ʷ

В предыдущей главе мы познакомились с практикой обмена подарками в светской обстановке и в ходе деловых встреч с иностранными партнерами.

Однако, при организации приема официальных делегаций, особенно на высоком и высшем уровнях, необходимо более строго соблюдать общепринятые в мировом сообществе протокольные нормы, регулирующие этот процесс.

Церемониал обмена подарками, как известно, является важным аспектом протокольной практики, от которого, в значительной степени, зависит успешное завершение деловых переговоров на любом уровне. Легковесный подход к решению этого вопроса может негативно повлиять на благоприятное впечатление от итогов визита и проведенных переговоров.

При этом необходимо отметить, что, в соответствии с современными нормами протокола и этикета, в большинстве случаев, публичная церемония обмена подарками между всеми членами делегаций и принимающей стороной не предусматривается.

В торжественной обстановке подарки принято вручать только руководителям официальных делегаций, причем по заранее согласованному между передовыми группами и протокольными службами обеих сторон сценарию.

В последнее время личное вручение сувениров не практикуется и считается нежелательным, так как при этом могут возникнуть разного рода деликатные ситуации: например, сувениры, без строгого учета протокольного старшинства одариваемых, что случается довольно часто при первой встрече делегаций, могут быть неравнозначны по своей стоимости, качеству или художественному исполнению. К тому же нет никакой гарантии, что присутствующие на церемонии обмена памятными подарками представители СМИ не воспользуются данным фактом для публикации в прессе критических высказываний в адрес организаторов визита.

Совершенно недопустимо вручение подарков экспромтом, без предварительного согласования этого вопроса с соответствующими протокольными службами. Подобные «несанкционированные» действия создают проблему не только для государственного протокола, но и для служб безопасности, которые не имеют возможности заблаговременно проверить содержимое упаковки.

Тем не менее, если, в силу ряда обстоятельств, происходит несогласованный заранее обмен подарками, то принимающая сторона должна проявлять особое внимание, чтобы взять процесс под контроль, а также не допустить каких-либо нежелательных комментариев, которые могут ущемить национальные чувства гостей.

Общепринятая протокольная практика предусматривает доставку подарков и сувениров после завершения переговоров, или же по окончании визита, остальным членам делегации в их гостиницу или резиденцию для передачи представителю их протокольной службы.

Что касается ответных подарков и сувениров, то они также направляются принимающей стороне аналогичным путем, то есть через их протокольную службу.

Многие иностранные гости, в том числе и члены делегаций высокого и высшего уровней обращают внимание на то, каким образом упакованы подарки. Прежде всего, следует следить за тем, чтобы упаковка не должна быть броской и вычурно яркой. Как правило, подарки заворачивают в плотную бумагу нейтральных тонов и перевязывают цветными лентами. В некоторых случаях расцветка таких лент совпадает с цветами государственного флага страны, вручающей сувениры и подарки, поэтому к данному виду упаковки следует отнестись особенно бережно.

О предпочтительных и нежелательных цветах упаковочной бумаги мы уже говорили, обращая внимание, например, на то, что в ряде стран белый цвет считается цветом траура, красный цвет упаковки отрицательно будет воспринят, например, в Республике Корея, а итальянцы и японцы обожают нарядную упаковку любого, даже самого мелкого подарка.

В том случае, если подарок преподносится по случаю новогодних или рождественских праздников, которые отмечаются в большинстве стран мира, в сопроводительной открытке, вложенной в упаковку, достаточно расписаться под готовым поздравлением, однако более близкому знакомому желательно добавить от себя пару слов, причем обязательно написанных от руки. Визитка также уместна. Ее можно вложить в специальный визитный конвертик вместо открытки, а на ее лицевой стороне желательно написать карандашом, принятые в мировой практике аббревиатуры, например, буквы p. f.N.A (pourfeliciterleNouvelAn) – «с Новым годом» или просто пару слов в виде краткого пожелания.

И напоминаем, что каков бы подарок не был, принимать его следует обеими руками. Затем, как это принято в европейских странах, принято подарок развернуть и поблагодарить дарителя. А вот в странах Юго-Восточной Азии за подарок благодарят, но не разворачивают в присутствии дарителя. Вполне возможно, что от него будут поначалу отказываться, но это дань традиции, и, в конце концов, ваш подарок будет с благодарностью принят.

Широкое распространение во всем мире получила практика вручения подарков и в заранее развернутом виде. Особенно это касается предметов искусства – картин, небольших скульптурных композиций, ковров и т. п. Это делается с целью привлечь внимание собравшихся на мероприятие к особо ценному подношению, чтобы лишний раз проявить особое отношение к одариваемому, а также подчеркнуть высокий уровень визита и удовлетворение от достигнутых договоренностей.

Часто возникает вопрос, что сказать при вручении подарка. Если подарок преподносится принимающей стороне в конце визита, то уместно в кратком приветственном слове суммировать все приятные впечатления от визита, поблагодарить за гостеприимство и создание прекрасной атмосферы для проведения деловых переговоров. Дать оценку подписанным договоренностям, выразить уверенность в их успешной реализации. Если вы называете людей поименно, то вначале надо обозначить наиболее важных персон, выразить им особую признательность, а затем внимательно следить, чтобы никто из перечисленных официальных лиц не был забыт.

Если же подарок вручается в начале визита, то этот жест необходимо обязательно прокомментировать в приветственной речи, обратив внимание принимающей стороны, например, на символику подарка, предвестника надежды на успешное ведение переговоров или же подчеркивающего национальные особенности членов официальной делегации, а также символизирующего давнюю дружбу сторон.