Данмор дернул поводья, заставляя лошадь резко остановиться. Это заняло больше времени, чем ему хотелось бы, но он все-таки нашел человека, которого искал. Питер был одним из тех, кому доверяли люди. Может быть, все дело в его добром лице или спокойном характере, но люди все рассказывали Питеру, делились с ним секретами.
В прошлом Питер с готовностью делился своей информацией с Данмором. За определенную плату. У каждого есть своя цена, и Данмор довольно легко нашел цену Питеру.
Если кто-нибудь и знает, где находятся друиды, это Питер.
Данмор спрыгнул с коня и огляделся. Вирраны прятались, ожидая момента, когда он их позовет. Он посмотрел на маленький покосившийся домишко и с отвращением поднял верхнюю губу.
Либо Питера вышвырнули из его деревни, либо он пытается убежать от чего-то. Данмор усмехнулся про себя. Вероятнее всего, Питер убегает от него, но это ему не поможет.
Деревенский кузнец указал Данмору место. Для этого потребовалось несколько сломанных пальцев и перебитый нос, но Данмор получил то, что хотел.
— Питер, выходи, — позвал Данмор. — Я знаю, что ты здесь. Ты же не хочешь, чтобы я вошел и вытащил тебя.
Мгновение спустя дверь со скрипом приоткрылась, и Питер высунул голову. Его мышиного цвета волосы спутались и клоками свисали вокруг лица. Он был худой, гораздо худее, чем обычно, как будто не ел нормально несколько недель. Или даже месяцев.
— Данмор? — произнес Питер, его голос был тих, а глаза испуганно шарили по сторонам.
Данмор упер руки в бока.
— Что это тебя так напугало?
— Кое-кто в деревне узнал, что я доносил тебе. Им это очень не понравилось, и они прогнали меня.
— А деньги, которые я давал тебе?
Питер пожал плечами и открыл дверь шире. Он не вышел наружу, но выпрямился в полный рост.
— Я потерял их, пока боролся за свою жизнь.
— Я не думал, что людям потребуется много времени, чтобы понять, что ты вовсе не такой добросердечный симпатяга, каким кажешься. Какое им дело до того, что ты рассказывал мне о друидах?
Питер сложил руки на груди и задрожал.
— Я… я не знал, пока они не рассказали мне.
— Рассказали тебе что? — спросил Данмор и угрожающе шагнул к Питеру.
Что-то было не так, но его мало заботили неприятности Питера. Все, чего он хотел, — это найти друида и доставить его к Дейрдре.
— Одно время моя деревня была просто наводнена друидами, — тихо произнес Питер. Он вытер нос и глубоко вздохнул. — Они часто приходили и лечили больных. А еще они помогали в плохие годы выращивать урожай.
— И что?
— Чем больше я рассказывал тебе о том, где находятся друиды, тем меньше их приходило. Больные оставались больными. В плохие годы урожаи погибали. За какие-то пару десятков лет деревня почти вымерла от голода.
Данмор расхохотался и уронил руки.
— Именно это я и хотел услышать. Ты исполнял свой долг, Питер. И был очень хорошо вознагражден.
Питер опустил взгляд в землю и отвернулся. Данмор был не дурак. Случилось что-то еще.
— Питер, мне нужно местонахождение хотя бы одного друида. На этот раз в виде вознаграждения я возьму тебя с собой. Ты сможешь жить в горе вместе с нами и радоваться нашим победам. Больше никакого голода, никаких холодных ночей.
Питер замотал головой так энергично, что чуть не опрокинулся.
— Нет. Я не могу.
— Не можешь или не хочешь? — спросил Данмор. — Раньше ты очень хотел. Что из того, что деревня вышвырнула тебя? Я дам тебе все, о чем ты мечтаешь.
Питер вошел в свою лачугу и захлопнул дверь.
— Они убьют меня! — прокричал он через деревянную дверь. — Когда я был ребенком, друиды спасли меня от лихорадки, которая унесла двух моих братьев. Они спасли меня, а я их предал.
— Чего ты не хочешь делать, Питер, — это предавать меня сейчас.
Данмор скрипнул зубами. Придется сегодня опять выбивать информацию. Не то чтобы он был против. Он всегда находил огромное удовольствие, причиняя кому-то боль.
— Уходи! — заорал Питер. — Я больше тебе ничего не скажу!
Данмор пинком распахнул дверь и шагнул через порог. Одним взглядом он окинул маленькую лачугу. В ней воняло мочой и чем-то гниющим.
Питер скрючился в углу и дрожал. Данмор схватил его за шиворот и рывком дернул вперед. Питер был высок, но мало весил, поэтому Данмор легко вытащил его наружу.
Данмор швырнул Питера на землю и улыбнулся, услышав, как Питер захныкал и скрючился на боку.
— Я еще только начинаю, Питер. Ты уже раньше видел, как я забивал людей до смерти. Не думай, что я пощажу тебя.
— То, что ты сделаешь со мной, ничто в сравнении с тем, что сделают другие.
Данмору это уже начало надоедать.
— Какие другие? Друиды? Они трясутся за свои жизни, Питер. У них нет времени волноваться о твоей вонючей плоти.
— Нет. Они следят за мной.
Данмор сделал знак рукой, приказывая вирранам обыскать окрестности и привести всех, кого они найдут. Если поблизости кто-то есть, вирраны найдут их. А пока он узнает то, что ему нужно, от Питера.
Через час Питер был мертв. Данмор выругался и пнул его ногой в живот. Питер был настолько истощен, что первым же ударом Данмор сломал ему ребра. Что бы Данмор с ним ни делал и чем ни угрожал, Питер не сказал ему ничего.
Данмор взревел от досады. Он не может подвести Дейрдре, не сейчас, не когда он так ей нужен.
Вирраны вернулись, их большие желтые глаза серьезно смотрели на него. Они тоже остались с пустыми руками. Питера запугивали впустую. И Данмор так и не нашел друида.
Он схватил поводья своей лошади и вскочил в седло. Он не мог тратить время зря. Он обшарит все места, где раньше находил друидов. Должен же найтись хотя бы один достаточно глупый, чтобы считать себя в безопасности.
Когда Данмор уезжал, сопровождаемый вирранами, он не заметил сокола высоко в деревьях, наблюдавшего за ним.
Хейден рассвирепел, увидев, как Айла и Йен входят в главный зал, поглощенные разговором. Снова Айла сказала что-то, заставив Йена захихикать, чем только разъярила Хейдена еще больше.
Ведь это он разбудил в Айле страсть. Он стал первым, кто вкусил ее роскошное тело. И все же она никогда не заставляла его улыбаться.
«Ты никогда не давал ей для этого поводов».
Хейден зарычал, ненавидя в этот момент свой внутренний голос.
— Если бы взгляды могли убивать, — пробормотал Кэмдин рядом с ним.
Хейден взглянул на Воителя.
— Что это значит?
— Это означает именно то, что он сказал, — произнес Малькольм.
Хейден зло посмотрел на единственного смертного в замке Маклауд. Он уважал Малькольма за то, что тот посвятил свою жизнь их делу, но ему не нравились те, кто совал свой нос в его дела.
Дункан улыбнулся, явно наслаждаясь страданиями Хейдена.
— Ты завидуешь моему брату, Хейден? Даже не думал, что ты так быстро отстанешь от этой драу.
— У нее есть имя! — рявкнул Хейден.
Дункан насмешливо фыркнул.
— Какое тебе дело?
Хейден встал, как только Йен подошел к брату. Хейден знал, что не сможет сидеть напротив Йена и не ударить его. Он чувствовал на Йене снежно-фиалковый аромат Айлы, и это заставляло кровь Хейдена кипеть.
Хейден устроился на крепостной стене около полуразрушенных зубцов и попытался прояснить свои мысли. Фэллон отпустил большинство стражников, и в замке осталось всего несколько человек. Щит Айлы позволял им заниматься другими делами вместо того, чтобы стоять на страже.
Хейден смотрел на небо, раскрашенное закатным солнцем в оранжевый, бронзовый и багровый цвета. Постепенно в темнеющем небе стали появляться искорки света, и луна заняла свое место на небесах.
Хейден больше всего любил это время дня. Один мир засыпал, в то время как другой мир начинал просыпаться. Есть такой момент между закатом солнца и наступлением ночи, когда все вокруг становится серым и тихим.
Обычно это спокойное время, но сейчас Хейден мог думать только об Айле и о том сумбуре, в который теперь превратилась его жизнь.
Как он мог так яростно желать кого-то, кто был всем, что он ненавидел? Казалось неправильным, что судьба распорядилась с ним так, когда он делал все возможное, лишь бы не позволить злу захватить весь мир.
Может быть, это его наказание за то, что он убил столько драу. Однако Хейден не просто убивал их. Он давал им справедливый шанс победить его, и, используя свою магию, многие из них едва не преуспели в этом. Но жажда мести заставляла его идти вперед.
Сколько лет он бродил по Шотландии, разыскивая драу? Он никогда не спрашивал, есть ли у них семьи. Все, что его интересовало, — это зло, находящееся внутри их.
Оглядываясь назад, Хейден задавался вопросом, правильно ли он поступал. Что, если бы он убил Айлу в одном из своих многочисленных приступов безумств? Он никогда бы не узнал ощущения ее великолепного тела и ее завораживающих губ. И сейчас его чувства не были бы так запутанны.
Хейден повернулся и поднял лицо к башне Айлы. Он увидел бы свет в ее окне, когда бы она ни зажгла свечу. Он собирался поговорить с ней.
Если бы он сам не почувствовал препятствие ее девственной плевы, он подумал бы, что она лжет, что никогда не была с другим мужчиной. Но он разрушил этот барьер, он видел ее кровь собственными глазами.
«Ты овладел ею. Она твоя, чтобы делать с ней все, что пожелаешь».
Хейден знал, что это неправда, но это не мешало ему желать встретиться с ней, снова овладеть ее телом, несмотря на то, насколько это неправильно. У него никогда не было такого желания овладеть женщиной, несмотря на обстоятельства, несмотря на то, кем она была. Это тревожило его, но жажда обладать ею затмевала все остальное.
Дверь замка открылась, и это привлекло его внимание. Он смотрел, как Фэллон, Лукан и Куин выходят в замковый двор. Они остановились в центре и посмотрели друг на друга, их лица были серьезны и решительны.
— Завтра я иду на охоту, — сказал Куин.
Фэллон кивнул:
— Возьми с собой Дункана. Я думаю, ему лучше ненадолго уехать.
— Согласен. Его гнев на то, что случилось с Йеном, не уменьшился, как я надеялся. Прошло всего несколько дней, но я волнуюсь.
— Поговори с ним, — сказал Лукан. — И пусть Йен тоже поговорит с ним. Последнее, что нам нужно, — это два Воителя, находящиеся на грани.
Фэллон скрестил руки на груди и переступил с ноги на ногу.
— Я согласен, что Хейден всегда был немного чересчур напорист в битве, но мы все такие. То, что он разозлился на Йена, еще ничего не значит.
— Это значит очень многое, — возразил Куин, его голос прозвучал устало.
— Проблема Хейдена — это Айла. Мы все это знаем.
Лукан посмотрел на Фэллона, потом на Куина.
Фэллон поднял плечо.
— Если Айла поступит по-своему, у Хейдена долго не будет проблем.
— Ах, не начинай! — воскликнул Куин и взъерошил рукой свои темные волосы. — Маркейл только об этом и говорит. Она недовольна тем, что мы поклялись выполнить просьбу Айлы. Она считает, что существует другой способ.
— Если другой способ существует, Айла нашла бы его, — заметил Лукан.
Фэллон поднял руку, когда Куин попытался что-то сказать.
— Куин, ты не скажешь ничего, что бы мы ни говорили Айле. Она попросила нас дать клятву, и мы дали ее. Все, что мы можем сейчас, — это молиться, чтобы Дейрдре осталась в своем слабом состоянии, а Логан и Гэлен нашли артефакт.
— И чтобы он как-нибудь нарушил влияние Дейрдре, — добавил Куин.
Лукан вздохнул.
— Да. Неудивительно, что Айле кажется, будто все шансы против нее. Так оно и есть.
— По крайней мере, Йен оказался тем, с кем она может поговорить, — сказал Фэллон. — Ей нужен кто-то, на кого она может опереться, даже если и не понимает, что она это делает.
— Маркейл сделала хороший выбор.
Лукан улыбнулся своим братьям.
Куин снова повернулся к замку.
— Кстати, моя жена сказала, что Айла испекла еще тех пирожных. Маркейл, похоже, сладкоежка.
Фэллон похлопал Куина по спине, когда они пошли к ступеням замка.
— Ты просто хочешь получить свою долю тех пирожных, пока Маркейл не съела их все.
— Я думаю, она собирается соперничать с Гэленом, кто больше съест, — со смехом сказал Лукан, когда они входили в замок.
Хейден медленно выдохнул, пытаясь осмыслить все только что услышанное. Что именно Айла заставила братьев пообещать? Хейден боялся, что уже знает ответ на этот вопрос, и будь он проклят, если позволит кому-то забрать ее голову.
Казалось, прошла целая вечность, пока он увидел мерцание света в ее окне. Хейден, не медля, выпустил своего бога и вспрыгнул на стену замка. Он поднялся на башню и встал в ее окне.
Он замер, довольный тем, что может наблюдать за ней незамеченным. Айла выглядела несчастной и измотанной. Одинокой.
Хейден больше не беспокоился о чувствах, которые всегда возникали, когда он видел Айлу или думал о ней. Он все равно не мог остановить их. Мог действовать вопреки им, но только не остановить их.
Тут Айла обернулась и заметила его.
— Я не в настроении, Хейден. Пожалуйста, уходи.
Он проигнорировал ее просьбу и беззвучно спрыгнул с подоконника.
— О чем ты попросила Маклаудов?
Айла округлила глаза и стала расплетать косу.
— Это не твое дело. Пожалуйста, уходи.
— Не раньше чем ты скажешь мне то, что я хочу знать.
— Тогда тебе долго придется ждать.
Хейдена наполнило раздражение. Он ведь задал простой вопрос. Почему она не может ответить на него?
— Ты хочешь, чтобы они убили тебя, да?
Айла равнодушно пожала плечами:
— Какая разница?
— Большая разница.
Ее взгляд метнулся к нему, и она сощурилась.
— Неужели? По-моему, я помню довольно четко, как ты сам сказал, что тебе невыносимо находиться рядом со мной. Перед всеми в зале. И то, что я делаю со своей жизнью, тебя не касается.
— Просто скажи мне. Пожалуйста.
Хейден ненавидел просить, но желание знать, о чем именно она попросила Маклаудов, сводило его с ума.
— О! — взорвалась она и вскинула руки. — Прекрасно, Хейден. Да, я действительно попросила Маклаудов поклясться, что они отрубят мне голову.
— Почему?
— Ты что, предпочел бы сам убить меня? Я уверена, они не станут возражать, если ты сделаешь за них эту работу. Ты поймешь, когда Дейрдре возьмет контроль надо мной, так что не медли исполнить свой долг.
— Прекрати! — взревел Хейден.
Он смотрел на нее, крепко стиснув зубы и борясь с кипящей в нем яростью, яростью на нее за то, что она обратилась к Маклаудам.
— Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь. А теперь скажи мне почему, Айла?!
Она резко выдохнула и зло уставилась на него.
— Потому что я не хочу больше так жить. Когда Дейрдре найдет меня, моя смерть должна быть быстрой, чтобы она не успела заставить меня навредить кому-то.
— Ты действительно хочешь этого?
— Хочу ли я умереть? Нет, но и жить в постоянном страхе причинить вред людям, которых я называю друзьями, не хочу.
Это заставило Хейдена вспомнить Йена и то, что первоначально привело его к ней. Мысль о том, что теперь она делит свою постель с Йеном, глодала его изнутри.
— Полагаю, это включает и Йена?
— Да, — ответила Айла без промедления.
— Тебе не потребовалось много времени, чтобы найти мне замену в постели, да?
Ее голубые глаза расширились от удивления, а потом от гнева. Она сделала два шага вперед и наотмашь ударила его по лицу.
Этого Хейден не ожидал. Его щека горела, и он знал, что, если посмотрит в зеркало, увидит отпечаток ее руки. Он дернул головой, чтобы опередить ее, когда она подняла руку, чтобы ударить его снова.
Хейден схватил руку Айлы прежде, чем она успела во второй раз припечатать ее к его лицу. К его удивлению, она подняла другую, которую он легко поймал.
— Не лучшая идея, Айла, — процедил он, прижимая ее спиной к стене, так что она оказалась в ловушке.
— Ты болван, Хейден!
— Может быть, но по крайней мере я даю моим любовницам день, прежде чем взять кого-то другого в свою постель.
— Ты ничего не знаешь. Ничего! Ты предполагаешь и строишь догадки.
— Я знаю, что я вижу.
Ее грудь поднималась и опадала с каждым тяжелым вдохом, гнев волнами исходил от нее. В ее прекрасных голубых глазах, метавших молнии, сквозила горечь и боль.
Только сейчас Хейден вдруг осознал, как близко находится к ней. Он чувствовал ее жар, ее мягкость и страсть, кипящую в ней.
И это его сгубило.
Хейден пытался смотреть куда угодно, только не в ее глаза. Лишь ее ярость не позволяла ему поцеловать ее. Будь он проклят, если снова совершит ошибку и попадет в ловушку ее тела, забыв обо всех и обо всем.