Тайна двух зеркал

Городецкая Наталья

Глава восьмая

В которой друзья оказываются под столом и узнают кое-что интересное

 

 

— Дин-дон! Дин-дон! — пробил колокол на самой высокой башне королевского дворца.

— Динь-дилинь! Динь-дилинь! — мелодично откликнулись настенные часы музыкального салона.

Трах-тара-рах! — громыхнул где-то поблизости взрыв.

— Дзинь-дзинь! — зазвенели хрустальные подвески элегантной люстры.

— Длянь! — свалилась с кресла забытая мандолина.

— Ой-ой-ой! — запищала Маковка, больно оцарапанная когтистой ручкой Пустикса. — Куда ты меня тащишь?

Но маленький зверек, запихнул упирающуюся девочку под столик, накрытый бархатной скатертью. Миг и он ловко юркнул следом. И вовремя. Дворец огласился дикими воплями и топотом сотен ног. Стены содрогнулись от дверной канонады. Мимо пронеслись стражники, усердно брякая оружием. Хлипкое убежище заходило ходуном. Перепуганную Маковку била дрожь.

— Не бойся, — шепнул Пустикс. — Ничего интересного. Обычный террористический акт. Сиди тихо, как мышка и нас не обнаружат.

Внезапно угол скатерти приподнялся. Неправдоподобно желтые глазищи уставились на беглецов.

— Привидение! — обморочным голоском пролепетала Маковка и уронила кудрявую головенку на плечо Пустикса.

— Мяу! — пропищал призрак и нырнул под скатерть.

— Киска! — приободрился Пустикс. — Маковка! Глупышка! Открой глазки!

Короткохвостый котенок с непропорционально большими ушками, доверчиво потерся о ногу девочки.

— Любовь с первого взгляда, — хмыкнул Пустикс. — Мамочка родная! Какой испепеляющий взгляд метнула в меня огненноволосая кроха! Куда катится сказочный мир? Даже дети разучились понимать шутки. Неужели придется стать серьезным? Что бы хоть чуть-чуть утешиться, попробую напрячься, может быть пойму, о чем думает котишка — мурлышка. Надеюсь, это меня развлечет. В крайнем случае, пусть он заговорит по-человечески.

— Вы оказываете честь всему кошачьему племени, интересуясь мыслями, столь ничтожного обитателя дворца! — вежливо поклонился нежданный гость. — Мне право неловко обременять вас своей персоной. Боюсь, вы не обнаружите ничего захватывающего.

— Пустикс, ты маг! Как котик изъясняется! Прямо высокородный кабальеро из любимого романа Тетушки Патоки! — восхитилась девочка. — Второй Господин Ландрин! Жаль, размером не вышел!

— Барышня знает великого Господина Ландрина! — затрепетал короткохвостик. — Уж не Маковка ли предо мной?

— Мне это нравится! — обиженно загундел Пустикс. — Я научил его говорить. Но для самого удивительного создания Сказочного Королевства у кота слова доброго не нашлось. Зато, он готов лишиться чувств из-за обычной рыжей малявки, каким в базарный день грош цена.

Оскорбленная Маковка приподнялась, но, стукнувшись макушкой о столешницу, вынуждена была вновь согнуться в три погибели. Котенок, ошарашенный странным обвинением, протестующе замахал лапкой. Оглушительно хлопнула дверь, ведущая из музыкального салона в галерею. Зашуршали накрахмаленные юбки, зацокали каблучки. Тяжело пробухали сапожищи.

— Успокойтесь, Ваше Величество! Злодеи будут найдены и примерно наказаны! — вкрадчиво зашелестел женский голос.

— Мадам Горчица! — беззвучно проартикулировала Маковка, оторвавшись от узенькой щелки между бахромой скатерти и вощеным паркетом.

— Р-р-расстреляем! Р-р-разорвем! Р-р-растерзаем! У-у-утопим в Ч-ч-черном озере! — сипло пролаял неизвестный и прищелкнул квадратными каблуками форменных сапог.

— А где, где наша дочурка Ванилюсенька?! — томно простонала обладательница бархатных домашних туфелек, украшенных комочками розового пуха. — Кому, как не мне знать, что перед свадьбой девицы находятся в состоянии повышенного нервного возбуждения! Всем известна утонченная душевная организация принцессы. Она такая хрупкая, такая чувствительная! Боюсь, после третьего взрыва бедняжка свалится в нервной горячке!.. Любезная Мадам Горчица, заклинаю вас во имя нашей святой дружбы; во имя вашего брата, а нашего будущего зятя — Советника Уксуса, найдите наследницу престола! Успокойте несчастное дитя!

— Смею вас уверить, — с плохо скрываемым раздражением процедила любимая фрейлина королевы, — Принцесса Ванилина Ланолина первая вовсе не бьется в глупой истерике. Как раз перед самым прискорбным происшествием, их высочество изволили сочинять акростих, начальные буквы коего составят имя счастливого жениха: «Уксус». По сведению охраны, самообладание ни на миг не оставило принцессу. Их высочество по прежнему отдаются вдохновению, дабы порадовать нас плодами искрометного таланта.

— Какой слог! Ей бы дамские романы писать! — с видом ценителя шепнул Пустикс. — А ты заметила, как Горчица переминалась с ноги на ногу во время монолога их сладчайшего величества?

Не оборачиваясь, Маковка молча кивнула.

— Очаровательно! — умилилась Королева Пышка. — Конечно же, принцесса готовит сюрприз жениху, оторванному государственной необходимостью от ее пылкого сердечка. Обожаю маленькие безумства, свойственные всем влюбленным! Но неужели ее не напугал ужасный взрыв?

— Ничуть! — гаркнул владелец тупорылых форменных сапог.

Батистовый платочек спланировал на бархатную туфельку.

— Ах, право, какой вы неловкий, господин Министр по чрезвычайным ситуациям! — взвизгнула королева и топнула ножкой. — От вашего голоса закладывает уши!

— Осмелюсь доложить, — отрапортовал бравый вояка. — Их высочество даже не подняли головы от конторки.

— О, мое мужественное дитя! — залопотала королева. — Поспешим же облобызать наше сокровище!

— С вашего позволения, — не терпящим возражений тоном, отрезала главная фрейлина, — Господин министр, будет иметь честь проводит вас на половину принцессы. А мне, в отсутствие брата, необходимо проконтролировать действия челяди. Надеюсь, уже к утру, никто не вспомнит о прискорбном инциденте.

— Да, да! Мы больше не желаем слышать плохие новости. Какое счастье, что, в час испытаний, вы, любезная Горчица, взяли на себя труд, навести порядок во дворце. Завтра же, когда их Величество Гоголь — Моголь вернуться с ночной рыбалки, я потребую, что бы вас наградили орденом Медового пряника первой степени.

— Вы слишком добры ко мне, — холодно процедила сестра Советника.

Дождавшись, когда за венценосной дамой и ее спутником закроется дверь, Мадам Горчица стукнула кулаком по столику. От неожиданности Маковка едва не вскрикнула.

— Безмозглая Королева Пышка, — проскрежетала Мадам Горчица. — Приходится терпеть. Ну да ладно, надеюсь, уже не долго. Какая мука не уважать, даже презирать и разыгрывать заинтересованность, подобострастие, почти влюбленность. Ничего! Отольются кошке мышкины слезки!

— Интересно, себя ты относишь к мышам или к кошкам? — вкрадчиво прошелестел кто-то, спрятанный за расписной ширмой.

— Братец! — истошно взвизгнула Мадам Горчица.

Каблуки забухали по паркету. Жалобно тренькнула подвернувшаяся мандолина. Маковка почти распласталась по полу, но, к несчастью, огромный концертный рояль скрывал передвижения заклятого врага. Послышались звуки поцелуев, какое-то неясное бормотание.

— Пустикс, — взмолилась Маковка. — Прочитай их мысли или хотя бы, подслушай о чем они сейчас говорят.

— Не могу, — виновато потупился зверек. — Пока платок-ключ повязан на моей лилейной шейке, я такой же телепат, как ты волшебница.

Потеревшись рыжей головенкой о руку девочки, куцехвостый котенок шмыгнул под бахрому. Маковка рванулась было за ним, но была остановлена цепкой лапкой Пустикса, намертво вцепившегося в подол платья.

— И ему не поможешь, и всех нас погубишь! — гневливо пропыхтел зверек.

Четырехлапый пушистый лазутчик благополучно миновал разбросанные струнные инструменты, обогнул арфу и скрылся за козеткой.