яркие синие глаза смотрят прямо в душу, вытаскивая что-то потаенное.

Но Ивари перестала бояться, начиная ощущать Тень неотделимой частью самой себя — грубой и низменной частью.

— Он не нужен нам, — категорично заявляла Тень, рисуя в воздухе согбенный образ принца, — Слабая магия, слабая тень, дети без тени. Нельзя…

— Глупости, какие дети? — отвечала графиня, в воображении которой отношения с Антуаном не уходили дальше поцелуев, — Я люблю его. Он принц и у него есть корона. Ивари объясняла ей очевидные вещи, словно ребенку, но Тень не желала слушать.

— Дети должны быть с тенью, глупая! — злилась она, — Когда ты отдашь мое имя, я все покажу!

Ивари не знала, какое имя она должна отдать. Тени не нравилось ни одно из предложенных. Графиня начинала впадать в бессильное бешенство, и назойливая обитательница ее снов растворялась.

«Опять обиделась, — думала Ивари, — Не велика потеря!»

Ночи и дни приносили усталость. Ее жизнь наполнилась ненавистной магией до самых краев. Если в студенческом городке все было мирно и спокойно, и лишь дряхлые швабры периодически начищали паркет в холле общежития, то в учебном здании постоянно что-то случалось.

В крыле теоретической подготовки значились только лекции по магическому праву и редкие выступления Крайна. Остальные занятия происходили в дурдоме. В путеводителе сестры Салема значилось: «На занятия по практической магии, одевайся учебную форму, береги волосы, никаких каблуков и украшений, внимательно читай таблички и следуй ВСЕМ указаниям». Жаль, что Ивари прочла это после того, как любимое платье было безнадежно испорчено.

Если бы их с Фитоль проклятия подействовали на эту ужасную академию, то от нее не осталось бы и камня на камне. В коридорах «практиков» приходилось двигаться с осторожностью. Каждый день здесь что-то взрывалось, уползало, разливалось, падало и смердело.

Подруги добирались до лекториев короткими перебежками, каждый раз восхваляя Триединую, что не наткнулись на какую-нибудь очередную мерзость. И однажды им представился случай узнать, откуда эта мерзость там появляется.

Девушки всего лишь решили сократить путь и добраться до аудитории через сквозную галерею с уродливыми портретами каких-то неизвестных личностей.

Здесь было пустынно и тихо. Легкие туфельки оставляли следы на пыльном полу. Ивари подобрала юбки, чтобы вконец не испачкать подол. Помещение вывело их в узкий темный коридор, освещенный обычными факелами. Пожалуй, это был повод насторожиться, но они еще слишком мало времени провели в этой дарховой академии. На тяжелый двустворчатых дверях не было таблички, поэтому девушки не могли знать, что держат путь к самой опасной ее части — отделению экспериментальной магии.

Отвратительная зеленая жижа выползла прямо им на встречу из-под двери какого- то кабинета. Огромная желеобразная тварь одним ударом приплюснула Ивари с Фитоль к стене коридора. Графиня чудом не потеряла сознание от страха и одуряющей вони этого жуткого создания. Взъерошенный парень в перекосившихся очках отозвал чудище, ласково именуя его Хорошулей, но вот девушкам было уже не до лекции. Смердящие зеленые пятна облепили одежду и волосы. Ядовитозеленая жижа была даже под ногтями! Парень бесконечно извинялся, безумного вида преподаватель распекал нерадивого дрессировщика, тварь издавала булькающие звуки, виновато растекшись у двери, но графиню это не сильно утешило.

«Если на пустошах действительно водятся мантикоры, пусть бы одна из них откусила тупые головы этих магов!»

Позже, когда лица и волосы были отмыты, а эмоции от встречи с гадким порождением сумасшедших экспериментаторов поутихли, девушки со смехом решили знакомить с Хорошулей всех, кто будет им докучать.

Практические занятия превратились в мучения. Раньше магия казалась простейшим делом. Без колец с готовыми заклинаниями простые руны могли действовать самым невероятным образом.

Ивари привыкла в моменты раздумья вызывать на пальце миниатюрный смерч. В закрученном воздухе графиня видела что-то завораживающее. Скрученный ветер холодил лицо в жаркую погоду и напоминал о детстве. Этой руне ее когда-то научил отец, в тот день, когда она получила свое первое кольцо. Временами, перебирая пальцами потоки воздуха, она с щемящей тоской пыталась возродить в памяти лица родителей, зеленую гостиную с эркером, звонкий голос матери, дрожащий переливами под аккомпанемент арфы, широченную белую лестницу поместья, где она любила играть со своей вислоухой лисицей по кличке Кувшинка. Ивари не знала, что с ней сталось. С тех пор графиня больше не хотела заводить животных, но с детским фокусом не расставалась никогда.

И даже это у нее отобрали! Любое привычное заклинание без кольца превращалось в катастрофу. Когда на одной из лекций Ивари по старой привычке вызвала свой ветерок, с ее рук сорвался настоящий вихрь высотой до потолка. Угрожающе качалась тяжелая люстра, книги и тетради поднялись в воздух, студенты в испуге попрятались под парты.

Нужно отдать должное магистру, который моментально разорвал руну заклинания, но занятие было сорвано. В наказание Ивари получила дополнительные медитативные шары и штрафные часы концентрации.

— Я больше не могу сидеть с этими шарами! — жаловалась Ивари, — Руки болят, голова кружится, все тело ломит!

От занятий по концентрации выли все первокурсники. Кто-то говорил, что даже принц высказался нелицеприятно о такой практике. Студентам вручали медитативные шары, которые накапливали магию. За час они должны были наполнить один из них, направляя силу тонкой струйкой. Ослабишь внимание — шар взорвется прямо в руке, опаляя сырой магией. После первого же занятия девушки стали носить форменные черные платья, на которые раньше и смотреть не могли. Сейчас антимагическая защита казалась спасением, а невероятные успехи Фитоль в наведении иллюзии — благословением Триединой, особенно в этот день, когда Арлезот султан прислала им приглашение на обед.

Комнаты принцессы располагались на мансардном этаже девичьего крыла общежития. По слухам, размерам они не уступали бальной зале. Ивари немало этому удивилась, поскольку все же рассчитывала на честность ректора, который пообещал тетушке, что графиня получит комнаты не хуже королевских. Но разочарование Ивари мигом улетучилось, когда ее взору открылось убранство гостиной невесты принца.

Взгляду не за что было зацепиться. Повсюду, начиная от стен и заканчивая полом, располагались пестрые ковры. Огромное пространство заполонили узорчатые тряпки всех цветов и размеров. Обивка широкой тахты у двери (судя по всему, ведущей в девичью спальню) скрылась под ворохом разномастных подушек, расшитых золотом, блестящими бусинами и экзотическими цветами. В центре гостиной стояла черная коряжистая палка, увешенная лентами всех цветов радуги. На концах каждой из них какой-то сумасшедший прицепил по самоцвету. Ивари никогда не была в балагане, но стала подозревать, что любой уважающий себя балаган просто обязан проконсультироваться у Арлезот по поводу интерьера своих шатров.

И тут Ивари поразила догадка: «Все ясно как день! Она выложила тут все свое приданное, чтобы меня уязвить! Вот же змея!»

Как бы ни выглядел дом, какой бы гадкой не была его хозяйка, благовоспитанная сеньорита всегда должна найти повод для светского комплимента.

— Какая красивая у вас… — Ивари запнулась. Слова застряли на языке, потому что она искренне не знала, что же ей похвалить.

Арлезот даже после недели в лазарете выглядела неважно: осунувшаяся, с шелушащейся кожей на лбу и своей густой черной бровью без малейшего просвета, напоминала, скорее, побирушку, чем принцессу.

В «Светском сплетнике» как-то была статья о том, что жителям Пустошей с рождения присваивают тотемное животное. Само собой разумеется, что у отца Арлезот — это лев. Ивари не знала, живут ли в степях еноты, но ей пришло в голову, что у принцессы с ними много общего. По крайней мере, в этом сером балахоне с блестяшками.

Взгляд Ивари уловил шевеление. На разбросанные подушки запрыгнула полосатая кошка. Яркие желтые глаза смотрят настороженно, на концах длиннющих ушей — белые кисточки. Она не любила кошек. Но обычно хозяева в восторге от своих питомцев, а некоторые могут и вовсе говорить о них часами.

— Какая красивая у вас кошка, Арлезот-султан! — нашлась Ивари и порадовалась своей находчивости.

— А мне вон та подушка с птицей кажется просто прелестной, — добавила Фитоль, — Никогда не видела такой искусной вышивки!

Арлезот, пребывая в некоторой задумчивости, пригласила гостей к низенькому столику у окна, уставленному чем-то пахуче-сладким. Тут тоже были подушки, но покрупнее, и девушки с трудом разложили на них пышные юбки.

Хозяйка хлопнула в ладоши, и мансардное окно распахнулось, принося в гостиную немного осенней прохлады. По мановению ее руки, расписной чайник принялся разливать горячий кофе в миниатюрные стаканчики. Ивари с наслаждением вдохнула сладкий запах корицы и отпила глоточек обжигающего напитка, удивляясь и, в тайне, даже завидуя тому, как принцесса ловко колдует.

— В Степи говорят: без людей нет прока от мечей. Ваше великодушие и отвага достойны самых высоких наград! — певуче сказала Арлезот, выкладывая на стол серебряную шкатулку. Ее чистый грудной голос с легким акцентом поразил графиню, словно она никогда раньше не слышала его. Хотя куда там прислушиваться к сопернице, когда рядом Антуан.

«Понятно теперь, как она его зачаровала!»

— Я никогда не смогу достойно отблагодарить вас за доброту, но даю слово султанши, вы всегда можете обратиться ко мне в случае беды, — продолжала Арлезот, — Примите эти скромные дары в благодарность за великие деяния!

«Глупости какие? Что мы такого сделали? — думала Ивари, которой становилось не по себе от этого пафоса».

Но когда Арлезот достала из шкатулки золотой браслет с огромными сапфирами и протянула его графине, вся циничность вылетела у нее из головы. Ивари не смогла сдержать восхищенного вздоха. Камни необычайно тонкой огранки поразительно сверкали, точно были живыми, а витиеватый узор оправы напоминал о работах древних мастеров.

«Украшение, достойное королевы! За такое можно простить как интерьер, так и смешную церемонность этой курицы».

Для Фитоль султанша достала браслет с розоватыми рубинами. Ивари показалось, что выглядел он несколько проще, чем ее собственный.

— Эти скромные подарки недостойны вас, но я очень надеюсь, что вы примите их, — вежливо сказала Арлезот, протягивая украшения.

— Нам, право, неловко! — отозвалась Ивари.

Все же подарки были слишком дорогими, мало ли что она может потом потребовать взамен? Фитоль посмотрела на Ивари с негодованием.

— Вы преувеличили наши заслуги, — с притворной скромностью добавила графиня.

— О, нет, — засмеялась Арлезот, — Ведь помимо помощи, вы совершили месть!

О шутке над Неттой Рамис знала вся академия. Не удивительно, что слухи дошли и до лазарета.

— В таком случае, отбросим лишние церемонии, — вдруг вставила Фитоль, — Позвольте нам с этих пор зваться подругами!

Ивари поперхнулась от неожиданности, но неловкость удалось списать на приторную конфету, которая склеила зубы. Запив чудовищную сладость остывающим кофе, графиня заулыбалась и согласно закивала.

«Фитоль — поганка! Купилась!»

Арлезот же, восприняла предложение «отбросить церемонии» абсолютно буквально. Часа два она рассказывала новоиспеченным подругам о своих вышивках, жизни на Пустошах, красавцах-братьях, с которыми обязательно познакомит девушек, ведь более смелых и отважных женихов не сыщешь на всем свете.

— В Степи нравы более вольные, — с гордостью в голосе говорила она, — Девушки наравне с юношами учатся стрелять из лука и владеть мечом. Корсеты у нас и вовсе не носят.

Фитоль же особенно интересовали традиции степных жителей. По рассказам Арлезот выходило, что на Пустошах не так уж и пусто. Видимо, султанше давно хотелось с кем-то поговорить. Принцесса вспоминала богатый Сераль своего отца, где каждые покои были усыпаны золотом и драгоценными камнями. Говорила о степи, словно та была живая:

— Ее травы режут не хуже меча, и каждый, кто желает пройти через степь, должен напоить землю своей кровью. И горе тем, чью жертву она не примет, — словно сказку, рассказывала Арлезот. — Старики говорят, что Степь живая по-настоящему. Это древняя богиня, которую свергли с небес за жестокость к людям. Она питается нашей кровью и никак не может насытиться. По легенде богиня ищет невинную душу, которая станет ее крыльями. А если найдет — настанет конец света. Поэтому маленьким детям запрещено там появляться до первой чаши яда.

— Какого яда? — с удивлением спросила И вари. От этих легенд у нее мурашки бежали по коже. Глубокий голос Арлезот был просто создан для такого рода историй.

— Есть такая традиция, — спокойно продолжала султанша, — «Смерть невинности». Каждый ребенок, достигая возраста трех лет, проходит через нее, поднося к губам осужденного на смерть чашу с ядом. Благодаря этому обычаю, богиня никогда не получит крыльев.

Фитоль слушала Арлезот, открыв рот. Судя по ее виду, Маретти позабыла, что собиралась сбежать на встречу с Тибальдом. Ивари было не по себе от этих варварских историй. Воображение рисовало какие-то жуткие картины. Ее занимал вопрос: сколько же осужденных должно быть в Степи, чтобы их хватило на всех детей? Или наоборот. Но задать его она постеснялась.

«Традиция — мерзкая, в любом случае! Варварство какое-то… Хотя, с другой стороны, какая разница, кто именно подносит чашу с ядом?»

Полосатая кошка приблизилась к столику, пристраиваясь на колени хозяйки и выпрашивая сладости. Краем глаза Ивари увидела движение: тень ее руки менялась: на пальцах выросли когти, которые потянулись прямо к животному. Кошка яростно зашипела и отскочила, оцарапав Арлезот. Султанша лишь поморщилась и принялась отчитывать глупое создание, как будто та могла что-то понимать. Внутри все сжалось от ужаса!

Она благодарила Триединую, что никто не заметил, странного поведения ее тени. Сердце колотилось как бешенное. Хотелось как можно скорее оказаться в своей комнате.

К счастью, взбесившаяся кошка, наконец, заставила Фитоль вспомнить о свидании. Девушки засобирались восвояси.

— По нашей традиции гостю, который впервые приходит в дом, следует подарить то, что он назовет в этом доме самым красивым! — сказала Арлезот на прощание, — Тогда этому дому всегда будет сопутствовать удача.

Ивари побледнела, запоздало понимая, что сейчас получит в дар эту мерзкую кошку, и отказаться от такого «счастья» попросту невозможно. Руки начинали зудеть от одного взгляда на подарок. Вспомнилось первое лето в доме тетушки Беллентайн, и жуткая сыпь — аллергия на любимца кузена — толстого кота по кличке Герцог.

У Арлезот был какой-то тоскливый вид, когда она пыталась запихнуть питомицу в корзинку-переноску.

— Может, не нужно мне ее дарить? — с надеждой спросила Ивари.

— Так велит традиция. Признаюсь, это моя любимица, ее зовут Лура, что с нашего языка переводится как травинка. Посмотри, какие у нее длинные ушки! Прошу тебя, береги ее.

Ивари с кислой улыбкой кивала в ответ, а в ее голове бешено крутились сумасбродные идеи об избавлении от драгоценного подарка. О тени она старалась вообще не думать. Внутри все сжималось от страха и отчаяния. Перед глазами до сих пор стаяла картинка, как рука превращается в жуткую лапу, а она никак не может это прекратить.

Неся на вытянутых руках корзинку с обезумевшим животным, Ивари мысленно проклинала свою Тень, кошек, Арлезот, степь и сумасшедшие традиции их жителей. Рядом, в обнимку с цветастой подушкой, шагала Фитоль.

— Что это было вообще? Какие подруги? — гневно спрашивала она Маретти.

— Не глупи, — отвечала Фитоль, — Браслеты просто великолепны! К тому же, никогда не слышала, что врагов нужно держать ближе, чем друзей?

 

Глава 18. Ревнивый поклонник

По пути из столовой, где Ивари сумела договориться о питании для кошки, она не могла думать ни о чем другом, кроме, как побыстрее избавиться от этого «наказания». А чего ей стоило не начать чесаться прямо у всех на глазах!

Возвращаться в комнату к источнику своих бед было глупо. Графиня бесцельно бродила по академии, погруженная в грустные мысли, пока ее не осенило: можно же просто передарить кошку обратно! Завтра же она отправится к Арлезот. изобразит благородный порыв, мол, негоже, чтобы любимая питомица султанши была в чужих руках… и вернет животное восвояси! Пока ее кожа не покрылась волдырями.

Окрыленная таким простым решением своих проблем, Ивари летела по коридору общежития, пока не столкнулась нос к носу с Антуаном, внезапно появившимся из- за поворота.

— Ой, простите, Ваше высочество! Вы уже вернулись из дворца? — коробка с кошачьим печеньем, которую графиня прижимала к груди, раскрылась, и корм разлетелся по полу.

«Кошке придется поголодать».

Графиня поспешно присела в реверансе, на тот случай, если на них кто-нибудь смотрит. К досаде Ивари вышло не слишком изящно, но, принц, казалось, совсем не обратил на это внимания.

— Тебя-то я и искал, — сказал Антуан, с хрустом наступив на мясную подушечку. Он схватил графиню за предплечье и потянул вниз по лестнице, — Там нас никто не увидит…

Ивари не догадывалась, что в общежитии есть черный выход, который ведет прямо на площадку с миниатюрным покосившимся фонтаном. Этот внутренний дворик был на удивление пуст, лишь парочка хмурого вида старшекурсников подкидывали в небо водные шары. Они были настолько увлечены этим занятием, что не обратили никакого внимания на Ивари с принцем. Меж тем, Антуан подводил ее все ближе к башне, где располагался кабинет ректора, и графиня почувствовала странную тревогу: неужели она успела что-то натворить?

Но нет, они прошли через арку и оказались по другую сторону от ректората среди одуряющего запаха мандариновых деревьев. Ивари вспомнила, что где-то здесь располагаются теплицы, а поодаль — неподалеку от пирса — полигон, на который ей, хвала Триединой, соваться нет причин. Принц словно уловил ее нетерпеливую неопределенность и сказал успокаивающим тоном:

— Любимая, я просто хотел тебе кое-что показать, уверен, тебе понравится!

«Любимая…» — это слово согрело душу, вытеснив всякие тревоги. Но спустя мгновение перед глазами возник образ Арлезот-султан. Ивари обнаружила, что до сих пор держит в руках коробку от кошачьего корма и с брезгливостью выбросила ее в ближайшие кусты, словно так могла избавиться от неприятных воспоминаний о сопернице.

— «Любимая»… видимо вы перепутали меня с Арлезот-султан. Все замечают, с какой нежностью вы на нее смотрите, — ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал игриво.

Однако принца, по-видимому, не так легко было обмануть. Он остановился и взял ее за подбородок, вглядываясь в лицо. Его серые глаза казались темнее в тени разросшегося сада, легкий ветерок теребил короткую челку, а белоснежная сорочка подчеркивала загорелую шею. У Ивари перехватило дыхание.

— Вы намерены разбить мне сердце? — с вызовом спросила она, вырываясь из его рук, — Приберегите вашу пылкость для невесты.

— Я знаю, что ты была сегодня у Арлезот. Что она тебе сказала? — мягко перебил Антуан, склоняясь к ее губам, словно для поцелуя. Но поцелуя не последовало.

— Ничего, — выдохнула Ивари. Ее самообладание улетучивалось с каждой минутой.

— Наверное, потому, что между нами ничего нет и быть не может, — ответил принц и нежно провел пальцем по ее щеке, — Я думаю лишь о тебе. Ты не устаешь меня мучить, даже во сне…

Его губы влажно скользнули по шее, теплое дыхание согревало кожу.

— Ты была плохой девочкой, Ивари, — вдруг сказал он и с силой прижал ее к стене, — Я видел, как ты смотрела на Крайна. Я видел, как на тебя смотрит Варимонд.

«Неужели глупая уловка с советником сработала!»

Принц с силой сжал ее грудь, косточки корсета ощутимо впились в ребра. Сердце графини колотилось, как бешенное от смеси страха и еще непонятно чего, странного сочетания стыдливости и ликования. Его ладонь обхватила ее шею, зрачки были расширены.

— Я чувствую, как пульсирует жилка, вот тут, — прошептал принц, склоняясь к ее уху, — Ты только моя!

Ивари, казалось, забыла, как дышать. Антуан был слишком близко, и это был вовсе не тот принц, которого она знала когда-то. Его камзол пах чем-то прянотравяным. От этого аромата и всего происходящего, у нее кружилась голова. Но где-то в глубине поднимались другие чувства — чужеродные и пугающие.

Тонкая юбка была смята на талии, рука принца скользнула по бедру, вызывая армию мурашек…

И в этот момент произошло ужасное: по стене ползла ее Тень. Во рту появился металлический привкус. Волосы на затылке зашевелились, будто наэлектризованные. Ивари всем телом ощущала ее гнев, застыв в немом ужасе. Но принц не обратил на это внимания, он не видел угрозы, все сильнее вжимая графиню в кирпичную стену. Горячие руки на ее бедрах дрожали, словно от нетерпения.

И в следующую секунду его отбросило от Ивари, как тряпичную куклу. Антуан неверящим взглядом смотрел на графиню, сидя под деревом в метрах трех от того места, где только что был.

Ивари зажала рот рукой, чтобы не закричать. Казалось, ничего хуже случиться уже не может. Мерзкое копошение разбушевавшейся тени внутри вызывало тошноту, отвлекая от собственных чувств: бессильной ярости и обиды. Она не сразу поняла, откуда появился Варимонд. И не смогла сдержать крика, когда он схватил Антуана за ворот камзола, словно нашкодившего котенка. В гневе он казался особенно огромным, лицо исказилось в жестокой гримасе:

— Королевский ублюдок! — взревел он и ударил огорошенного принца прямо в лицо. — Я убью тебя!

Его огромные кулаки, казалось, сейчас размозжат голову Антуана, как яйцо.

— Нет! — диким голосом закричала Ивари, — Варимонд, стой!

Она хотела броситься на помощь принцу, но внезапно кто-то ухватил ее за плечи. От мужчины нестерпимо воняло потом. Рядом, у тропинки толпились парни с боевого — растрепанные и усталые, видимо, они шли через сады с тренировки. Боевики, с некоторыми из которых она была знакома со времен балов во дворце, в мгновение оказались рядом с Варимондом, пытаясь оттащить ревнивого гиганта от безжизненного тела Антуана.

Вскоре подоспел преподаватель: сурового вида мужчина с длинной черной косой и узкими глазами на гордом лице, склонился над окровавленным лицом принца, провел по нему рукой, как делают целители.

— Не страшно, жить будет, — наконец, произнес он, глядя на застывшего тисках друзей Варимонда, — Коэн, уведите сеньориту.

Ивари не чувствовала под собой ног. Сквозь пелену слез она видела кровавую кашу, вместо прекрасного лица ее принца. Она ненавидела Тень, которая все испортила и содрогалась, глядя на разбитые костяшки мощных кулаков герцога.

«Она больше никогда не посмотрит в его сторону!»

— Сеньорита Беллентайн, если не ошибаюсь? — вдруг спросил преподаватель, поднявшись над телом принца, — Время не самое подходящее, но я все же жду от вас письменных объяснений, почему вы не посещали мои занятия на протяжении последних недель. До скорой встречи на полигоне.

Коэн молча проводил Ивари до дверей в ее комнату. Ей никак не удавалось ее открыть. Руки мелко дрожали. Парень со снисходительным видом отобрал ключ, но графиня этого словно не заметила.

Ей нужно разобраться с Тенью. Но каким-то седьмым чувством она понимала, что сейчас разговора не выйдет: клокотавшая в глубине ярость свернулась, никак не выдавая своего присутствия. Тень словно заснула, выплеснув последние силы, и оставила Ивари наедине с теми бедами, которые успела учинить. За дверью раздалось протяжное мяуканье кошки Арлезот.

«Прости, животное, но тебе сегодня придется спать на балконе, — подумала Ивари, смутно припоминая, что корма кошке так и не досталось».

— Полагаю, сеньорита, вам следует немедленно лечь в постель, — с укоризной произнес Коэн, когда Ивари вышла с кошачьей клеткой на балкон, — Вы, конечно, с боевого, но драки — не место для дамы. Уверяю вас, Мастер Харальд позаботится об их наказании.

Ивари выдавила из себя вежливую улыбку.

— Спасибо за заботу, — сказала она, — Я последую вашему совету. Уверена, накажут не всех.

Во сне Ивари видела Тень — съежившуюся и полупрозрачную. Она лежала, свернувшись калачиком, на полу и выглядела совсем больной, если к тени вообще возможно применить это слово. Лишь на миг Ивари стало жаль ее, а потом в памяти всплыли те жуткие вещи, которые она успела натворить. Графиня хотела было высказать ей свое негодование, но Тень подняла на нее черные провалы глаз и тихо сказала:

— От тебя пахнет кошкой и негодной тенью. Я ненавижу кошек, но ты и это забыла…

Ивари чуть не задохнулась от возмущения.

— Да как ты смеешь вообще высказывать мне какие-то претензии? После того, что случилось? Если кошки заставят тебя страдать, я готова завести парочку! — процедила она, — За все, что ты наделала.

— Гпупая Каролина! Это он заставил тебя все забыть! Я потеряла имя и стала ничем. Но ты его вспомнишь, я обещаю…

Темные, словно паучьи, лапы тянулись к ней со всех сторон. Тени ползли по одежде, вгрызались в тело холодом и болью. Она пыталась отбросить их, но ничего не выходило. Вернулись прежние страхи.

«Это сон, это всего лишь сон, — думала Ивари, ощущая, как из ее тела уходит все тепло и сама жизнь». Тошнота и пронзительная головная боль казались слишком реальными. В виски впивались тысячи мелких иголок, словно она опять лежит на столе у Ревала. Призрачная рука Тени холодна как лед.

— Смотри, — шепчет она, — Мы всегда были вместе, ты и я!

Белые обои с нежно-розовыми цветами, плетеное кресло и кукольный дом у широкой кровати с балдахином. В этом домике живет семья вислоухих лисичек — плюшевых, коротконогих с пушистыми кисточками хвостов. Это ее детская в поместье Фримэнов. Ивари вспомнила, что папа Лис любил жареных цыплят, прямо как ее собственный отец, и к горлу подкрался ком.

На кровати сидит девочка. Черные волосы с тонкими фиолетовыми прядками, заплетены в тугие косички. Она листает книжку с картинками, которую Ивари подарили на именины. Тогда приезжала бабушка Фриман, но графиня совсем не помнит ее лица.

— Ты больше не любишь меня? — спрашивает девочка, прижимая руки к глазам, в которых зияет ночь, — Ты больше не хочешь со мной играть? Я осталась совсем одна. Ты забыла меня?

Ивари застыла, не зная, что сказать, а девочка подскочила и закружилась по детской.

— Гляди! — воскликнула она, выпуская из рук тонкие темные нити, — Я умею делать веселье!

Тотчас подушки и одеяла с кровати поднялись в воздух, исполняя какой-то безумный танец. В голове крутилась мысль, имя, слово, но она никак не могла его вспомнить. Девочка подбежала к ней и схватила Ивари за руку.

— Давай поиграем! — весело сказала она, и тени взметнули вверх. Комната завертелась перед глазами. Дыхание перехватило, в груди будто что-то разорвалось

— Авейру, хватит! — закричала Ивари и зажала рот рукой.

«Так тень не лжет, это когда-то было?!»

Девочка заливисто расхохоталась.

— Ты вспомнила! Авейру, Авейру, Авейру-птичка!

Ивари почувствовала, словно на нее вылили ведро ледяной воды. Воспоминания хлынули бурным потоком.

Вот она бежит по лестнице, пытаясь догнать свою шуструю Тень, но никак не выходит.

Зажигает свечу и складывает руки, изображая птицу, и маленькая Авейру подхватывает ее, запуская в потолок. Тяжелая люстра опасно качается, но мама, слава Триединой, этого не замечает.

Рычащая Кувшинка вертится, как сумасшедшая, пытаясь угнаться за собственным хвостом. Стоит ей остановиться, как Тень опять теребит его.

Тонкая темная ручка, держащая ее за платье, когда Ивари чуть было не свалилась с моста прямо в реку…

А потом перед глазами проносится лицо Ревала. Он срезает ее волосы и бросает в огонь. Его кривая ухмылка, горькие снадобья, а потом — пустота, от которой не спасает ни забота нянюшки, ни новые игрушки. Когда она успела к ней привыкнуть?

— Я убью его, — шепчет Ивари и выныривает из сна.

— Мы убьем его вместе, когда станем сильнее, — слышится ей тихий голос в ответ.

Подушка мокрая от пота, волосы сбились в тяжелый колтун, во рту — засуха, кровь набатом стучит в висках. В лунном свете комната казалась гораздо менее реальной, чем та, родом из детства, которую она видела во сне. Темнота пугала. Ивари зябко поежилась и зажгла свет. Рука потянулась к кувшину с водой, но мельком увиденное отражение в зеркале, заставило графиню с ужасом вскрикнуть: в золотых волосах появилась фиолетовая прядь.

Она обессилено откинулась на взмокшую подушку и заплакала.

Скрыть такое не выйдет. Но к магу она пойдет лишь с одной целью: убить за себя и свою Тень.

 

Глава 19. Встречи

Ивари подходила к главным воротам академии в безупречном наряде и абсолютно растрепанных чувствах. Модная шляпка василькового цвета делала ее глаза еще более выразительными и скрывала фиолетовую прядь, которую графиня так и не решилась срезать. Легкая накидка, отороченная по краю тонкой меховой полоской, была сколота красивой сапфировой брошью в форме лилии и просто замечательно сочеталась с новым браслетом, подаренным Арлезот. Пусть соперница ей и не нравится, это вовсе не повод отказываться носить ее подарки.

«А ведь как хорошо начинался этот день!»

Безусловно, ночные приключения и мысли об убийстве проклятого мага утром слегка сгладились. Солнечные блики мелькали на стенах, и Ивари, подчиняясь внезапному детскому порыву, играла со своей тенью, сплетая ладони замысловатыми фигурами. Она чувствовала, как радуется Авейру, оживляя ее творения. И весело смеялась, когда созданные тенью юркие птички ускользали от солнечных зайчиков.

А потом все пошло наперекосяк…

Все скамейки в академическом парке были заняты. Некоторые студенты сидели с книгами, наслаждаясь теплым осенним днем. Девушки с лекарского факультета расположились на покрывале со снедью. Несколько парней засели в беседке. То и дело они окликали барышень и, видимо, отпускали шутки, судя по тому, как весело хохотали будущие целительницы.

С каким удовольствием она сейчас кокетничала бы с мужчинами и затмила бы всех этих блеклых мышек!

Ивари вовсе не хотелось выходить в город. Она, конечно, с удовольствием навестила бы нянюшку, но та еще несколько дней назад отправилась в поместье Беллентайнов. Фитоль умудрилась получить парочку штрафных часов концентрации — сидит теперь в душном зале и мучается с ненавистными шарами.

Графиня была вовсе не уверена, что ее вообще выпустят. Поговаривали, что первокурсникам без специального разрешения ректора выйти из академии невозможно.

«Вот позор будет, если какой-нибудь наглый стражник ее словит и отправит восвояси! И экипаж найти нужно…»

Словно в ответ на ее мысли, послышался стук колес. Кто-то остановился у ворот.

«Это хороший повод выскользнуть из академии, пока стражник будет разбираться с гостем».

Салем подсказал, что там, недалеко от ворот есть калитка для слуг, укрытая зарослями ежевики. Через нее она и пройдет. Ивари на цыпочках обходила сторожку, в который раз удивляясь запущенности парка, в котором недолго угробить даже самые крепкие из ее туфель. Подол зацепился за какую-то корягу и графиня тихо выругалась. Как раз в этот момент ее окликнули.

— Сеньорита, куда это вы собрались? — хмуро спросил стражник, появившийся, словно из ниоткуда.

Ивари подскочила от неожиданности и еле устояла на ногах.

— Мне нужно срочно выйти в город, — ответила она и невинно улыбнулась. Любезность — лучшее оружие.

Стражник оглядел ее с головы до ног, задержавшись взглядом на декольте.

«Вот же мерзкий тип!»

— Простите, сеньорита, — виновато сказал он, — Но без разрешения ректора я не могу вас пропустить. Вы же первокурсница, если я не ошибаюсь? На втором таких красавиц попросту нет. Позвольте, я провожу вас до вашей комнаты.

Нахально подмигнув, стражник попытался взять ее за руку, но Ивари не позволила, лихорадочно соображая, как бы ненавязчиво предложить охраннику парочку золотых за небольшое отступление от правил.

— Она со мной, — вдруг прозвучал знакомый вкрадчивый голос.

Ивари оглянулась и с удивлением обнаружила Крайна Денвори. С легким щелчком он опустил в карман идеально выглаженных брюк золотые часы на цепочке. Терракотовый галстук прекрасно сочетался с цветом пиджака, который выгодно подчеркивал его осанистую фигуру. На губах — дежурная снисходительная улыбка, на грани издевки.

«Чтоб ты провалился! Только тебя мне не хватало!»

— Пропустите девушку, Морис, мы с сеньоритой Беллентайн едем в центр магических испытаний, — приказным тоном сказал Крайн.

— Но ректор… — начал было стражник, но советник перебил его.

— Я сам побеседую с ректором, под мою ответственность.

«Центр магических испытаний? Неужели он что-то понял? — от этих мыслей противно засосало под ложечкой». Под пристальным взглядом стражника, Ивари безропотно забралась в кабриолет Крайна, невежливо проигнорировав его протянутую руку. Не успела она разложить юбки, как советник уселся рядом, так близко, что Ивари чувствовала тепло его тела. Но сейчас ее занимали совсем другие мысли.

«Она будет все отрицать!»

Ивари опустила глаза, стараясь скрыть страх и замешательство.

Советник прищелкнул языком и тонконогая караковая кобылка тихой рысью направилась к центру города.

— Что за центр испытаний? — спросила Ивари, не выдержав нависшего молчания. Неизвестность пугала больше всего.

— Лишь повод прокатить красивую сеньориту в своем кабриолете, — светским тоном ответил Крайн и растянул губы в белозубой улыбке, — Вам же нужно было в город? Я решил помочь.

— И часто у вас случаются благородные порывы? — язвительно спросила Ивари, еле сдерживая себя, чтобы не высказать этому негодяю, что она о нем думает, — Как-то неблагородных я заметила больше.

— Я тут пытаюсь замолить свои грехи, встать на праведный путь, начать жить по заветам Триединой, а вы, жестокая, не верите, — трагично возвестил Крайн, но глаза его смеялись.

Ивари невольно улыбнулась, но тут же взяла себя в руки.

— Что же вы так нахохлились, как обиженный воробушек? — шутливо спросил советник, — Неужели все еще обижаетесь на мой… эксперимент? Или, быть может, вспоминаете тот невинный разговор?

Ивари вспыхнула, но промолчала, пытаясь сохранить остатки гордости.

— Бросьте, Ивари. Можно я буду вас так называть, моя дорогая? Хотя я буду вас так называть, даже, если вы мне не разрешите, — смахивая невидимые пылинки с ее накидки произнес Крайн, — Я полагал, что вы отважная сеньорита — студентка боевого факультета! Первая благородная барышня, поступившая в академию магии за последние лет десять, если не ошибаюсь.

Ивари раскрыла рот от удивления.

— Правда? — изумленно спросила она, а Крайн хитро улыбнулся и легонько хлестнул лошадь.

— А если я вам скажу, что в ваших глазах плещется море, в глубинах которого прячутся скрытые сокровища. И что губы ваши словно созданы для поцелуев, а волосы сияют подобно солнечным лучам… И даже ваш вздернутый носик — просто верх совершенства! Быть может тогда, вы меня окончательно простите?

Ивари заулыбалась и тихонько ударила его веером по плечу.

— А вы умеете быть очаровательным, когда захотите, — ответила она, почувствовав себя в своей стихии.

Крайн пристально посмотрел в ее глаза и немного наклонился, почти касаясь ее волос.

— Может от того, что я так безумно вами очарован? — с придыханием ответил он, будто всю жизнь играл героев-любовников в каком-нибудь бульварном театре.

Не выдержав, Ивари расхохоталась и заметила на лице советника такое же веселье.

«Конечно, он тот еще тип, — подумала графиня, — Но, быть может, он понял, как сильно ее задел тогда, и правда решил извиниться? Пусть и таким вот странным образом».

— Так что же привело вас в город? Новые заколки? Срочная необходимость? В чулочках, ленточках, подвесках? — с деланной заинтересованностью спросил Крайн.

Ивари вспомнила, что случилось днем, и настроение стало стремительно падать.

— Или, может, намереваетесь передать шпионские сведения вальдштенской разведке? — вглядываясь в ее лицо, добавил советник.

— Что за глупости! — воскликнула графиня, — Разве я похожа на шпионку? Это совсем неблагородное занятие для сеньориты.

— Если бы мне позволили выбирать, я бы выбрал вас, — ухмыльнулся Крайн, — Рассказывайте, Ивариенна, зачем вам понадобилось выйти в город? Что у вас случилось?

Ивари с деланным безразличием теребила веер и молчала. Мимо проносились витрины модных магазинов, в которые она непременно зашла бы при случае. Может, действительно соврать, что хотела прикупить лент?

— По долгу службы я неплохо умею читать по лицам, — продолжал Денвори, — Доверьтесь мне, может, я действительно вам помогу…

— Не думаю, что могу вам доверять, — мягко ответила графиня и отстранилась, — Каким бы милым вы сегодня не казались.

Советник удивленно поднял бровь и остановил кабриолет. Экипаж подъехал к площади, где располагалась любимая кофейня Фитоль. В центре возвышалась новехонькая статуя действующего короля.

«Нда, корона стала пристанище для местных голубей, — подумала Ивари, глядя как птицы расселись на каменных зубьях».

Мальчишки со свежими номерами «Светского сплетника» бросились к остановившемуся кабриолету, выкрикивая сенсации, но и тут же остановились и, с ошалевшими от страха глазами, кинулись врассыпную.

— Видите, какой я ужасный? Мной пугают местную детвору, — зловещим тоном сказал Крайн, — По слухам, полгорода замучил в своих страшных подвалах. Вряд ли, Ивари, вы совершили что-то похуже этого.

Взяв графиню под руку, советник повел ее в сторону кофейни.

В голове кружились тревожные мысли. Наверное, она слишком мало времени находилась в городе, если до нее не доходили такие слухи. С другой стороны, «без семян — ростков не бывает». А вдруг он намерен заманить ее в ловушку? Может ли он знать про ее Тень? Впрочем, откуда ему знать, если и она сама о ее существовании не подозревала.

И тут Ивари чуть не задохнулась от возмущения и стыда. Призрачная рука Авейру нахально ущипнула советника за ягодицы.

«Только бы он не заметил, не почувствовал! — взмолилась Ивари».

Тщетно. И не в характере Крайна было оставить это без внимания.

«Что за ненормальная страсть к неприличной откровенности!»

Его Губы расползлись в усмешке, а Ивари чувствовала, как ее лицо наливается кровью.

«Негодяйка Авейру!»

— Я тебе настолько нравлюсь, моя маленькая шпионка? — спросил советник, сжимая ее ладонь, — Давай начнем с кофе. Я пока еще являюсь твоим преподавателем.

Подмигнув, он ускорил шаг. Ивари, негодуя на Тень, семенила следом, борясь с желанием прижать похолодевшие ладони к горящим щекам.

 

Глава 20. Султанская кошка

— Все началось с того, что Арлезот-султан, следуя каким-то странным традициям своего племени, подарила мне кошку, — начала Ивари, размешивая остывающий чай с бергамотом. Запах корицы и свежей выпечки дразнил аппетит.

Но не станет же она уплетать булки прямо в присутствии советника?

Отгоняя навязчивые мысли о сдобе, Ивари кокетливо поправила выбившуюся прядку, не упуская случая продемонстрировать новый браслет, подчеркивающий тонкое запястье. Это вышло настолько несознательно, что графиня костерила себя на чем свет стоит:

«Опозорилась и продолжаю кокетничать!»

От насмешливого взгляда Крайна было неуютно, но она изо всех сил старалась не выдавать своего смущения. И как советник уговорил ее все рассказать?

Она поспешно убрала руку со стола, когда краем глаза заметила, как ладонь Крайна медленно идет на сближение.

«О, Триединая, за что все это! Теперь он будет думать, что я — падшая женщина!»

— Продолжайте, моя дорогая, — светским тоном сказал Крайн, всем своим видом показывая, что от него не укрылся ее маневр.

Сохраняя хладнокровие, Ивари думала, как бы поизящнее представить произошедшее. Словно в смущении, она теребила сапфировую брошь и с трудом сдерживалась от желания убрать белую ниточку, неуместно примостившуюся на плече идеального камзола советника.

— Мы с сеньоритой Маретти решили покормить кошку… — подбирая слова, говорила графиня.

Она закрыла лицо руками. Ведь молодые сеньориты обязаны быть безупречно добры и милосердны. Только вот ничего подобного она не испытывала.

«Вопли кошки, запертой в клетке на балконе, заставили Ивари отвлечься от игры с тенью. Вспомнилось, что животное так и осталось голодным. Она тихо выругалась. Кошка и так бешеная, а оголодав, наверное, пальцы откусит.

С опаской Ивари вышла на балкон. Клетка ходила ходуном, кошка утробно рычала, бросаясь на дверцу и полосуя свою тюрьму острыми когтями. Увидев графиню, она принялась истошно вопить, словно совсем обезумела.

„Ненормальная кошка! Неужели Арлезот специально мне ее подсунула? — думала Ивари, поспешно закрывая дверь“. Но вернуть хозяйке голодное бешеное животное показалось неприличным. Пожалуй, ей понадобится помощь Фитоль».

— И что было дальше? — с притворным участием спросил Крайн, — Неужели она оцарапала вам… — его взгляд прошелся по ее плечам и остановился на декольте. — Не стану даже предполагать, что именно. И теперь вам срочно необходимо посетить мастера красоты?

Довольный своим предположением, Крайн улыбнулся, а Ивари вспыхнула:

— Тут нет ничего смешного! — выпалила она. Видимо, излишне громко, судя по тому, как уставились на них посетители за соседним столиком.

Крайн откинулся на спинку стула и достал сигару.

— Как по мне, то начинается ваша ужасная история весьма забавно, — небрежным тоном говорил он, катая скрученные листья, — Ладно, не нервничайте, милая сеньорита, это вам вовсе не к лицу. Я весь во внимании.

Ивари еле сдержалась, чтобы не высказать ему все, что вертелось на языке. В конце-концов, он действительно мог помочь.

— Мы открыли дверцу клетки, — продолжила графиня, понижая голос до шепота, что заставило Крайна приблизиться. — И вдруг кошка…

«Фитоль заявилась лишь через час. Все это время Ивари нервно ходила по комнате, не находя себе места. Ожидание выводило из равновесия.

В голове крутились обрывки вежливых фраз, с которыми она собиралась возвращать кошку, только вот сосредоточиться под мерзкое мяуканье было трудно. Вопли кошка страшно нервировали.

Утешало лишь одно: подруга раздобыла корм, и уже через полчаса можно будет избавиться от этого глупого создания.

— Ивари, не заставляй меня думать, что ты безнадежна, — с укором сказала Фи толь, — Кошку не можешь покормить?

— Ты сама посмотри на нее, — возмутилась графиня, — Она же бешеная!

Маретти усмехнулась и деловито прошла на балкон. Весь ее вид говорил о том, какой глупой она считает свою подругу. Спустя пару минут, Фитоль вынесла в комнату клетку с кошкой.

— Киска просто засиделась, правда? — сюсюкающим голосом сказала она, — Мы сейчас ее выпустим и накормим!

— Не вздумай! — только и успела прокричать Ивари, заметив, как животное приготовилось к прыжку. Раздалось шипение, острые когти блеснули у самого лица. На миг графине показалось, что глаза кошки засветились голубым светом. Девушка сама не заметила, как сложила руки в защитной руне, но магия сработала совсем неправильно…»

— Кошка… Она… — лепетала Ивари, — В общем, она упала с балкона и умерла.

И тут, к удивлению графини, Крайн расхохотался.

— Триединая, какая трагедия! — воздел он руки к небу, — Покойся с миром славная Мурка, так и не покорившая небеса. Или как там звали эту кошку?

— Наверное, мне стоит уйти, — обиженно ответила Ивари, поднявшись из-за столика,

— Вы только дразнитесь.

— Поговаривают в народе, что дураки и гуси придуманы специально для того, чтобы их дразнили, — поддел Крайн с ехидной усмешкой. Поднявшись, он перегородил ей путь к отступлению, и с нарочитой вежливостью опять усадил за столик. Жестом подозвал официанта и заказал буруанские пирожные — самые дорогие в меню.

— Не торопитесь, моя милая живодерка, вы же так жаждали моего общества сегодня, — томно произнес советник, подсаживаясь ближе. Но было слишком трудно не заметить, что вся ситуация его только забавляет, — Безусловно, меня очень веселит, что вы всего за сутки умудрились угробить кошку своей соперницы. Борьба за сердце принца может быть очень кровавой.

В его голосе слышалось столько иронии, что Ивари не переставала злиться на саму себя, что вообще разговаривает с этим типом. Она хотела бы гневно возразить, что никаких видов на сердце принца у нее нет, но Крайн не позволил ей и слова вставить.

— Проясните мне лишь один момент: почему вы огорчились? — с неподдельным любопытством спросил он. Пожалуй, это был единственный вопрос, ответ на который его действительно интересовал.

— Потому что совершенно неожиданно пришла Арлезот-султан, — нехотя ответила Ивари, — И спросила, как поживает ее любимица. Мы с Фитоль соврали, что кошка убежала…

«Конечно, не обошлось тут без дархоеой подлости. Поводом к визиту Арлезот послужило то, что они с Ивари прогуляли все тренировки по боевой магии. Как оказалось, в расписании султанши они тоже не значились из-за каких-то бюрократических проволочек. Теперь их ждут бесконечные отработки, о которых Ивари просто не могла сейчас думать. С каким возмущением Арлезот пересказывала свой разговор с ректором! Видел бы это принц!

Только вот графиня в этот момент размышляла лишь об одном: как бы гостья не заметила труп кошки под кроватью».

— И как вы собирались вернуть питомицу султанши? — спросил Крайн, не без злорадства.

«Может, попробовать некромантию? — неуверенно поинтересовалась Фитоль, укладывая мертвую кошку в шляпную картонку. Графиня так и не решилась прикоснуться к ней, — Нельзя, чтобы об этом кто-то прознал». У Ивари до сих пор руки тряслись от стихийного заклинания, не оставившего бедному животному ни малейшего шанса. От одного взгляда на то, что осталось от подарка Арлезот, начинало мутить.

Но некромантия оказалась слишком сложной. Ко всему прочему, в книжках, которые девушки спешно листали в библиотеке, предупреждалось: оживленная кошка никогда не станет прежней, да и приличный вид ей не вернуть, разве что иллюзию наложить.

Идею забраковала Фитоль: она не была уверена в своих силах. Во-первых, неизвестно, сколько маскировка продержится на ожившем трупе, а во-вторых, подарочек оказался редкой породы. Они нашли изображение покойной лишь в книге «Редкие животные и практика их приручения».

Кошка Арлезот была, вроде как, способна нейтрализовать темные магические эманации. Конечно, автор утверждал, что это лишь теория, но кто знает, вдруг султанша именно для этого и притащила ее из степи?

— Сама она эти эманации и выделяет, — пробурчала Ивари, понимая, что выход есть лишь один: найти такую же кошку и торжественно вернуть бывшей хозяйке. А там…

В общем, пусть она сама разбирается с этой новой кошкой! Арлезот уже ничего не сможет доказать. Пусть сколько угодно подозревает, что питомица вовсе не ее, но постесняется даже намекнуть.

Фитоль права: врага нужно знать в лицо и ссорится с Арлезот ей совсем невыгодно.

Страшно было представить, что будет, если об этой истории узнают. Злые девчонки непременно придумают ей какое-нибудь мерзкое прозвище, от которого уже не избавишься.

На минуту задумавшись, Ивари вытянула из сумочки слепок, который они сделали в библиотеке. Кошка на картинке смотрела с укором. Графиня протянула изображение Крайну:

— Нужно теперь найти такую же, — вздохнув сказала она, — И, чтобы искупить все те унижения, которыми вы меня подвергли, я прошу помочь мне в этом.

Сумерки укутали столицу Морены, выпуская на улицы десятки фонарщиков, вышедших исполнить свой вечерний ритуал. Город наполнялся огнями: то тут, то там вспыхивали окна, предвещая начало семейных трапез. Но Ивари уже и не надеялась попасть в академию к ужину.

Они с Крайном объездили всех заводчиков столицы, прокатились по фермам и за чертой города, только вот кошка нужной породы им так и не встретилась. Владелец «Дамской любимицы» — полный краснощекий плиниец, даже предложил выкупить редкое животное за любые деньги, если они таки его отыщут.

Навязчивые советы приобрести для прекрасной барышни молоденькую вислоухую лисичку — почти такую же редкую и непомерно дорогую, как и нужная кошка, — очень забавляли Крайна и выводили из равновесия Ивари.

Лиса тыкала мокрым носом ей в ладонь, и горлу подкатывал ком. Яркая, как пламя, с черной окантовкой длинных ушей, верткая и заводная… Она слишком напоминала о Кувшинке, и о прошлом. И неважно, что потерянная любимица выглядела иначе.

Крайн вел полусерьезные разговоры о поставке редких кошек с дельцами, а графиня все больше предавалась унынию. Она вполуха слушала разглагольствования советника, все больше скатываясь в настоящее отчаяние. Как ей оправдываться перед Арлезот? Как уладить эту историю?

— Сеньоритта Беллентайн, вы совсем меня не слушаете, — вдруг громко сказал Крайн, и Ивари подскочила от неожиданности. Расшитая бисером сумочка вывалилась из рук.

— Смотрите, кто тут у нас?

Графиня отвлеклась от мрачных мыслей и устремила взгляд на кусок освещенной улицы, где над помутневшим стеклом болталась покосившаяся вывеска с изображением свиного пяточка. По-видимому, мясная лавка. Советник выпрыгнул из кабриолета и направился прямо к входу.

«Что он задумал? Неужели все-таки некромантия?»

Лавка располагалась не в самом престижном районе столицы. Ивари соскочила на землю, едва не зацепившись платьем за высокую подножку. Одуряющая смесь запахов подпорченного мяса, гнилой капусты и прокисшего молока ударила в нос.

— Не лучшее место для прогулок, — не сдержав язвительности, сказала она.

— Зато лучшее для решения вашей маленькой проблемки, — ответил Крайн и вышел на свет. В его руках, оставляя грязные пятна на модном галстуке, сидел самый облезлый кот из тех, кого ей когда-либо приходилось видеть. Советник почесывал рваное ухо, а кот жмурился от удовольствия. Над пятнистым носом — заметная плешь, а окрас и вовсе неузнаваем из-за слоя налипшего песка и комьев земли. Наверняка, это жуткое животное, позабывшее о чистоплотности своих сородичей, насквозь кишит блохами.

«Триединая, только бы не начать чесаться в его присутствии!»

— Вы издеваетесь, — выдохнула Ивари и отошла подальше.

— Что вы, моя дорогая сеньорита, всего лишь помогаю вам устранить одно маленькое недоразумение, — советник отвесил шутовской поклон, — Пусть этот кот и неблагородных кровей, но он настоящий воин, который храбро сражался за внимание прекрасной сеньориты, точнее, кошечки, — усмехнулся Крайн, заворачивая находку в свой камзол — Притом он щедр, надежен и ласков. Не чета всяким кошачьим принцам. Круглые желтые глаза уставились на Ивари, и графиню передернуло от отвращения.

— Если вам когда-нибудь еще понадобится порядочный котяра, ищите рядом с мясными лавками, — заговорщицки продолжал Крайн, усаживая растерянную девушку в кабриолет, — Они тут привыкли к человеческим рукам. И не волнуйтесь, я наложу полноценную иллюзию, никто ни о чем не догадается.

— А как же темные эманации? — спохватилась Ивари, вспомнив отрывок из библиотечной книги.

Крайн только отмахнулся:

— Не верьте глупым суеверием. Ивари, подумайте только, разве вас не тешит тот факт, что теперь в покоях Арлезот-султан будет жить такое вот сокровище?

Улыбка расползлась на ее лице помимо воли.

— Особенно порадует весной, — рассмеялась Ивари, не сумев скрыть злорадства.

— Веселой вы мне нравитесь гораздо больше, — прищелкнув языком, ответил Крайн, и лошадка понеслась дальше от бедных кварталов, — Заодно, у меня появился, наконец, повод сделать вам предложение.

— Какое еще предложение? — с подозрением спросила графиня, пытаясь отодвинуться подальше от мужчины в тесноте кабриолета.

— Не пугайтесь, моя дорогая убивица кошек. Я лишь хотел бы немножко вынудить вас поучаствовать в моих магических экспериментах. Очень уж любопытно ваша магия реагировала на наши зелья, — его взгляд, казалось, прожигал насквозь, — Конечно, я мог бы помочь вам с кошкой в качестве извинений «за все те унижения, которые вам пришлось вытерпеть»… Напомните, как вы там выразились? Но мне это не кажется таким интересным, — Крайн осклабился, и графиня сжалась от дурных предчувствий, — Надеюсь, вы не будете возражать?

Ивари ничего не ответила, втайне радуясь, что по негласным правилам этикета благородная сеньорита вовсе не обязана держать слово.

 

Глава 21. Полигоны и соперницы

В Вальдштении любят говорить, что первый день недели — благословение богини. Не ропщи и честно трудись, ведь именно в понедельник Триединая начинает вышивать новые узоры судьбы. Если это действительно так, то узоры для Ивари она крутила без особого настроения.

В начале седьмого Ивари уже была на полигоне вместе с позевывающей Арлезот, в замызганной форме с чужого плеча (ее, видите ли, не подошла!) и бесконечно уставшая после разъездов с Крайном накануне. Утренняя прохлада заставила окончательно проснуться. Но от недостатка сна и горячего завтрака, руки и ноги, казалось, заиндевели.

Кто мог представить, что угроза мастера боевых искусств исполнится так скоро?

Арлезот то и дело с возмущением разглагольствовала о попустительстве ректора.

— Это все потому, что мы девушки! — клокотала она, подпрыгивая от холода в легкой тунике, — Они на нас даже не рассчитывали! Хорошо, что мастер вступился…

«Она совсем бестолковая, — думала Ивари, пряча свои чувства за любезной улыбкой, — И где она собирается проявить свои умения? Выйдет замуж и меч на иголки перекует? А с учетом того, что они на полигоне совершенно одни, то максимум чему их тут научат, будет какая-нибудь дыхательная гимнастика для престарелых магов».

Но графиня не собиралась выкладывать свои измышления сумасшедшей султанше. Она испытывала несколько противоречивые чувства: неловкость за слишком поздний визит вчера, когда Арлезот встретила ее чуть ли не в исподнем, а еще всеми силами старалась не выдать ликования от того, что авантюра с котом удалась. Как же ей не терпелось поделиться своими приключениями с Фитоль, лишь бы эта боевая гимнастика не затянулась надолго.

Полигон был огромным. Пожалуй, на его территории с легкостью поместилась бы парочка особняков дядюшки Беллентайна. Не вызывало сомнений, что вся академия строилась с большим размахом, и тренировочные территории ей не уступали. Судя по всему, когда-то это заведение рассчитывали на действительно большое количество студентов, но не срослось: кто бы мог подумать, что магическая наука придет в такой упадок?

За поблескивающей крупной сетью полигона, виднелась еще одна тренировочная площадка. Насколько можно было судить, отнюдь не меньше первой. Соединялись они маленьким плетеным коридором, окончательно отвоеванным дикими побегами плюща. Сквозь решетку проржавевших ворот Ивари видела этот темный тоннель, казавшийся таинственным потайным ходом. Однако на самой сетке, ограждающей полигон, плющ совсем не прижился. Сначала графиня удивилась этому, понадеявшись, что за тренировочной площадкой тут все же следят, но потом разглядела на вершине ограды миниатюрные башенки, симметрично расставленные по всему периметру полигона — там, в защищенных от непогоды пирамидках, вращались крупные магические шары — наэлектризованные и опасные.

В дальнем углу виднелись приземистые загоны для живности. Судя по поилке — лошадей. Видимо, верховой езде тут тоже учат или учили когда-то. Именно с этой стороны они с Арлезот увидели приближающегося мастера боевых искусств. Ивари на мгновение залюбовалась особой горделивой походкой, присущей сильным воинам и неприятно поразилась восхищенному вздоху султанши.

На улице было зябко, но мастер не особо утруждал себя выбором наряда: все та же безрукавка, в которой Ивари видела его в последний раз и кожаные лосины, обтягивающие узкие бедра. Загадка, почему они не рвутся по швам во время занятий?

Во всем его лице таилось что-то надменное, кривая ухмылка не предвещала ничего хорошего, и графиня начала сомневаться, что их подняли на рассвете ради дыхательной гимнастики.

— Да, да, я уже знаю, прогулы моих занятий — не ваша вина, — начал мастер, всем своим видом показывая, что виноваты они очень сильно. После непродолжительной паузы, во время которой, девушки, наверно, должны были успеть полностью осознать всю глубину своего падения и страшно устыдиться, он и деловито продолжил, — но, поскольку на нашем исконно мужском факультете появились сеньориты, мне интересно посмотреть, на что вы способны.

— Мы не хотели тут появляться, — пискнула Ивари, видя в холодном блеске его глаз намек на хорошую экзекуцию. Но маг не обратил никакого внимания на ее слова. Арлезот взирала на него влюбленным взглядом, украдкой разглядывая, как бугрятся мышцы на его широких плечах, вызывая в Ивари навязчивое желание подкинуть ей под подушку парочку крыс.

«Невеста принца называется!»

— Для занятий с мечом вы еще не подготовлены, поэтому сегодня у нас будет стандартная боевая тренировка для новичков, — как ни в чем не бывало, резюмировал мастер.

Пружинистой походкой он направился к загонам. Ивари словила себя на мысли, что заворожено глядит на то, как длинная коса хлещет его массивную спину. Она все больше и больше убеждалась в том, что мастер замыслил недоброе, и несознательно отступала к краю полигона.

Наконец, широкие дверцы загона распахнулись. Мастер неуловимо быстро отскочил в сторону, уступая дорогу тому, что скрывалось в неприметных постройках. Душераздирающий рык разрезал пространство, и Ивари замутило от страха. Она издали увидела налитые яростью красные глаза и зубастую пасть. Встреченная в коридорах экспериментаторов Хорошуля, показалась милейшим созданием, в сравнении с тварью, проворно выскочившей из загона. Графиня застыла в оцепенении, и только оглушительный визг Арлезот «Бежим!» заставил двигаться налитые свинцом ноги.

Ивари никогда еще не бегала так: легкие горели, горло нестерпимо саднило, а мышцы дрожали от перенапряжения. В какой-то момент графине казалось, что она больше никогда не сможет вздохнуть, но страх упорно гнал вперед.

Рядом слышалось хриплое, сбивчивое дыхание Арлезот, и утробное рычание зверя за спиной. На приземистых лапах уместилась непомерно огромная зубастая пасть. Все тело твари покрывали костяные наросты, испещренные редкими темнокрасными кожистыми прожилками. Больше всего монстр напоминал экспонат анатомического музея, по какой-то ошибке природы начавший вдруг бегать.

Широкие ноздри, увенчанные грязно-белым рогом, шумно втягивали воздух, шипастый хвост яростно мотался из стороны в сторону. Ивари чуть было не попала под его удар, и неизвестно, чем закончилось бы ее пребывание в академии, если бы Арлезот вовремя не оттащила.

Султанша, безусловно, была намного лучше подготовлена к встрече с чудовищами. Она даже запустила в тварь какое-то заклинание, но это оказалось большой ошибкой: монстр на мгновение застыл, будто от неожиданности, после чего сожрал магию и стал еще больше.

— Это костерога, — выдохнула султанша, — С ней что-то не так! Заклинать ее нельзя.

У Ивари даже в мыслях не было швыряться заклятиями в этот оживший кошмар, хотя бы потому, все заклятия вылетели у нее из головы, как только она увидела жуткую клыкастую пасть.

Видимо, здраво соображать могла только Арлезот и графиня, словно ослик на веревочке, бежала за своей заклятой соперницей.

После того, как мерзкая тварь бесконечное количество раз прогнала их по всему периметру полигона, султанша жестами показала Ивари двигаться в сторону выхода. Но план провалился — ворота оказались заперты, а мастер куда-то испарился… Дороги назад нет, как и спасения.

«Что делать? Что делать? Что делать?» — мысленно кричала Ивари, а на глаза наворачивались слезы. Все окружающее пространство превратилось в какую-то мутную круговерть. Девушка бежала, не разбирая дороги, во рту пересохло так, что горло нестерпимо саднило, а в бок будто стальной кол вонзили.

До нее не сразу дошло, что Арлезот ухватила ее за руку, заставляя остановиться. Утерев пот, застилавший глаза, Ивари увидела, что мерзкая тварь с задором кружит около какого-то непонятного пушистого шара, то подбегая к нему, то резво отскакивая. Приседая на задние лапы, она готовится к прыжку и громко рычит. Во всем этом было что-то абсолютно ненормальное, но в тоже время — смутно знакомое.

— Это не костерога, — хрипло сказала султанша, держась за левый бок, — Смотри!

Шар покатился в сторону ограды, и монстр, пригнувшись, бросился за ним. Он подбегал к нему снова и снова, с опаской задевая костистой лапой, после чего проворно отпрыгивал на безопасное расстояние, что вообще казалось невероятным для такой туши.

Арлезот сложила пальцы в заклинании, шар поднялся в воздух и застыл прямо на ограде полигона. Монстр бросился прямо на нее, и в следующую секунду оказался отброшенным от напитанной магией сетки. Ограда заволновалась, словно живая, заискрилась переливами, электризуя пространство. И на том месте, где еще мгновение назад было чудовище, сидел крупный поскуливающий пес.

Султанша с чувством выругалась, снимая напряжение последних часов. Обессиленная Ивари, сжимала руку Арлезот, словно последнюю соломинку, и не могла унять дрожь в коленях. Затуманенное ужасом сознание с трудом возвращался к реальности.

— Испытание пройдено, — раздалось неизвестно откуда, — Можете быть свободны.

Тяжелые ворота, отрезающие девушек от полигона, со скрипом отворились. Под заливистый лай пса, Ивари с Арлезот вышли прямо на тропинку к мандариновому саду и упали под ближайшим деревом. Говорить не хотелось, а за глоток воды, казалось, можно было пойти на убийство.

Она и не поняла, откуда пришли узорчатые сапоги. Мозолистая ладонь протянула фляжку с водой и Ивари припала к ней, разливая драгоценную жидкость на грудь и шею. Сапоги вдруг заговорили:

— Итак, Беллентайн, с вами нам предстоит поработать: в одиночку вы просто умерли бы от страха. Я уже подумал над планом наших тренировок…

Дальше Ивари просто не могла слушать. В голове настойчиво крутилась лишь одна мысль: «Нянюшка, забери меня! Пусть этот кошмар закончится!»

— Вы могли бы применить заклинание… — донеслось до нее, словно в тумане, — Заключим так, вы не без способностей… Ваш отец…

Видимо, мастер решил затеять светскую беседу с полумертвой султаншей.

«Они обе страдают из-за принца, — вяло подумала Ивари, — Не такая уж Арлезот и змея, спасала меня, а я ей кота блохастого подсунула…»

Следующие несколько часов они провели в крыле целителей на соседних кроватях. И только одно могло сегодня утешить Ивари: от занятий по концентрации ректор лично освободил их на следующие три дня.

«Осталось найти то, что освободит меня от занятий на полигоне», — думала Ивари, попивая лекарственный отвар, дающий непривычному к таким истязаниям телу энергию жить. Целебная мазь охлаждала горящие мышцы, делая руки и ноги невесомыми.

Ужас, наполнявший все ее существо, будто испарился. Судя по всему, лекари не первый год имеют дело с сумасшедшим мастером боевых искусств и первым, что им сразу же влили в рот, было успокаивающее зелье.

Где-то там, может, прямо за этой стеной, лежит избитый принц, но Ивари словила себя на мысли, что ей, почему-то, совсем нет до него дела.

 

Глава 22. Предложение

Неделя прошла, как на иголках. Конечно, Ивари постаралась расписать тетушке Беллентайн весь ужас первого занятия на полигоне, а тетушка не преминула устроить ректору грандиознейший скандал. Временами казалось, что у него опять начал дергаться глаз, но глава академии, к негодованию почтенной матроны, вел себя вопиюще спокойно. Он бесконечно вызывал помощников, раздражающе постукивая носком ботинка по ножке стула, и не переставал цитировать законы и уложения из пыльных папок.

Тетушка распалялась все больше, ее худые, костлявые руки мельтешили в воздухе, словно она осваивала заклинание левитации. Глаза, и без того слегка навыкате, казалось, вылезут от гнева и негодования. Перепало и Ивари: «это же она своим безрассудством поставила честное семейство Беллентайнов в такое положение?»

Но даже влияние тетушки не могло спасти графиню от заинтересованности мастера боевых искусств. Она обязана пройти обучение, во чтобы то ни стало, уважительная причина только смерть.

— Или если руку откусит какая-нибудь костерога! — «подбадривала» Фитоль, но этот вариант Ивари даже не рассматривала. Где это видано, чтобы королева была без руки?

Однако мастер Дрейк, после длительных и весьма эмоциональных увещеваний ректора, все же согласился на уступки:

— Только из уважения к вам, магистр, я составлю для сеньорит упрощенную программу занятий, — процедил он и посмотрел так недобро, что у Ивари задрожали коленки, точно вспомнили о недавних синяках.

Арлезот бросилась упрашивать ректора разрешить ей тренироваться с мужчинами, но глава Академии был непреклонен. Видимо, опасался, что и ее отец наведается со скандалом, а это будет похуже визита тетушки Беллентайн. К удивлению графини, султанша не высказала ей ни единого слова упрека.

Последние дни она ходила в столовую вместе с Ивари и Фитоль, садилась с ними за один столик и вела себя так, словно они давние подруги. Она могла бесконечно щебетать о стати и смелости своих братьев, о том, какие чудесные вышивки делают ее сестры, о доме, матери, отце и обо всем, чего ей так не хватало в Морене.

Ивари частенько ловила себя на непривычной и странной мысли, что после пережитого на полигоне, присутствие Арлезот ее не сильно раздражает. Рассказы султанши о Степи казались, занимательными и даже забавными. Она была совсем некрасива, но ее глубокий грудной голос, временами, казалось, околдовывывал. Забывались и сросшиеся брови, и длинноватый нос, и нелепые наряды.

Именно Арлезот всю последнюю неделю спасала Ивари от разговоров с Варимондом. Он подкарауливал графиню в столовой и после занятий, но султанша была рядом и графиня радовалась этому.

Судя по всему, он пытался поговорить о драке с Антуаном, но не решался в присутствии Арлезот. От этих встреч к горлу подкатывал ком. Вспоминалось разбитое лицо принца и весь ужас произошедшего.

«А если Арлезот узнает о подробностях того вечера? — с ужасом думала Ивари и внутри все холодело, — Ее репутации — конец!».

Она чувствовала легкие уколы совести, когда султанша помогала ей на тренировках, зная, что будет и дальше пытаться увести ее жениха, скрывать их встречи и чувства.

Но шли дни и ничего не происходило. Говорили, что Варимонд и принц Антуан наказаны, бурно обсуждали и то, что они теперь будут две недели чистить клетки в крыле экспериментальной магии. Шепотом, не скрывая злорадства, сплетничали: заступничество королевы, которая будто бы собственной персоной явилась в академию под покровом ночи, не помогло принцу избежать справедливого возмездия. В сравнении с этой невероятной новостью, подозрения о причастности сеньориты Беллентайн, казались сущей мелочью, ведь всем известен безумноревнивый характер герцога.

Ивари благодарила судьбу, что Варимонд так успешно подмочил свою репутацию, и никто не подозревает о ее чувствах к принцу. Все говорили лишь о том, что дуэли на почве страсти — жизненное кредо герцога. Вспоминали его взрывного батюшку, в поместье которого некоторые из нынешних студентов-боевиков прошли суровую школу жизни. Стоит ли удивляться, что сын пошел в отца?

«Надеюсь, Варимонд познакомится с Хорошулей, — мстительно думала Ивари, в глубине души понимая, что если герцог выжил на полигоне, то Хорошуля его точно не испугает».

Графиня так и не решилась навестить принца, а Арлезот, казалось, совсем не волновали его злоключения.

— Уверена, тяжелая работа пойдет ему только на пользу, — убежденно сказала она по дороге на тренировку.

— Но почему? Неужели ты совсем не переживаешь за жениха? — с удивлением спросила Ивари, стараясь скрыть негодование.

«Такое пренебрежение от невесты — возмутительно! А если и проскальзывают дурные мысли, стоит держать их при себе и уж точно не высказывать вслух…»

— Совсем, — безразлично ответила султанша, пожимая плечами, — Наши принцы приучены к труду, они сильные, выносливые и бесстрашные, — с гордостью продолжала она и ее глаза заблестели в сумраке коридора, — Не хочу сказать ничего дурного о его высочестве и Морене, но здешние мужчины кажутся мне слишком… беспечными. Это и приводит их к дурным привычкам.

Тем временем, пошла уже вторая неделя тренировок. Мастер Дрейк не переставал хвалить султаншу и ругать графиню. Ивари считала его отповеди несправедливыми, незаслуженными и обидными. Она старалась изо всех сил, хотя бы для того, чтобы совсем не упасть лицом в грязь перед Арлезот.

Занятие с оружием закончилось тем, что она загнала в ладонь огромную занозу, после чего уронила тяжелый деревянный меч, ушибла мизинец на ноге, подпрыгнула от боли, споткнулась на ровном месте и проехалась на животе по скользкому полу тренировочного зала.

Она умудрилась рассечь себе плечо тупым метательным кинжалом, но ни один из них так и не долетел до мишени. Колюще-режущее оружие вызывало в ней приступ паники, отчего все валилось из рук.

Мастер кричал, как безумный, наблюдая за ее попытками овладеть боевыми искусствами, и, казалось, каждый промах пробуждал в нем какой-то нездоровый азарт:

— Я не успокоюсь, Беллентайн, пока не сделаю из вас бойца, — тихим голосом заканчивал он свою уничижительную тираду, — Пусть это и самый тяжелый случай из всех, которые я когда-либо видел.

Иногда Ивари ощущала поддержку Тени. Именно помощь Авейру не позволила ей свалиться с каната, свисающего с высоченного потолка зала. Но в тот день не было выматывающих занятий по концентрации и уроков заклинаний, на освоение которых, казалось, уходили все силы. Ивари понимала, Тени нужно больше магии, она чувствовала, как Авейру растет, подчистую уничтожая дневные запасы амулета-накопителя, и знала — ей мало.

Ивари старалась больше есть, невзирая на удивленно приподнятые брови Фитоль, а лишние два часа перед занятиями, который раньше посвящался выбору туалетов и тщательному макияжу, — отдала сну и медитации. Даже полноценный макияж не скроет кругов под глазами. Меньше косметики и здоровый вид все же предпочтительнее.

Вылазка в город на выходных, позволила избавиться от постоянной маскировки фиолетовых прядей в волосах. Модный парикмахер выкрасил их в светлорыжеватый цвет, потратив на это полдня и все свои «истерзанные нервы».

— Милочка, да как же можно ставить магические эксперименты на таком сокровище,

— вещал он, — А если бы волосы выпали? Ох, уж эти дамы, совсем не следят за собой!

Ивари научилась прихорашиваться за пару минут, и с горечью размышляла о том, что вместо привольной жизни ведет необъявленную войну. Нет времени на красоту, когда пора в бой.

«Что бы сказала нянюшка, если бы узнала? — думала Ивари, борясь с желанием сию секунду связаться с ней по амулету, но, спохватившись, понимала, она сама это устроила, ради принца, короны и мести. Не стоит бередить нежное сердце старушки».

Избавление пришло неожиданно, но именно в тот момент, когда Ивари совсем обессилела от выматывающих тренировок. Хотя графиня вряд ли назвала бы это избавлением. Читая записку Крайна, вложенную в большую коробку шоколадных пирожных, она не могла отвязаться от мысли, что убегая от волка — угодила к медведю.

«Дорогая сеньорита Беллентайн!

Ваше очарование не оставило меня равнодушным. В тревоге и нетерпении я ожидал скорой встречи, но вы тщательнейшим образом избегали моего общества».

Неужели он видел, как она кралась по коридору, чтобы незаметно прошмыгнуть в приоткрытую дверь кабинета медитаций? Какой стыд! Живо представилось, как Крайн недоуменно поднимает бровь, и его рука выводит вежливо-унизительные слова на лощеной бумаге, еле слышно отдающей мужским парфюмом.

«Спешу напомнить о скромном обещании, которое вы мне так опрометчиво дали. Безусловно, я испытываю несравнимое удовольствие избавлять маленьких сеньорит от их маленьких бед. Но, пожалуй, оно сравнится лишь с удовольствием их в эти беды вовлекать.»

Ивари вглядывалась в твердый, слегка угловатый почерк и, казалось, чувствовала в нем недовольство и нетерпение советника. Она уже догадывалась, что будет дальше и от этой мысли ее бросало в дрожь. Сможет ли он обнаружить Авейру? Свяжет ли ее с погибшей Каролиной Фриман?

На протяжении многих лет ее всячески убеждали, что подлог обнаружить невозможно. Только вот мысль о том, что для испытаний Крайн выбрал именно ее — Ивари, пугала до безумия. Какова вероятность того, что он поймет, кто она на самом деле?

«Суровые реалии нашего мира вынуждают меня напоминать вам о нашем маленьком дельце в отделе испытаний. Я взял на себя смелость поговорить с ректором о вашем расписании. Надеюсь, новость об освобождении от нескольких занятий по боевым искусствам, искренне вас порадует. По крайней мере, именно в этом убеждал меня ваш дражайший ректор Заграй, назначивший испытания уже в будущий четверг. Заранее развею ваши иллюзии и предупрежу, что наше индивидуальное занятие является обязательным и уважительные причины для отказа вам искать не стоит.

С нетерпением жду встречи.

Советник по особым делам Крайн Денвори».

Теперь он решил привлечь к этому ректора, академию и закон? Ровные строчки прыгали перед глазами, и Ивари не сразу вникла в суть грубых полунамеков советника. Но как только смысл записки полностью дошел до ее сознания, с яростью скомкала листок.

— Да что б ты провалился! — в сердцах воскликнула она, оправляя письмо в мусорную корзину.

Туда же она хотела выкинуть и пирожные, но рука дрогнула. Утешать себя сладостями — последнее дело. Нетта вот уже «доутешалась». Но так грустно от своей беспомощности и от того неприятного чувства, будто сама себя перехитрила.

С чего она взяла, что Крайн поведет себя как обычный светский мужчина, который в жизни не стал бы требовать от сеньориты исполнения каких-то глупых обещаний. Это же не помолвка, на которую она не явилась, в конце-концов?

В беды он меня решил вовлечь! Да если бы не принц, она сама бы ему беды устроила!

Но что-то подсказывало: в отдел испытаний ей все же придется идти. «Может, сбежать, пока не поздно? — закралась в голову трусливая мысль».

Ивари сделала несколько глубоких вдохов.

«Отбросить панику, — сказала она себе — так частенько успокаивал дам дядюшка Беллентайн, — Сначала разведка. А сбежать… Сбежать она всегда успеет, если риск станет слишком велик».

Как бы побыстрее окрутить принца! Никто не станет посягать на тайны королевы.

 

Глава 23. Яд и поцелуй

Аудитория, где проводились занятия по зельеварению, располагалась в одной из башен. Просторное круглое помещение с высоченными окнами — практически от самого пола до потолка — напоминали Ивари гигантский аквариум. Огромная вытяжная труба некрасиво торчала из единственного свободного участка стены. В центре располагалась широкая прямоугольная колонна, обложенная красным кирпичом. Каждая сторона была украшена декоративным камином, в котором плясал холодный магический огонь. Вряд ли он использовался для приготовления зелий, скорее уж, служил антуражем. Бесчисленные полочки, начинающиеся прямо над камином и тянущиеся к островерхой крыше башни, были заставлены множеством разноцветных баночек, колбочек и даже бочонков. От этого безобразия рябило в глазах, но в тоже время веяло уютом. По крайней мере, для Ивари.

Молодая симпатичная преподавательница зельеварения сегодня была явно не в духе. Она слепо бродила по кругу, практически не останавливаясь у каменных столов с котлами, от которых исходил влажный пар и ощутимое тепло. Покрасневшие глаза выдавали бессонную ночь, веки слишком припухли — наверняка промокла не одна подушка.

«Тут дела любовные, никак иначе, — подумалось Ивари».

Графине всегда нравилась магистр Севелья — ухоженная, доброжелательная и веселая. Пожалуй, сегодня бедняжке сочувствовала не только она одна: студентки переглядывались, многозначительно кивали и тихо шептались. Наверное, представляли себе трагическую историю, непременным атрибутом которой был весьма романтичный негодяй. Хорошо, что ни один из парней не записался в группу дополнительных занятий по зельям: их бесконечное ерничанье совсем не к месту в этом женском царстве эмоций, которые сейчас так и витают в воздухе, наряду с приторно сладким ароматом подвивших цветов плюмерии.

Краем глаза Ивари увидела, как Нетта Рамис что-то шепчет на ухо подружке и хватает бутон голыми руками.

«Что ж, одергивать ее не имеет смысла. Видимо, ходить с сыпью на руках — ее жизненное кредо, — злорадно подумала Ивари, вспоминая подначки от дочери министра».

Урок обходился без привычного хихиканья и полушутливых препирательств с целительницами. И, несмотря на все сочувствие к преподавательнице, Ивари была даже рада ее дурному расположению духа. Сегодня они варили не обычные «девчачие» средства — для блеска волос или универсальную стойкую краску для ресниц, — а настоящий яд.

«Простой, конечно, но это же только начало, — подбадривала себя Ивари, помешивая темное, тягучее варево в медном котле».

Графиню страшно заинтересовали рецепты ядов: они были намного интереснее в приготовлении, чем все, что они обычно делали на занятиях Севельи: сложные, хитрые, медленного и быстрого действия. Яды с примесью магии и те, которые будет невозможно обнаружить: даже заподозрить, что они были применены. Уже первые главы учебника — «Яды и Противоядия Том I: дозировки, сферы применения и безопасность» — вызвали в ней небывалый прилив энтузиазма. А противоядия — так вообще лучшая головоломка.

И если за что-то примирило Ивари с академией, так только за занятия по зельям. Она с радостью записалась на факультатив Севельи и ни разу об этом не пожалела. Фитоль пошла за компанию, выбирая наименьшее зло:

— Концентрацию мы даже не рассматриваем. Артефакторику я терпеть не могу, — перечисляла подруга, загибая наманикюренные пальчики, — Препод по магическому праву — старый занудный кретин. Как его тут только держат?! — возмущалась она, — Остаются только зелья. Хоть это и скучно, но с Севельей можно договориться. Да и ты будешь рядом, если что.

На это Ивари лишь обреченно вздыхала, в тайне придумывая предлоги, как бы поскорее и повежливее отвадить подругу.

От котла Фитоль мерзко воняло гнилью, варево пузырилось, пенилось и явственно просилось на свободу. Гладкий полированный камень столешницы уже не раз познал на себе невообразимую мерзость зелий подруги. Последний эксперимент оставил на нем заметные светлые пятна, и Севилья с дотошностью безумного инквизитора допытывала Фитоль, что такого она забросила в простое зелье от прыщей, чтобы получить такой «интересный эффект».

Ивари потихонечку отодвигалась от Маретти, в надежде, что в этот раз ей не придется разгуливать по академии в подпаленном платье.

К счастью, обошлось. Из котла повалил едкий дым. Труба протяжно загудела. У Ивари заслезились глаза, она закашлялась и дала себе зарок в следующий раз сесть не только подальше от Фитоль, но и от вытяжки, в сторону которой сейчас уплывал удушливый результат очередных экзерсисов подруги. Севелья, которая все занятие бродила, как сомнамбула, неожиданно быстро оказалась у места катастрофы.

— На этот раз, Маретти, я подготовила нейтрализатор, — зажав нос, сказала магистр. В пузырящееся варево полетела щепотка белого порошка. В следующее мгновение черная масса в котле превратилась во что-то прозрачно-безопасное.

— Это вода. На сегодня можете быть свободны, — выдохнув сказала преподавательница, — На следующее занятие приходите заранее — выдам вам экстренный набор.

Фитоль равнодушно пожала плечами и сложила учебник в сумку. Из аудитории она выходила, как обычно: с гордо поднятой головой под смешки сокурсниц. А в магистра, казалось, вселилась фурия. Она прошлась вдоль каменных столов, заглядывая в каждый котел.

— Эйвери Полкас, ваш яд пахнет грибным супом, — с насмешкой прокомментировала она.

Целительницы присмирели. Если для Фитоль это был лишь факультатив, то для них

— одна из профильных дисциплин. Яд и противоядие Ивари удостоились улыбки наставницы — идеалены.

— Что это?! — воскликнула Севелья, после чего с любопытством потыкала стеклянной ложкой в котел соседки Нетты Рамис, тоже с зеленой нашивкой. Зелье встревожено захлюпало.

— Занесите это в отдел экспериментальной магии к магистру Вонсу, — помедлив решила она. Девушка налилась краской, накрыла котелок крышкой и вышла из аудитории. Ивари могла бы поклясться, что слышала недовольное хрюканье тамошнего обитателя.

— Рамис, покажите-ка мне свои руки, — вкрадчиво попросила магистр и Ивари расплылась в злорадной ухмылке. Побледневшая Нетта, впервые столкнувшаяся с плохим настроением Севельи, заметно колебалась.

— Руки! — практически прорычала магистр, и девушка суетливо вытянула на всеобще обозрение усыпанные волдырями ладони.

— Видимо, вы не слушали, что я говорила о плюмерии? — гневно спросила она, — Видимо, меня вообще необязательно слушать, — сказала Севелья уже тише, словно обращалась к кому-то невидимому.

Щеки Нетты стали красные, как перезрелые помидоры, казалось, она вот-вот расплачется.

— Быстро идите в лекарское крыло, — отводя глаза, распорядилась обычно доброжелательная магистр, — После — жду вас в аудитории, получите тему письменной работы.

Кто-то услужливо протянул платок, чтобы Нетта могла обернуть пострадавшие руки, после чего она вылетела из аудитории так быстро, словно за ней гнались.

После того, как последний котел с зельем был одобрен, девушки засобирались. Ивари закупорила жидкости в прозрачные колбы и аккуратно разложила оставшиеся ингредиенты в специальный ящик. Рядом толкались барышни с зелеными лентами на платьях. После нескольких занятий, Ивари сделала вывод, что не все из сокурсниц безнадежны. Пришлось признать, что за редким исключением, даже на факультете целительниц учатся вполне приятные девушки, которых вряд ли можно было причислить к «пакостницам» королевского двора. Некоторые являлись представительницами купеческого сословия или обедневшего дворянства, которым вход во дворец вообще был закрыт. Они были прилежны, гордились учебой в академии, всячески подчеркивали свое желание работать и приносить пользу. Безусловно, Ивари считала их воззрения несколько странными, но в тоже время не могла не признать: в такой вот независимости и одержимости любимым делом, есть свое очарование.

Иногда ей приходила в голову грустная мысль, что в ее жизни нет ничего действительно увлекательного, кроме флирта с мужчинами и желанием заполучить Антуана. В такие моменты она завидовала этим девушкам, которые, пусть и бедны, но по-настоящему счастливы.

Из башни Ивари вышла в длинную галерею, через которую пролегал кратчайший путь в столовую. Приятельницы с целительского умчались на следующее занятие, но графине торопиться было некуда: на сегодня с учебой покончено. Легкие шаги отдавались эхом в гулких сводах коридора. Он часто был пустынный, словно неживой.

Девушка привычно подошла к одной из ниш, где стояли рыцарские доспехи, наряженные в потрепанную мантию магистра с нашивкой факультета иллюзий. Из забрала торчала остроконечная шапочка. Ивари в который раз улыбнулась глупой проказе: судя по слою пыли, доспехи стоят в таком виде уже давно.

Погрузившись в свои мысли, графиня вскрикнула от неожиданности, когда чья-то сильная рука уверенно легла на талию, после чего незнакомец затянул ее в один из альковов.

— Варимо… — начала Ивари, но вовремя замолчала. Герцог был привычен к таким глупым шуткам еще во дворце, поэтому она ожидала увидеть за спиной именно его. Но тут взгляд упал на руки шутника. Длинные изящные пальцы с нереально белыми лунками ногтей. Принц!

Подсохшие листья фикуса, упрятанного в нише, мазнули по щеке. Тяжелый горшок опасно закачался на узком постаменте, и девушка инстинктивно схватилась за удерживающие ее руки мужчины.

— Не пугайся, любимая, я ждал тебя, — прошептал на ухо Антуан, разворачивая ее к себе, — Но мне показалось, что ты ждала кого-то другого.

Легкомысленный тон принца не смог ее обмануть. В его взгляде была какая-то жесткость. Это вселяло тревогу, заставляя сердце биться чаще. Зрачки Антуана были сильно сужены, отчего глаза, прежде солнечно-серые, казались прозрачными.

«Неужели он мог принять что-то дурманящее? — сразу подумала Ивари, вспоминая тетушку Беллентайн, но спустя мгновение отбросила эту мысль, — Не стал бы, — твердо решила она, — Да и неизвестно, чем его лечили целители».

А лекари хорошо постарались. Лишь легкая желтизна у виска, прикрытого отросшей челкой, намекала об их прошлой встрече.

— Я жду встреч лишь с вами, мой принц, — выдохнула Ивари, опуская ресницы.

По правде сказать, Ивари вообще не вспоминала о принце последнюю неделю, и сейчас чувствовала себя виноватой. Он же из-за нее пострадал!

И все же, она не ожидала, что Антуан подкараулит ее так неожиданно. Графиня была совсем не готова к встрече с ним. В первые дни Ивари еще предавалась размышлениям, как ей вести себя с принцем после глупой выходки Тени и Варимонда, но потом стала гнать от себя эти мысли. Казалось, если не думать о проблеме, она исчезнет сама собой. Только вот Ивари не осмелилась бы признаться ему в этом. Особенно сейчас, когда Антуан вызывал в ней такое необъяснимое чувство опасности, бодрящее и пугающее одновременно.

— Любимая, — прошептал принц, опаляя горячим дыханием ее шею. Невесомые поцелуи отозвались волной мурашек, — Ты как ветер, словно ускользаешь из пальцев. Неуловимая и прекрасная. Этим ты распаляешь меня еще больше.

Ее, как и прежде, волновали его прикосновения, только вот где-то внутри натянулась струна, не давая отдаться чувствам. Было слишком страшно: стоит ей это сделать, как Авейру опять явит свое недовольство. Этого нельзя допустить ни в коем случае, если она все же рассчитывает стать женой принца.

В глубине, графиня понимала: ярость Тени сейчас удерживает лишь ее неослабевающий контроль. И с этой яростью придется что-то делать.

— Ты больше не будешь меня отталкивать, — сказал Антуан, целуя ее похолодевшие ладони, будто услышал, какие мысли бродят в голове Ивари, — Мой златовласый ветерок, мой воздух, я хочу, чтобы ты сама пришла ко мне… сегодня ночью.

«Как это пришла? На что это он намекает?»

Она медленно убрала свои ладони, сложив их за спиной. Взгляд его стал рассеянным и, как показалось Ивари, обиженным.

— Я не приду к вам ночью, Ваше Высочество, — ответила она, переходя к официальному тону, в надежде отрезвить Антуана, — Ни сегодня, ни завтра, ни в любой другой день… До тех пор, пока нас не свяжут нерушимые узы Триединой. А этому не суждено сбыться.

Ивари притворно вздохнула, понимая, что сейчас она рискует расстаться с принцем. Фавориткой она всегда может стать, но не ради этого она торчит в академии, не ради этого он решил стать магом. Сильного мага никто не сможет принудить к браку. Не за этим ли он решил учиться здесь?

Ивари стало горько. Он сейчас предлагает ей роль любовницы! А ведь брачные обеты еще не произнесены. История знает немало случаев, пусть и давних, когда политические договоры распадались из-за внезапно вспыхнувших чувств. Зря только она им поддалась.

— Мне нужна только ты, — ответил принц, заключая ее в объятия, — Обещаю, я найду способ нас соединить. Но сейчас это невозможно, Ивари, пойми! Твой отказ делает меня несчастным. Я готов пойти на все…

Но графиня уже не слушала его оправданий. Она уловила звук удаляющихся шагов. Скрипнула тяжелая дверь, впуская в пустынную галерею легкий шорох голосов из вестибюля. Ивари вырвалась из рук принца и бросилась прямо к массивным дверям.

Все внутри холодело от страшной догадки: у их разговора могли быть свидетели.

 

Глава 24. Тайный свидетель

За ужином Ивари не могла проглотить ни кусочка. Даже запах корицы, поднимающийся от сдобного пирога на тарелке Арлезот, не разбудил аппетит. От тягостных мыслей разболелась голова. Графиня так и не смогла узнать, кто их подслушивал. Выбежав в вестибюль, она застала там толпу студентов, каждый из которых мог подслушать ее разговор с принцем.

Ивари то и дело сжимала холодными пальцами горящие виски, в надежде хоть немного приглушить боль.

— Ты сегодня очень бледна, — с тревогой в голосе заметила Арлезот, отправляя в чай четвертую ложку сахара, — Хорошо себя чувствуешь? Надеюсь, ты не заболела?

Искренняя забота Арлезот вызывала горечь и стыд. Но Ивари гнала эти чувства. Может, она поступает неправильно по отношению к подруге — жаль султанша давно перестала быть просто безликой, ненавистной соперницей. Может, нарушает заветы Триединой, и получит за это сполна.

«Я пытаюсь увести чужого жениха, только вот это совсем не предательство, — размышляла Ивари, — Наверняка, в глубине души султанша понимает: Антуан никогда ей не заинтересуется. Она не будет счастлива ни с ним, ни в Морене».

Арлезот никогда не сможет оценить такого мужчину, как принц. Антуан слишком изящен для той, что привыкла к ишакам

Красота, светские манеры и галантность не значились в списке приоритетов дочери Степи. То, как она говорила о своем отце или братьях, вполне отражало ее взгляды. Султанша восхищалась мастером боевых искусств, который казался Ивари настоящим дикарем. И если раньше графиня считала это чуть ли не безумством, сейчас она гораздо лучше понимала иноземную принцессу. В суровых краях, где выросла Арлезот, вся эта мишура, которая так привлекает местных сеньорит, не имеет никакого значения.

Безыскусные манеры султанши, ее прямой взгляд, искренность и даже пренебрежение модой были вовсе не глупостью, как они думали раньше. Арлезот не пыталась кому-то что-то доказать. Ее сила, ее гордость просто не нуждались в доказательствах. И принц, который так тяготел к красоте во всех ее проявлениях, обожал философию, поэзию и все те модные развлечения, к которым привыкли местные повесы, не увидит этой силы. Она всегда будет чужеземкой, которая не слишком для него хороша.

Эти рассуждения успокаивали Ивари и очень позабавили Фитоль, когда графиня пару недель назад поделилась с ней своими доводами.

— Никогда бы не подумала, что ты такая правильная, — со смешком прокомментировала подруга, — Но вообще, если уж ты решила обзавестись

совестью, лучше жить с ней в мире и гармонии. И ничто так не помогает этому, как поиск самооправданий.

Ивари в ответ лишь нахмурилась. Чем больше она общалась с Арлезот, тем навязчивее в голову лезли картинки разоблачения. Представлялось, как султанша обиженно подожмет тонкие губы и ее взгляд, полный разочарования. Вряд ли Арлезот будет винить нелюбимого жениха — она станет презирать Ивари.

— Я вот увожу чужих мужчин из чистой любви к искусству, — уже серьезно продолжала Фитоль, — Потому что все эти помолвки и сговоры между родителями не значат ровным счетом ничего. Не должны значить. Предстанешь потом на том свете перед Триединой и спросит она: зачем ты загубила свою жизнь и связалась с идиотом?

Ивари возразила, что навряд ли Триединая будет так выражаться, но Фитоль не обратила на это внимания.

— И что ты ей ответишь? Родители приказали? — рассуждала Маретти с неясной обидой в глазах, — Может, скажешь: король подписал указ, и у меня не было выбора? — распалялась Фитоль, — Как бы то ни было, отвечать придется исключительно тебе. Лично я не утешусь мыслью, что родителям Тибальда и Крыски от Триединой тоже достанется.

Фитоль легонько тронула Ивари ногой под столом, заставляя отвлечься от воспоминаний. Девушка вздрогнула от неожиданности, и напитки опасно заколыхались в чашках. Подруга уже все знала: первым делом графиня побежала со своей бедой именно к ней.

— Видимо, надышалась ядовитыми испарениями на занятии по зельям, — нашла

оправдание Маретти, и с укором посмотрела на Ивари. После

чего выхватила сахарницу из рук Арлезот и продолжила, обращаясь уже к ней, — Дорогая, пяти ложек достаточно, я просто не могу на это смотреть без слез.

Арлезот понятливо улыбнулась, размешивая чай. Она уже поняла: на бесцеремонность Фитоль бесполезно злиться.

— Ивари следует подышать свежим воздухом, — беспечно сказала Маретти, поднимаясь из-за стола, — Я составлю ей компанию. Выйдем в парк…

Графиня была благодарна подруге. Сидеть рядом с Арлезот, когда сердце снедает тревога — невыносимо. Она старалась не встречаться с ней взглядом, боясь увидеть в глазах «приговор».

Ивари сгорала от подозрительности. Каждая улыбка, каждый приветственный кивок от знакомых и незнакомых людей, казался ей скрытым намеком: «мы знаем твою тайну, — говорили взгляды, — разоблачение не заставит себя ждать».

Султанша вела себя как обычно и, судя по всему, наслаждалась ужином.

— Только оденьтесь теплее, на улице сегодня ветрено, — сказала Арлезот, когда девушки уже собрались уходить.

Она пристально глядела на Ивари, словно что-то искала в ее лице. Сердце графини пропустило удар.

«Ты как ветер, златовласый ветерок… — кажется, так говорил принц».

А это значит, что Арлезот все знает.

— Если ты сейчас же не прекратишь, то Арлезот точно начнет что-то подозревать, — с раздражением сказала Фитоль и тряхнула Ивари за плечи, — Вид у тебя донельзя виноватый. Хватит опускать глаза и устраивать трагедии на пустом месте, слышишь?

Ивари не сразу сообразила, что она имеет в виду. Руки у Фитоль были ледяные. Краем глаза графиня увидела, как согласно кивает Тень, словно подтверждает слова Маретти. Авейру демонстративно покрутила пальцем у виска, ясно давая понять, что она думает о своей непутевой хозяйке.

Какая-то парочка прошла совсем рядом, прислушиваясь к их разговору.

«Не хватало еще толпы свидетелей до полного счастья, — мрачно подумала Ивари, вырываясь из цепких рук Фитоль».

— Идем, — непререкаемым тоном сказала Маретти и потянула за собой графиню, — Нам действительно стоит прогуляться.

В воздухе пахло грозой и солью. Парк выглядел затихшим в преддверии бури, и лишь легкий шелест листьев где-то в вышине разбавлял тревожное ожидание надвигающегося шторма. Налитые кучевые облака, низкие и бесформенные, словно притягивались к земле. Где-то вдалеке, в стороне моря, сверкнула молния. Испортившаяся погода, казалось, усилила угнетенное настроение Ивари.

Немногочисленные студенты торопливо шли в сторону общежитий, и девушки поспешили за ними. Прогулка сегодня не удалась.

Остроконечные крыши академии заискрились мелкими разрядами, освещая темнеющий парк. Видимо, там стоят накопители, которые неплохо зарядятся в непогоду. Поодаль яркими пятнами светились окна студенческого городка. Красная черепица там сверкала разноцветными огнями крошечных кристаллов. Такие же дядюшка Беллентайн приказал установить в их поместье, уверяя, что затраты непременно окупятся.

«Эти новые накопители заряжаются не только в грозу, но и в солнечную погоду, — говорил он, — и поддерживают бытовые заклинания в доме». В другой раз Ивари подивилась бы тому, что маги решили так раскошелиться, но сейчас ее занимали совсем другие мысли.

— Она все знает, — обреченно сказала графиня, оглянувшись по сторонам. Кн. иголюб. нет

— Не выдумывай, — фыркнула Фитоль и ускорила шаг, — Арлезот не стала бы молчать, а тем более, не стала бы прятаться. Скорее всего, она расправилась бы с принцем на месте, шарахнув его чем-нибудь из своего боевого арсенала. Я неплохо ее изучила.

— А что бы она сделала со мной? — с тревогой спросила Ивари, словно Фитоль действительно могла знать правильный ответ.

Подруга ухмыльнулась и посмотрела на графиню. В ее черных глазах плескалось веселье.

— Думаю, испепелила бы, — беззлобно ответила она, — Правда, славно, что султанша пока ничего не знает?

Ивари не слишком понравился такой ответ. Она была совсем не уверена, что Арлезот пребывает в неведении. Но вступать в полемику с Маретти не хотелось.

— Впрочем, на твоем месте я бы ей сама во всем призналась, — продолжила Фитоль, и в ее голосе прозвучали менторские нотки, — Насколько я могу судить, Арлезот тебе не только поможет, но и «спасибо» скажет.

Последнее вызывало у Ивари сильные сомнения. Вряд ли кто в здравом уме потеряет шанс стать королевой. Если у Маретти нет амбиций, это не значит, что другие их не имеют.

В дворике общежития Ивари увидела мастера боевых искусств и спряталась за спину Фитоль. Светлеющие синяки, казалось, заныли от одного присутствия нелюбимого наставника. Его голова возвышалась в толпе старшекурсников- боевиков с длинными посохами в руках, навершие которых венчали кристаллы идеально круглой формы. Она уже видела такие у некоторых студентов и даже старых магов, но не имела никакого понятия об их предназначении. И надеялась и дальше оставаться в неведении.

Лица мужчин выглядели нереальными в мягком магическом сиянии. Группа строем направилась в сторону полигона, и Ивари вздохнула с облегчением, видя их удаляющиеся силуэты.

«Они совсем с ума сошли устраивать тренировку в такую погоду, — вяло подумала графиня, отгоняя мысли о том, что сама может когда-нибудь оказаться на их месте».

— Итак, если твой свидетель подслушал разговор, значит, теоретически, мы можем его сегодня встретить, — начала Фитоль, когда девушки оказались в комнате Ивари. Маретти уселась на кровать, поджав ноги. Ее голос заглушали раскаты грома. Капли дождя звонко шлепали по стеклу. — Повтори-ка мне еще раз ваш разговор с принцем…

Энтузиазм Фитоль был заразительным. Мрачные мысли отступали перед задором и беззаботной веселостью подруги. Ивари в который раз начала пересказывать свою беседу с Антуаном.

— Я больше чем уверена, что все твои страхи — надуманы, — к огорчению графини, заключила она, — В этом коридоре мог бродить, кто угодно. Например, тот, кому нет дела до твоих шашней с наследником.

Ивари принялась было в который раз спорить, убеждая Фитоль, что ей не могло просто показаться. Но подруга не дала высказать возражения.

— Допустим, вас действительно подслушали. Вряд ли кто-то решился бы просто так обвинять особу королевской крови в распутстве, верно? — рассуждала Фитоль, — Скорее всего, захотели бы убедиться наверняка, словить с поличным, как говорят законники. Я предполагаю, что наш неизвестный не дослушал разговор до конца, — продолжала Маретти, в задумчивости опирая щеку на ладонь, — А значит, он не знает, что ты вовсе не собираешься идти ночью к принцу.

Фитоль резко вскочила и начала ходить по комнате.

— Если я права, то сегодня тебя ждет засада у комнаты Антуана, — улыбнулась Фитоль и со скепсисом заметила, — Если конечно, все эти коварные разоблачители не плод твоего разыгравшегося воображения.

— Не думаю, — покачала головой Ивари, усаживаясь в кресло.

С лукавой улыбкой Фитоль прошла к столику, где громоздились многочисленные шкатулки графини.

— На всякий случай мы проследим за тем, кто хочет проследить за тобой! — выдала она, вытягивая из одной из них старенькое кольцо заклинаний.

Ее глаза горели жаждой приключений, и Ивари вдруг подумалось, что, несмотря на сомнения, Фитоль очень хочет, чтобы у комнаты принца их кто-нибудь ждал.

Впрочем, и самой Ивари хотелось покончить со страхами. Главное, все выяснить, а там — будь, что будет.

— Фитоль, ты моя спасительница! — искренне обрадовалась Ивари, — Я не знаю, чем тебя благодарить…

Маретти выглядела польщенной, глаза ее горели.

— Станешь королевой — расплатишься, — со смешком ответила подруга и деловито продолжила, — Кольцо есть, осталось составить план.

 

Глава 25. Сплетни

Утро началось с объявления. Всем первокурсникам надлежало явиться в большой зал сразу после завтрака. Сдерживая зевки, Ивари поднималась по широкой лестнице, ведущей в старую часть замка. Следом с усталым видом плелась Фитоль. Ее глаза покраснели, а прическа выглядела менее аккуратной, чем обычно. Впрочем, сама Ивари тоже чувствовала себя помятой и усталой. И дело было не только в недостатке сна. Слишком уж бурно прошла их ночь.

Академия гудела, словно растревоженный улей. Студенты собирались группками и что-то бурно обсуждали. Повсюду, куда бы Ивари не кинула взгляд, она видела склоненные головы сплетничающих учеников.

У входа в большой зал стоял ректор. Он нервно теребил галстук, пытаясь сохранять невозмутимый вид. На минуту их глаза встретились. Ректор Заграй печально улыбнулся, в его взгляде читался укор. Но Ивари вовсе не чувствовала себя виноватой, к тому же, вряд ли у кого-то могут найтись доказательства ее причастности. С независимым видом графиня проследовала в зал, куда стекалась взбудораженная толпа.

Симпатичный парень с боевого оглядел Ивари заинтересованным взглядом, после чего отступил в сторону, учтиво пропуская девушек вперед. Это незначительное действие придало графине уверенности. Губы сами расплывались в улыбке.

Студенты группками распределились в огромном помещении, словно пучки сорной травы. Хмурое послегрозовое солнце давало слишком мало света, и лица древних волшебников на старинных фресках выглядели особенно мрачно. Суровые взгляды предков казались угрожающими и совсем не сочетались с шумом веселых голосов, наполнивших зал.

С тревогой и необъяснимым трепетом Ивари оглянулась на кафедру, ожидая увидеть там Крайна. Уже завтра ей предстоит отправиться в отдел испытаний. Графиня словила себя на мысли, что испытывает слишком противоречивые чувства: ей настолько же любопытно встретиться с советником, насколько это встреча ее пугает.

Однако Крайна за кафедрой не оказалось. В кресле с высокой спинкой расселся магистр Этьен. Именно он отправил ее на боевой факультет. Тот самый, с водянистыми глазками и дурной привычкой ковыряться в чужих мозгах. Это он пробудил Тень!

«Вот мы и встретились, мерзкий старикашка!» — зло подумала Ивари, вспоминая свои бесплотные попытки найти его кабинет в заброшенном крыле третьего этажа. Маретти тогда была рядом и вела себя просто невыносимо.

— Вот до чего доводят амбиции, — наставительно говорила подруга, когда они в один из свободных дней потратили целый час на брожение в коридорах, — Ты уже мечтаешь о свиданиях с дряхлыми магистрами!

Ивари злили язвительные замечания Фитоль, а подруге, казалось, только и нужно было вывести ее из себя.

— Сразу предупреждаю, в компании воображаемых преподавателей я чувствую себя весьма неуютно, — приговаривала она, после чего понижала голос до трагического шепота и едко замечала, — Ты, главное, не нервничай, все воображаемые магистры

— твои, вкупе с привидениями. Я не претендую, честное слово!

Вспоминая шуточки подруги, Ивари с чувством толкнула Фитоль в бок, указывая взглядом на старого магистра.

— Это он, менталист, которого я искала, — прошептала она, отводя взгляд. Маретти, казалось, совсем не удивилась, что таинственный магистр все же существует.

— Я знаю, — тихо ответила Фитоль, и снисходительным тоном добавила — Вообще-то Этьен оформлял меня на «иллюзион».

Ивари посмотрела на подругу с негодованием. К чему были все эти глупые шуточки? Маретти, казалось, прочла ее мысли и отмахнулась:

— Я тебе несколько раз повторила: нельзя найти менталиста, если он сам того не желает. Но ты же не слушала! Что мне оставалось делать? Нужно было хоть как-то себя развлекать.

Фитоль обезоруживающе улыбнулась, и Ивари не нашлась с ответом. Может, в другой момент она и высказала бы обиду, но тут ее внимание привлекла Арлезот. Обычно спокойная султанша чуть ли не подпрыгивала на месте. Казалось, она вот- вот начнет махать руками, как последняя плебейка. Принцесса заняла место в самом углу, и выйти, не потревожив компанию боевиков, у нее не было возможности. Заметив недоуменные взгляды сокурсников, Арлезот чинно сложила руки на коленях и покраснела. При всей своей смелости, периодические приступы застенчивости ей так и не удалось преодолеть.

«Будущей королеве краснеть не пристало, — удовлетворенно подумала Ивари, улыбаясь парням с боевого, которые при их с Фитоль появлении, повскакивали с мест, — Все же красивым женщинам живется гораздо проще, мужчины так и норовят проявить себя с лучшей стороны».

Парни пересели на несколько рядов выше, несмотря на то, что за столами все еще оставались места. Арлезот, видимо, вспомнила, что она принцесса и поблагодарила их царственным кивком. Но трудно было не заметить, как она сгорает от нетерпения.

— Где вы пропадали? Завтрак пропустили, — с укором начала Арлезот, — Тут такое ночью произошло!

Ивари с Фитоль многозначительно переглянулись. Не зря шутили, что сплетни в Степях заменяют газеты.

— Мы ничего не слышали, — с невинным видом ответила Фитоль, — Ужасная гроза была сегодня ночью, я с трудом заснула. А Ивари как раз мне рассказывала, что полночи не могла глаз сомкнуть. Может, сходишь к целителям за чем-нибудь бодрящим?

Ивари кисло улыбнулась. Ей тоже не терпелось узнать, какие слухи поведает Арлезот, вместо того, чтобы изображать недомогание. Фитоль была, как всегда, слишком уверена. В мыслях Ивари то и дело скользила легкая тревога.

Арлезот из вежливости участливо посмотрела на графиню, после чего понизила голос так, что девушкам пришлось склонить головы, чтобы расслышать ее слова. От волос султанши пахло чем-то сладко-пряным, и Ивари решила при случае поинтересоваться ароматами духов из Степи.

— Сегодня ночью две девушки голыми бродили в мужском крыле общежития. Говорят, они пытались проникнуть в комнаты принца Антуана!

Арлезот с торжественным видом уставилась на подруг. Видимо, догадывалась, какую ошеломительную реакцию должна вызвать эта новость. Ее явно порадовал вид Фитоль, которая картинно схватилась за сердце. Ивари же вдруг сообразила, что ее рот приоткрылся от удивления, ведь все было совсем не так!

«— Нам нужна маскировка, — деловито говорила Маретти, расхаживая по комнате Ивари, — Я попробую наложить иллюзию. Не знаю, сколько я смогу удержать ее на нас. Ты будешь фикусом, а я- рыцарскими доспехами.

— Может, наоборот, — спросила графиня, сама толком не понимая, почему это ее волнует.

Фитоль отмахнулась.

— Не важно, хоть доспехами в розовых рюшах, — весело сказала она, перебирая украшения в шкатулке графини. Маретти даже не разглядывала их, казалось, это лишь повод занять руки.

— А если свидетель явится, что мы будем с ним делать? Убьем и закопаем труп в парке?

Фитоль нервно хихикнула, и с громким хлопком закрыла шкатулку. Она вальяжно развалилась на кровати, укладывая руки под голову.

— Нет уж, хватит с нас кошки. Да что он может свидетельствовать? „В коридоре рядом с комнатой принца стоял фикус и доспехи“, — кривляясь, ответила подруга, и с нажимом заключила, — Наше дело понаблюдать и принять к сведению.

Несмотря на уверенность Фитоль, Ивари не была так спокойна. Казалось, все пойдет не по плану. Иллюзия не выдержит, прибегут преподаватели, Хорошуля выберется из клетки и подкараулит их у комнаты принца…

В голову лезли всякие глупости. Все ее существо захватили дурные предчувствия.

— По крайней мере, я научилась оглушающее заклятие применять, — успокаивая себя, сказала Ивари.

Фитоль подняла глаза к потолку.

— Ты безнадежна! — со вздохом сказала она, поднимаясь с кровати, — Там некого будет оглушать!

Как же Фитоль ошибалась!»

Громкое шипение Арлезот вытянуло Ивари из воспоминаний. Студенты оживленно болтали. Два места у кафедры были заняты менталистом и ректором, последний стул оставался свободным. По всей видимости, без еще одного участника, собрание не начнут.

— В общежитии начался ужасный переполох! — шептала султанша, — Прибежали преподаватели. Даже ректор прибыл в академию. Эти девушки визжали, как сумасшедшие. Кричали, что на них напал фикус и рыцарские доспехи. А потом эти ужасные привидения их раздели!

Арлезот сдерживала смех.

— Над этим судачит вся академия!

Графиня ликовала! Сплетни о сегодняшней ночи оказались гораздо интереснее действительности.

«Дождь барабанил по стеклам, как сумасшедший. Ивари понятия не имела, сколько они с Фитоль стоят в пустынном крыле мужского общежития. Ноги в тонких балетках совсем замерзли. Холодная плитка пола точно вытягивала из тела тепло.

— Не дергайся, мне кажется, кто-то идет, — прошелестел фикус голосом Фитоль. Ивари в который раз усмехнулась. Очень уж необычным казалось это зрелище. После многочисленных попыток наложить иллюзию, Маретти нашла решение: платье Ивари превратилось в доспехи, а шлем они позаимствовали у одного из рыцарей по дороге в мужское крыло.

С иллюзией для Фитоль возникла проблема. Она без труда „превратила“ свою юбку в тяжелый напольный горшок. Легкий пиджак стал листвой. Фитоль пробовала заколдовать волосы, но иллюзия распадалась от резких движений. В итоге, чары наложили на полупрозрачный шарфик, которым подруга обмотала голову. Морок на лице приходилось бесконечно обновлять.

— Я не могу долго держать такие иллюзии, — жаловалась Маретти, — Мне не хватает концентрации.

Ивари вспомнилось, с какой легкостью Крайн зачаровал помойного кота для Арлезот. Сколько же в нем силы? Вряд ли Фитоль справилась бы с этим, если бы он не пришел тогда на помощь.

Впрочем, не смотря на это, графиня была очень довольна их маскировкой. Может, при дневном освещении иллюзию можно было бы распознать, но в приглушенном свете магических ламп, Фитоль была самым настоящим фикусом, мало отличимым от своих собратьев в коридоре.

Ивари затаила дыхание. Действительно, в сонной тишине коридора, нарушаемой звуками непогоды, послышались легкие шаги. Спустя несколько минут она увидела, как две женские фигуры крадутся в сторону комнаты принца. Одна из них окинула взглядом коридор, и сердце Ивари застучало как бешенное: изящные формы Лайды Оджи не портил даже широкий халат. Следом за ней грузно ступала Нетта Рамис.

„Дархи вас побери! — в сердцах думала Ивари, нервно переступая с ноги на ногу, за что получила ощутимый толчок от Фитоль, — Вероятно Нетта возвращалась из башни Севельи, когда подслушала их разговор с принцем, — и вдруг с ужасом осознала, — Они обе могли быть там! Если Нетта с Лайдой начнут „чесать языками“, ей будет практически невозможно оправдаться!“

Крысиный нос Оджи приблизился к двери в комнаты принца. Лайда склонилась к замочной скважине. Нетта вела себя не так уверенно, но после некоторой заминки приложила ухо к двери, и тут же испуганно отпрянула.

— Трусливая шпионка! — еле слышно прошептала Ивари, склоняясь к Фитоль. Шум дождя за окном глушил ее слова, но, Нетта, словно в ответ на них, поежилась и нервно осмотрелась.

Ивари не знала, сколько прошло времени с того момента, когда в коридор заявились Рамис с Оджи. От неподвижного положения ныла спина, ноги затекли и стали ватными. Судя по всему, мерзкие девчонки решили дождаться рассвета. Они осмелели, перестали бесконечно оглядываться и уселись на широкий подоконник. Совсем недалеко от их с Фитоль пристанища. Из-за этого подруги не могли перемолвиться ни словечком.

Единственным утешением для Ивари оказались слова Нетты о том, что отец сошлет ее в храм Триединой, если она не вернет расположение Варимонда. Впрочем, Оджи напомнила ей, что старик-министр постоянно балует единственную дочку и редко исполняет свои угрозы.

Ивари с мрачным удовлетворением запоминала все те оскорбительные высказывания, которыми щедро награждали ее однокурсницы, не подозревая, что их мишень для злословия так близко.

У Ивари слипались глаза. Она сильно замерзла, и с ужасом думала о том, что ей придется стоять так еще несколько часов.

Наверное, так и случилось бы, но фикус вдруг внезапно громко чихнул».

Фитоль суеверно осенила лицо круговым знамением, прошептала благодарение Триединой, после чего с притворным любопытством спросила:

— А в общежитии водятся привидения?

Арлезот неприлично фыркнула. Кинула взглядом на пустующее место на кафедре, и уже не старалась понижать голос.

— Конечно, нет! В любом случае, они вряд ли способны кого-то раздеть. Меня возмущает другое! Эти бессовестные девушки не постыдились клеветать на тебя, дорогая! — с искренним негодованием продолжала Арлезот, придвигаясь к Ивари, — Нетта Рамис и Лайда Оджи посмели заявить, что ты ночуешь в комнате Антуана. Ректору пришлось разбудить Его Высочество ради лживых наговоров! Это просто неслыханно. Зря им простили красный порошок.

Арлезот поджала тонкие губы, ее глаза гневно засверкали, в прическе замелькали крошечные искорки. Султанша несколько раз глубоко вздохнула, приглаживая волосы, успокаивая не только себя, но и расшалившуюся магию.

— Никто не посмеет так говорить о моей подруге, — выдохнув сказала она. Голос султанши в миг потеплел. Арлезот взяла в руки ладонь графини, — В прошлый раз я решила быть снисходительной, но сейчас им придется заплатить «дийю» за оскорбление. А уж я позабочусь о том, чтобы сумма была более чем достойная.

Ивари еле удержалась от того, чтобы не расхохотаться, а Фитоль добавила:

— Заодно пусть публичные извинения принесут.

Нетта и Лайда неотвратимо приближались к нише, где неподвижно стояли Ивари и Фитоль. Графиня видела, как Рамис вглядывается в очертания огромного фикуса. На мгновение ей показалось, что на лице Нетты промелькнуло понимание.

Действовать нужно было без промедления. Ивари резко дернулась в сторону и подняла руки вверх. Она надеялась, что ожившие доспехи напугают шпионок. Олджи пронзительно вскрикнула, не удержалась на ногах и шлепнулась прямо на каменный пол. Вслед за ней заорала Рамис. Ее визг присоединился к громким раскатам грома за окном.

Когда Фикус-Фитоль пошел в наступление, Ивари сообразила, что еще немного, и вопли девчонок перебудят все общежитие. Погода уже не поможет. Она молила Триединую, чтобы боевики спали покрепче. Но выхода не было. Графиня резко разжала пальцы и ударила оглушающим заклинанием. Слишком сильно. Поток воздуха пронес обездвиженные тела прямо к дверям комнаты Антуана. Рядом громко вздохнула Фитоль.

— Надеюсь, ты их не убила, — прошептала она, озвучив самые жуткие подозрения Ивари. Девушки кинулись к распластавшимся на полу Рамис и Олджи.

— Все в порядке, — с облегчением сказала Фитоль спустя пару минут, — Дыхание ровное. Хорошо, что не ударились о дверь.

Капельки пота выступили на лбу подруги.

— Моя душа жаждет мести, — с ухмылкой сказала она, бросив взгляд на распахнувшиеся полы халата Оджи. Ивари хихикнула и наклонилась к бесчувственной Рамис.

Из широкого балахона Нетты, сшитого из лучшего альвеонского шелка, можно было скроить праздничный наряд для небольшой крестьянской семьи. Под ним оказалась легкая ночнушка, отороченная изящным кружевом. Глубокий вырез скрывался шнуровкой. Ивари бросила взгляд на ленты, перетягивающие рукава ночной рубашки Оджи.

«Всего лишь невинная месть, — думала она, связывая крепкими узлами широкие ленты Лайды с тонкими шнурками на ночнушке Рамис. Воображение рисовало веселую картину пробуждения наглых целительниц».

С лица Фитоль не сходила коварная ухмылка.

— Халаты выкинем в окно, — с озорством добавила она, — Но если ЭТИХ найдут без сознания, у нас могут быть неприятности. Не знаю, как их разбудить…

— Как насчет дождевой воды? — спросила Ивари, стараясь как можно тише открыть скрипучую створку окна. Халаты мгновенно намокли и полетели вниз. Ивари сняла шлем и, закрывая ладонью решетчатое забрало, подставила его под дождевые капли. Потребовалось четыре захода, чтобы намокшая Нетта слегка зашевелилась.

— Кажется, приходят в себя, — предостерегла Фитоль, и графиня, выдирая спутанные волосы, быстро надела на голову шлем. Вода заливала глаза и противно стекала за шиворот, но думать о такой мелочи было некогда, — Уходим!

В последний момент Фитоль послала магический импульс в поблескивающий кристалл боевой тревоги. Маглампы вспыхнули ослепляющим белым огнем, и под оглушительное завывание сирены девушки со всех ног пустились бежать в комнату Ивари.

В зале вдруг воцарилась тишина. Ивари и не заметила, как незнакомый молодой маг с цепью магистра занял последнее место за кафедрой. Арлезот приняла благопристойный вид, но ей нетерпелось рассказать о событиях до конца.

— Хочу тебя успокоить, Ивариенна, когда Нетта устроила истерику в присутствии принца, и начала обвинять тебя, Антуан быстро это прекратил. Говорят, что он дал ей пощечину. Конечно, я в этом сомневаюсь, — недоверчиво прокомментировала Арлезот, оглядываясь на преподавателей. — Ко всему прочему, сегодня в академию вызвали отцов Рамис и Оджи. Они вне себя от гнева. Вряд ли после такого им светит удачное замужество. Впрочем, это не так плохо. Надеюсь, их не отчислят. Станут настоящими целительницами, будут пользу приносить.

 

Глава 26. Дела академии

Все утро Фитоль была необычайно оживленной: ее любимый Тибальд расторгнул помолвку с Крыской. Назло родителям, королю и всему миру. Маретти не уставала повторять об этом при каждом удобном случае. Ивари закатывала глаза, а Арлезот предупреждающе шикала: неуемная болтовня Фитоль сильно мешала учебе.

Возбуждение Маретти было так велико, что она забыла прихватить парочку модных журналов на лекцию по магическому праву. Из-за этого девушкам пришлось писать конспект вместе с Арлезот. На занятиях магистра Паркассе особенно не поговоришь: прицепится и закряхтит моралями до смерти.

Свой дамский роман о страсти графа к симпатичной служанке, Ивари оставила в другой сумочке, и безмерно страдала от того, что никак не удается отвлечься. Рука выводила в тетради бессмысленные тезисы, а мысли то и дело возвращались к Крайну.

После занятий ей необходимо явиться в отдел испытаний, и она не знала, как закончится их встреча. Ивари краснела от воспоминаний о насмешливом взгляде советника, когда ей пришлось юркнуть в ближайшую аудиторию, чтобы только с ним не встречаться. Его приподнятая бровь и полуулыбка, явственно свидетельствовали о том, что он ее все же заметил. По правилам этикета Ивари следовало бы выйти и вежливо поздороваться, но она этого не сделала. Слушать едкие замечания не было сил.

Накануне встречи с Крайном, графиня особенно надеялась поговорить с магистром Этьеном. Ведь именно после вступительного испытания ее спящая Тень дала о себе знать. Ей казалось, что менталист может что-то знать об этом. Если Фитоль все же права, то он попросту избегает встречи.

Впрочем, когда она бестолково бродила по коридорам в поисках кабинета магистра, в голову лезли мысли лишь о том, удастся ли ей на этот раз склонить Этьена на свою сторону, избежать тренировок и спастись от экспериментов Крайна. Ивари не знала, как работает ментальный дар, испытывая перед ним чуть ли не суеверный ужас. Вдруг он слышал все ее мысли?

Вчера на собрании в большом зале Этьен что-то вещал о чести академии, благородном испытании, посвящении в настоящую магию и многом другом, но Ивари недосуг было это слушать. Ведь злорадствовать в компании подруг гораздо интереснее. Но после, когда она уже собиралась подойти к магистру, он словно испарился.

Ивари сильно раздосадовала неуловимость старикашки, но, пожалуй, ее расстройство не шло ни в какое сравнение с чувством вины Арлезот, которая не успела «дословно записать» пафосные речи магистров.

— Меня же отправили в академию учиться, — с чувством говорила она. — Мой отец был бы разочарован.

Впрочем, ничего важного она не упустила. Все объявления неизменно появляются на стенде рядом со столовой. Этот раз не стал исключением. Следующим утром во время завтрака девушки обсудили загадочное испытание для первокурсников.

Ожидалось оно в первый день зимы. В объявлении, украшенном красивыми завитушками и переливающейся печатью академии, говорилось о выборе Посвященных — лучших из лучших, которые смогут приобщиться к тайнам академии. И ни слова о том, где будет проходить испытание и в чем вообще его суть.

Ивари не интересовали ни посвящения, ни приобщения. По здравому размышлению, они с Фитоль решили, что вряд ли к ним может относиться определение «лучшие из лучших», а значит, объявление их не касается.

Арлезот, напротив, выглядела очень заинтересованной. Но подруги уже привыкли, что султанша постоянно озабочена какими-то глупостями. Фитоль же пребывала в слишком хорошем расположении духа, чтобы подтрунивать над этим.

Впрочем, несмотря на скепсис, девушки не преминули взять с Арлезот обещание поведать им все «страшные тайны», которые она узнает, если станет Посвященной.

Мейт и Нахеми — приятельницы Ивари и Фитоль с занятий по зельям, несмело подошли к столику. Весь их вид говорил о том, как неловко им просто так приближаться к султанше. Арлезот дружелюбно улыбнулась, и девушки церемонно поклонились. Но их нетерпение было слишком велико, чтобы долго вести вежливые разговоры о погоде.

— Рамис и Оджи не исключили! — сверкая глазами, говорила миниатюрная Мейт, — Как такое могло произойти?

Арлезот лишь загадочно улыбнулась. Ивари догадывалась, что это ее идеи об общественной пользе позволили опозоренным девицам остаться в академии. В столовой шпионки не появились, и лицезреть их поникшие головы подруги смогли только на занятии по концентрации. Прогуливать их было себе дороже.

С мрачным удовлетворением Ивари заметила, что девчонкам сильно досталось. Лицо у Лайды было опухшее от слез, а на скуле Рамис красовался подтек.

«Неужели Антуан ее действительно ударил?»

Но в следующую минуту Ивари забыла о принце.

Волосы Нетты едва закрывали плечи. Их обрезали без заботы о красоте. Это был знак позора, разочарования и злости, которые отец может испытать к дочери. Рваные, неровные пряди обрамляли заплывшее лицо Рамис, придавая ей сходство с растрепанной совой.

Ивари не думала, что их шутка зайдет так далеко. Это было слишком. Министр публично отказал дочери в защите рода! Конечно, Нетта та еще гадюка, но ее проступок явно не заслуживал настолько жестокого наказания.

Графиня искренне жалела о содеянном, пока не увидела горящий ненавистью взгляд Рамис. Едва заметный жест — два пальца в ложбинке между ключиц — немой символ мести.

Ивари не раз видела, как герцог Варимонд подает такие знаки недругам при дворе. Обычно за ними следовали тайные дуэли, о которых не хотят сообщать королю.

На что Нетта рассчитывает? Проткнуть ее мечом?

Ивари не смогла сдержать улыбку, но в тот же миг сообразила, что тем самым выдала себя с головой. Поздно напускать оскорбленный вид. Слишком торжествующим был взгляд Рамис.

Впрочем, при здравом размышлении, вряд ли она могла подозревать кого-то еще. Кроме приведений, конечно.

Последняя мысль заставила Ивари улыбнуться еще шире, а лицо Нетты покраснело от гнева.

«Нечего было шпионить и вынюхивать! — злорадно думала графиня».

Вспомнилась красная пыль, летящая в лицо Арлезот. Султанша до сих пор сокрушалась, что пропустила занятия, отлеживаясь в лазарете. Не говоря уже о том, насколько болезненным может быть красный олеандр. Нетта заслужила все, что с ней произошло.

Ивари с Фитоль разместились в удобных креслах, подальше от зоркого ока преподавательницы. Тощая магистр Олли в темно-фиолетовом платье под горло, напоминала подсохший баклажан. Впрочем, и чувств в ней было не больше, чем в овоще. Цепкие прозрачно-голубые глаза — выцветшие и безжизненные — пугали до дрожи.

Девушки заняли место рядом с окном, и легкий сквозняк трепал волосы на макушке. С улицы доносился еле слышный гул голосов, воздух пах утренней свежестью. Осеннее солнце расплывалось теплом по затекшей шее.

Ивари редко удавалось достичь той степени расслабленной сосредоточенности, которая требовалась, чтобы без последствий заполнить медитативные шары. Частенько ее внимание сбивали неудачи сокурсников. Сложно сохранять спокойствие, когда рядом что-нибудь взрывается.

Но сегодня она не слишком думала о том, что делает. Мысли улетали к скорой встрече с Крайном и наказанию Нетты.

Рядом тихо выругалась Фитоль. Чужая магия пробежала по телу легким покалыванием. Лучше не смотреть, еще чуть-чуть и ее шарик будет готов. Ивари уже чувствовала приятное тепло на ладони. Осталась самая малость — аккуратно запечатать руной.

Графиня с изумлением обнаружила, что пустых шаров больше нет. Впервые она сделала все без единой осечки. В черном футляре, обшитом потертым бархатом, лежали восемь доказательств ее успеха. Магия кружила в сферах белоснежным мерцанием, наполняя сердце Ивари гордостью. А ведь даже не устала!

Видимо, магистр Олли заметила ее возбужденный вид. Лицо преподавательницы было холодным и бесстрастным, как обычно. Ни похвалы, ни удивления. Старуха забрала футляр и жестом указала Ивари ждать конца занятия.

Фитоль обиженно засопела — ее шар опять взорвался.

«Еще один штрафной час, — с сочувствием подумала Ивари, оглядывая зал».

Арлезот сидела поодаль, ее лицо выглядело хмурым и сосредоточенным. Она еще не справилась с заданием.

В уголке, который обычно занимали парни с боевого факультета, развалился Варимонд. Его глаза были закрыты, руки сложены на животе. Казалось, вот-вот захрапит. Если у магистра Олли и были любимчики, то герцог, бесспорно, входил в их число. Концентрация давалась ему невероятно легко.

Варимонд не оставлял попыток помириться. Сначала он просто караулил Ивари в коридорах, донимая извинениями. Потом начал присылать конфеты, цветы и жалостливые записки. Но она слишком хорошо его изучила, чтобы поддаваться. Сумасшедшая ревность герцога читалась между строк, и графине больше не хотелось быть ее объектом.

Лучше бы принц за ней так бегал! Только вот Антуан опять куда-то исчез из академии по поручению короля…

Наконец, большая часть группы расправилась с заданием. Студенты с нетерпением глядели на менее удачливых соседей. Мейт улыбалась черноволосому боевику, который в ответ задорно ей подмигивал. Уставшая Фитоль откинулась в кресле с ворчанием о своей ненависти к концентрации.

Магистр Олли постучала острой указкой по столу и принялась собирать шары. Девушка с иллюзиона, кажется, ее звали Триша, расплакалась, узнав, что у нее полсотни штрафных часов.

Преподавательница жестом призвала студентов к тишине, и расслабленный гомон тут же стих.

— Я зачитаю список лучших студентов, которые набрали достаточно баллов для перехода на следующий уровень, — без предисловий начала она, — Все, кого я назову, будут посещать занятия по концентрации отдельно. Так же, согласно распоряжению короля, каждый из вас пройдет проверку на ментальные способности.

На обычно каменном лице магистра Олли читалось раздражение. Она явно не одобряла короля и его распоряжения. Но голос, как и прежде, оставался бесстрастным.

— Его величество принял решение возобновить подготовку «принимающих» магов- менталистов, — заключила Олли. — Триша, прекратите выть! Вы мне мешаете. Или вам мало штрафных часов?

— Вот же мерзкая старуха, — прошептала Фитоль, но тут же втянула голову в плечи. Слишком пристально Олли на нее посмотрела.

— Итак в мою группу войдут…

Список магистра оказался коротким. Всего-то имен десять.

Фитоль издевательски фыркнула, а Варимонд смотрел влюбленным взглядом. Ивари закрыла лицо руками.

— Это шутка? — спросила она слишком громко, и в зале раздались смешки.

— Нет, Беллентайн, — ответила магистр. Ее губы дрогнули, будто она действительно хотела улыбнуться, — Готовьтесь.

«Смеяться или плакать? Триединая, за что?!»

 

Глава 27. Камни

На встречу с Крайном Ивари собиралась как на бал. Долгие приготовления успокаивали натянутые нервы.

Легкий макияж, узорное кружево по краю лифа, завитые локоны, мягко спадающие на плечи, — все это казалось ей доспехами, за которыми можно спрятать страх и неуверенность. Графиня часто думала, что красота — единственное оружие, которое у нее есть.

В нежно-голубом платье из тонкого муслина она казалась себе особенно юной и очень надеялась показаться такой Крайну.

Но отдел магических экспериментов и испытаний располагался слишком далеко за городом, чтобы можно было доехать до места встречи без последствий. Фаэтон беспощадно трясло, платье успело измяться, а завитые магией волосы совсем раскрутились. Ей не дали кольца, и энергия, движимая бушевавшими эмоциями, выплескивалась наружу. От раздражения и затаенного страха по телу бежали разряды. Возница с выправкой профессионального военного то и дело оглядывался на нее, сверля неодобрительным взглядом.

Здание отдела испытаний напоминало видавшие виды казармы: длинное, приземистое и несуразное. Свежевыкрашенная крыша плохо сочеталась с облупленной штукатуркой стен. Миниатюрные окна забраны решетками. Перед центральным входом, в окружении чахлых кустов, расположился плац, чуть поодаль — конюшни, у которых околачивались мужчины в форме.

«Все же военное ведомство, — вздохнула Ивари, — Хуже быть не может».

Крайн уже ждал у ворот в сопровождении двух офицеров. Сюртук серебристо- серого цвета необычайно ему шел. В отличии от Ивари, которая чувствовала себя чудовищно неопрятной после поездки по пыльным дорогам в открытом экипаже, Денвори, как и всегда, выглядел безупречно.

Его лицо сияло, словно он действительно был рад ее видеть, а не заманил сюда гнусными угрозами.

Мужчины разглядывали графиню с интересом, украдкой косясь на советника.

«Нужно взять себя в руки, — подумала Ивари, и ослепительно им улыбнулась».

Один из офицеров явственно покраснел, но Крайн не дал графине насладиться его смущением.

— А вот и наша драгоценная гостья, Ивариенна Беллентайн, — объявил советник и склонился в галантном поклоне. А Ивари задумалась: только она видит в вежливых жестах Денвори бесконечные издевки?

Крайн снял ее с фаэтона и бесцеремонно оглядел с головы до ног. Девушка еле удержалась, чтобы не показать смущения.

«Его же это только порадует! Вот еще!»

— Позвольте заметить, вы сегодня прелестно выглядите, сеньорита, — расплылся в улыбке Денвори и взял ее под руку, — Надеюсь, пребывание в нашей скромной обители экспериментов покажется вам приятным.

Воображение Ивари рисовало пыльные казематы, магические инструменты и зверский оскал магов, чем-то напоминающих Ревала. Но страхи были напрасными. Кабинет Крайна оказался по-своему уютным, несмотря на то, что в каждом предмете ощущался отпечаток его личности. Видимо, строгость и элегантность были его жизненным приоритетом не только в одежде.

Советник заботливо усадил Ивари в мягкое кресло, обтянутое черной кожей и поставил перед ней поднос с горячим кофе и конфетами, словно она действительно была просто гостьей.

На добротном дубовом столе с резными ножками царил идеальный порядок: стопка бумаг, письменные принадлежности и изящная армиллярная сфера, выполненная с большим искусством. Графине так и хотелось привести эту штуку в движение. Крайн будто уловил мысли Ивари, и так насмешливо кивнул, что девушке тут же расхотелось что-либо трогать.

Высокие стеллажи, заполненными книгами, подсвечивались мягким светом маглапм. Но самое главное место в помещении отводилось шкафу со стеклянными дверцами. Здесь была целая коллекция необычных скульптурок, подобных которым Ивари никогда не видела. Некоторые из них изображали неизвестные города с ратушами, великолепными дворцами и домами, населенными крошечными людьми. Гора с небольшим поселением бедных хижин, серебряное озеро, по которому плывут лодки с фигурками рыбаков. Одна из скульптур изображала огромного змея и маленьких коленопреклонных людей, несущих ему жертвы.

Ивари даже не представляла, сколько может стоить такое чудо. Крошечные города казались полными жизни, настолько точно и реалистично они были сделаны. На секунду ей почудилось, что фигурки пришли в движение, но голос Крайна свел на «нет» эту иллюзию.

— Люди старшей крови создавали необычайные вещи, правда?

Ивари вздрогнула и перевела на Крайна непонимающий взгляд.

— Откуда это все? — спросила она, проводя пальцем по стеклу.

— Из древнего города, в котором вы побываете, если мои догадки оказались верны, — ухмыльнулся советник и предупредительно открыл дверь, — Идемте, моя дорогая, нас ждут великие дела.

Сердце Ивари билось в груди испуганной птицей.

«Какие еще догадки? Неужели Крайн намеревается ее шантажировать?»

Унять мелкую дрожь в руках казалось непосильной задачей. Денвори вел ее все ниже и ниже по темной лестнице. Они прошли уже несколько пролетов, очевидно, спускаясь глубоко под землю. Фантазии про подвалы были все ближе и ближе к правде. Теплый прием был призван лишь усыпить бдительность.

Ивари снедали противоречивые чувства. С одной стороны сейчас самое время бежать, с другой — беглец всегда выглядит виноватым… Крайн будто прочел ее мысли, крепче взял за руку и притянул к себе. В свете газовых светильников его черты показались ей хищными.

— Не пугайтесь, милая Ивариенна, вам тут ничто не угрожает, — почти нежным тоном сказал он, — Вы похожи на испуганного мышонка. Ну, же, расскажите о своих страхах?

— С чего вы взяли, что я чего-то боюсь? — с бравадой ответила она, — В академии всем известно, куда я отправилась…

Крайн зловеще расхохотался, но его глаза улыбались:

— Значит, вы так и не поинтересовались ужасными слухами, которые обо мне ходят, — заговорщицки заключил он, — Впрочем, я знал, что вы не слишком любознательны, если дело не касается его королевского высочества.

Ивари выругалась про себя. Еще смеет принца упоминать! Она не станет отвечать на это оскорбление. Но в остальном Крайн был прав! Нужно было действительно узнать, что о нем говорят. Вслух же холодно ответила:

— Это от того, что ваша персона меня ни капельки не интересует.

— Даже так, — с притворной обидой вздохнул Крайн, — А я так старался быть милым… По крайней мере, сейчас вы уже не выглядите испуганной, а больше думаете о том, как напустить на себя отстраненно-вежливый вид и, тем самым, поставить меня на место. Вы же обычно так поступаете со своими поклонниками?

Графиня вспыхнула от стыда вперемежку с раздражением, поскольку как раз об этом размышляла.

— Славно, что я не вхожу в число ваших ухажеров, — язвительно продолжил Денвори, разозлив Ивари еще больше, — Безусловно, фальшь и лицемерие очень полезны для карьеры, только вот есть вещи и поинтереснее.

Графиня только начала придумывать достаточно остроумный ответ на это грубое заявление, как они оказались перед массивными дверями. По обе стороны располагались маглампы. Откуда-то ощутимо тянуло холодом и сыростью. Оголенные предплечья покрылись гусиной кожей, и Ивари пожалела, что оставила накидку в кабинете.

— Куда вы меня привели? — с трудом сохраняя вежливый тон.

— Я уже говорил, что вам ничего не здесь не грозит. Успокойтесь, Ивариенна, посещение этого места согласовано с руководством академии.

Крайн долго возился с защитными механизмами и замками, прежде чем они попали внутрь. Графиня старалась выглядеть безразлично-равнодушной, но, то и дело, подсматривала за его действиями.

Раздался очередной щелчок, и дверь отворилась. Из помещения пахнуло теплом. Яркий магический свет на мгновение ослепил, отчего Ивари инстинктивно подалась назад, но советник твердо схватил ее за руку и увлек за собой. Дверь тяжело захлопнулась, затрещали многочисленные замки, отрезая их от всего мира.

Ивари испуганно дернулась, и Крайн рассмеялся. Его смех эхом утонул в самом странном помещении, которое графине когда-либо приходилось видеть. Это было что-то среднее между складом, лабораторией и библиотекой. Огромные стеллажи с толстенными томами упирались в высокий потолок. Закрытые стеклянные полки с потемневшими от времени свитками занимали целую стену. Чуть поодаль располагался невероятно длинный стол, уставленный непонятными предметами в полупрозрачных коробах. Там же высилась гора черных футляров, грозившая вот- вот рухнуть на пол. Неподалеку выстроились многочисленные деревянные ящики, отмеченные странными символами, значение которых Ивари не знала. Кни. голюб. нет

В центре зала на небольшом постаменте располагалась огромная техномагическая печь. Широкая труба, обложенная белым камнем, врезалась в потолок. Почерневшая от гари заслонка у основания напоминала гротескно ощеренный рот. Массивная стеклянная чаша-реторта соединялась с печью множеством полупрозрачных трубочек. Тут же находился железный стол, уставленный колбами и мензурками, а чуть поодаль — еще один — с ремнями.

Ивари затошнило от страха. В глазах начало темнеть. Ноги налились тяжестью. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Но вдруг где-то в глубине радостно забилась Авейру, будто в предвкушении чего-то очень хорошего. Эта непонятная, безотчетная радость немного отрезвила графиню.

Однако, судя по всему, вид у нее был совсем неважный, потому что Крайн, до этого имевший какой-то торжествующий вид, бросил взгляд на тот самый стол с ремнями, и мигом растерял горделивость. Взгляд его стал виноватым.

— Простите, Ивариенна, я не хотел вас напугать, — извиняющим тоном сказал он, заботливо подставляя ей стул, — Вероятно, со стороны все это действительно могло выглядеть несколько двусмысленно.

В неприметном шкафчике оказался миниатюрный бар, откуда советник вытащил хрустальный графин и два высоких бокала. Мужчина плеснул в один из них, и поднес к губам Ивари. Графиня сделала глоток и закашлялась. Спиртное обожгло горло, на глазах выступили слезы. Вид к Крайна стал совсем растерянный.

— Слишком крепко для сеньориты, прошу прощения, — примиряющее сказал он, и опять бросился к бару. Спустя минуту он достал початую бутылку вина и еле слышно пробурчал, — Глупое волнение, делаю только хуже.

— И отчего же вам волноваться, сами же меня заманили сюда, — не удержавшись от ехидства, прокомментировала Ивари. Она успокаивалась и сама не очень понимала причину: то ли это от беспомощного вида Крайна, когда он понял, что по- настоящему испугал ее, то ли от разливающегося в теле тепла.

— Волнуюсь, поскольку ничуточки не соврал, когда назвал вас драгоценной. А вы — та еще плутовка. Норовите от меня сбежать.

В этот момент у Крайна был такой серьезный вид, что Ивари не позволила себе сказать колкость.

— Похоже, вы уже готовы к сотрудничеству, — улыбнулся Крайн и поманил девушку за собой.

Эмоции Авейру на мгновение полностью затопили графиню: безумное любопытство и предвкушение заставляло Ивари чуть ли не вприпрыжку следовать за Крайном. Советник подвел девушку к стеллажу, где за стеклянной дверцей располагался тяжелый серебряный ящик.

Графиня с трудом подавила желание выхватить шкатулку из рук мужчины. Тень же словно обезумела. Ивари сделала несколько глубоких вдохов, в надежде успокоить разбушевавшуюся Авейру.

«Мы все увидим, мы все узнаем, — мысленно повторяла она».

Наконец, Крайн открыл ящик, и Ивари постигло разочарование. На дне лежал обычный, на первый взгляд, круглый камень который запросто можно найти на берегу моря. Может, чуть более гладкий. Нет, потрясающе гладкий и теплый. А внутри пульсирует жизнь. Если приглядеться, то это и не камень вовсе. Поверхность идет рябью и вспыхивает узорами, ослепляет своим блеском, наполняя душу счастьем. У него есть своя история, просто Каролина и Авейру слишком юные, чтобы ее узнать. Когда-нибудь, он все им расскажет. Авейру тянется к этому странному существу, такому загадочному и мудрому.

«Мы готовы, — говорит она, — Научи, покажи…»

И все исчезает.

Перед Ивари стоит Крайн и самодовольно ухмыляется. Графиня чуть не расплакалась от обиды. Советник вырвал ее из прекрасного сна, наполняющего энергией и силой. Тень еле сдерживается, чтобы не порвать его на мелкие кусочки.

— С трудом забрал у вас эту штуку, — довольно проговорил советник, закрывая ящик, и с укором продолжил — Хватаете без спросу! Если бы не были той, кем я вас считаю, ваше самоуправство могло бы закончиться очень печально. Отойдите подальше!

Ивари и не думала смущаться, а тем более, боятся, хотя слова Крайна и настораживали. Она не помнила, как взяла в руки предмет. Внезапно перед глазами вспыхнула картинка: она тянется к камню на дне ящика, ведомая призрачной рукой Авейру.

Еще никогда Тень не показывала ей что-либо так четко. Лишь раз, во сне она помогла вспомнить их прошлое, продолжая оставаться молчаливой помощницей с восходом солнца.

«Я умею, я могу! — кричит в мыслях Авейру, заставляя Ивари в очередной раз погрузиться в безумный круговорот совместных эмоций».

Графиня даже злиться на нее не могла за глупые утайки. Сегодня они обе прикоснулись к чему-то очень важному и ценному, чтобы думать о такой ерунде.

И это показал ей Крайн. Тревожная мысль заставила Ивари сжаться, а Авейру затаиться глубоко внутри.

Девушка пришла в себя и обнаружила, что вновь оказалась у стеллажа, а Крайн силком оттаскивает ее от серебряного ящика, в глубине которого трепещет и желает новой встречи загадочный предмет. Она перестала упираться, но советник, видимо, не рассчитывал на это, когда тянул ее на себя.

Резкий рывок. Звук рвущейся ткани, и Ивари почувствовала, как летит вниз. Тело Крайна под ней ужасно твердое. Что за мужчина! Только шишки об него набивать. Но его руки на спине оказываются приятно горячими. Пуговица сюртука впивается в висок. Щеки наливаются пунцовым.

— Очнулись, наконец, — выдохнул Крайн, когда Ивари попыталась подняться, — Лежите уже спокойно, не ерзайте.

 

Глава 28. Раскрытые тайны

— Что за глушь, эта Вальдштения, что вы даже не знаете легенду об Исходе! — с притворным возмущением говорил Крайн, расхаживая по лаборатории. Вид у него был непривычно расхристанным после катания по полу, и Ивари предполагала, что выглядит не лучше. Юбка пестрела пятнами, а подол разорвался об торчащий гвоздь.

— Ладно, мы исправим этот пробел, если уж вы у нас теперь работаете на правительство, — улыбнулся советник и сплел заклинание чистки. Тотчас платье графини приобрело первозданную свежесть.

— Что значит, работаю на правительство?! — с недоумением спросила Ивари.

— А то и значит. Неужели вы думали, что мы выпустим такую драгоценность из рук? Я лично никуда вас не отпущу! Быть может, вы последняя представительница древней крови! Истинная Артего! — радостно заключил Крайн и схватил ее за руку, — О, Триединая, я так счастлив, что даже готов на вас жениться! Хотите, встану на колени?

Его глаза смеялись, но графиня не собиралась поддерживать глупые игры. Крайн раскрыл тайну.

Да, он не собирается сдавать ее властям, хотя бы потому, что она уже попала к ним в руки. Все, чего так опасался дядюшка, случилось. Она и года не провела в Морене, как оказалась под контролем тайной службы короля.

— Вы лучше расскажите, что произошло с предпоследними представителями древней крови? — холодно спросила она, убирая руки Крайна со своих колен. И тут же сердце ее испуганно сжалось: не выдаст ли она этим вопросом свою принадлежность к семье изменников?

Мужчина нахмурился, встал из-за стола и подошел к импровизированному бару. Вытащил из шкафа полупустую бутылку с вином и, откупорив, налил немного в бокал Ивари. Себе же плеснул щедрую порцию виски. Ивари в тревоге следила за его действиями.

— Разговор будет долгим, — отпив, сказал он, — Но я гарантирую, вам не о чем беспокоиться. С сегодняшнего дня вы находитесь под моей личной защитой.

Ивари нервно рассмеялась.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. — с укором проговорила она, — А теперь рассуждаете о защите… Пока вы не привели меня сюда, о защите я и не думала. Теперь придется? — Ивари распалялась все больше, в жажде высказать Крайну все, что наболело, — Вы заманивали меня сюда угрозами и мерзкими намеками! Беспардонно высказывали свои подозрения, издевались… И вот, теперь меня еще и охранять нужно! Пожалуй, действительно нужно, от вас и вашего назойливого внимания!

В волнении, она поднялась. Ей сейчас очень хотелось убежать от Крайна, из Морены, скрыться как можно дальше отсюда. Она жалела, что не решилась на побег. Теперь советник от нее не отстанет.

— Присядьте, моя дорогая, — миролюбиво сказал Крайн, обнимая ее за талию. Графиня норовила сбросить его руки, но он не позволил этого сделать, — Выпейте вина. Обещаю, я честно отвечу на все ваши вопросы. Уверен, вам и самой будет полезно узнать о своих предках и способностях.

Глаза Ивари застилали бессильные злые слезы, она отвернулась, стараясь спрятать лицо, чтобы он не видел, как дрожат ее губы. Но Крайн развернул ее к себе. Почему он смотрит так участливо?! Еще мгновение, и она разревется от жалости к себе, как глупая плебейка.

Крайн обнял ее за плечи.

— Ну, же, маленькая, ты же не будешь плакать? Я же совсем не страшный, правда?

— успокаивающим тоном говорил советник, поглаживая ее по волосам, — Даже немножко симпатичный.

Ивари раздраженно хмыкнула. Его теплые руки коснулись плеч, и Авейру, предательница, чуть ли не замурчала от удовольствия.

— Мы сейчас присядем и поговорим, — предложил Денвори, выпуская графиню из своих объятий, — А потом я покажу тебе что-то очень-очень интересное, тебе понравится!

«О, Триединая, он говорит с ней, как с пятилетней!»

— Не стоит так хмурить бровки, — сюсюкающим тоном продолжал Крайн, передразнивая досужих нянек, — А то появятся морщины, и навсегда останешься старой девой.

Ивари невольно улыбнулась, смахивая слезы. На руках чувствовался легкий аромат его парфюма — терпкий и свежий. Как же ужасно она, наверное, выглядит сейчас!

— Ваше настроение переменчиво, как майская погода: злитесь, плачете, а через минуту — улыбаетесь, — проговорил Крайн. В его голосе не было привычной издевки и манерности, просто констатировал факт, — Надеюсь, и обиды вы тоже недолго держите.

— Собираетесь меня обижать? — хмуро спросила Ивари.

— Нет, что вы! Да, и вообще, я стараюсь быть милым, не мешайте мне, пожалуйста!

Позади лаборатории оказалась еще одна комната, без всяких сомнений, страшно секретная, о чем Крайн успел напомнить раз сто. Помещение представляло собой что-то среднее между музеем и хранилищем. Бесконечные полчища коробок перемежались с рядами стеклянных витрин.

— Здесь все, что нам удалось собрать из древнего города, вблизи горного поселения, недалеко от Морены. Лет пять назад там случился оползень. Вскрылся остов старой башни, и местные жители, конечно же, попытались проникнуть в город в поисках сокровищ, — Крайн на минуту замолчал, но увидев вопросительный взгляд Ивари, продолжил, — Кое-что им действительно удалось унести оттуда. Только вот они вскоре сильно пожалели об этом.

— А что с ними стало? — поинтересовалась графиня, но советник пропустил ее вопрос мимо ушей. Его взгляд был сосредоточен на великолепном кинжале, украшенном самыми необычными камнями, которые Ивари когда-либо приходилось видеть. Они ярко мерцали в свете магламп. Если приглядеться, можно было увидеть, как в каждом из них плещутся крошечные сверкающие пылинки. Тонкое лезвие, с выгравированными на нем странными символами, казалось, очнулось ото сна, и засияло стальным блеском. Ивари чувствовала странную опасность, исходившую от клинка. Мужчина надел перчатки с пластинами из серебра и взял его в руки.

— Нам удалось перевести эти символы, — с каким-то благоговением сказал Крайн, — Видимо, этот клинок принадлежал убийце или палачу. Вот эти знаки означают что- то вроде «выпивать жизнь». Мы не сразу поняли его опасность, когда «убийца» попал к нам в руки. Один из моих ребят решил рассмотреть его поближе, и случайно порезался. Лезвие окрасилось кровью, и спустя мгновение, парень упал замертво.

У Ивари перехватило дыхание, когда Крайн поднес кинжал к ее глазам. Видимо, хотел, чтобы она рассмотрела гравировку, но графиня отшатнулась:

— Уберите от меня эту чудовищную штуку, — резко сказала она, и советник рассмеялся, будто ему нравилось ее пугать. Возможно, так оно и было.

— Не бойтесь, — примирительно сказал советник, — Мы нашли способ его… усыпить.

Чтобы он там не говорил, Ивари предпочла бы держаться подальше от такого оружия, неважно, спит оно или бодрствует. Жуть какая!

Крайн подвел Ивари к следующей витрине, где лежала неприметная металлическая табличка. На этот раз мужчина снял перчатки и вытащил непонятную вещицу.

— Коснитесь поверхности, — предложил советник, но графиня не торопилась.

— Это что? Еще одна кошмарная штуковина, предназначенная убивать на месте? — с иронией спросила она, но Крайн схватил ее ладонь и приложил к загадочной табличке.

Металл словно оплавлялся от несуществующего жара, гладкая поверхность подернулась стальным сполохом, являя глазам объемные фигуры странно одетых людей. Помещение огласили звуки незнакомой, но от этого не менее чудесной мелодии, словно Ивари находилась не в подвале, а в ложе королевского театра. Пара закружилась в танце, живой металл перетекал, менял форму, плавился, создавая новые причудливые фигуры.

Девушка застыла в немом удивлении. Эта музыка казалась ей такой родной и прекрасной. Она заметила, что Крайн с улыбкой смотрит на нее, словно говоря: «вот, смог удивить».

Музыка оборвалась, и на мгновение Ивари оглушила безмолвная реальность. Сердце заныло от тоски.

— Интересная вещица, — нарушил молчание Крайн, — Полагаю, это что-то вроде музыкальной шкатулки. В целом, конечно, бесполезная находка.

— Ну, да, она вряд ли принадлежала палачу, — пробурчала Ивари себе под нос.

— А вот следущая — поразит ваше воображение, обещаю! — продолжил советник, не расслышавший ее слов. Он указал на два обычных древних истукана, коих немало можно было встретить в Морене и даже Вальдштении.

Один такой торчал неподалеку от поместья дядюшки Беллентайна, прямо рядом с дорогой на столицу. Много раз дядя порывался его убрать, но безуспешно. Крестьяне верили, что поросший мхом идол отгоняет от деревни злых духов. Рабочие, которых он то и дело нанимал — отказывались — не хотели гневить старых богов. В общем, местные суеверия пестрили различными предположениями, а магия истукан не брала. Заклинания попросту в нем растворялись. Видимо, древние использовали какую-то антимагическую породу.

Наверное, именно по этой причине, таких вот странных столбов было тысячи по всей стране. На некоторых из них хорошо сохранились древние письмена, другие изображали оскаленные лица, третьи казались настолько изувечены временем и непогодой, что трудно было догадаться, что на них изображено.

Истуканы Крайна, пожалуй, выглядели поновее тех, что видела Ивари, но в этом не было никакой странности. Глаза мужчины горели фанатичным пылом от копания во всех этих древностях! Она не удивилась бы, узнав, что он самолично вычистил и выдолбил на них новые рисунки.

Наверное, вид у нее в этот момент был очень недоверчивый, и Крайн поспешил доказать ценность своих истуканов. Он поднялся на невысокий подиум, коснулся рукой одного из знаков и… исчез.

Ивари, казалось, забыла, как дышать. Мгновение, и советник появился у другого столба.

— Портал, — прошептала она, — Этого просто не может быть…

Крайн улыбался, как заправский лицедей, а графиня никак не могла поверить, что это не какой-то фокус или даже глупый розыгрыш советника.

— Почему же другие столбы так не работают? — пораженно спросила она.

— Полагаю от того, что они повреждены, — объяснил Денвори, — Во-первых, для перемещения нужны две колонны. Эти мы нашли в катакомбах под городом, потому они так хорошо сохранились. Во-вторых, достаточно накрыть одну из них магическим пологом — другая перестает работать, становясь простым каменным истуканом. Ну и на них сильно влияют магические возмущения. Временами, даже наш исправный портал переставал работать вблизи бушующих источников. Потому мы и перенесли его сюда.

После нескольких демонстраций, от которых лицо советника слегка побледнело, словно он сильно утомился, Ивари решилась приблизиться к камню и, коснувшись знака, оказалась в паутине безвременья. И вот, спустя какое-то мгновение, она уже стоит, тяжело опираясь на другую колонну. В ушах звенело, к горлу подкатывала тошнота.

— Денвори, вы — ненормальный, — хрипло сказала Ивари, хватаясь за заботливо подставленную мужскую руку, — Глупое геройство!

— Просчитанное, моя дорогая, на сто шагов вперед. Теперь вы понимаете, какие преимущества могут дать наши находки? Я так надеюсь на вашу помощь, что готов задействовать любые средства, — полушутливо ответил он, но Ивари поняла, что в этой шутке заключалась вся правда.

— И что же от меня потребуется? — прямо спросила она.

— О, самую малость, всего лишь проводить время в моей компании, — светским тоном сказал Крайн, — Надеюсь, с вашей помощью дело изучения наследия древней крови пойдет быстрее. Быть может, мы даже отправимся в старый город! Неужели вам совсем не любопытно?

— Только если «совсем слегка», — с лукавством ответила Ивари. Она не хотела ничего обещать.

Взгляд графини упал на открытую витрину, где в беспорядке были свалены кольца, броши, бусы, гребешки и прочие милые девичьему сердцу вещицы. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что украшения выполнены из простого металла, а камни — тусклые, больше похожи на обычные стекляшки. Судя по виду, вряд ли они представляют какую-то ценность.

— А это здесь зачем? — не сдержав изумления, спросила она, выхватив из груды вещей простенькое колечко с темно-зеленым камнем, — Вообще на морской похож, — усмехнулась она, — Кто это стал бы носить?

— Дайте-ка взглянуть, — Крайн взял кольцо из ее рук, и стал пристально оглядывать, — Тут собрана всякая безделица, не представляющая ценности. Вы выбрали, наверное, самую бесполезную из всех. Насколько мы могли понять, это кольцо что- то меняет на энергетическом уровне, отчего еда не идет впрок. Человек ест, а энергии почти не прибавляется. Не представляю, кому могло бы понадобиться носить такую глупую вещь.

— Как кому? Всем худеющим женщинам королевства! — воскликнула Ивари, выхватывая драгоценное кольцо из его рук, — Да это же золотая жила! А что еще есть?

Крайн закатил глаза.

— О, Триединая, что за женщина! Ее не вдохновил кинжал, слегка порадовал телепорт, а вот кольцо для похудения — это да, вещь!

Ивари рассмеялась, но кольцо не отдала.

— Допустим, если я скажу, что согласна участвовать в ваших исследованиях, какая выгода мне от этого будет?

Крайн улыбнулся, только взгляд его оставался серьезным.

— А вы, сеньорита, не гнушаетесь шансом поторговаться, — с легким укором сказал он, но Ивари не смутилась. Наверное, лимит стыдливости на сегодня попросту исчерпался.

— Что ж, я знаю, чего вы желаете больше всего, — нехотя произнес Денвори, — Пожалуй, если вы согласитесь, я могу поспособствовать исполнению этого желания. Достаточно будет шепнуть на ухо королю, что вы являетесь потомком древней крови. Последние лет десять, Его Величество особенно огорчает их исчезновение. Думаю, с вашим положением, богатством и титулом, вы вполне можете войти в королевскую семью.

Глаза Ивари расширились от удивления. Графиня никак не могла ожидать подобного предложения. Она всю жизнь старалась сохранить свою тайну, пребывая в уверенности, что разоблачение грозит неминуемой смертью. А теперь Крайн прямым текстом заявляет, что все это лишь поможет добиться желаемого!

— Но как такое возможно?! — выпалила она, и только после осознала, что утвердила Крайна в его правоте. На лице мужчины отразилось понимание: он попал в яблочко. Ивари упрямо подняла подбородок. «Пусть знает! Да, она хочет выйти замуж за принца! Она хочет стать королевой!»

— Старые города хранят в себе слишком много тайн, — вздохнув, ответил советник, — Эти богатства невозможно получить без наследников артего. Но последние потомки древней крови в Морене пошли на измену и были казнены.

Сердце Ивари тревожно заколотилось в груди. Откуда-то повеяло холодом. — Представьте, как мы были поражены, когда на вступительном экзамене в академию обнаружили потомка древней крови?

— И кто же вам сообщил? — тихо спросила графиня.

— Магистр Этьен, — Крайн обезоруживающе улыбнулся, взял Ивари под руку и повел к выходу из лаборатории.

— Когда король узнает об этом, он захочет встретиться с вами. Ему понравится мысль получить внуков древней крови. И если вы согласитесь сотрудничать, он удовлетворит ваше желание стать женой принца Антуана.

Крайн словно выплюнул последнюю фразу, но Ивари не обратила на это внимания.

— Я согласна на ваши условия, — сказала она, и поспешила опустить ресницы, увидев разочарование, сквозившее в его глазах.

 

Глава 29. Незваный гость

Громкий стук разрезал ночную тишину. Ивари подскочила на кровати, вглядываясь в темные очертания комнаты. Показалось или на балконе кто-то есть. Если так, каким образом неизвестный смог преодолеть ее защитное заклинание? Незваного гостя должно было попросту сдуть! Желудок неприятно сжался, повеяло холодком.

Авейру, почувствовав страх хозяйки, бесшумно скользнула к балкону, расползаясь по полу чем-то бесформенным, превращаясь спустя мгновение в знакомый силуэт. Призрачная девушка пожала плечами, кивнула, словно говоря «боятся нечего», и поманила Ивари к окну.

Откинув со лба взмокшую прядь, графиня подошла к балконной двери. Сквозь прозрачную занавесь на нее смотрело улыбающееся лицо Варимонда. Ивари подняла глаза к потолку и устало выдохнула. Прекратит ли он когда-нибудь ее преследовать?

У девушки не было никакого желания мириться с навязчивым поклонником, о чем она не раз уже ему сообщила. Ее бросало в дрожь от мысли, что герцог опять начнет ходить за ней по пятам, устраивать сцены ревности, да и просто докучать своим присутствием. Ко всему прочему, он будет сильно мешать флирту с августейшей особой.

Нахмурившись, она жестом показала Варимонду, куда ему следует направиться. Мало того, что он донимает ее днем, так еще и ночью спать не дает.

Резко развернувшись на пятках, Ивари подошла к кровати и демонстративно улеглась. Однако герцог явно не намеревался уходить. Он продолжал назойливо стучать в окно, вызывая глухое раздражение. Когда спустя минут пятнадцать его пальцы забарабанили ритм гимна Морены, Ивари готова была зарычать от бешенства.

Вскочив с кровати, она рванулась к балкону и резко распахнула дверь. Казалось, герцог даже растерялся от такой прыти, но спустя мгновение на его лице появилась извиняющая улыбка. Только вот Ивари его неплохо изучила. Вряд ли Варимонд чувствует себя виноватым. Он же победил…

От этой мысли она закипала еще больше.

— Что тебе нужно? — без церемоний спросила она. Вежливые выражения можно приберечь для кого-то более достойного. — Я предпочла бы, чтобы ты убрался отсюда!

Варимонд выставил вперед колено и не позволил ей закрыть дверь. Он ввалился в комнату, показавшуюся сразу какой-то совсем маленькой от одного его присутствия. Щелчком пальцев герцог зажег ночник, и стал пристально разглядывать Ивари, одетую лишь в тонкую ночную рубашку. Судя по довольному лицу, увиденное ему нравилось.

Графиня вспыхнула. Казалось, его наглость не знает предела. Она схватила брошенный в кресло шелковый халат, и поплотнее в него завернулась. Варимонд разочарованно вздохнул, наблюдая за ее действиями.

— Я хотел просто поговорить, — тихо сказал он, — Ты же и дальше планировала бегать от меня?

Графиня скрестила руки на груди и отвернулась.

— Уходи, — холодно сказала она, — Или я позову смотрителя.

Но вопреки всем ожиданиям, герцог хитро улыбнулся и прямо на глазах ошарашенной Ивари принялся расстегивать колет. Сквозь распахнутую горловину шелковой сорочки была видна темная растительность, покрывавшая мощную грудь. Мужчина проследил за взглядом девушки, осклабился и разлегся прямо на ее кровати.

Брови Ивари поползли вверх. Она беззвучно открывала рот, не зная, как реагировать на хамское поведение всегда услужливого поклонника. Варимонд лучезарно улыбнулся и царственным жестом указал на дверь.

— Зови! — ехидно сказал он, — Чем больше свидетелей, тем лучше.

В этот момент Ивари больше всего хотелось топнуть ногой и закричать, но она сдержала свой порыв. Несколько глубоких вдохов, чтобы унять колотящееся сердце, помогли прийти в себя. Графине был понятен его план, но она не позволит себя скомпрометировать. А вместе с Тенью они смогут легко вышвырнуть его отсюда.

Но Авейру не собиралась помогать, ей было любопытно, что скажет этот «большой, сильный и красивый мужчина».

«Ну, да, конечно, тебе все нравятся, кроме того, кто действительно нужен! — с возмущением подумала Ивари, ругая предательницу на все лады. — Получишь ты у меня когда-нибудь!»

Графиня не могла понять: это игра воображения, или Тень в ответ на ее мысли гнусно захихикала?!

Варимонд положил подушку под спину и вытянул длинные ноги. Он похлопал рукой на место рядом с собой, словно действительно надеялся, что Ивари к нему присоединится.

От гнева потемнело в глазах. Если бы она могла придушить герцога, то именно это сейчас и сделала бы.

Но, увы, в ее силах было лишь метнуть в него воздушную волну. Ивари вложила в заклинание всю свою злость. Нарастающий ураган на ладонях приятно холодил лицо. Но, судя по всему, герцог ожидал чего-то подобного. Он выставил руку вперед, сплетая щит. Заклинание схлопнулось, так и не набрав силы.

Торжествующая улыбка Варимонда стала последней каплей. Ивари закрыла лицо руками, готовая расплакаться от бессильной злости. Ей не хотелось слушать, что он скажет, не хотелось видеть его лицо. Она жалела о том дне, когда по какой-то непонятной причине решила привлечь его внимание. Представлялось, как Варимонд начнет назойливо добиваться примирения, и одна мысль об этом вызывала тошноту.

— Катись ты к дархам! — прошипела она, и рухнула в кресло.

— Конечно, с таким как я, можно и грубо, — тихо проговорил Варимонд, поднимаясь с кровати, — Ведь мой поступок не заслуживает прощения! — герцог приблизился к Ивари и голос его стал вкрадчивым, — И ваши претензии более чем серьезны. Я не должен был защищать вашу честь. Быть может, вы даже хотели меня уверить, что в тот момент она не нуждалась в защите?

В его тоне, внешне спокойном, слышалась угроза. Ивари выпрямилась в кресле, ладони стали противно мокрыми. Ей нечего было возразить. Герцог навис над ней как скала, словно добавляя внушительности своим словам. От него веяло такой силой и опасностью, что девушка еле подавила в себе желание поджать ноги и свернуться комочком. Широкие кисти мужчины легли на подлокотники, и кресло жалобно заскрипело. Он наклонился прямо к ее лицу и тихо прошептал:

— Видимо, у меня сложилось неверное впечатление, — глаза герцога горели ненавистью, — И вы вовсе не дорожите своей честью… Если есть шанс стать королевской шлюхой! — выплюнул он.

Такого унижения Ивари не могла стерпеть.

— Да как вы смеете так меня оскорблять! — воскликнула она, и занесла руку для пощечины, но герцог перехватил ее кисть, еще больше нависая, подавляя.

Ладонь графини утонула его огромной руке. Легко расправив пальцы, он принялся любовно поглаживать их. Ивари замерла в каком-то бессильном равнодушии, словно его близость полностью погасила в ней волю к сопротивлению.

— Это не я должен просить прощения, — отрезал герцог, — И у меня остается лишь один вопрос: почему он, Ивариенна? Почему не я?

Ивари не стала отвечать, понимая, что ответ ему вовсе не нужен. Варимонд повернул ее руку, словно хотел разглядеть еле заметные линии на ладони, и прижался пылающими губами к тонкому запястью. Острые щетинки царапали нежную кожу, а губы продвигались все выше.

Волна мурашек прошла по позвоночнику, щеки запылали. На миг подумалось, что в этом жесте гораздо больше интимного и неприличного, чем во всех поцелуях Антуана. От этой мысли ее передернуло: страх, возбуждение и отвращение смешались в ее душе.

— Я больше не намерен играть по твоим правилам, — шептал он, — Не намерен терпеть капризы глупой девчонки. Это и так продолжалось слишком долго, — он поднял ее подбородок и прижал большой палец к губам, словно прерывая все возражения, — Я выбрал тебя, и намерен идти до конца. И если для этого мне придется избавиться от наследника, будь уверена, я сделаю это.

Ивари судорожно вздохнула, заглядывая в его потемневшие глаза. «Он безумен, он точно безумен — проносилось в голове».

Еще никогда она не видела его таким, полным какой-то угрожающей силы. Быть может, лишь ей он не показывал своего истинного лица. Вспомнились его бесконечные дуэли, и ярость, сквозившая в глазах, когда он набросился на Антуана. В его взгляде на нее проглядывалось что-то звериное, словно он превратился в хищника, защищающего свою добычу. Но она не будет жертвой, не покажет страха. Она вырвала ладонь из его рук.

— Бейлард, я требую, чтобы вы прекратили это! — выпалила Ивари.

— Тшшш, — остановил герцог, обхватывая ее лицо руками, — Вот видишь, мы уже идем на примирение. Ты назвала меня по имени. Быть может, впервые, — он на мгновение задумался, — Теперь все серьезно. Я люблю тебя, Ивари, и не собираюсь сдаваться.

В его глазах проскользнула такая тоска и решимость, что сердце Ивари на мгновение сжалось. Не от жалости, от понимания: он действительно пойдет до конца. Герцог поднялся и накинул на плечи колет. Графиня следила за ним настороженным взглядом. Мужчина приблизился к ней. Тяжелая ладонь зарылась в волосы Ивари. Наклонившись, Бейлард хотел поцеловать ее, но девушка отстранилась, вжав голову в плечи. Теплые губы мазнули щеку. В нос ударил аромат его парфюма с легкой табачной ноткой. Сердце скакало в груди безумным канканом.

Руки Ивари уперлись в его грудь, и Варимонд нехотя отошел.

— Подумай, Ивари, — грустно улыбнувшись, сказал он. — Если ты любишь принца лишь за то, что он носит корону — все может измениться. Тебе стоит лишь попросить, и я добуду ее для тебя…

Графиня не смогла выдержать его пристальный испытующий взгляд. Она вскочила с кресла и отвернулась, всем своим видом показывая, что разговор окончен. За спиной послышался тихий лающий смех герцога. Легкий сквозняк скользнул по ногам, когда Бейлард скрылся во тьме.

 

Глава 30. Шипы и розы

— Этого просто не может быть! — воскликнула Арлезот, и мятный соус, которым она намеревалась приправить отбивную, растекся по бордовой скатерти. — Извиняюсь, — спохватилась она, убирая пятно заклинанием, и тут же продолжила, — Ивари, ты просто обязана доложить обо всем преподавателям. Герцога Варимонда следует наказать! Да как он вообще посмел проникнуть ночью в твою комнату?!

Ивари пожала плечами. Хорошо еще, что она не стала рассказывать подругам о намерении герцога захватить корону. Впрочем, мужчины любят приукрасить свои реальные или мнимые достижения. Вряд ли стоит относиться к этому серьезно.

— Стоит лишь намекнуть, — понизив голос, говорила султанша, — Мои братья первоклассные маги и воины…

Но Фитоль перебила ее, и беззаботно заметила:

— Заодно и парочку свадеб организуешь, — усмехнулась она, ковыряя салат.

— И что в этом такого? — недоуменно спросила Арлезот, и покосилась на графиню, — Ивари произведет фурор в Степи. А если еще и составит партию одному из моих братьев…

Ивари и Фитоль дружно закатили глаза. Матримониальные планы султанши были поистине грандиозными, и, если в моренском обществе было не принято так открыто обсуждать брачные вопросы, то для девы Степи это была чуть ли не основная тема приватных бесед.

— Между прочим, они принцы крови! — вскинулась Арлезот, — Я обещала братьям познакомить их с родовитыми приятельницами из академии. Особенно, светловолосыми… — султанша замолчала и виновато поглядела на Фитоль, но последняя и не думала обижаться. Подруги переглянулись и невежливо расхохотались.

— Хихикайте, да, да, это вы еще Ролана не видели, — пробурчала Арлезот, — Я потом посмеюсь, когда начнете бегать за ним и ковры ткать…

— О. Триединая, срочно нужно ткать ковер! — смеясь, ответила Фитоль, демонстративно воздевая руки к небу и ехидно уточнила, — Шерстяной или шелковый?

— Из шерсти горного козла, самолично добытого на охоте — насупившись, пробормотала султанша, вызвав у подруг новый взрыв хохота.

На их столик уже начали оглядываться, и Ивари заметила любопытный взгляд Антуана в свою сторону.

«Интересно, а он знает, что Крайн собирается организовать их брак?»

После того поцелуя в пустынном коридоре, Антуан не искал с ней встреч. Осознав это, Ивари почувствовала легкий укол разочарования. Впрочем, их последние «свидания» приносили ей лишь одни неприятности. А Авейру до сих пор настолько не нравится принц, что это может привести к беде.

«И приведет… — прошелестел голос в ее голове».

Ивари уже намеревалась было рассердиться на непокорную Тень, но тут на пороге столовой появился герцог. Увидев графиню, Варимонд приветливо кивнул и растянул губы в ухмылке. Сколько же в ней было торжествующего злорадства!

— Прости нас, Арлезот, мы не хотели умалять заслуг твоих братьев… — начала было Фитоль, но замолкла, когда Ивари с силой ударила вилкой по столу. Лишь быстрая реакция Арлезот спасла их наряды от расплескавшегося рыбного супа.

Раздражение и обида захватили графиню. Она видела, как Арлезот сурово нахмурилась, когда Варимонд стал медленно пробираться к их столику, раскланиваясь с родовитыми студентами. Статная фигура в коротком сюртуке, расшитом черной нитью, приковывала взгляды. Некоторые девушки провожали его глазами. Ивари словила себя на мысли, что Бейлард мог бы казаться привлекательным, если бы не его эта «пугающая мощь». Она слишком долго была беспечна, не обращая внимание на тревожные «звоночки».

Она досадила Нетте Рамис, получив приятного ухажера. Ей льстило его внимание и преклонение, щедрые подарки и комплементы, а еще очень нравилось попадать на первые полосы «Светского сплетника», который с регулярностью печатал статьи об очередной дуэли в ее честь.

Герцог демонстративно отвернулся, когда на его пути оказалась Нетта Рамис, и обошел бывшую невесту, публично выказывая свое презрение. Ивари видела, как поникли плечи незадавшейся шпионки.

В другой раз она испытала бы к ней жалость, но в этот момент слишком злилась на них обоих. Конечно, в глубине души, она понимала, что Нетта тут совсем не причем, но гораздо спокойнее было винить во всем именно ее. Ведь если бы Рамис не вела себя так мерзко, то у Ивари в жизни не возникло бы желания увести у нее жениха.

— Приветствую вас, дамы, — с ухмылкой сказал Варимонд, приблизившись к столику. Герцог легко поклонился, словно они находились на каком-то светском рауте, и умыкнул пустующий стул у соседей. — Позвольте к вам присоединиться.

Ивари хотела было резко ответить ему, но, заметив, что взгляды присутствующих студентов направлены в их сторону, не решилась. И так слишком много сплетен об ее отношениях с герцогом гуляло по академии. Она не станет давать Варимонду поводов окончательно скомпрометировать ее.

Глаза Фитоль расшились от удивления, когда наглый герцог придвинул стул ближе к Ивари, пытаясь коснуться ее руки. Графиня кисло улыбнулась и подала руку для вежливого поцелуя.

В глазах Арлезот зажегся опасный огонек. Губы ее скривились, а широкие брови сошлись на переносице.

— Не позволяю, герцог, — резко сказала она, — И попрошу вас оставить нас.

— И почему же? Думаю, сеньорита Беллентайн рада меня видеть, — сказал Варимонд, откидываясь на высокую спинку и всем своим видом показывая, что уходить явно не намерен.

— Она вовсе не рада, — выдохнула султанша, поднимаясь со стула, — Вы забываетесь!

Герцог тоже поднялся и положил руки на скатерть, нависая над невысокой Арлезот. Ивари поежилась, предчувствуя скандал. Султанша обошла стол и встала рядом с Варимондом. Она смотрела на него снизу вверх, и вид у нее был очень воинственный. Казалось, ее совсем не беспокоит, насколько комично это выглядит для окружающих.

Варимонд со снисходительной улыбкой смотрел на Арлезот, словно она была нашкодившим, но очень милым ребенком. А султанша распалялась еще больше. Она шагнула вперед, и Ивари со страхом увидела, что принцесса приняла знакомую боевую стойку. Движения девушки были плавными, текучими, как в те моменты, когда она готовилась к сражению в тренировочном зале.

«С ума сошла!»

Ивари попыталась привстать, чтобы прекратить это безобразие, но Фитоль остановила ее, и, потянув за юбку, усадила обратно за стол.

— Не вмешивайся, — еле слышно прошептала она и принялась неприлично громко размешивать чай, пытаясь заглушить звуки беседы.

— Вы говорите с султаншей, — тихо сказала Арлезот и ее глаза зло сузились, — Ведете себя оскорбительно в присутствии особы королевской крови и тех, кому я оказываю покровительство. Я прошу вас оставить нас.

Варимонд поднял руки в примиряющем жесте и язвительно сказал:

— Безусловно, я испытываю огромное уважение к невесте нашего дорогого принца Антуана, — герцог бросил насмешливый взгляд на Ивари, отчего ее щеки предательски заалели. — Лишь смею вам напомнить, что на территории академии титулы не действуют.

— Но действуют приличия, о чем вы, видимо, позабыли сегодняшней ночью, — понизив голос, парировала Арлезот.

Бейлард удивленно посмотрел на Ивари. Видимо, не ожидал, что она все расскажет. Графиня подняла подбородок вверх. Пусть не надеется, что она станет покорно сносить его выходки и покрывать молчанием.

Студенты с интересом прислушивались к разговору, и Фитоль бросала на соседей испепеляющие взгляды. На лицах адептов читалось любопытство и непонимание. Ивари видела, как принц со свитой верных друзей продвигаются в их сторону. Судя по всему, это заметил и Варимонд.

— В таком случае, уважаемые сеньориты, вынужден откланяться, — сердито сказал Варимонд, откидывая стул, — Прошу прощения, султанша.

Он прикоснулся рукой груди в извиняющемся жесте, но слишком уж издевательским он выглядел. Ивари видела, каким гневным взглядом Арлезот смотрит в его удаляющуюся спину. Неподалеку застыл принц Антуан. Султанша холодно ему кивнула, словно говоря, что его присутствие не требуется, после чего перевела взгляд на замерших подруг.

— Ивари, ты очень красивая девушка, — сказала она, усаживаясь на свое место, — Еще вчера мне казалось: все бы отдала, чтобы быть хоть чуточку похожей на тебя.

Графиня не ожидала услышать таких слов, и внезапно прониклась сочувствием к Арлезот, которой не так повезло. Станно… Ивари была уверена, что султаншу вовсе не заботит ее внешность.

— Но теперь я понимаю: чем прекраснее роза, тем острее должны быть шипы, — грустно добавила она, — А ты не умеешь себя защищать.

Ивари смутилась, не зная, что ответить. Вспомнились неловкие попытки обучиться владению мечом и заклинание, схлопнувшееся от встречи с щитом Варимонда.

Впрочем, не станет же она устраивать дуэли с мужчинами! Зачем ей это? Хотя… Если бы она вышвырнула герцога из окна, он не стал бы вести себя так нагло и оскорбительно!

— Триединая, вы обе такие трогательные, что я сейчас расплачусь, — весело сказала Фитоль, сглаживая неловкий момент, — И, раз уж наша грозная султанша умеет за себя постоять и сама заговорила о красоте… Это повод наконец-то над ней поработать!

«Бесцеремонность Маретти не знает границ!»

Арлезот кинула недоуменный взгляд на Фитоль, словно та говорит на каком-то другом языке. Спустя мгновение на ее лице отразилось понимание. Султанша оправила мешковатое платье, и неуверенно сложила ладони на коленях под оценивающим взглядом Маретти.

— Это традиционный наряд, — оправдываясь, сказала она, словно только в этот момент осознала, насколько чуждо и странно выглядит для жителей Морены, — Так одеваются благородные дочери Степей.

Но Фитоль не слушала ее. Подхватив легкую сумочку, она вскочила из-за стола и потянула султаншу к выходу из столовой. Все ее лицо горело энтузиазмом, с которым Арлезот была уже слишком знакома, чтобы не опасаться за свой платяной шкаф.

— Совсем немного изменений! Ты же мне доверяешь? — отмахнулась она от возражений Арлезот.

Девушки шли по коридору, запруженному сытыми студентами, в сторону выхода, когда к ним присоединилась Мейт с факультета целительниц.

— Ивари, ты на консультацию по менталистике собираешься? — с укором спросила она, и графиня вдруг спохватилась, что совсем о ней забыла.

 

Глава 31. Башня тайн

Факультет менталистики располагался в северном крыле академии — самой древней части здания. Узкий коридор упирался в обитые металлом двери башни. Высокие окна давали слишком мало света, погружая пространство в мрачный полумрак. Множество неказистых приземистых дверей вели, судя по всему, в такие же унылые классы.

От каменных стен веяло холодом и ветхостью. Ивари сбила носок туфель, споткнувшись об острый выступ пола. Хорошо, что занятия уже закончились: разминуться с другими студентами в узком коридоре было бы невозможно.

Девушка терялась в догадках: зачем заставлять менталистов сидеть в этих старых помещениях? Академия — огромна, места здесь полно! Даже самый многочисленный факультет артефакторики уместился в четырех лабораториях подземелья.

Ругаясь, на чем свет стоит, Ивари с Мейт поднимались в башню. Проход был настолько узким, что приходилось идти друг за другом.

Длинные юбки сильно затрудняли движение. Ивари, наверняка, полетела бы вниз, если бы кто-то разумный не установил здесь новенькие перила. Цепляясь за них руками, она то и дело останавливалась, пытаясь преодолеть головокружение. Полированное дерево странно контрастировало с выщербленной каменной кладкой, создавая впечатление еще большей ветхости. А ведь им еще предстоит спуститься! От одной мысли об этом перехватывало дыхание. Графиня недоумевала: зачем делать такие узкие и высоченные ступеньки? Это точно строили для людей?

За спиной слышалось возмущенное посапывание Мейт.

— Не понимаю, почему нам назначили консультацию в этой ужасной башне, — возмущалась Ивари, — Тут же невозможно пройти, не свернув себе шею!

— Это все для менталистов, — отдышавшись, объяснила целительница, — Стихийная магия их сбивает. Особый поток энергий… Нам рассказывали на занятиях.

Ивари никогда не слышала об этих особых потоках, видимо, боевикам такие подробности знать не нужно, а потому уставилась на сокурсницу недоумевающим взглядом.

Хотя, если подумать, менталисты всегда славились своей закрытостью, более того, таились и скрытничали. Наверное, именно поэтому маги разума так часто становились главными участниками всяких конспирологических теорий. Еще будучи совсем девочкой, Ивари читала газетные расследования о том, как менталисты окрутили короля, сбили с пути истинного королеву и лишили разума принцев. Вот почему страна катится в тартарары!

Однажды дядюшка, словивший ее за таким занятным чтением, по пунктам разъяснил Ивари, почему эти теории — полнейшая глупость. От него же она узнала, что большая часть ментальных магов трудятся в отделах дознания, разведке и приютах для душевнобольных.

Впрочем, невзирая на всю свою полезность, назвать их приятными людьми можно было с большой натяжкой, за исключением, разве что, младшего братишки Фитоль. Да и то, неизвестно, каким он выйдет их этих, опутанных паутиной, стен.

Судя по всему, Мейт расценила молчание Ивари как повод начать экскурсию.

— Это — древняя башня, — поводя рукой, возвестила она, — Еще до первой магической войны строили. Почти все укрепления были разрушены, но на их фундаменте возвели другие части академии. Например, во время ахеменейского владычества выстроили ректорскую, потому там так много изразцов. Это их стиль.

— Ладно, ладно, — с раздражением прервала Ивари, — Я убедилась, что ты ходишь в библиотеку. Меня вот что интересует, обновить это никак нельзя?

«Вот был бы повод для тетушкиного благотворительного бала. Увидела бы она этот ужас!»

— Ничего тут не поделаешь, в кладке есть радонит, — обиженно ответила Мейт, и Ивари вдруг стало неловко за свою грубость.

— Извини, — примирительно сказала она и улыбнулась, — Я не очень хорошо знаю историю Морены и не слишком люблю учиться. Что за радонит?

Целительница посмотрела на Ивари с таким чувством снисходительного превосходства, что графиня пожалела о своих словах. Лучше б уж и дальше оставалась в неведении.

«Энциклопедия в юбке эта Мейт! — подумала она, — Лучше б салон сходила. Цвет лица — будто целыми днями в подземельях сидит! Впрочем, почему будто!»

Хотя стоило признать, что ее кукольные черты выглядят весьма выразительными…

— Если тебе действительно интересно, я расскажу. Радонит — редкий минерал и очень хрупкий, — сделав паузу, пояснила сокурсница, — Гасит стихийную магию. В этой башне когда-то сидели лучшие менталисты — сбивали с курса вражеские корабли. В общем, нельзя ее отреставрировать.

Судя по всему, будущая целительница была кладезем всяких пыльных легенд, но Ивари, убедившись в бесполезности старой башни для своих целей, быстро потеряла интерес к истории.

Мейт продолжала болтать, но графиня уже не слушала ее, полностью сосредоточившись на подъеме по ненадежным ступеням. Гладкие подошвы туфель так и норовили соскользнуть, возвращая к жизни детский страх высоты.

Наконец, мучениям пришел конец. Винтовая лестница вывела их на небольшую площадку. Новехонькую дубовую дверь украшала золотая табличка: «Магистр Грейт Олли — заместитель декана факультета менталистики, лауреат премии за достижение в области применения энергетических потоков».

«Любят же преподаватели все свои регалии перечислять, — подумала Ивари, стряхивая невидимую пыль с подола платья».

И тут ее взгляд зацепился за табличку на другой двери, где вензельными буквами было выведено другое знакомое имя: «Магистр Этьен — декан факультета менталистики…»

— Так вот, где его нужно было искать! — воскликнула она, и тут же, спохватившись, смолкла. Ее громкое «озарение» эхом отозвалось в гулких стенах башни. Озираясь на дверь кабинета, графиня сделала шаг назад, словно ожидала, что рассерженные магистры выбегут и назначат парочку штрафных занятий концентрации.

Мейт удивленно посмотрела на Ивари, но она не стала ничего объяснять, размышляя о том, застанет ли она Этьена после консультации у Олли.

С минуту потоптавшись на площадке, девушки решили постучать.

— Войдите, — раздался строгий голос по ту сторону двери.

Насколько магистр Олли была скупа на эмоции, настолько безжизненным казалось пространство вокруг нее. Кабинет в форме полукруга был уставлен самой простой мебелью, которую только можно найти. Даже устроившись в башне, магистр умудрилась создать для себя мирок, который, казалось, полностью состоял из прямых углов.

Ивари чувствовала себя неуютно в этих стенах, и даже высокие стрельчатые окна, заполняющее комнату светом, не могли сгладить тягостного впечатления.

Колючие глаза наставницы заставляли вспоминать унылые часы бесплотных попыток освоить концентрацию, и графиня никак не могла поверить, что у нее это вообще получилось. А уж оказаться в списке лучших… Такого Ивари не могла даже вообразить.

— Проходите и присаживайтесь, — скрипучим голосом проговорила Олли, поднимая глаза от пожелтевших листков рукописного текста на своем столе.

Девушки неуверенно присели. Стул Мейт скрипнул, когда целительница решила устроиться поудобнее, и Олли недовольно скривилась. Ивари ощущала небывалое смущение, сидя здесь под пристальным взглядом одной из самых ненавидимых наставниц академии. Но по правде, если отбросить всякое предубеждение и позабыть о едких замечаниях Фитоль, то занятия оказались весьма полезными, да и драконовский характер магистра ей не приходилось испытывать на себе.

— Итак, сразу к делу, — без предисловий начала Олли, убирая с идеально отполированного стола рукописи, к которым еще недавно проявляла столь пристальный интерес. — Будем разбираться с вашими способностями.

Магистр вытащила из ящика стола толстую черную папку с металлическим замком. Легкий щелчок — и папка раскрылась. Олли положила перед собой два листа бумаги, исписанных мелким неаккуратным почерком.

— Начнем с вас, Ивариенна, — вперившись в непонятные заметки, проговорила она, — Есть небольшие способности к ментальной магии, но лишь в качестве принимающей.

Олли подняла глаза, и Ивари поежилась, сидя на неудобном стуле.

— Сами передавать мысли не сможете, но стать «уловителем» — вполне.

«Еще чего не хватало! — с возмущением подумала графиня, вспоминая, как один менталист уже зачислил ее на неподобающий факультет».

— А если я не захочу? — уже вслух сказала она и сама испугалась своей храбрости. Ивари никогда не считала себя трусихой и без страха могла высказать собеседнику все, что лежит на сердце, но перед такими особами, как Олли, испытывала необыкновенную робость.

На миг показалось, что губы наставницы тронула улыбка, но голос ее звучал, как прежде, бесстрастно.

— Это в ваших же интересах, сеньорита Беллентайн, — сказала она и поднялась со своего места.

Мейт следила за Олли в каком-то тревожном ожидании, и Ивари почувствовала нарастающее раздражение.

«Да что эта старуха может сделать. Штрафные часы назначить? Глупо ее бояться».

— У каждого мага, обладающего даже зачатками ментальных способностей, есть так называемый врожденный блок, — заговорила Олли, расхаживая по кабинету, словно они на лекции, — Его можно преодолеть мягко, а можно грубо. К примеру, если это будет атака на ваш разум.

Магистр замерла и задумалась, точно вспоминала о чем-то.

— В таком случае, вам никто не позавидует — закончите свои дни в приюте для душевно больных с расплавленными мозгами. Для боевого мага — вполне реальный исход. Поэтому меня мало интересует ваше мнение. Вы просто уязвимы к ментальным ударам, хотя бы по той причине, что вы их без сомнения почувствуете, а ваш разум пока не знает, как им противостоять.

Олли пристально смотрела на Ивари, и, казалось, в этих холодных глазах, таилось ее будущее. Воображение рисовало коварных менталистов, одетых в длинные и, непременно, черные мантии. Они обступают ее со всех сторон, тянут сморщенные руки…

— Вы думаете, я буду спрашивать ваше мнение на этот счет? — тихо спросила старуха, и Ивари увидела, как ее глаза окрасило белесое сияние.

Графиня в страхе отшатнулась. Олли действовала без предупреждения, вламываясь в ее голову. Она чувствовала, как в глубине беспокойно мечется Авейру. Сцепив похолодевшие пальцы, Ивари пыталась прервать этот взгляд, от которого к горлу подкатывал ком. Не удавалось. Она чувствовала, как Олли свободно проникает в ее разум. Не так, как это делал когда-то Этьен — легко, словно скользил лишь по поверхности мыслей, а тяжелым напором, сметая все заслоны.

Сознание мутнело. Какие-то обрывки мыслей, перемешанных с непонятными образами, мелькающими в ослепительном круговороте сливающихся картинок. Призрачная рука Авейру не дает забыть себя. Тень в ужасе сжимается, пытаясь укрыться от всевидящих льдистых глаз, похожих на два смертельных водоворота. Что-то внутри со звоном обрывается, точно лопнула натянутая струна. И оглушительный крик Авейру уносит в пустоту.

Все явно пошло не так. Перед глазами обеспокоенное лицо Олли. Неужели эта мегера способна испытывать хоть какие-то чувства?

Лоб холодный и мокрый. Голова раскалывается так, что страшно пошевелиться. На потолке — знакомая лепнина академического лазарета.

— Хвала Триединой, пришла в себя! — воскликнула магистр, но спустя мгновение вернула на лицо привычную маску невозмутимости. — Вы знаете, что на вас воздействовали ментальной магией? — требовательно спросила она, — Быть может, вы видели что-то? Какие-то вспышки, странные образы?

— Нет, — ответила Ивари, подивившись, как хрипло прозвучал ее голос, — Ничего не помню. Голова болит…

У целительницы знакомое лицо. Графиня уже видела ее раньше — после первой тренировки по боевым искусствам. Настойчивые руки влили в рот какое-то омерзительное на вкус зелье. От горечи Ивари закашлялась, и в который раз прокляла академию с ее безумными экспериментами над людьми.

Но стоило признать, лечили тут хорошо. Уже спустя несколько минут, боль начала потихоньку отступать.

— Так вот, вам следует знать, — продолжала Олли, которой, видимо, было совсем невдомек, что сейчас не самое лучшее время для разговоров. — Это не наша вина. На вас воздействовали. По всей видимости, это было давно. И сегодня мы снимали вовсе не врожденный ментальный блок, а нечто, созданное искусственно и намерянно.

Ивари не совсем понимала, чтобы это могло значить, но по тону магистра становилось ясно: такой поворот ее сильно возмущает. Взгляд старухи смягчился и стал каким-то… сочувственным. Совсем немного.

— Вам нужно поберечь себя. Головные боли, обмороки… Придется какое-то время потерпеть. Такие вещи не проходят бесследно. Думаю, даже с лекарствами вы будете иногда улавливать сильные эмоции окружающих. Постарайтесь их хотя бы не вызывать.

— Это надолго? — в ужасе спросила Ивари, представляя как бесконечно глотает вонючие зелья, чтобы ненароком не свалиться без чувств.

— Полагаю, недели три-четыре, не меньше, — утешила Олли и поднялась с кресла, — И, пожалуйста, попытайтесь вспомнить, не контактировали ли вы с менталистами. Может быть в детстве?

Перед глазами возник образ Ревала. Но он же не маг разума!

— Не знаю, магистр. Ничего такого не могу вспомнить.

Фитоль и Арлезот явились к вечеру. Головная боль стихла, лишь слегка мутило от резких движений. Ивари успела поспать, отдохнуть и заскучать. Однако целительница не позволила вернуться в свою комнату. Придется заночевать в лазарете.

Запыхавшаяся Маретти ураганом влетела в больничные покои. За ней, путаясь в длинных юбках, вбежала Арлезот. Дверь громко хлопнула, отрезав возмущенные выкрики дежурной лекарши.

— Нам сказали, что ты умираешь! — с негодованием закричала Фитоль, — Смотри, Арлезот, лежит тут, прохлаждается. Жива живехонька!

Ивари на миг оторопела от таких претензий, и хотела было возразить, что не совсем прилично заявлять о том, как ты жаждешь видеть своих друзей на смертном одре… Но вспомнив о манере Фитоль прикрывать глупыми шутками реальное беспокойство, пожала плечами и улыбнулась.

И тут ее взгляд привлекла Арлезот. Султанша замерла за спиной Маретти, словно опасалась показаться графине на глаза.

Казалось, ее смущение повисло в воздухе. Длинное шелковое платье подчеркивало тонкую талию, которую в обычных нарядах, сложно было разглядеть. Под толстым слоем накрученных тряпок и браслетов, которые султанша по какому-то недоразумению считала одеждой, обнаружились женственные формы и изгибы. В этом наряде принцесса выглядела ладно вылитой фарфоровой статуэткой.

Судя по всему, Фитоль основательно поработала над обликом Арлезот. И, наверняка, тут пришлась кстати и помощь мастеров.

«Скорее, даже целого салона, — не без горечи подумала Ивари».

Не стало нависающих бровей, сросшихся на переносице так, что лоб принцессы казался вымазанным черными чернилами. Два изящных полумесяца обрамляли глаза Арлезот, которые теперь казались необычайно выразительными. Стало заметно, какие у султанши длинные ресницы и красиво приподнятое веко. Нос больше не выглядел огромным. Стоило убрать завивающуюся невнятную челку, и лицо невероятным образом преобразилось. Экзотичная, чужая… красота.

Султанша перестала быть уродиной, более того, она стала привлекательной. И это открытие неприятно поразило Ивари.

«Надо же, сколько может сделать простой уход и легкий макияж!»

Губы Фитоль дрогнули, словно она еле сдерживает смех, когда графиня, поднявшись на подушках, бросила ей недоуменно-вопросительный взгляд.

«Как ты могла? — беззвучно спрашивала Ивари».

Словно в насмешку над ее истинными чувствами, Арлезот с неуверенной улыбкой вышла вперед, точно хотела, чтобы графиня в полной мере оценила новый образ. И Ивари понадеялась, что ее кислую улыбку сочтут признаком болезненной слабости.

— Прекрасно выглядишь, просто замечательно, — вежливо сказала она, опуская голову на подушку.

Арлезот просияла, и у графини возникло желание ударить ее чем-нибудь тяжелым.

«А если принц влюбится в Арлезот? Что останется ей — Ивари? Варимонд с его безумными идеями? Или, быть может, муженек из какой-нибудь далекой провинции, где она завянет от скуки?»

— Это все Фитоль, я так ей благодарна, — начала объяснять султанша, но тут ее речь оборвалась. Арлезот приблизилась к креслу, стоявшему рядом с больничной кроватью, и осторожно присела.

— Прости, прости, Ивари, я такая эгоистка! Думаю лишь о себе, — затараторила султанша, — Мы только-только вернулись из города, как прибежала Мейт. Вся академия гудит. Говорили, что с тобой случилось страшное. Герцог Варимонд очень перепугался. Он как раз ждал занятия у Олли, когда все случилось. Все видели, как он нес тебя, совсем бездыханную, через всю академию.

— Так, что произошло? — перебила Фитоль. — Мы тут с ног сбились, пытаясь к тебе добраться.

— Ничего страшного, — нехотя ответила графиня. — Олли снимала врожденный ментальный щит. А он оказался каким-то не таким, — не станет же она рассказывать подругам о своих подозрениях. — Эта Олли — вообще ненормальная! Без предупреждения полезла в мою голову, от этого мне и стало плохо!

Запоздалое возмущение рвалось наружу.

— Вот же мерзкая, старая хрычовка! — выплюнула Фитоль, собираясь разразиться очередной тирадой против зловредной преподши, но Арлезот, кинув выразительный взгляд на дверь, перебила ее.

— Мы так волновались, — сказала она, — Но нас не пускали в лазарет, пока не вмешался ректор. Говорят, твоей тетушке тоже сообщили…

Тетушка… Если старая графиня заявится сюда и застанет Ивари в полном здравии

— ей придется не сладко. Она уже больше месяца игнорировала письма опекунши. А дата благотворительного бала так и не назначена! Ивари даже не начинала к нему готовиться. Слишком уж много было собственных дел, помимо глупых поручений графини Мерсье. А сейчас эту старую перечницу пустят в академию, и тут уже не отвертишься.

Фитоль неопределенно хмыкнула, словно догадывалась о беспорядочных мыслях в голове Ивари. Просить о помощи, особенно у Арлезот, которая теперь выглядит так хорошо — было выше ее сил. Но делать нечего: организовать большой бал, который удовлетворит алчность тетушки, в одиночку никак не удастся.

— Тетушка… Вот кто станет причиной моей мучительной смерти. Куда уж до нее магистру Олли. Сеньориты, дело срочное, мне нужна ваша помощь, — нехотя сказала она и поочередно поглядела на подруг.

Глаза Арлезот расширились от удивления, а Фитоль понимающе закивала. Было заметно, что ее желание поругать магистра еще не иссякло.

— Нам предстоит организовать в академии бал, — выдохнула Ивари, опускаясь на подушки.

Когда спустя час бурных обсуждений в покои вошла целительница, девушки даже не обратили на нее внимания, увлеченные грандиозными благотворительными планами. Арлезот, которой понравилась идея сбора средств, настаивала, что в помощи нуждаются, прежде всего, вдовы и сироты. В Пустошах принято именно так, а академия, обучение в которой стоит немалых денег, и сама сможет о себе позаботиться.

— Да, сеньора Грисбел, мы уже уходим, — опомнившись, сказала Арлезот, поднимаясь с кресла. Она неловко поправила непривычную юбку и в задумчивости коснулась рукой запястья, ища там исчезнувшую копну звонких браслетов, — Ивариенне, наверняка, какое-то время нельзя будет заниматься боевыми искусствами? — неожиданно спросила она, не замечая расширившихся от удивления глаз Фитоль. Уже несколько недель Ивари и так ловко избегала мастера, ссылаясь на занятия в отделе испытаний у Денвори. С чего вдруг Арлезот этим озаботилась?

— Вы правы, султанша, — кивнув, ответила лекарша, — Пожалуй, я выдам предписание освободить вас от физических нагрузок, — уже обращаясь к Ивари, добавила она.

Графиня пристально посмотрела на Арлезот, и принцесса отвела взгляд. Какое-то чужая печаль и облегчение охватили разум. Перед глазами возник образ ненавистного боевика, только вот он был каким-то совсем иным. Сладостное томление и всепоглощающая тоска о невозможности даже прикоснуться к своему счастью охватили душу, а в сердце вгрызалась ревность. К ней — к Ивари и тем взглядам, которые бросал в ее сторону мастер Дрейк.

«О, Триединая, это не мое! — в панике подумала графиня, осознавая, что проникла в самые сокровенные мысли Арлезот».

Голова закружилась, боль тисками сжимала виски, впиваясь тысячей игл. Лица вокруг превратились в расплывчатые тени.

— Вам пора уходить, — колокольным звоном ударил голос лекарши, и Ивари, борясь с нахлынувшей тошнотой, прикрыла руками глаза, пытаясь побороть боль и осознать, свидетелем какой необычайной тайны она стала.

 

Глава 32. Сомнения

В комнате Фитоль был разгром. Разбросанные шляпные картонки соседствовали с бальными платьями, открытыми чемоданами с обувью и комком спутанных лент. Пожалуй, аккуратно здесь стояла лишь шкатулка с драгоценностями. Маретти скинула платье на пол и предложила Ивари присесть на освободившееся кресло.

— Бесполезно тут убирать, — отмахнулась она, видя недоуменный взгляд графини, — К утру все возвращается на прежнее место. Ректор не стал взимать с меня деньги за ущерб, так что мое наказание — до конца года жить в свинарнике. Но я тут познакомилась с одним старшекурсником из простых…

Но Ивари было недосуг слушать о планах Фитоль, она и так еле сдерживалась, чтобы не рассказать о своем открытии еще на занятиях. Лишь назойливое присутствие Арлезот заставляло ее молчать.

Дни в лазарете совсем измотали графиню. Безусловно, немалую роль в этом сыграли нотации тетушки, которая, брызжа слюной, кричала о том, как засудит всех преподавателей академии во главе с ректором. И только появление Арлезот с идеями благотворительного бала спасло Ивари от головомойки.

Голову нынче приходилось беречь.

Туалетный столик заняла батарея разноцветных зелий, которые необходимо было принимать по часам. Одно из них Ивари сразу же засунула в учебную сумку. То, что охраняло разум от чужих мыслей и эмоций. И либо действие у него было слишком коротким, либо сама она стала «истинным уловителем», но уже спустя какой-то час после приема лекарства, графиня начинала ощущать, как в голову лезут посторонние мысли и чувства.

Быть может, она и не возражала бы иметь способность иногда заглядывать в головы окружающих, только вот слишком уж печально это заканчивалось.

Утром Ивари чуть не упала в обморок на занятиях практической магией. Нетта Рамис, словно чувствуя ее слабость, глядела на графиню полным презрения взглядом.

Как же сильно она ненавидела! Сколько злобы, жажды мести и отчаянной ревности скрывалось в ее мыслях. Боль тисками сжимала затылок, и тошнота подкатывала к горлу. В глазах темнело, и Ивари тратила все силы на то, чтобы не потерять сознание, ища в сумке спасительное снадобье.

Кажется, вся академия знала о ее «болезни». Ивари то и дело ловила на себе сочувственные, а, иногда, и злорадные взгляды. И трудно сказать, каких из них было больше.

Казалось, хуже уже просто некуда, но нет. Могла ли магистр Олли, с такой легкостью взломавшая ее ментальный блок, догадываться, что выпустит наружу настоящего демона?

Авейру. Она обрела голос и решила свести Ивари с ума.

— Это все Ревал, это он нас заблокировал! — вещала она в то время, когда графиня пыталась сосредоточиться на особенностях защитных заклинаний воздушной стихии, в которые и без болтовни Тени вникнуть было непросто.

Близилось окончание семестра. Преподаватели все требовательнее относились к домашним заданиям, которые Ивари успела сильно запустить. Не то чтобы ее так сильно волновала учеба. Больше всего графиня боялась опозориться на глазах у принца и, как ни странно, Арлезот, которая показывала отличную успеваемость по всем предметам. Сейчас, когда султанша перестала выглядеть, как «страшилище», Ивари уже не могла стерпеть ее превосходства.

Впрочем, когда она раскроет тайну принцессы…

Воображение рисовало картинку, как принц отказывается от султанши и о ее позоре узнают все. Арлезот смотрит на Ивари печальным взглядом, словно говоря «почему ты меня предала? Я не сделала ничего, лишь мечтала…»

От этих образов графине становилось не по себе. Чувство мучительной неловкости закрадывалось в душу, будто она действительно предательница. Но графиня гнала от себя неприятные мысли.

В любви — каждый сам за себя. И, может, султанша станет счастливее, если Ивари освободит ее от ненужного брака, открыв дорогу отношениям с этим неотесанным мастером Дрейком. А потом и «спасибо» скажет.

— Лучше бы ты подумала над тем, как мы отомстим Ревалу, — кровожадно заявляла Авейру в ответ на мысли Ивари, — И разорвем на части его тень. За все, что он с нами сделал. Но нет, ты ищешь оправдания для своей подлости. И почему мне досталась такая никчемная женщина!

Ивари сжимала голову руками, точно это могло помочь ей избавиться от назойливого голоса Тени.

— Прекрати, слышишь? — шептала она, — Прекрати сводить меня с ума! Мстительница? Жалкая убийца кошек!

Тень продолжала что-то обиженно бурчать, и графиня всеми силами старалась не слушать ее. Игры кончились. Авейру обрела голос и теперь хотела еще и власти. Над ней, над Ивари.

— Каждая Тень — королева, королева тьмы и света, королева магии, — вещала Авейру, и графиня никак не могла понять, откуда в незримой подруге ее детства появилось столько тщеславия и наглости.

— Я стала сильнее, — просто ответила Тень на ее незаданный вопрос, и Ивари, захлопнув учебник, поднялась из-за стола.

Наверное, это стало последней каплей за прошедшие дни. Она не будет думать о Ревале и мести. У нее сейчас совершенно другая задача. Графиня расскажет Фитоль о тайнах Арлезот, и вместе они придумают, как поступить. И мнение Тени ее совершенно не интересует.

— Мне все равно, насколько ты стала сильна, Авейру, — мысленно произнесла Ивари,

— Пусть ты хоть императрица своих воображаемых теней! Знай, в этой голове есть только одна хозяйка. И если ты будешь проявлять непокорность, если будешь мешать моим целям, я обойду всех менталистов Морены. Я пойду даже к Ревалу… И ты замолчишь навеки. Когда-то он уже сумел тебя запечатать, думаю, сумеет и повторить.

Она чувствовала страх и обиду Авейру, которая понимала, насколько Ивари тверда в своих намерениях. Графиня долго жила без нее, и теперь у нее не было ни единого повода привыкать жить как-то иначе.

— Я нужна тебе, — без прежней уверенности отвечала Тень, — Нужна!

— Нет, — уже вслух сказала Ивари, словно сама себя пыталась убедить в правильности своих слов. А сомнения Тени, которая еще мгновение назад заявляла о своем всемогуществе, только придавали сил, — Не нужна. Назови хоть одну причину?

Боль Авейру, скрывшейся где-то в глубине сознания, стала ей ответом. Тень умолкла, и от этого почему-то стало очень тоскливо на душе.

— Ты меня удивляешь, Ивари, — с раздражением говорила Фитоль после того, как графиня поведала ей о том, что узнала из мыслей султанши, — Еще не оставила идею стать женой принца? Я полагала, ты умнее…

Эти слова были сказаны таким снисходительным тоном, словно она — маленький ребенок, который хочет полетать из окна, а разумный взрослый объясняет, что такие полеты закончатся на кладбище. Раздражение, копившееся последние дни уже готово было прорваться наружу, но, казалось, Фитоль, почувствовала ее состояние, и добавила уже мягче.

— Дорогая, не злись, пожалуйста, — примирительно сказала Маретти, придвигая стул к креслу, на котором, сжав побелевшие пальцы, сидела готовая к истерике Ивари, — Ты же знаешь, мы всегда заодно, но тут уже ничего не попишешь.

Фитоль успокаивающе положила руку на ее ладонь.

— Мы с Арлезот славно провели время, и я успела много чего узнать об их помолвке.

Ивари судорожно вздохнула, уже хотела было высказать все свое возмущение от проступка Фитоль.

«Как она могла сделать ее соперницу красивой?!»

Но Маретти не дала Ивари заговорить.

— Не перебивай, пожалуйста, — вздохнула она, — Тебе нужно, наконец, расстаться с мечтами. Никто не сможет отменить помолвку. Слишком уж многое стоит на кону. Это и раньше было понятно, и я не раз намекала… Но ты не хотела слушать, — во взгляде Маретти был приговор, и Ивари не могла поверить, что обычно смешливая подруга вдруг так переменилась. Фитоль печально улыбнулась, — Одно дело — флирт с принцем за спиной у невесты, а другое — оклеветать будущую королеву. Брось! Даже если Антуан самолично застанет Арлезот в постели Дрейка, он все равно женится на ней. Потому что Морена строит для Степного ветра флот, а в приданое султанши войдут, помимо прочего, Стаунские горы.

Ивари подумала, что ослышалась. Стаунские горы! Да за них еще два века назад моренские короли и правители Пустошей готовы были грызть друг другу глотки. Даже она это знает. За них велась первая магическая война!

Фитоль лишь утвердительно кивнула, заметив недоуменный взгляд графини. Она не ожидала, что за неказистой Арлезот дают такое приданое. Это сложно даже вообразить!

«Что ее значат предполагаемые сокровища древних в сравнении с таким богатством? — закралась предательская мысль, но графиня тотчас отмела ее, вспомнив заверения Крайна Денвори».

— Все это затягивание со свадьбой не просто так происходит: хитрый папаша Арлезот надеется за пять лет вытянуть оттуда побольше, — между тем, объясняла Маретти, — Я не знаю всех подробностей, но дело плохо. Там столько политики замешано, взаимных долгов, уступок и дипломатии, что даже ваша взаимная любовь с принцем, даже магический брак, не сможет ничего изменить. Арлезот готовили к этому чуть ли не с рождения. Она смирилась, и тебе придется…

Ивари смотрела на Фитоль во все глаза. В голове не укладывалось, что подруга, которая затянула ее в академию, которая на протяжении всех этих месяцев поддерживала ее, вдруг приняла сторону соперницы.

— Зачем же ты дала мне надежду? Зачем мы, в таком случае, тратим здесь свое время? — зло спросила Ивари, вырывая свою ладонь из рук Фитоль.

Вид у Маретти сделался слегка сконфуженным, но тот час она взяла себя в руки и обезоруживающе улыбнулась:

— Мой отец проигрался, матери плевать на мою судьбу… Что мне оставалось делать? — равнодушно спросила она, — Стать магичкой и получить свободу — лучший выход для бедной дворянки. К тому же здесь Тибальд. Что касается тебя… Я полагала, что узнав принца получше, ты оставишь глупые мечты. Потому что Антуан не достоин ни такой девушки как ты, ни своей невесты.

Ивари чувствовала себя преданной, словно вся их дружба — сплошное лицемерие. В глубине души она понимала, что в словах Фитоль есть зерно истины, но ее сердце питали надежды. Маретти многого не знает. Не знает о Тени, древней крови и обещании Крайна. И как же Ивари хотелось бы увидеть ее лицо, когда король самолично отменит помолвку!

— Ты ничего не понимаешь! — уверенно сказала графиня, хотя страх того, что Фитоль может оказаться права, холодом сковал ее сердце, — А вдруг все изменится!

Фитоль глядела на нее, словно на больного ребенка, которому нужно залпом выпить горькое лекарство. И от этого взгляда в душу графини закрадывались сомнения.

— Ивари, я более чем понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но давай обойдемся без глупостей. Я не стану помогать тебе позорить Арлезот. Уж извини. К тому же, больше чем уверена, ты и сама об этом пожалеешь.

Графиня вышла из комнаты Маретти в растрепанных чувствах. То, что Фитоль не верит в нее — больно ранило самолюбие. И сейчас Ивари больше всего на свете хотелось доказать ей, насколько она не права.

Графиня хотела отменить сегодняшнюю встречу с Крайном, сославшись на плохое самочувствие. Ей даже не пришлось бы врать. Но сейчас она думала о том, что его уверенный вид придаст ей сил. Денвори развеет сомнения. А Ивари сделает все, что от нее зависит, чтобы добиться желаемого.

Она почувствовала, как в глубине горько усмехнулась Тень, но не посчитала нужным думать об этом.

 

Глава 33. Запертые принцессы

Щегольский экипаж Крайна подъехал к академии во время ужина. Ивари наспех перекусила свежей сдобой, и, стараясь не глядеть на мило беседующих Фитоль с Арлезот, спустилась к центральному выходу.

Во дворе смеркалось. Вдоль парковой аллеи уже зажглись фонари, собирая вокруг себя стайки ночных мотыльков. Карман ученического платья оттягивало кольцо заклинаний, которое графиня уже отвыкла носить, и разрешение ректора на вечерний выезд из академии.

Ивари была слишком расстроена и озадачена после разговора с Фитоль, а потому так и не сменила строгое академическое черное платье на что-то более подходящее, справедливо решив, что ради Денвори выряжаться не намерена. Мягкие туфли-лодочки без каблука приятно пружинили при ходьбе, позвякивая миниатюрными пряжками.

На страже у ворот сидел знакомый маг. Вроде, его звали Альварес. Ивари вспомнила, как он помог им с Фитоль добраться до приемной комиссии. Приветственно улыбнувшись, она протянула ему разрешение.

Крайн уже ждал ее у ворот. Плотный бархатный колет спокойного темно-серого оттенка с поблескивающими серебряными пуговицами идеально облегал стройную, широкоплечую фигуру. Черная шляпа, залихватски сдвинутая на бок, делала его похожим на романтичного авантюриста, которых так любят изображать на обложках дамских романов в компании волооких трепетных дев.

Приглядевшись, Ивари заметила, что на ногах у него не привычные лакированные туфли, а ботинки на толстой подошве, сшитые, без сомнения, лучшим столичным мастером. Необычный костюм Денвори заставил Ивари насторожиться. Весь его вид говорил о том, что советник не собирается проводить время в пыльной лаборатории и копаться в древнем хламе. Судя по всему, он придумал для них иное развлечение.

Денвори смерил графиню оценивающим взглядом, и белозубо улыбнулся. Его самоуверенно-снисходительный вид действовал ей на нервы.

Странное превосходство, сила и властность, которые чувствовались в каждом его жесте вызывали в Ивари стойкое раздражение. В глубине души она понимала, что с Крайном ей не справится. Денвори не станет добиваться ее внимания, вымаливать танцы и поцелуи, не будет забрасывать предложениями руки и сердца, устраивая дуэли в ее честь. Варимонд и даже Антуан казались в сравнении с ним безрассудными мальчишками, точно криволапые котята рядом с матерым дворовым котом.

Ивари чувствовала себя «раздетой», когда советник глядел на нее, и это безмерно бесило. Мужчины не должны смотреть на женщин так, словно достаточно им лишь пожелать, и любая из них окажется в их полной власти.

«Он совсем меня не уважает, — со злостью думала Ивари, осознавая, что именно поэтому не может чувствовать себя рядом с ним в безопасности».

Инстинкт говорил ей держаться от Денвори подальше — слишком непредсказуемый, слишком опасный. В его чуть раскосых глазах ей виделась какая- то дикая, первобытная беспощадность. И графиня испытывала необычайную растерянность, не зная, как заставить его играть по своим правилам. Денвори подавлял ее волю одним своим присутствием, и это пугало, и волновало одновременно.

«Когда-нибудь я выскажу ему все и отомщу», — размышляла Ивари, приветственно кивая головой.

Вовсе не за подначки и вежливые оскорбления. Скорее, за ту тревогу и затаенный страх, который он заставляет ее испытывать. Авейру замурлыкала от удовольствия, когда советник, приобняв Ивари за талию чуть крепче, чем было дозволено приличиями, помог ей подняться в кабриолет.

Его прикосновения странно взбудоражило кровь, точно глоток хмельного вина. А ведь он совсем ей не нравится! Безусловно, нельзя не признать, что Денвори — привлекательный мужчина, только вот принц…

Крайн знает ее тайны, и лишь от него зависит, как скоро Ивари перестанет опасаться раскрыть свое происхождение и добьется желаемого. Она будет с ним милой, чего бы ей это не стоило.

— Замечательно выглядите, моя дорогая графиня! Прямо таки вижу вашу готовность к приключениям, — протянул Денвори, оправляя вожжи, — Думаю, такую красоту не испортят даже нищенские лохмотья.

Графиня возмущенно фыркнула. Как он смеет намекать на ее рабочий наряд?!

Но в глазах Крайна плясали озорные искорки. Нет, она не станет поддаваться на его глупые провокации.

— Думаю, у вас не будет шансов это узнать, — шутливо ответила Ивари, откидываясь на мягкое сидение, — Да и по вашему виду не скажешь, что собрались на бал.

Крайн рассмеялся и прищелкнул языком, подгоняя лошадь.

— Восхищен вашей догадливостью, моя драгоценная, — с любезной улыбкой ответил он, — Мы отправимся в необычайное место. Очень надеюсь вас удивить.

«Наверное, нашел какие-нибудь новые развалины. Вот счастье-то!»

Видимо, Денвори ожидал, что Ивари тут же начнет задавать вопросы, но она не стала этого делать. Крайн начнет юлить и избегать ответов, а графиня не в том настроении, чтобы вступать с ним в словесные баталии, из которых навряд ли выйдет победительницей.

— Надеюсь лишь, что это не займет много времени, — равнодушно пожала плечами она и отвернулась.

Разглядывая редких прохожих, Ивари старалась унять возрастающее любопытство. Они ехали по дороге в сторону дворца, и в сердце закрадывалась тревога.

«Неужели Денвори решил отвезти ее на встречу к королю, — с волнением думала девушка, — Впрочем, если бы это было так, то наверняка предупредил бы ее заранее и озаботился собственным внешним видом. Его нынешний наряд совсем не в придворном стиле».

Ивари уже больше месяца не выбиралась из академии, и затихающие улицы столицы показались ей необычайно уютными в сумеречном свете. Осень в Морене оказалась мягкой, и стоило надеяться на зиму без морозов. В Вальдштении в эту пору года она уже куталась в шерстяные шали и манто, когда жила в поместье дядюшки Беллентайна.

В воздухе витал запах поздних цветов, смешанный с терпким ароматом парфюма Денвори. Легкая нотка сандала заставила вспомнить об уютных вечерах в дядюшкином поместье. В те дни, когда в его гостиной собирались мужчины: курили табак, пили дорогой виски и, наверняка, говорили о чем-то важном, пусть и недоступном ее пониманию.

Экипаж Крайна мягко ехал по пустынным улицам, и размеренный цокот копыт караковой лошадки успокаивал расшатанные нервы.

Наверное, если бы локоть Денвори не так часто касался ее руки, если бы он, словно нарочно, не придвинулся ближе, так, что она чувствовала его твердые бедра через ткань платья, графиня давно погрузилась бы в сон.

— Отчего же вы так притихли? — нарушил затянувшееся молчание Крайн, — Быть может, у вас опять возникли проблемы с кошками, султаншами, принцами?..

Ивари смутилась, злясь в душе, что он почти разгадал ее мысли. И вдруг почувствовала тревожный отголосок чужих эмоций: настороженное, любопытное внимание.

Она резко обернулась, ожидая увидеть загадочных преследователей, которые могли бы следить за ней, и в ту же секунду догадалась: в ее сознание ворвались эмоции Денвори.

Натужно улыбнувшись, она вытянула из сумочки спасительное зелье, чувствуя подкатывающую тошноту. Быть может, ей и хотелось бы узнать его мнение о своей персоне, но цена показалась слишком высокой. Не страшно, если ее стошнит на брюки советника, только вот его издевательских насмешек она вынесет.

— Голова разболелась, — выдавила Ивари, откидываясь на сиденье, чтобы незаметно вытереть губы.

— Наслышан о ваших проблемах, — мягко ответил Крайн и, наклоняясь к ее уху, добавил трагичным шепотом, — Я рад, что вы решили принять лекарство, мои мысли могут ужаснуть маленьких невинных девочек.

И опять эта его ехидная улыбочка!

В другой раз Ивари возмутилась бы на такие грубые намеки, но сейчас все ее силы были направлены на то, чтобы побороть внезапную слабость. На минуту она даже пожалела о том, что согласилась на эту встречу.

— Быть может, мне стоит отвезти вас обратно в академию? — спросил Крайн, и Ивари удивилась сочувствию в его глазах.

— Не стоит, — неожиданно для самой себя ответила она, — Мне уже лучше. Я так давно не выезжала в город, что рада даже вам.

В голове проскользнула мысль, что это прозвучало несколько грубо, но Крайн лишь рассмеялся.

— Радует такая откровенность, моя дорогая графиня. Надеюсь, корона, которую вы так жаждете заполучить, ее не погубит.

Ивари порадовалась, что в наступающей темноте Крайн не видит, как горят ее щеки. Намеки на плохое воспитание и меркантильный интерес к принцу неприятно задевали самолюбие. Но она не станет спорить с ним, давая новые поводы к тонким насмешкам, в которых Денвори, как ни печально это осознавать, гораздо виртуознее ее.

Когда-нибудь Ивари узнает его «слабые места», вот тогда уже она посмеется над ним, отомстит за все его мелкие колкости.

Они явно ехали не во дворец, что одновременно и порадовало, и огорчило графиню. Лучше уж попасть на личную аудиенцию к королю в неподходящем наряде и получить ответы, чем мучиться неизвестностью. Но что-то во взгляде Денвори не позволяло ей задать прямой вопрос, оставляя надежду на удобный случай. Представилось, как он недоуменно поднимет бровь и начнет в потешаться над ее чувствами в своей идиотской манере. Нет, она этого просто не вынесет, особенно, когда так тревожно на душе после разговора с Маретти.

Резные башенки королевского замка скрылись из виду, когда дорога вильнула в сторону квартала торговцев, где в изобилии росли огромные дубы. Вспомнилось, как она каталась здесь с Варимондом. Герцог рассказывал что-то о местных традициях мещан, мол, чем раскидистее и массивнее дерево — тем более успешен торговец. У крупных купеческих династий тут уже целые дубравы повырастали, закрывая свет маленьким, набирающим силу дубкам младших сыновей.

Ивари бездумно разглядывала профиль Крайна, теребя тонкий золотой браслет на запястье.

Как бы ненавязчиво узнать у него, в силе ли их договор?

— Могу ли я надеяться, что вы любуетесь мной, — с лукавством сказал Крайн, — Если бы я не знал, кому вы отдали свое сердце, то после таких взглядов мне пришлось бы пополнить сонм почитателей сеньориты Беллентайн.

Очнувшись, Ивари отвела глаза, делая вид, что очень заинтересована яркими вывесками торгового квартала. Да что с ней такое?! Краснеет тут перед ним, как слабовольная дурочка!

— Места для поклонников расписаны на годы вперед, — с холодной язвительностью ответила она.

— А ведь наш принц Антуан очень ревнив, — неожиданно заметил советник, — Думаете, он позволит вам завести хоть одного, даже самого никудышного

поклонника? На его месте я запер бы вас в самую высокую башню, как сказочную принцессу. Хотя нет, не запер бы, я слишком уверен в себе для этого, в отличие от Антуана…

Уголок его четко-очерченного рта поднялся, а взгляд стал беспокойным. Но Ивари не придала этому значения. Она молчала, раздумывая над его словами. Ее мечты о принце обычно не шли дальше поцелуев, и до этого момента девушка не представляла себе, как будет каждую ночь ложиться с ним в постель, завтракать, обедать и ужинать, родит ему детей… Все это казалось каким-то далеким и туманным. Но уж в том, что принц не станет ее запирать в башнях, она была уверена точно. Какая нелепость!

— А давали ли вы себе труд подумать, как отреагирует бедняжка Арлезот, с которой вы теперь вроде как дружите, на то, что вы уведете ее жениха? — продолжил Крайн, с каким-то нетерпеливым ожиданием в голосе, — Мне интересно, спокойно ли вы спите по ночам?

— Как младенец, — без уверенности ответила Ивари, чувствуя легкий укол совести. Но воспоминание о том, что она прочла в мыслях султанши, придало сил, — Думаю, она не слишком огорчиться.

Графиня замолчала. Стоит ли рассказать Крайну о тайнах султанши? От мысли, что она раскроет Арлезот человеку, который так близок к королю, ей стало не по себе.

Пожалуй, нет. Это будет предательством. Однако его последние слова стали тем самым удобным случаем задать прямой вопрос.

— Раз уж зашел разговор о венценосном семействе, я хотела бы спросить, в силе ли наш договор? — сердце гулко билось в груди, словно от его ответа зависела вся ее жизнь, — Мне стало известно, что за Арлезот-султан дают Стаунские горы.

Ивари видела, как губы Денвори скривились в презрительной усмешке. Они натянул поводья, и лошадь остановилась. Дорога, окруженная с двух сторон темнеющим хвойным лесом, уходила вдаль, поблескивая редкими фонарями. В глазах Крайна блеснуло что-то неясное, и Ивари почувствовала, как в животе все сжимается от дурных предчувствий.

— Все это досужие сплетни, сеньорита, — наконец ответил Денвори, — Вам нужно лишь довериться мне, и, как и прежде, хранить свою тайну.

Лицо Крайна было мрачно-серьезным, и тугой комок в горле начал рассасываться.

«Наверняка, Арлезот лжет, набивая себе цену, — заключила Ивари, когда Денвори взял ее под руку и повел прямо в темноту».

 

Глава 34. Выбор пути

— Куда мы идем? — с возмущением спросила Ивари, когда Крайн приобнял графиню за талию и направился в самую чащу.

Глаза уже привыкли к темноте, и в полумраке закатного леса она различала ветвистые корни деревьев, так и норовящих вылезти из земли. Острые сучья то и дело цеплялись за юбку, обрывая немногочисленные кружева. В воздухе тянуло влажной хвоей, бесчисленные иголки укрыли землю колючим покрывалом, и Ивари приходилось бесконечно стряхивать их с подола платья, проклиная Крайна за свои неудобства.

«Почему я не мужчина? — думала графиня, — Не пришлось бы сейчас тянуть за собой намокшие от росы юбки!».

Ночная прогулка с Денвори казалась все более и более странной затеей. Сердце гулко ударилось в грудь, когда в смутном свете догорающего вечера она увидела, каким азартом блестят его глаза.

— Вы боитесь, милая графиня? — улыбнувшись краешком губ, спросил Крайн. — Не волнуйтесь, я не стану к вам приставать. Вы же об этом думаете?

— Ничего такого я не думаю, — ответила Ивари, закипая от того, как легко Крайн разгадал ее мысли. — И вовсе я не боюсь! Оставьте меня!

Резкий хруст и далекое уханье совы заставил ее сильнее прижаться к Денвори, и мужчина еле слышно рассмеялся. Его грубоватая откровенность вызывала в Ивари приступы тихого бешенства. Но он единственный знал, кто она и чего хочет, а потому избавиться от Крайна не было никакой возможности.

Только если уехать опять в Вальдштению и похоронить себя в поместье дядюшки Беллентайна. Такую возможность она даже не рассматривала. Хорошо нянюшка сейчас там. Она упала бы в обморок, узнав, где и с кем проводит время ее любимица.

— Не ершитесь, Ивариенна, — миролюбиво заметил Крайн, — Я понимаю сколь многие молодые люди были бы счастливы прогуляться с вами по ночному лесу. И даже предпринять попытки покуситься на вашу честь, — Крайн широко улыбнулся, словно все эти неприличные разговоры лишь забавляли его. — К сожалению, я не из их числа.

— И, тем не менее, вы все же пригласили меня на эту прогулку, — не без ехидства заметила Ивари, злясь в глубине его пренебрежению.

— Исключительно ради могущества и наживы, моя дорогая зазнайка, — ответил Крайн, касаясь указательным пальцем ее носа.

— Какой еще наживы?! — в недоумении спросила Ивари, пропуская его иронию мимо ушей. Как же ее раздражала манера Денвори делать из нее самовлюбленную дурочку! — Начать вам приплачивать, чтобы вы оставили меня в покое?

Крайн громко расхохотался, и от его смеха у Ивари мурашки побежали по коже, столько безудержного пьянящего веселья было в нем.

— О, нет, драгоценная графиня, я рассчитывал на нечто иное, — его взгляд скользнул по ее губам, но спустя мгновение вновь стал жестким. — Вы помните тот камень, что я показывал вам в лаборатории? Он же вам очень понравился, верно?

— Да… — неуверенно ответила Ивари.

— Так вот, чтобы вы знали, именно из таких камней наши мастера делают звездную пыль.

Ивари ахнула удивления.

— Не может быть!

Звездная пыль… Дороже ее, пожалуй, нет ничего на этом свете. Откуда он вообще достал тот камень? И как его еще за это не прикопали где-нибудь?

Впрочем, Денвори же советник короля, а король, как известно, вернул себе молодость и продлил жизнь, используя целебный порошок. Лишь однажды. Говаривали, что на это ему понадобилось целых десять унций, а долги выплачиваются и по сей день.

Пять мельчайших крупинок пыли помогли вернуть нянюшке здоровье, и стоили они целое состояние! Сколько же денег вмещал в себе тот таинственный камушек?

Ивари знала, что большинство магов — долгожители. Роль тут играет лишь сила искры. И тем, у кого слабый дар может помочь лишь звездная пыль. Вернуть молодость, красоту, здоровье. Продлить жизнь до бесконечности, пока хватает средств… На это, конечно, способны лишь короли. С тех самых пор, когда о чудодейственных свойствах пыли стало широко известно.

Вспомнилось, как быстро сгорел дядюшка Беллентайн, и непрошенные слезы подступили к горлу. Он любил экспериментировать, и нередко работал на полном истощении, не успевая восстанавливать силы. И его искра стала гаснуть. Ивари вспомнила, как рыдала, злилась, просила и умоляла его воспользоваться звездной пылью. У них было достаточно денег, чтобы позволить себе лучшее лечение. Только вот дядюшка наотрез отказался.

— Даже не проси, дочка, — потухшим голосом сказал он ей, — Никогда. Я лучше умру, чем воспользуюсь этим.

И умер. Через неделю после того памятного разговора. Ивари и сама не сознавала, насколько злилась на него все это время. Покинул по своей собственной воле, из-за глупого упрямства. Но слова Крайна заставили посмотреть на смерть дядюшки в совершенно другом свете.

Внутри обеспокоено заворочалась Авейру, и Ивари вспомнила, как притягивал ее тот камень, вспомнила ощущение пульсирующей жизни и то чувство безграничного счастья от долгожданной встречи, которое возникло в ней. Она хотела сказать об этом Крайну, но вовремя прикусила язык.

Представилось вдруг, как Денвори отдает тот живой камень мастерам, которые дробят его на кусочки, превращая это чудо в пыль, пусть и драгоценную, и необъяснимый животный ужас обуял ее сознание, словно вот-вот случится что-то непоправимо-ужасное. Она чувствовала, как в страхе сжимается Авейру. Этот страх принадлежал им обеим, и Ивари не могла в полной мере понять его причин.

Густой лес обступал со всех сторон, и узкая тропинка, по которой они двигались, все больше уходила во мрак. Узловатые ветви деревьев навевали мысли о страшных чудовищах, притаившихся в лесной чаще. В пристальном взгляде Крайна Ивари чудилось что-то зловещее, словно сама тьма клубилась в его зеленых глазах. Но, Денвори, казалось, не замечал ее тревоги, размышляя о чем-то своем. Лицо его при этом сделалось непроницаемым, и девушка не могла понять, что у него на уме.

— Жаль разбивать ваши прелестные иллюзии, милая графиня, но мой интерес к вам исключительно практический, — заговорил советник, сжимая ее локоть, — Впрочем, я уверен, что трезвые рассуждения вам гораздо ближе всякого пафосного лепета. Более того, бьюсь об заклад, вы любите нарушать правила…

Возможно, где-то в глубине души Ивари была и согласна с ним, но слишком уж откровенно неприлично это звучало. Да, она никогда не была поклонницей условностей, которым необходимо было следовать, представляясь каким-то эфемерным существом, чтобы в глазах окружающих выглядеть благовоспитанной сеньоритой. И она ценила ту свободу, которую дала ей академия — вновь возвращаться под надзор нянюшки и тетушки совсем не хотелось. Но стоило признать, что твердые внушения гувернанток все еще были сильны, и, иной раз, графиня и сама поражалась, насколько четко им следует.

Как бы ей хотелось, чтобы Денвори не лез ей в душу, а вел себя подобно другим мужчинам: ревновал, как Варимонд или сыпал комплиментами, как Антуан. Чтобы добивался ее расположения, и Ивари, наконец, получила бы над ним власть. Разнузданное поведение Крайна, и его абсолютно нерыцарское отношение, задевали Ивари больше, чем она сама могла предположить. И, принимая бесстрастный вид, она надеялась, что не выдаст своей досады.

— Чего же вы от меня хотите? — холодно осведомилась она.

— Самую малость, — вкрадчиво ответил он. — Я хочу, чтобы вы достали мне новые камни.

Денвори внезапно остановился так, что графиня чудом не врезалась в его твердую спину, и наколдовал светящийся шар, размером со среднее яблоко. Казалось, он сделал это лишь для того, чтобы посмотреть в ее расширившиеся от удивления глаза. Но присмотревшись, Ивари увидела, что на лесной поляне, очищенный от расползшегося по деревьям мха, возвышается знакомый истукан в россыпи незнакомых рун. Вот оно что! Он собирается вести ее через портал!

Вспомнились неприятные ощущения, которые испытывала при прохождении через каменный столб. Лучше держаться от них подальше.

В тусклом магическом свете лицо Крайна приобрело какие-то нечеловеческие, пугающие черты, и графиню передернуло. Она кляла свое богатое воображение, заставляющее видеть в советнике чуть ли не самого темного бога.

— Присядем на минутку, — сказал Денвори, поглядывая на часы. Он ухватил Ивари подмышки, усаживая на какое-то поваленное бревно, словно ребенка.

Хорошо же она потом будет выглядеть с грязным задом!

— Пришло время раскрыть вам правду, поскольку сейчас мне, как никогда, нужно ваше содействие, — протянул Крайн, располагаясь рядом. — Вы ценный ресурс, дорогая Ивариенна, почти подарок судьбы. Я давно интересуюсь древними, я знаю, где находятся источники золотой пыли или агиматы, как мы их называем, и планирую раскрыть вам одно из таких мест. Проблема лишь в том, что взять их никто не может.

— Это почему же? — с недоумением перебила Ивари, отбрасывая мысль о том, что он назвал ее «ресурсом». Она уже почти привыкла к его грубостям.

С возможностями советника, люди короля могли бы нарыть себе камней по всей стране, причем тут она?

Денвори на минуту задумался, вытаскивая ароматную сигару. Короткая вспышка, и в дымной темноте заалел ее жженый кончик, наполняя воздух запахом дорогого табака.

— Из всех ныне живущих, лишь вы могли удерживать агимат без всякой защиты и не потерять рассудок, — объяснял советник. — Многие до вас пробовали, большинство, конечно, не по своей воле. Крупные агиматы способны сводить с ума и на расстоянии, обычным людям не подступиться, — Крайн на мгновение замолчал, выдыхая клубок остропахнущего дыма. — Каторжники, убийцы… Таким образом был добыт тот маленький камушек, который вы видели. Да и то, скажем так, чистая случайность позволила нам получить и сохранить его. Конечно, мы изучили нашу находку вдоль и поперек, нашли способы ослаблять и даже блокировать его влияние специальными артефактами. Но в тех местах, где можно обнаружить такой камень, никакие наши защиты не действуют. Все, кто находился рядом слишком долго, теперь в приюте для душевно больных: случайные люди, наткнувшиеся на останки древних городов или дети, которых не удержишь от приключений… Им уже нельзя помочь.

Крайн наклонился к застывшей графине, и ей вдруг подумалось, что он похож на большого наглого кота, которого так и тянет пнуть, да посильнее.

— Но вас агимат принял, — Денвори улыбнулся, но глаза его оставались холодными,

— Мало того, вы вели себя иначе. Вам он явно нравился. Уж поверьте, я видел слишком много подопытных, с которыми случались припадки от одного прикосновения к источникам пыли…

Он явно намеревался продолжить свой рассказ, но Ивари уже не могла этого выносить. Глухая ярость закипала в сердце, сбивая дыхание и побуждая к действию. Выцарапать бы ему глаза! Да как Крайн посмел подвергать ее такому риску?! Как посмел устраивать такие подлые эксперименты! А вдруг и она сошла бы с ума? Осознание того, что могло произойти нахлынуло на нее со страшной силой.

— Да вы просто негодяй! — в бешенстве воскликнула она и резко поднялась. — Гнусный мерзавец!

Ивари силилась вспомнить какие-нибудь особенно крепкие бранные словечки, но от злости нужные ругательства не приходили на ум. В гневном порыве она топнула ногой, сознавая, насколько по детски выглядит этот жест.

— Ну, что же вы, моя дорогая, — успокаивающим тоном начал Крайн, разводя руки в извиняющем жесте. — Я знал, кто вы и был уверен, что ничего страшного не произойдет. — Денвори обезоруживающе улыбнулся и наставительно продолжил. — Хочу вам напомнить, что ящик с агиматом пришлось отбирать у вас силой. До сих пор не могу забыть того пикантного положения, в котором мы оказались…

Но Ивари не хотела его слушать. Сердце, казалось, вот вот лопнет от всепоглощающей ненависти при взгляде на его холеное лицо.

— К дархам вас и ваши эксперименты! Везите меня обратно в академию!

— И не подумаю, — мягко ответил Денвори, небрежным жестом кидая сигару на влажную землю. Ивари похолодела от его взгляда и сделала шаг назад, но советник, крадучись, приблизился к ней.

— Полно вам истерить, — тихо сказал он, продолжая свое наступление.

Лопатки уперлись в твердую кору дерева, а Крайн находился так близко, что казалось, окружил ее со всех сторон, подавляя своей силой.

— Один агимат — и все ваши желания исполнятся, — проговорил он, — Вы получите своего принца, хотя видит Триединая, как мне не хочется вас ему отдавать. Право, ума не приложу, чем мог размазня Антуан привлечь такую девушку?

Крайн обхватил ее плечи, и Ивари почувствовала, как дрожат его ладони. Мужчина наклонялся все ниже, словно намеревался поцеловать ее.

— Зачем вам принц, если у нас будут все сокровища древних? — прошептал он. — У нас будет власть над королями. Жить им или умирать, будем решать мы…

Сердце пропустило удар. Советник находился слишком близко, и руки Ивари взмокли от нервного напряжения.

«Власть над королями…»

Эта мысль странным образом согрела душу. Но Крайн… Такой подлый, такой непредсказуемый, ему нельзя доверять. И тем более, не стоит отдавать ему камни. И Авейру была полностью с ней согласна. Ивари вырвалась из его цепких рук. Она мысленно молила Тень не делать глупостей, не выдавать себя.

— Ненавижу вас! — зло сказала графиня, — и не нужна мне никакая власть над королями!

Советник отступил. Взгляд его сделался равнодушным.

— Стоит ли такая малость, как один агимат, вашего счастья и любви, Ивариенна? — усталым тоном спросил он. — А ведь, если вы поможете мне, ваше желание сбудется. Окажите мне такую услугу.

Крайн замолчал, ожидая ее ответа, но Ивари не торопилась его давать. Безусловно, принц стоит того, чтобы пожертвовать одним камнем, насколько пугающе-кощунственным ей бы это не казалось. И все же, что-то останавливало ее. Жажда мести и досада наполняли сознание. Она чувствовала, как распаляется Авейру, и вдруг испытала немалое злорадство. Не зря Ивари ощущала настороженность в присутствии советника. Вот как оно вышло!

— Этот агимат станет прямым доказательством для короля, что вы — потомок древней крови. Для короля, который так жаждет вечной жизни, вечной молодости, — вновь заговорил Денвори, — Что Стаунские горы Арлезот, если от вас он получит звездную пыль?

Мысли бешеными птицами метались в голове. Упоминание о сопернице и о том, что дело может решиться так скоро и, в общем-то, легко, снимали тяжесть с ее души. Вспомнились неумолимые предречения Фитоль, и какое-то глухое упрямство побуждало согласиться доводами Крайна. Они все пожалеют, что сомневались в ней.

Ивари не доверяла ему, но что-то в его лице, быть может, понимающий взгляд, в котором так много затаенной надежды, или уверенность, сквозившая в каждом движении, — странным образом успокаивали.

Ей претила мысль отдавать агимат Крайну, но кто сказал, что его раздробят в пыль? Может, будет валяться в таком же черном ящике, как тот, в лаборатории.

Наверное, Денвори догадался, что Ивари просто колеблется, не в силах дать ответ, а в голове уже согласилась с его аргументами.

— Решайте быстрее, иначе придется просить ректора освободить меня от лекций, — в его голосе уже звучало искреннее веселье. — Придется признаться ему, как настойчиво вы меня домогались. И вашей репутации придет конец.

— Ах ты! — начала было графиня, силясь высказать ему все свое негодование, но… Да он просто потешается над ней!

— Не ищите эпитетов, моя милая лицемерка, — перебил ее Крайн, и глаза его смеялись. — Как видите, плюсов добыть маленький камушек, гораздо меньше, чем минусов.

 

Глава 35. Дорогой древних

Ивари не знала, сколько времени они простояли в напряженном молчании, но ей казалось, что прошла целая вечность. Лицо Крайна выглядело задумчивым, он то и дело поглядывал на часы, словно они не просто так торчат в лесной глуши, понапрасну растрачивая время. Но ей не хотелось лишний раз говорить с ним. Стоит ему сказать хоть слово, и ее решимость попросту растает, не справившись со злостью, закипающей в груди.

Уже совсем стемнело, густые облака, облепившие небо, рассеялись, и мириады мерцающих звезд осветили мрачную тьму. Низко, словно пытаясь каснуться верхушек деревьев, повисла луна.

«Кроваво-красная, — в суеверном ужасе подумала Ивари, и тут же осенила себя знаком богини, отвращая зло. Ведь, как известно, в такие дни Триединая отворачивает взор от своих детей».

Крайн заметив ее жест, удивленно приподнял бровь, но промолчал. Он еще раз поглядел на часы и тихо сказал: «Нам пора».

Но Ивари не обратила внимание на его слова, в оцепенении уставившись на багряные разводы, покрывшие ночное светило. Дурные предчувствия растревожили душу.

«Это плохой знак, — думала она, когда Денвори уверено взял ее за руку и повел к порталу». Лицо советника казалось безмятежно-спокойным, словно его вовсе не тревожат всякие предзнаменования. И Ивари на ватных ногах послушно следовала за ним.

И только приблизившись к каменному истукану, она заметила, что руны на нем еле заметно поблескивают красноватым светом, словно сама кровавая луна отражается в нем. Графиня отшатнулась, но Денвори, обхватив ее за талию, заставил подойти ближе.

— Не бойтесь, Ивари, я уже проверил этот камень, — нетерпеливо сказал он, — в нем нет почти ничего необычного, кроме того, что портал тут открывается лишь в особые дни. И сегодня один из таких дней.

— Дурной знак… — прошептала Ивари, делая шаг назад.

— Да перестаньте вы трястись, как испуганный кролик! — нетерпеливо отмахнулся Денвори, — Никогда бы не подумал, что вы верите во всякие глупые приметы…

Но Ивари не слишком успокоили его слова. Где-то в глубине души графиня понимала: назад дороги нет, и нужно перестать искать поводы для побега. Преодолеть свой страх. У всего есть цена, и ей назначили именно такую. Придется заплатить: она достанет камень, и их пути с Крайном навсегда разойдутся.

Советник взял ее за руки. Его ладони приятно согревали озябшие пальцы, а взгляд сделался серьезным.

— Должен предупредить вас, этот портал выдает временные искажения. Говорю на тот случай, чтобы вы не пугались.

Ивари никогда не слышала о таком, а потому окинула советника недоверчивым взглядом. Неужели опять подшучивает, пользуясь ее невежеством? Как такое вообще может быть?

— Да, да, вы не ослышались, — кивнул Денвори, — при переходе время может меняться. Обычно в пределах часа. Так что, оказавшись по ту сторону, мы потеряем десяток минут своей жизни. Легкий побочный эффект от быстрого переноса. Чем дальше перенос, тем больше искажение. Это чтобы вы знали, и лишний раз не трогали незнакомые порталы.

«Он считает ее совсем безнадежной идиоткой? — со злостью думала Ивари, — Да она в жизни к ним подходить не станет! Мало ей экспериментов?!»

— Вы не волнуйтесь, магистр Этьен проведет вас в академию во сколько бы вы не вернулись, — усмехнувшись, добавил Крайн, неправильно истолковав ее возмущение.

И не дав Ивари опомниться, обхватил ее за плечи, утягивая в кровавую темноту портала.

Она помнила свой прошлый переход. Пугающую пустоту и яркий свет жизни где-то впереди. На этот раз все было иначе.

Ивари чувствовала, как расслабились мышцы Крайна, открывающего путь в безвременье, в котором они словно зависли на какое-то мгновение. В голове шумело, а глаза накрыло темной пеленой. Ивари чувствовала, как призрачная рука Авейру, кажущаяся здесь такой реальной, тянет ее куда-то:

«Он не видит, но ты можешь, — прошептала Тень, — просто смотри, я помогу… Я нужна тебе…»

Пальцы Авейру коснулись лба, и Ивари увидела, как мириады тончайших нитей, окутавших все вокруг, расползаются бесконечной паутиной, уходящей в никуда. Казалось, стоит потревожить одну из них, и навеки останешься здесь, запутавшись в этих сетях, словно птица, попавшаяся в силки.

Рядом был Крайн, казавшийся в этом месте слабым призраком себя реального, и Тень, обретающая жизнь прямо на глазах. Перед Ивари было лицо Каролины Фриман, лицо, которое когда-то принадлежало ей, — повзрослевшее и почти забытое. В руках Тени была нить — яркая и прочная, словно сталь. Выход был совсем рядом, стоит лишь коснуться ее…

«Я стала сильнее, — сказала Авейру, и Ивари увидела, каким злым предвкушением наполнился ее взгляд. — Мы можем оставить его здесь, и никто никогда не узнает… Тогда нам не придется доставать для него агимат».

— Я не убийца, — отрезала Ивари. — Ты с ума сошла?!

Тень ухмыльнулась.

— Он использует нас, не верь ему!

— Я и без тебя это знаю. И сама буду решать, — отрезала Ивари.

Она легко прикоснулась к нити, и почувствовала тепло, исходящее от нее. Какое-то шестое чувство подсказывало, что нужно делать.

Пора на выход. Ивари выхватила нить из рук Авейру и, ухватив безжизненного Крайна, рванула ее на себя. Перед глазами мелькнул растерянный взгляд Тени. Ослепительная вспышка и удар о твердые камни, выбивающий воздух из легких. Пытаясь сделать вдох, Ивари слышала, как возмущенно мечется Авейру.

«Это сейчас ты сильнее, но скоро все изменится…»

Сверху навалилось тяжелое тело Крайна, и Ивари пыталась выбраться из-под него. Сейчас ей было недосуг слушать недовольные причитания Тени. Она потом разберется с ней.

Советник тотчас очнулся, болезненный стон сорвался с его губ, и Ивари испугалась, что портал мог ему повредить.

Как она дотащит его обратно?

Лишь спустя несколько минут его взгляд прояснился. Графиня увидела, каким бледным стало его лицо, но челюсти были упрямо сжаты, словно ему было стыдно показывать свою слабость. Он вытащил из кармана серебряную фляжку, и сделал большой глоток остро-пахнущего зелья, после чего протянул ее Ивари.

— Необычайно тяжелый был переход, — наконец, выдохнул он, усаживаясь на траву, — А вы как?

От удара немного ныли ребра, но в остальном Ивари чувствовала себя хорошо. Ни тошноты, ни слабости, как в прошлый раз.

— Со мной все в порядке, — сказала она, глядя как Крайн в очередной раз уставился на свои часы. На ее глазах стрелка передвинулась вперед на пять минут, и Денвори удивленно вздохнул.

— Рекордно быстро мы справились, — сказал он и широко улыбнулся, — видимо, порталы любят вас не меньше агиматов.

Ивари не стала ничего отвечать. Как же ее коробил его самодовольный вид! Знал бы он, насколько близок был к смерти еще мгновение назад…

Слишком легко Авейру относится к человеческой жизни… От этих мыслей веяло могильным холодом. И Ивари вдруг испугалась, что угрозы Тени могут быть не напрасны. Что если она возьмет контроль?

«Когда-нибудь так и случится, — с ехидством прошелестела Авейру, — если ты останешься такой же глупой трусливой курицей. Мне придется позаботиться о нас…»

Но, несмотря на обидные слова, графиня вздохнула с облегчением: Авейру не могла скрывать свои чувства. Она лишь Тень, призрачное отражение, которое так нуждается в источнике истинного света. Не могла скрывать и то, что они — единое целое, и с этим уже ничего не поделаешь.

Почти в полной темноте Ивари спускалась по пологому склону, ведущему в неизвестность. С каждым шагом магический шар Крайна, освещавший путь, становился все меньше, словно что-то незримое тянуло из него силы.

Колючий кустарник, острыми ветками расползающийся по склону, то и дело цеплялся за длинные юбки. Высвобождая платье, Ивари оцарапала руки и теперь мысленно костерила Крайна за то, что он не предупредил ее надеть перчатки.

Каменная крошка хрустела под ногами и набивалась в туфли. Казалось, они уже целую вечность пытаются найти дорогу, которой не существует.

Поддерживая Ивари, Крайн шел вперед. Он то и дело останавливался, всматриваясь в темную землю, словно пытался найти там что-то.

— Уже скоро, — извиняющим тоном произнес он, шаря в траве, — мы совсем близко.

И, правда, спустя несколько минут впереди показалась невысокая арка, открывающая путь куда-то в темноту. Приблизившись, Ивари увидела, что вся она изрезана древними символами, перемежавшимися с рельефами незнакомых животных. В тусклом свете шара их оскаленные пасти казались особенно пугающими, словно какие-то неведомые потусторонние силы завладели камнем.

— Осторожнее, — предупредил Крайн, обхватывая Ивари за талию, — тут ступеньки.

Приглядевшись, Ивари действительно увидела широкую лестницу, вымощенную гладкой черной плиткой. Наверняка, здесь когда-то были и перила, но, видимо, истлели от времени, оставив после себя лишь голые столбы, издали напоминающие храмовые потиры.

Ступив на лестницу, Ивари почувствовала, как потянуло холодом. Волосы на затылке вздыбились от незнакомой чужеродной магии, давящей на грудь. Сердце тревожно колотилось в ожидании незримой опасности.

— Жутковатое место, — приглушенно сказал Крайн, — но могу уверить, здесь нам ничего не грозит. Ни одного поселения на мили вокруг. Люди обходят стороной сооружения древних.

И Ивари не могла их за это винить. Теплая осенняя ночь в один миг словно померкла, и белесый туман, собирающийся где-то у подножья странной лестницы, навевал мрачные мысли.

— Вероятно, тут когда-то были защитные заклинания, но за пару столетий выветрились. Остаточная магия, — объяснил Денвори, помогая Ивари спускаться по гладким ступеням. — Печально, что из-за нелепой случайности сгинула такая могущественная цивилизация…

— Какой еще случайности? — удивленно спросила Ивари.

Из рассказов, легенд и сказок, что она слышала в детстве, выходило, что люди древней крови вели бесконечные войны, а при таком раскладе ни один род не устоит.

Лишь один выжил, ее собственный. Да и то, стоило признать, что стремление к бунтам не слишком способствует появлению многочисленных потомков.

— Я совсем забыл, насколько мало вы интересуетесь своими древними предками, — не без ехидства заметил Крайн, — Что ж, придется немного просветить вас. Как же не развлечь милую даму занятной историей?

Ивари в ответ лишь презрительно фыркнула.

«Вот еще, слушать старые легенды в исполнении этого лживого шантажиста!»

Крайна усмехнулся, словно все происходящее его сильно веселит, и они не бродят тут в потемках по старым развалинам.

— Вижу, я вас уже развлекаю, — беззаботно продолжил он, — Что ж, я все-таки расскажу вам сказку на ночь. Правда, немного иначе, чем пишут в детских книжках. К примеру, если уж говорить откровенно, вовсе не артего вели друг с другом войны, а пришлые поселенцы решили захватить для себя богатства этого края. Естественно, коренным жителям пришлось защищаться. И вполне успешно. Люди древней крови обладали магией, а прибывшие завоеватели — лишь многочисленной армией. Но что могут люди с мечами против сильных магов?

Ивари равнодушно пожала плечами. Ей не слишком хотелось слушать Денвори, но его бодрый голос, казалось, отгоняет мрачные мысли и холод старой магии, от которого, кажется, леденеет душа.

— Ничего они не могут, моя любознательная графиня, — снисходительно ответил на свой вопрос Денвори.

Он сделал паузу, словно давал графине время поразмыслить над его словами, и Ивари подумалось, что ей будет все же интересно послушать версию Крайна.

— В общем, победа была в руках у артего, — продолжал советник, — но тут случилась катастрофа. Летописи не рассказывают, какая именно. Тут уже лишь предположения. Быть может, это было извержение вулкана или землетрясение, падение метеорита, наводнение, — только Триединая знает, что произошло. Однако все это вызвало сильные магические возмущения в источниках. А артего, как я уже говорил, были магами, и это не могло не отразиться на них. Вам, наверняка, говорили, что лучше держаться подальше от бушующих источников?

Ивари никогда ничего такого не говорили, но она не призналась бы в этом Крайну. Он и так считает ее дурочкой! А потому графиня лишь с умным видом кивнула, обещая себе узнать ответ на этот вопрос. Но Денвори словно прочел ее мысли.

— Бросьте, Ивариенна, я вовсе не намерен вас экзаменовать, — с улыбкой сказал Крайн, — Смерть рядом с нестабильным источником считается одной из самых мучительных для мага. Избавлю вас от подробностей, могу лишь успокоить: их нынче мало, а те, что остались, со временем иссякнут. Но об этом мы поговорим в другой раз.

Денвори в задумчивости вытащил сигару, явно не замечая скептичного настроя Ивари. Она вовсе не намерена дальше иметь с ним какие-либо дела и, тем более, обсуждать проблемы с источниками. Вообще какие-либо проблемы.

Крайн остановился и взял Ивари за руку, привлекая ее внимание.

— Мы уже почти на месте, но я, все же, хочу, чтобы вы полностью узнали эту историю, — серьезным тоном сказал он, — Как вы уже догадались, многие артего погибли из-за разбушевавшейся магии, другие же были похоронены под завалами разрушенных городов. И выжившим не оставалось иного выбора, кроме как заключить союз с врагом. Взамен артего пообещали самое ценное, что у них осталось — магию. Считается, что именно они пробудили в своих бывших врагах ту искру, которая дает силы сегодняшним чародеям. Не во всех, лишь в избранных. Именно с такими людьми заключали браки женщины древней крови, на таких женились их мужчины. Какое-то время два народа жили в хрупком мире.

Крайн зажег сигару и с удовольствием затянулся.

— Я говорил о случайности, которая все погубила, — напомнил он, защелквая портсигар. — В то время открылся рынок плинийских рабов. Кажется, ваша нянюшка как раз плинийка, если не ошибаюсь?

Ивари утвердительно кивнула, заинтересованная тем, причем тут могут быть плинийцы и ее нянюшка.

— На двух кораблях, на которых прибыли рабы, началась эпидемия мышиной лихорадки. Болезнь совсем не опасная, уверен, вы, как и большинство людей, благополучно переболели ей в нежном возрасте.

От воспоминаний об этой напасти Ивари захотелось почесаться. Нестерпимый зуд и мелкая сероватая сыпь по всему телу. И нянюшка, обмазывающая ее мерзкой коричневой жижей. И это в день рождения! Пришлось прятаться от гостей в чулане…

— Никто и не думал об опасности, только вот оказалось, что для артего эта болезнь страшнее «черной кроспы». Никого из чистокровных представителей древней крови она не пощадила. В живых остались лишь дети от смешанных браков. Полукровки. Вероятно, вы, Ивариенна, дальний потомок кого-то из них.

— К чему вы мне все это рассказали? — с недоумением спросила графиня, глядя, как впереди, сквозь туман проступают очертания высоких каменных ворот.

— Я подкупаю вас информацией. Кто знает, быть может, придет время, когда вы будете жаждать моего общества и моих историй, — подмигнув, ответил советник. — Ведь некоторые знающие люди полагают, что именно от таких, как вы зависит магия нашего мира.

— Мне уже порядком надоели ваши глупые шуточки, — злее, чем хотелось бы, ответила Ивари, и без всякого стеснения принялась вытряхивать песок, набившийся в туфли. — Предлагаю поскорее завершить наши дела и никогда больше не встречаться!

Ответом ей стал лишь тихий смех Крайна и его теплая ладонь, легшая на плечо.

Ивари уже порядком устала, спускаясь по гладким ступеням странной лестницы, когда ее взору открылась еще одна арка, утопающая в мутном искрящемся тумане, словно где-то в глубине этого марева вьются сотни светлячков. Завороженная этим зрелищем, графиня остановилась в полушаге от арки, не решаясь идти дальше.

— С вами гораздо сложнее, чем я мог предположить, — притворно вздыхая сказал Крайн и потянул девушку вперед. — Я же говорил — остаточная магия. Тут немного сильнее след. Уверен, вам даже понравится.

Уверенный тон Денвори вывел Ивари из оцепенения. Но с ощущением нереальности происходящего, словно она находится в каком-то странном сне и никак не может проснуться, графиня ничего не могла поделать.

Крайн практически втолкнул ее в арку. Казалось, он не заметил, как их единственный источник света, маленький огненный шарик, с которым они прошли этот путь, рассыпался и, словно блестки праздничного конфети, замерцал где-то внутри клубящегося марева.

Туман поглотил их точно дымное облако. Он липнул к телу и заполнял легкие. Воздух искрился, собираясь где-то в районе затылка в крошечные разряды. И легкое покалывание прошло по телу.

Ивари дышала этим тягучим туманом, всеми силами стараясь преодолеть головокружение. Прислонившись к арке, графиня кинула быстрый взгляд на Крайна, в злорадной надежде, что ему сейчас намного хуже, чем ей.

Но к своему удивлению, она обнаружила на лице советника лихую, полную какого- то безудержного веселья, улыбку, и, сама не понимая почему, заулыбалась в ответ.

Его прическа вдруг показалась слишком официальной, резко контрастирующей с мальчишеским задором в глазах, и Ивари безумно захотелось взъерошить ему волосы, чтобы услышать, как он засмеется этому сумасшествию.

«Странный туман… пьянит не хуже вина, — подумала графиня, коротко хихикнув своим мыслям».

Все мысли куда-то улетучились. Она почувствовала крепкую руку Крайна на своей талии. Горячая ладонь мягко скользнула по спине и властно легла на затылок, привлекая ее ближе. Тепло его тела казалось таким обволакивающе-приятным, что Ивари без колебаний прильнула к нему.

Куда? Зачем? Камни…

— Ивари, моя маленькая очаровательная дурочка, — прошептал Крайн, — Как бы мне хотелось целовать тебя, пока не начнешь плавиться воском в моих руках. Вдруг не станешь сопротивляться?

— Не стану, — в каком-то бессознательном порыве ответила Ивари, чувствуя себя тем самым воском, о котором он говорит. Крайн поднял ее подбородок и потянулся к губам.

В его глазах отражались голубые искорки, наполняющие пространство, и графиня на мгновение залюбовалась их безудержной пляской…

И этого стало достаточно, чтобы услышать истеричные завывания Тени.

— Беги! — вопила Авейру, — Это ловушка!

Реальность обрушилась словно поток холодной воды. Воздух трещал от напряжения, и Денвори прижимал ее к себе в кругу этого безумия.

Резко отшатнувшись, графиня вырвалась из его объятий и, схватив советника за руку, потащила вниз. Подальше от тумана!

Оглянувшись, она увидела, что ее резкий выпад ошарашил Крайна, заставляя прийти в себя. На его лице промелькнула целая гамма чувств: от обиженного недоумения до стыда.

Минуя арку, они бежали в темноту, увязая в белесом мареве, стелившемся по земле. Свежий воздух прояснил сознание, но тело казалось полным истомы, точно после долгого сна.

Движения были неловкими, и графиня больно приложилась локтем о какой-то столб или, быть может, дерево.

Эта боль окончательно ее отрезвила, заставив молниеносно преодолеть оставшуюся часть ступенек, чтобы, наконец, увидеть, куда заманил ее этот негодяй…

 

Вместо эпилога

Вставать с постели не хотелось, страшно болели ноги и спина. Не было желания даже думать, особенно возвращаться мыслями в минувшую ночь. Да, ее обманули, использовали… Но поддаваться эмоциям — не лучший выход. Кто знает, что может натворить Тень?

Ивари не пошла бы ни на какие занятия, если бы ей так катастрофически не требовалось показаться в обществе. Она представляла, как все выглядит в глазах местного бомонда: удалилась из замка с наступлением темноты, с мужчиной… и исчезла.

Нужно выйти в свет. Принять неприступный вид, развеять подозрения, прекратить сплетни.

«Хорошо хоть ректор был поставлен в известность и готов защищать ее от последствий», — при мысли о старике графине стало еще противнее смотреть на собственное отражение в зеркале.

Она прибыла незадолго до рассвета, не в силах даже сбросить с себя грязное платье после слишком тесного общения с Денвори. Вот уж чье имя точно не стоит вспоминать сегодня!

Парадное одеяние, идеальная прическа, самая гордая из «почти честных» улыбок — Ивари покидала комнату в полном вооружении.

— Да ты, клянусь Триединой, просто рехнулась! — Графиня, выйдя из покоев, никак не ожидала услышать столь грубые слова вместо приветствия от подруги.

Фитоль, конечно, частенько ведет себя беспардонно, но обычно — наедине, а прямо в коридоре. Маретти широкими жесткими шагами приближалась к Ивари, не давая себя остановить суетившейся позади Арлезот. — Ты что творишь? Мне просто не верится!

— Как это понимать? — спросила Фитоль, выуживая из широкого рукава свернутый трубочкой номер «Светского сплетника». Она ткнула пальцем в обведенный узорной рамкой текст и шепотом добавила: — И ты после таких фокусов смела охать, когда я говорила, мол, наша задача — сохранять лишь видимость невинности?

Ивари с недоумением воззрилась на Фитоль, не сразу сообразив, что она имеет в виду. Взгляд скользил по газетным строчкам:

«Советник короля по особым делам Крайн Денвори и графиня Ивариенна Беллентайн рады объявить о церемонии торжественной помолвки, назначенной на…» Ивари не требовалось дочитывать объявление. Сердце ее упало.

«Вот ты и доигралась, — без капли сочувствия, сказала Авейру. — Лучше бы оставили его в портале…»

«Закрой свой поганый рот! — мысленно кричала Ивари. Если бы не Тень все не закончилось бы так…»

Глаза защипало. Нет, она не станет сейчас плакать. Она просто не сможет остановиться. Ее жизнь и так разрушена! Вопрошающие взгляды подруг, увещевания Авейру и нахлынувшее понимание всей чудовищности своего положения, разрывали на части. Она не могла сейчас придумать правдоподобную ложь, которая звучала бы хоть сколько-то прилично.

Рассказать правду нельзя. Отрицать написанное в «Сплетнике» имеет смысл только с серьезными аргументами в запасе, а их она еще не выдумала.

— Вы знаете, девочки, это очень длинная история, — сравающимся голосом, сказала Ивари. — Когда-нибудь, я вам расскажу.

Графиня легким жестом заставила Фитоль отойти и, не оглядываясь, направилась к лестнице. Там, миновав сеть коридоров, она сможет повернуть в сторону крыла целителей. В столь раннее утро там будет совсем пусто.

Содержание