День вампира

Готти Саша

Часть третья

Демон

 

 

Глава 13

Гроза

Все последующие дни жизнь Молли тянулась в ожидании известий из Пестроглазово. С того самого дня, как ребята-нелюди уехали домой, ей настолько хотелось, чтобы деда пригласили в МУН на работу, что она часами сидела у крана в ванной и ждала, когда оттуда вытечет водяной почтальон с новостями.

Но прошел день, еще один и еще, но никаких водяных почтальонов не появилось, и Молли уже начало казаться, что все произошедшее было сном. Жизнь во дворе шла тихо и размеренно, даже крысы, которые нервировали жильцов, исчезли из двора. Только мохнатый паук все продолжал плести паутину за окном Молли, но она уже привыкла к нему и не обращала на него внимания.

«Нелюди познакомились с нами, написали про нас реферат и забыли о нашем существовании. Наверное, Марик так и не отправил в МУН никакого письма… – в отчаянии думала Молли. – Гильс больше не появится, а мне на память останется только его цветная повязка, до конца моей жизни…»

Каждый раз, когда с улицы слышался шум проехавшего автобуса, у нее замирало сердце. Она представляла себе, как она уезжает на нем в Пестроглазово, где ее встречают ребята – Дрина, Егор, Марик… Может быть, и Гильс.

Единственное, что еще напоминало ей о том, что нелюди действительно появились в ее жизни, был сосед Лев Михайлович, который после возвращения из ветеринарной клиники тихо сидел дома, лишь изредка выходя на прогулку вместе со своим ротвейлером Кондором. Оба они, завидев Молли и Вандера Францевича, приветливо мяукали.

Как объяснил Егор, это наваждение со сменой фазы луны должно было пройти, но пока что Молли могла совершенно спокойно выходить во двор, не опасаясь ни соседа, ни его собаки.

Только Анжела иногда показывалась в окне с перекошенным от злости лицом.

Молли бродила с учебником по алгебре по двору, но больше никто не нападал на нее, Гильс не появлялся, и жаркие дни и душные вечера, которыми заканчивался август, начали казаться ей невыносимо длинными и скучными.

Вечером двадцать девятого августа, когда отчаяние охватило ее окончательно, она, разложив на кухонном столе школьную форму, уныло гладила ее утюгом, размышляя о том, что ее не пригласили в МУН из-за того, что она из семьи бывших воинов с нелюдями, а ее деда в университете просто испугались из-за его прошлого.

Дед подошел к крану и открыл воду, чтобы набрать в чайник воды, как вдруг в трубе зашумело, зафыркало, и из крана в раковину плюхнулось прозрачное существо, которое уставилось на деда голубыми глазками и важно пробулькало:

– Вандер фон Арев… Вы приглашены на работу в международный университет нелюдей. Вам полагается оклад и квартира в университетском городке. В случае положительного ответа мы ждем вас на площади Независимости нелюдей в Пестроглазово, тридцать первого августа, в полночь. Ваша внучка, Молли Арева, приглашена на учебу на первый курс МУНа. Наши поздравления…

И водяной почтальон, потеряв форму, слился в сток раковины.

– Дед? – Молли подпрыгнула на месте и вопросительно посмотрела на Вандера Францевича. – Что ты собираешься делать? Ведь ты не откажешься от этой работы, правда?

– Сменится фаза луны, наваждение пройдет, Лев Михайлович очнется и обо всем вспомнит, – задумчиво ответил дед. – И он нас в покое не оставит, а бесконечно пользоваться способностями Егора мы не можем. Продавец в антикварной лавке сказал, что фигурки гоблинов продаются все хуже. Я не смог продать ни одной книги из своей библиотеки – каждая из них непростая и не захотела уходить в другие руки, как и фамильный клинок…

Вандер Францевич встал и, видимо, приняв решение, сказал:

– Собирай вещи. Тридцать первого августа мы уезжаем в МУН.

* * *

Прошло несколько дней, и, наконец-то, наступило тридцать первое августа, день отъезда.

Молли радовалась и волновалась одновременно – теперь у нее больше не будет ее прежней школы, теперь ее ждал первый курс МУНа, где вместе с обычной школьной программой она будет изучать науки нелюдей и множество неизвестных и новых предметов. Вместо привычного сбора учебников, стирки и утюжки осточертевшей школьной формы она собирала свои старые любимые вещи в сумку.

Впервые к первому сентября не нужно было бежать и покупать привычного букета астр – преподавателям МУНа не принято было дарить цветов, так как многие из них ими попросту питались, а дарить еду было как-то неприлично.

К вечеру дед начал носиться по квартире, укладывая вещи в чемодан. Он аккуратно упаковывал книги, а Молли пылесосила пол, поскольку приехать сюда они должны были уже только зимой, на каникулы, а квартиру надо было оставить в полном порядке.

Когда сумка была уже почти собрана, Молли обнаружила, что пропал полосатый свитер с капюшоном, под которым ей удобно было прятать свои «бензиновые» волосы.

– Как же я буду в МУНе, мне же нужен этот свитер, – ужаснулась Молли и бросилась перетряхивать свой шкаф.

Пока дед, распахнув дверь на лестницу, выбивал дверной коврик, на пороге традиционно и очень некстати появилась Нина Гавриловна, которая тут же просочилась в квартиру и принялась совать везде свой нос и давать деду ценные указания по поводу уборки.

– Мы вечером уезжаем, Нина Гавриловна, – в конце концов не выдержал дед. – Это не очень далеко, но мы будем навещать вас.

Новость выбила соседку из колеи.

– Как?!? Вы уезжаете, Вандер Францевич?! – запричитала она. – Да как же это… Да куда же вы поедете, в вашем возрасте? С вашим здоровьем?

Дед только вежливо отмахивался, не вдаваясь в объяснения.

«Знала бы она, сколько на самом деле лет моему деду, – улыбаясь про себя, подумала Молли. – Для него слово “возраст”, как слово “темнота” для нелюдя, такое же непонятное…»

Но Вандер Францевич стерпел все упоминания о своем преклонном возрасте, после чего вручил Нине Гавриловне комплект ключей.

– На тот случай, если в наше отсутствие прорвет трубу и мы затопим соседей, – объяснил он. – Я надеюсь, что, пока нас с Молли не будет, вы присмотрите за квартирой. Нужно будет проверять почтовый ящик и вытаскивать оттуда газеты. Ведь вы всегда помогали нашей семье, не так ли?

– Это верно, – чуть не прослезившись и шумно вздохнув, согласилась соседка. – Всегда, все годы, что я здесь живу, я помогала вам, как сейчас помню…

И она принялась подробно рассказывать, как она уважает и ценит Вандера Францевича. Молли, не слушая излияний соседки, продолжала копаться в шкафу. Ее раздражало, что Нина Гавриловна и дед так долго разговаривают, стоя в дверях ее комнаты, и она ждала, что дед найдет повод, чтобы выставить назойливую соседку за дверь.

Нина Гавриловна, закончив десятиминутную речь воспоминаний, отчаянно зевнула.

– Как клонит в сон, – пробормотала она. – Наверное, будет гроза, а это означает – перепад давления, а меня всегда клонит в сон в такие дни… А вас, Вандер Францевич?

И она снова зевнула во весь рот.

Но дед будто не услышал вопроса.

– Так, – спохватился он. – Молли, мне нужно пойти поймать такси. Побудь пока что с Ниной Гавриловной.

– Но зачем? Я и одна могу… – Молли слегка удивилась, потому что такси они собирались вызывать по телефону, да и сидеть с соседкой ей было совершенно не нужно, Молли ведь уже было тринадцать лет, а не пять.

Но Нина Гавриловна уже вошла в ее комнату и торжественно уселась в кресло, стоявшее у двери.

– Как жаль, что вы уезжаете, – вещала Нина Гавриловна. – Да еще в такую погоду. Из-за перепада давления так хочется спать, и голова кружится, и в ушах звенит, и в ногах гудит, и…

Дед, не дослушав, взял чемодан и сумку и вышел, а Молли, чтобы не вести заунывных разговоров с соседкой, в десятый уже раз принялась перебирать вещи в шкафу в поисках пропавшего свитера. Время от времени она поглядывала то в окно, то на продолжавшую вещание Нину Гавриловну, которая в ярких красках рассказывала страшные истории о своем давлении. Соседка достала из необъятного кармана своей кофты спицы и моток шерсти и принялась за вязание.

Гроза действительно собиралась – прозрачное вечернее небо стремительно темнело, а солнце заволокло мутной дымкой.

Из-за распахнутого окна не доносилось ни звука. Не шумели машины, не лаяли собаки, не слышно было привычных криков ребятишек. Это было странно – обычно в воскресенье вечером во дворе было шумно, а сейчас двор притих, будто затаился, и даже вездесущие воробьи замолкли, будто их кто-то выгнал.

«Странно, как будто все уснули», – подумала Молли.

Сердце ее сжалось, и ее охватила неясная тревога, будто должно было произойти что-то очень нехорошее. Только вот что могло произойти в ее дворе, в центре города? Молли тряхнула головой, отбрасывая страхи.

– Какое ужасное лето, такая жара… Мне все время мерещатся какие-то кошмары, и я сижу на успокоительных, – пробормотала Нина Гавриловна, постукивая спицей о спицу. Вдруг она подняла голову и уставилась на окно. – Смотри… Там паук висит в паутине. Ох, как я боюсь пауков…

В углу окна перебирал лапками хорошо знакомый мохнатый паук, как будто пытался укрепить паутину от ветра.

– Да этот паук живет в углу моего окна, не бойтесь, – поспешила успокоить ее Молли. – Он не ядовитый, в наших широтах ядовитые пауки не водятся.

Нина Гавриловна недоверчиво взглянула на нее, поморгав глазами, но промолчала.

«Бедная Нина Гавриловна даже не подозревает, что в наших широтах, кроме пауков, водятся вампиры, тролли, упыри и все такое прочее, – подумала про себя Молли. – И лучше ей этого не знать».

В этот момент где-то вдалеке грохнул раскат грома, и Нина Гавриловна подпрыгнула на стуле, чуть не выронив из рук вязание.

– Ох, – снова сказала она. – Я же говорила, что будет гроза, вот она и начинается. А обычно моим словам никто не верит, никто не воспринимает меня всерьез.

– Что вы такое говорите? – смутилась Молли. – Это неправда. Все очень уважают вас…

– Правда? Спасибо, деточка.

Нина Гавриловна буквально расцвела от этих слов, самодовольно заулыбалась, умильно склонив голову на все пять подбородков, и закивала:

– Да, это так важно, когда тебя уважают и ценят. Вандер Францевич всегда разговаривал со мной очень, очень вежливо. А теперь вы с дедом уезжаете, и это просто ужасно…

– Не расстраивайтесь вы так, мы ведь будем приезжать, – попыталась утешить Нину Гавриловну Молли, с тоской понимая, что сейчас на нее обрушится речь соседки как минимум на час.

Нина Гавриловна расчувствовалась, всхлипнула, вытащила из кармана носовой платок и шумно высморкалась.

– Теперь у вас с дедом будет интересная новая жизнь, а я останусь здесь… А ведь я наблюдала за вами, я многое видела… Я видела, как тебя обижали из-за твоих волос, и как ты познакомилась с тем мальчишкой в рваных черных джинсах. Ты до сих пор носишь то на шее, то на колене повязку, которую он тебе повязал. Кстати, этот мальчишка мне сразу не понравился.

– Ну да, он действительно немного странный, – уклончиво согласилась Молли, не вдаваясь в подробности про происхождение Гильса.

– Отвратительный он мальчишка, – продолжая вязать, ответила Нина Гавриловна. – Он же из пестроглазых, вампир он, а не человек.

– Ч-что?

Молли оторвалась от поиска свитера и вдруг поняла, что то, что она сейчас услышала, было сказано Ниной Гавриловной. Соседкой, которая никогда ни о чем, кроме погоды и лекарств, не говорила.

– Ч-что вы сказали? – повторила Молли шепотом, не сводя глаз с пожилой соседки.

– А что ты слышала, то и сказала, – спокойно ответила та, продолжая вязать. – Мальчишка тот из пестроглазого племени, стало быть.

– Вы знаете… про это? – изумилась Молли. – Вы знаете про пестроглазых?

– Конечно, знаю, с чего мне не знать, – с легким раздражением ответила Нина Гавриловна. – Я даже знаю, что ты собираешься уехать в школу, где учатся пестроглазые нелюди. А твой дед, барон фон Арев, будет там работать преподавателем по истории. Я все про вас знаю, я наблюдаю за вами каждый день, каждый час…

Что-то в тоне Нины Гавриловны не понравилось Молли, и она внимательнее всмотрелась в лицо соседки. В комнате был легкий полумрак, и налетевший с улицы порыв ветра взметнул до потолка легкие занавески.

«Она назвала деда бароном фон Аревым, – дошло вдруг до Молли. – Она и это знает? Но тогда почему она приходила к нам и предлагала деду лекарства, если знала, что они ему не нужны?»

Молли удивленно разглядывала Нину Гавриловну. Та по-прежнему сидела на стуле, продолжая вязать, и то же время что-то в ней неуловимо изменилось.

Выражение ее глаз теперь было другое – в них появилась злорадная злоба, а ее нос стал острее и загнулся в сторону. Уши тоже заострились, а на подбородке появилась огромная бородавка. Лицо, которое и так было бледным в последние дни, теперь приобрело совсем серый мертвенный цвет.

Заметив, что Молли, не отрывая глаз, смотрит на нее, Нина Гавриловна отложила вязание в сторону, и по ее лицу расползалась страшная, нечеловеческая гримаса… Нет, теперь это была уже не пожилая полная женщина в годах, а какое-то мерзкое существо, совсем не похожее на человека.

– Ты ведь думала, старая курица зевает, потому что ее клонит в сон? Как бы не так… – Нина Гавриловна издала что-то похожее на клокочущий смех… – Это был безмолвный язык, глупая! Его невозможно услышать, но он действует на людей, и они подчиняются. Я приказала, и твой дед уехал в Пестроглазово без тебя. А всем остальным соседям я приказала отправиться по квартирам и лечь спать. Так что теперь здесь только ты и я…

Молли сделала шаг назад, понимая, что бежать ей некуда, – соседка сидела в кресле, как раз рядом с дверью. Молли даже зажмурила на секунду глаза и открыла их снова, думая, что все, что происходит сейчас с Ниной Гавриловной, – только кошмарное наваждение, и сейчас та снова заговорит про лекарства, давление и погоду, приняв прежний, привычный вид. Но этого не произошло.

– Нина Гавриловна, вы с ума сошли? Что с вами?

– Нет, деточка, я не Нина Гавриловна… – зашипела соседка, и ее лицо расползлось в мерзкой ухмылке, обнажив ряды гнилых желтых зубов. Кожа, словно перчатки, сползла с того, что еще минуту назад было ее руками. По полу, позванивая, покатились спицы.

– Я напала на Нину Гавриловну в тот день, когда она спускалась к почтовым ящикам, приняла ее облик, и ту старую глупую соседку уже никто не найдет… На мне теперь перчатки из ее кожи… А вы с дедом ничего не заметили…

 

Глава 14

Пауки и крысы

– К-кто вы? – чувствуя, как мурашки побежали по спине, шепотом спросила Молли.

– Кто я? – прошипело чудовище. – Когда-то меня все уважали… Я учила, и меня слушали. Я учила истории и безмолвному языку юных нелюдей…

То, что минуту назад было милой старушкой Ниной Гавриловной, покрылось шевелящимися буграми, которые на глазах обрастали бурой шерстью…

Черты «лица» становились все уродливее, бородавки то и дело отрастали и принимались шевелиться. Чудовище качнулось и перетекло из кресла на пол. Бугристые шевелящиеся комки приобрели самостоятельность, и Молли поняла, что это отвратительные и злобные крысы.

– Вы учили? – не веря своим ушам, переспросила Молли. – Вы – учительница?!

Она прижалась к окну, за которым было уже совсем темно. Ей показалось, как что-то постучалось в окно, но она не в силах была отвести глаза от стоявшего у дверей чудовища.

– Ну, наконец-то догадалась… – прохрипело оно. – Да, я была учительницей в МУНе… Пока не раскопала древнюю легенду о демоне, но мне никто не поверил, никто! Я поплатилась за это, я потеряла работу и уважение! Я потеряла все, все – из-за тебя!

Крысиный монстр то ли всхлипнул, то ли вздохнул.

– Но я не смирилась… Я нашла дом, где вы поселились с дедом, и начала следить за вами, с начала этого лета. Сначала мне пришлось бродить по двору, и многие люди пугались меня, принимая за призрака. А я ждала удобного случая, чтобы расправиться с тобой… Это я на безмолвном языке шепнула Анжеле, чтобы она выпустила поводок, и собака кинулась на тебя! Но этот негодяй, мальчишка-вампир успел вмешаться и спас тебя. Но потом я догадалась, как мне подобраться поближе к вашей семейке! Что может быть лучше облика соседки, которая везде сует свой нос?

Чудовище хрипло расхохоталось.

– Что вам нужно от меня?! – крикнула Молли. – Что я сделала?!

В это мгновение гром снова грохнул, и сумрак, который заполнял комнату, осветила вспышка молнии. Налетевший ветер с грохотом хлопнул оконной рамой, и Молли в отчаянии увидела, что даже паук, который привычно сидел за окном, испугался грозы, и его паутина, которую сейчас почти сорвало ветром, была пуста.

Загораживая дверь, в полумраке комнаты перед Молли качалась шевелящаяся фигура, сквозь которую можно было разглядеть обои на стене и коридор. Глаза его горели желтым мерцающим огнем, как две свечи внутри огромной тыквы, вроде тех, что продают на хеллоуин.

Чудовище протянуло вперед узловатую руку и попыталось схватить Молли за шею, как вдруг что-то упало ему на руку с потолка. Страшная тварь взревела, пытаясь что-то отбросить. Это оказалось черным пауком, который вцепился мохнатыми лапами в рукав халата.

– Паук! – зашлось омерзительным визгом чудовище, пытаясь стряхнуть насекомое на пол. – Ненавижу этих тварей! Уберите его, уберите!

Оно начало визжать вертеться на месте, рассыпаясь и разваливаясь на куски. Но стряхнуть паука ему не удавалось, и Молли, вдруг осознав, что выход из комнаты свободен, кинулась бежать.

Дверь была распахнута – видимо, дед даже не запер ее, когда выходил.

Сбегая вниз, Молли не чуяла под собой ног, и за спиной она слышала крысиный писк и постукивание коготков.

– Помогите! – кричала Молли. – Деда! Кто-нибудь!!!

Крысы гнались за ней, цепляя джинсы острыми коготками, кусали ее за сандалии, пока не загнали в тупик в самом конце двора. Бежать было некуда – она прижалась к кирпичной стене спиной, стоя в тусклом круге света, который бросал единственный в тупике фонарь. Вокруг, в темноте, ощерив зубы, фыркало и визжало целое полчище огромных серых тварей.

– Я здесь! – снова закричала Молли. – Кто-нибудь, помогите! Я здесь, тут крысы!!!

С отвратительным визгом грызуны вдруг бросились друг на друга, истошно пища и размахивая хвостами. Они карабкались друг на дружку, образовав шевелящийся и визжащий ком, который становился выше и выше, вытягивался в длину, пока не возникло нечто похожее на человека. Он постоянно двигался, ерзал, качался, поскольку полностью состоял из пищащих и копошащихся крыс, а на его голове шевелились волосы из крысиных хвостов.

Существо из крыс двинулось к Молли, уродливо переваливаясь с ноги на ногу.

– Попалась, – прохрипело чудовище. – Я избавлю от тебя мир, я сделаю хорошее дело…

– За что? – воскликнула Молли, захлебываясь слезами. – Что я вам сделала?!

– Легенды никогда не ошибаются… Тебя надо убить, пока не поздно… – прохрипел монстр и снова протянул руки к Молли. Но, едва дотронувшись до разноцветной тряпки на ее шее, страшные руки отдернулись. – Эта тряпка, ненавижу вампирские вещи… Ненавижу вампиров…

Большой черный паук выбежал из темноты в круг света на асфальте, меняясь с каждой секундой – его лапы становились длиннее, тело увеличивалось, шесть мохнатых ног склеились в две ноги в рваных черных джинсах. Через несколько секунд человеческая гибкая фигура распрямилась, и на Молли глянули два пульсирующих огнем в полумраке багровых глаза.

– Гильс! – срывающимся голосом крикнула Молли. – Это ты, Гильс?!

– Нет, не я, – отрывисто бросил вампир, заслоняя собой Молли и не сводя глаз с чудовища. Он протянул перед собой руку и громко воскликнул:

– Инферна Танатовна, угомонитесь, или я вспомню, почему вы боялись меня на первом курсе. Или вас уже не пугают пауки?

– Негодный мальчишка! – завизжало на сотни голосов существо, теряя при этом крыс со всех частей тела. – Муранов, отойди, убирайся прочь! Или твои кости тоже никто не найдет, я умею это делать… Ее надо уничтожить, и ты знаешь, почему!

Гильс прошептал что-то, сверкнув багровыми глазами, и вдруг по кирпичной стене вниз начали сползать пауки. Они, как черная шевелящаяся река, стекали со стены на асфальт и с шипением устремлялись на крысиного монстра. Тот завизжал страшным голосом, отмахивался, пытался устоять на ногах, но через несколько секунд зашатался и начал разваливаться с омерзительным клекотом.

– Вы поплатитесь за это… Дрянная девчонка, ты еще поймешь, почему твой дед не выпускал тебя гулять после захода солнца… – Говоря это, призрак уже разваливался по частям, и каждая крыса, отвалившаяся с него, улепетывала прочь из двора.

Оно уже едва держало форму, оставалась целой одна голова и правая рука, которой монстр пытался отбиваться от нападавших на него пауков.

– Ты еще поймешь, грядут страшные времена… – эти последние слова прохрипела уже одна голова ужасного существа и тут же разлетелась на десяток серых грызунов. Они присели в траве, а потом вдруг, все как одна, прыгнули на Молли, цепляясь острыми коготками за одежду и лицо.

Молли закричала от ужаса, закрываясь руками от щелкающих зубов и отвратительных хвостов, которые хлестали ее по лицу и рукам.

А потом все стихло.

Молли очень долго, как ей показалось, простояла, прижавшись к стене. Сердце у нее бешено колотилось, а перед ее глазами плясали огни. Немного успокоившись, она поняла, что это глаза Гильса, который тряс ее за плечи и что-то спрашивал.

– Они не искусали тебя? Крысы не укусили тебя? – громко повторял вампир. – Молли, ты меня слышишь?

– Гильс… – прошептала Молли. – Это… был такой ужас… Это существо, оно что-то сделало с настоящей Ниной Гавриловной…

– Это наша бывшая учительница истории из МУНа, – отрывисто ответил вампир, – Инферна Танатовна из рода крысиных упырей, и ее тело состоит из крыс. Выглядит просто мерзко. Она даже на работу не всегда приходила… м-м-м… полностью собранной. Но в ней есть одна хорошая черта – она панически боится пауков, после того, как я проучился год на ее курсе… Крысиные упыри очень жестокие твари, их главная особенность – умение прятаться и принимать чужой облик. Так что настоящая соседка уже мертва, скорее всего. Не повезло бедняге.

– Бедная Нина Гавриловна, – прошептала Молли. – Какая страшная судьба, а мы с дедом действительно ничего не заметили. Но почему это чудовище следило за мной? Почему собиралось меня убить?

– Понимаешь, – Гильс немного помолчал, – она помешалась на одной древней легенде про демона, который живет здесь, в этом дворе.

– Я не понимаю, Гильс… В нашем дворе нет никаких демонов.

– Я сам понять не мог. Почти весь прошлый год Инферна Танатовна пугала нас страшилками про демона и читала какие-то предсказания из старых летописей. Она совершенно спятила, таскала с собой книгу, которая называлась «Предсказания будущего», и никому не давала ее в руки. Второй экземпляр книги находился в библиотеке МУНа, на самой верхней полке. Туда, кроме меня, никто добраться не мог. Сама понимаешь, почему…

– Ну да, понимаю, – представив себе, как Гильс оборачивается пауком и ловко взбирается по книжным полкам, ответила Молли.

– В общем, я нашел второй экземпляр этой книги, принес домой и начал читать. Там было много про войны нелюдей, которые сбылись еще много веков назад, а на самой последней странице было последнее предсказание… Что появится демон, который опаснее любого нелюдя и в сто раз опаснее вампира. Там было описание демона, и где его искать… Я вырвал ту страницу и отправился сюда. Демона я нашел очень быстро, и описание полностью совпало.

– Нашел? Ты нашел демона? – Молли широко открыла глаза, почему-то ожидая, что сейчас из темноты появится что-то еще, очень страшное. – И где он?

Но Гильс долго молчал, внимательно разглядывая Молли светящимися в темноте багровыми зрачками, а потом, наконец, тихо сказал:

– Демон-то… Это ты.

Молли с минуту смотрела, как черные тени пауков ползают по асфальту в свете фонаря, пытаясь осознать то, что сказал Гильс.

– Что ты сказал? К-кто демон?

– Ты. – Гильс продолжал внимательно смотреть на нее. – В той библиотечной книге теперь не хватает страницы с описанием этого демона, я эту страницу вырвал. Сейчас, погоди-ка…

Гильс полез в карман джинсов, вытащил оттуда пожелтевший листок, расправил его и прочел:

«Однажды, в далеких будущих временах, в семье древних воинов Аревых появится демон ночи. Это будет девушка с разноцветными волосами и ангельским обликом. Ищите ее посреди большого города, среди камней, которые называются садами. Но пусть никого не обманет ее облик, потому как не будет более опасного для людей и для нелюдей существа, чем эта девушка. Когда ей исполнится шестнадцать лет, ей будут открыты двери темноты, и всем будет угрожать беда, грядут страшные времена…»

Гильс замолчал и поднял глаза на Молли.

– Ну, как тебе? Там даже написано: «Ищите демона среди камней, которые называют садами». Это не напоминает тебе название – Садовая улица? А волосы у тебя, и правда, интересные. Я сразу понял, что уволенная Инферна Танатовна отправится сюда, чтобы разыскать и убить демона. Я отправился следом за ней, обернулся пауком и ждал, когда она нанесет удар. Мне пришлось дежурить за твоим окном и днем, и ночью…

– Так это ты висел в углу моего окна? – вспыхнула Молли. – Ты следил за мной?

– Ты стала занавешивать окна, так что я ничего интересного не увидел, и брось эти девчоночьи глупости, я спасал твою жизнь, – жестко усмехнулся Гильс. – Зато теперь я в курсе дел и даже знаю, кто будет нашим новым преподавателем по истории. Надеюсь, твой дед найдет со мной общий язык.

– Я даже боюсь представить себе, если будет иначе, – невесело улыбнулась Молли. – Все так странно, Гильс… Я всегда думала, что я неудачница со странными волосами, а теперь оказалось, что я еще и будущий демон. Почему же ты защищал меня, а не дал убить? Я ведь, как тебе уже известно, из семьи давних воинов с вампирами и нелюдями…

– Почему да почему, – нехотя буркнул вампир, стряхивая с одежды клочья белесой паутины. – Мое дело, почему. Терпеть не могу, когда задают столько вопросов.

– Отлично, – вздохнула Молли. – Кстати, ты прочел мне не всю страницу, что там еще ужасного про меня написано?

Гильс повернулся к ней, посмотрев на нее очень серьезно, а потом скомкал в ладони листок бумаги, на котором виднелись старинные рукописные буквы и… разорвал его в клочки.

– Не хочу читать, забудь, – сказал он. – Теперь про легенду о демоне никто не знает, кроме тебя и меня, а Инферна Танатовна еще не скоро соберется с мыслями. Да и даже если соберется – в МУН ей дорога закрыта, и ее словам никто не поверит. Деду своему ты ничего не должна говорить. Ни деду, ни кому бы то ни было еще. Ни слова, понятно?

– Ты так говоришь, как будто веришь в это предсказание. – Молли поежилась, как от холода. – Ты тоже веришь в это, как и… как и эта ужасная учительница? Но если так, может, тебе лучше самому уничтожить меня сразу, пока мне еще не шестнадцать лет и я не стала опасна?

– Я подумаю над твоим предложением, – по губам вампира скользнула улыбка. – Еще не решил. Теперь ты поедешь учиться туда же, где учусь и я. Если с тобой действительно начнет происходить какое-то страшное превращение в шестнадцать лет, лучше, если ты будешь под моим присмотром. Иначе нельзя.

– Под твоим присмотром, – улыбнулась Молли. – Ты собираешься висеть в паутине за моими окнами?

– Там видно будет, – потягиваясь, как хищник после долгого сна, ответил вампир. – Поехали-ка в Пестроглазово, искать Вандера Францевича. Инферна Танатовна ему сказала на безмолвном языке, что ты уже там. Так что он будет волноваться, когда тебя не найдет.

– Ой, а дверь-то в квартиру осталась нараспашку… – вспомнила Молли. – Но мне не хочется сейчас туда возвращаться.

– Не вопрос. – Гильс щелкнул пальцами, и черный паучий ручеек, выползая из травы, заструился в сторону дома. – Дверь в вашу квартиру закроют пауки и проследят, чтобы все было в порядке. Нам пора ехать, автобус в МУН через три часа будет ждать нас в Пестроглазово, а мне еще надо забежать домой за вещами и учебниками.

Он сделал несколько шагов и остановился, роясь в карманах.

– Ну, вот, я посеял где-то свои темные очки. А нелюдь в ночном городе без темных очков – куча лишних воплей. Но ты можешь бросить меня здесь, в темном дворе, на растерзание соседкам.

– Давай руку, я доведу тебя до автобуса, только закрой глаза, – предложила Молли. – Ведь ты не боишься меня, будущего опасного демона?

– Пока что – нет.

И вампир с улыбкой протянул ей руку.

Как только они выбежали из двора, налетевший ветер взметнул пыль, и раскаленный жарой асфальт зашипел под ударами первых капель. Через секунду ливень рухнул стеной, и навалилась тьма, в которую канули и дома, и кусты, и деревья. Где-то отдаленно загрохотало, будто кто-то огромный скакал по железным крышам домов в чугунных сапогах.

 

Глава 15

Пестроглазово – МУН

– Эй, молодежь, стоим еще десять минут! – высунувшись в окно автобуса, прокричал веселый тролль-водитель.

Рейсовый автобус с надписью «Пестроглазово – МУН», распахнув двери, ждал, пока в него погрузятся студенты.

Без десяти минут полночь, в последний день августа, уже совсем по-осеннему моросил мелкий дождик, и разноцветные зонтики толпились на площади Независимости нелюдей. Юные студенты – вампиры, тролли, оборотни, упыри, кикиморы, и провожающие их друзья и родственники ждали отъезда автобуса в университетский городок МУНа.

Единственный в микрорайоне Пестроглазово осветительный фонарь в этот вечер был зажжен и ярким желтым светом освещал площадь – на тот случай, если среди провожавших будут люди.

– Балбес, только не вздумай опять отводить глаза преподавателям, а то тебя исключат… – вцепившись в рукав куртки Егора, рыдала фрау Эмма Бертилова, громогласно сморкаясь в гигантский носовой платок.

– Перестань, мам, ведь ребята смотрят… – отмахивался Егор, пытаясь вырваться из ручищ троллихи.

Ксандр Арев, который провожал Дрину на учебу, с очень серьезным и торжественным видом держал над ней зонтик, а миниатюрная кикимора обнимала юного атлета за шею и что-то шептала ему в ухо, не обращая внимания на хихиканье стоявших поблизости нелюдей.

Огромная шумная толпа братьев и сестер Марика была занята составлением списка покупок, которые упырь должен был привезти на новогодние каникулы.

Молли, заняв одно из сидений в самом дальнем конце автобуса, листала толстый путеводитель по МУНу, поглядывая в окно.

Все было хорошо, и настроение было почти радужное – ее старая школа и двор остались позади, а впереди ждал первый курс МУНа, новые друзья-нелюди, новая жизнь.

«Все будет хорошо, все предсказания – ерунда», – повторила она себе.

Единственной неприятной занозой в памяти сидели последние слова Инферны Танатовны, которая успела прохрипеть что-то о том, почему дед не пускал ее гулять после захода солнца.

«Может, он просто боялся за меня, как обыкновенный дедушка, здесь нет никакой тайны, – успокаивала себя Молли. – Все эти легенды и предсказания – плод воспаленного воображения ненормальной училки… Да, у меня действительно разноцветные волосы, как написано в той легенде, но я не демон. Я никогда не буду опасна для нелюдей, они нравятся мне, все-все…»

Кто-то постучал в стекло, оторвав ее от мыслей, – какой-то нахальный долговязый подросток-упырь за окном корчил рожи, высовывая длинный раздвоенный язык.

– Эй, Арева, – дразнясь, прокричал он. – А я знаю, ты новенькая. Будешь меня мечом протыкать? Бе-бе-бе… А у тебя волосы, как в бензине, хи-хи-хи…

Он снова высунул язык, как у змеи. Молли по привычке смутилась, быстро свернув волосы в узел и прикрывая их ладонями.

«И здесь начинаются насмешки, – подумала она и вдруг рассердилась сама на себя. – Что же я буду – всю жизнь стесняться и прятаться из-за того, что чем-то отличаюсь от других? Дело ведь не в том, Анжела или какой-нибудь упырь смеются надо мной, а дело во мне, как я к себе отношусь сама. Пускай насмехаются, если хотят…»

Она решительно вздохнула и тряхнула головой, почувствовав, как волосы волнами рассыпались по плечам.

– Эй ты, Арева, – гнусавым голосом бубнил упырь. – Бе-бе-бе…

Молли резко повернулась к нему, и упырь выронил зонтик и замер, открыв рот.

Такой красивой девчонки, какую он увидел в окошке автобуса, он еще никогда в своей жизни не видел. Ее темные, рассыпанные по плечам волосы переливались синими, зелеными и фиолетовыми оттенками, как перо черного павлина, а глаза… от глаз было не оторваться, и он все смотрел в них и смотрел, пока из ее глаз на него не полилась волна холода.

Вскрикнув, упырь отшатнулся.

Молли, поняв, что с ней что-то не то, закрыла лицо руками, пытаясь остановить холод, который лился из глаз. По глазам прокатилась боль, да так, что зазвенело в ушах. Когда боль немного утихла и Молли открыла глаза, упыря за окном уже не было – только валялся в луже его желтый зонтик.

«Он просто нервный дурачок, а я после недавнего кошмара в себя не пришла», – одернула она себя и огляделась по сторонам – к счастью, происшедшего больше никто не заметил.

Дед сидел на передних сиденьях автобуса и любезно беседовал об истории средневековых вампиров с седовласой преподавательницей, оборотенессой Линой Кимовной. Почти все студенты, которые садились в автобус, здоровались с ним, и он любезно отвечал каждому, учтиво приподнимая свою серую шляпу.

Зонтики расступились – по размокшей от дождя дороге, беззаботно шлепая прямо по лужам, шла компания мальчишек. Все они были одеты в черные ветровки, которые развевались на ветру, придавая ребятам сходство со стайкой воронят.

Во главе компании Молли узнала Гильса – он шел, болтая с приятелями. Толпа ввалилась в автобус, дружно рявкнув: «Здрасьте, Вандер Францевич и Лина Кимовна», и начала шумно рассаживаться по местам, закидывая дорожные сумки наверх, в багажное отделение.

Из-за спинки передних сидений высунулась голова Гильса, и черные озорные глаза уставились на Молли.

– Ага, вот ты где, – подмигнул ей Гильс. – Приветик!

– Виделись уже сегодня, – улыбнулась Молли. – Слушай, пока мы не приехали в университет, сними у меня с шеи свою повязку, пожалуйста. Я устала от нее…

– Не-а, не сниму, – ответил вампир. – Я сам решу, когда снять. И вообще, ты под моим присмотром, ты помнишь?

Молли собралась было высказать Гильсу все, что она о нем думает, но рядом высунулась голова Марика, место справа заняла Дрина, а позади послышалось пыхтение Егора.

– Еле вырвался от мамочки, – тяжело дыша, сообщил Егор. Он достал из сумки термос и начал отвинчивать крышку. – Кстати, надо будет пришить мне рукав.

– А у меня девятнадцать братьев и сестер, и все они написали мне список покупок, – пожаловался Марик. – Привези им джинсы каждому, привези им плееры. Это значит, мне опять не есть в столовой, а экономить стипендию и питаться летучими мышами на чердаках МУНа.

– А моя семья, вампиры Мурановы, хранят страшную тайну, – глухим замогильным голосом начал Гильс, скрестив руки. – Они пьют кровь нелюдей, охотясь за ними по ночам в Пестроглазово, и я ничего не могу поделать. Особенно они любят кровь молодых кикимор, троллей и упырей. А теперь и я сам чувствую что-то такое ужасное в себе… Будто меня тянет покусать моих друзей.

Гильс замолчал и исподлобья обвел горящим взглядом притихших однокурсников.

Дрина и Марик замерли, настороженно глядя на Гильса и хлопая глазами, а Егор поперхнулся чаем из термоса.

– Поверили! – расхохотался Гильс, хлопнув Егора ладонью по спине. – Попались!

– Ну все, Муранов, ты нас достал своими штучками… – И Дрина, выхватив у Молли путеводитель по МУНу, огрела им Гильса по голове. Егор, отбросив термос, пытался надвинуть на нос Гильса капюшон плаща, а Марик, издавая типичные упырские звуки, принялся стаскивать с ноги вампира ботинок.

Возня и вопли продолжались до тех пор, пока Лина Кимовна, вытянув шею в три раза длиннее, чем было положено солидной преподавательнице, не завопила:

– Дети, тише! Что там за драка и смех в конце автобуса?! Муранов, Бертилов! Еще не доехали до МУНа, а вы уже устроили потасовку!

– Все по местам, на часах полночь, отъезжаем! – хрюкнув, крикнул веселый водитель-тролль. – И пристегнитесь все!

Островки зонтиков заволновались, а некоторые начали подпрыгивать вверх.

Двери автобуса с треском захлопнулись, и через пять минут он стремительно несся по узкому шоссе навстречу черной грозовой туче, которая висела над самым горизонтом.

Продолжение следует…