Вечером, за ужином, Джулиана познакомилась со всеми пятью – не считая Киди – членами банды братьев Монтгомери. А к ужину Скунс Мозес подал жареную оленину, картофельный суп, кукурузные хлебцы, с которых так и капало масло, подслащенные черной патокой бобы, самбуковое вино, очень сладкий кофе и мятные конфеты на десерт. Как она узнала, ее брат Томми был страшным сластеной и во всех городах, через которые они проезжали, фунтами скупал сладости.

До того как Джулиана переступила порог хижины на Жезловой горе – а именно так называлось это место, – она почти ничего не знала о своих братьях. Однако к концу этого шумного и веселого ужина ей открылось очень многое.

Наибольшее удивление у нее вызвал Уэйд. В их последнюю встречу она поняла, что этот самостоятельный, умный пятнадцатилетний мальчик превратится в привлекательного мужчину. Но кто мог предположить, что он станет таким сообразительным, находчивым, организованным и в то же время таким решительным, что будет вдохновителем всех подвигов бандитской шайки, за которой все эти годы тщетно охотилась полиция?! Смакуя восхитительные блюда Скунса, Джулиана обратила внимание на то, что Уэйд больше слушает, чем говорит. Когда же он высказывает свое мнение, то каждое его слово обдумано, а фразы краткие и четкие. В отличие от него Томми выкладывает все, что у него на уме, не задумываясь о последствиях. Он резок и прямолинеен, в то время как его брат – осторожен и осмотрителен, однако, как с первой минуты поняла Джулиана, Томми обладает добрым сердцем и в его словах нет и намека на злость.

Как и в прежние времена, Томми носил желто-синюю клетчатую рубашку, но из неопрятного мальчишки, который без оглядки лез и в грязь, и в конский навоз, он превратился в самого настоящего щеголя, уделяющего массу внимания своей внешности. Его волосы были всегда уложены, на одежде – ни пятнышка. Все это рассказал Джулиане Скунс, когда варил новую порцию кофе. В ответ на это Томми стукнул его по макушке и назвал отъявленным лжецом, но Джулиана видела, что все это правда. В дорогой бледно-голубой льняной сорочке, с шелковым шейным платком, в сапогах, начищенных до зеркального блеска, ее золотоволосый двадцатидвухлетний брат был неотразим. «Дамский угодник», – прошептал ей на ухо Скунс, добродушно усмехнувшись. Как выяснилось, вокруг Томми всегда толпились женщины, и он влюблялся в них, во всех по очереди, иногда даже в двоих или троих одновременно, а потом – о Боже! – с трудом выкручивался из неприятностей.

Джулиана слушала и анализировала то, что говорилось за столом. Сквозь щель в ставне пробивался утренний свет. Солнце на востоке расцветило небо в розовые и лавандовые тона.

За вечер, проведенный с братьями, она сделала массу открытий. И получила множество подарков: разнообразные шляпки с перьями, жемчужные серьги, тонкой работы серебряную щетку для волос, расшитую драгоценными камнями сумочку, платья – из нежно-желтой ткани с отделкой из органди, с узкими рукавами и облегающее по талии; из шелка цвета морской волны, ниспадающее до пола прозрачными складками, с кремовой атласной нижней юбкой и поясом, отделанным жемчугом и розочками из слоновой кости. Где они раздобыли эти восхитительные вещи? Потрясенная, она зачарованно рассматривала разложенные перед ней сокровища. Ее гардероб долгое время состоял из одного мятого муслинового платья, а потом ей пришлось облачиться в уродливые огромные штаны и рубашку. Сейчас же она стала владелицей красивых и изящных нарядов, о которых могла мечтать любая женщина.

Значит, все эти годы Уэйд и Томми тоже помнили о ней. Они с любовью собирали для нее красивые безделушки и дорогие туалеты и возили их с собой по всему Западу, горя желанием при встрече порадовать сестру подарками. Увидев слезы в глазах Джулианы, Томми поспешил успокоить ее:

– Мы пропустили множество дней твоего рождения, пока ты превращалась из веснушчатой девчонки в очаровательнейшую красавицу, которую ураган перенес на Запад. Нам хочется возместить тебе отсутствие нашего внимания за все эти годы.

Расплакавшись, Джулиана прижалась к братьям, счастливая тем, что ее жгучее желание вновь обрести семью наконец-то сбывается.

– А у меня для вас ничего нет, – всхлипнула она и вытерла слезы огромным носовым платком, который подал ей Уэйд.

Джулиана заметила, что его глаза тоже увлажнились.

– Ты вернула нам солнечный свет. Ты наполнила радостью наши сердца. Этого достаточно. – Казалось, собственная речь удивила Уэйда. Чтобы скрыть неловкость, он провел рукой по волосам. – Вот что я тебе скажу, малышка. Иди в дальнюю комнату и надень одно из этих симпатичных платьев. Там ты найдешь еще кое-какие мелочи – спасибо Джози.

– Джози?

Братья переглянулись. Джил Киди собрался было что-то сказать, но промолчал. К удивлению Джулианы, Томми бросил на него сердитый взгляд.

– Мы расскажем тебе о Джози позже, – наконец ответил Уэйд. – Сначала займись своими волосами и надень платье. Мы давно были лишены женского общества, нам будет приятно видеть тебя в таком роскошном наряде.

Джулиана надела платье цвета морской волны, которое скорее подходило для бала или оперы, а здесь, в хижине, смотрелось комично. Однако ей очень хотелось выглядеть наилучшим образом, чтобы отпраздновать встречу и порадовать братьев. Таинственная Джози, о которой ей хотелось узнать как можно больше, оставила для нее пакет на бюро. В пакете она нашла нижнее белье, туфли и сорочку, а также шпильки и гребень. Модистка, которая шила платья для «стройной молодой барышни с совершенными пропорциями», как описал ее Джил Киди (он был единственным, кто видел ее), поработала на славу: платье сидело как влитое. Джулиана с удовольствием застегнула перламутровые пуговицы. В крохотной спаленке с соломенным тюфяком и бюро из кедра не было зеркала, но Джулиана и так знала, что выглядит хорошо. Юбка тяжелыми фалдами падала вниз, корсаж удобно поддерживал грудь, красивый кушак подчеркивал тонкую талию. Она дополнила наряд жемчужными серьгами, затем долго расчесывала волосы, пока не вернулся прежний блеск.

Наконец она вышла из спальни и, ослепительно улыбнувшись, обвела взглядом сидевших в большой комнате мужчин.

Томми первым нарушил изумленное молчание. Его глаза одобрительно вспыхнули, и он приглушенно произнес:

– Знаешь, ты очень похожа на маму. Такая же красавица, как и она.

– Да, только наша мать никогда так не светилась от счастья, – отметил Уэйд и взял Джулиану за руку. – У нее была трудная жизнь, и это наложило на нее свой отпечаток. В ее глазах всегда таилась грусть, даже когда она радовалась, что, впрочем, бывало редко – ведь папа почти всегда отсутствовал. Но ты… Джулиана… при виде тебя у любого захватит дух.

Серое Перо кивнул, Скунс сорвал с головы шляпу.

– Да, мисс Джулиана, это не преувеличение. Вы действительно потрясающе выглядите.

Джил Киди сделал шаг вперед. На покрасневшем от смущения лице четко выделялись веснушки.

– Никогда не предполагал, что платье может так эффектно смотреться на женщине. Я безумно счастлив, Джулиана, что Джону Брину не удалось заарканить вас.

– Киди, даже не думай о том, чтобы снова начать флиртовать с моей сестрой! – вспылил Томми, сжав кулаки и ринувшись на ковбоя. – Хватит с меня того, что ты волочишься за Джози, но…

– Буду признателен, Монтгомери, если ты постараешься не лезть в мои дела, – отпарировал Киди, – иначе окажешься во дворе и будешь глотать пыль.

– А ну попробуй! – взревел Томми и злобно прищурился.

– Довольно, – приказал Уэйд. Он бросил на брата возмущенный взгляд и, посмотрев на разъяренного техасца, покачал головой. – Угомонитесь оба. Достаточно и того, что вы дрались, как петухи, из-за Джози. Я не позволю вам портить сегодняшний вечер.

– Думаю, пора провозгласить тост, – поспешно вмешалась Джулиана. Перепалка между Томми и Джилом не только встревожила ее, но и пробудила сильное желание побольше узнать о Джози. Однако она понимала, что сейчас не время задавать вопросы. – За банду братьев Монтгомери! – весело крикнула она. – За Серое Перо, который привез меня сюда! За подарки на день рождения, пусть и с опозданием! Томми, – она одарила все еще хмурящегося брата счастливой улыбкой, – наливай.

Все чокнулись.

Джулиана оглядывала собравшихся и удивлялась, что чувствует себя здесь как дома. Скунс, Серое Перо и Янси – все они такие милые, и ей кажется, будто она знает их очень давно. А ведь их всех разыскивает полиция! Но на преступников они совсем не похожи. Джулиана остановила взгляд на Скунсе, который наливал себе новую порцию вина. Она не могла представить, что он способен кому-то причинить боль. Разве можно вообразить этого невысокого забавного человечка, искусного повара, грабящим банки и почтовые кареты? Скунс. Ему дали это прозвище не за неприятный запах, как она предположила вначале, а за необычный цвет стоявших торчком волос: они были черными, и только одна прядь – белой. Или индеец Серое Перо, который привез ее сюда. Оказывается, он немой, так как в детстве попал в плен к вражескому племени и ему вырезали язык. Поэтому Серое Перо и не смог сообщить ей, что везет ее к братьям. Этот индеец с темными шелковистыми волосами, будто высеченным из камня лицом и горящими черными глазами вызвал у нее сочувствие, когда она услышала его историю. Но Томми, увидев сострадание в глазах сестры, закинул голову и расхохотался:

– Не жалей его, малышка, ножом он умеет изъясняться гораздо понятнее, чем языком. Он быстр, как ястреб. Нож Серого Пера летит стремительнее и попадает в цель точнее, чем пуля, выпущенная из ружья белого человека. А когда дело касается выслеживания кого-то или заметания собственных следов, то ему нет равных. Он не бедняжка, которого надо жалеть, ведь так, дружище? – Томми что-то сказал на языке апачей, и на смуглом лице индейца появилась улыбка.

– Томми, не дразни Джулиану, – резко произнес Уэйд. – Она воспитывалась в домашних условиях, поэтому вполне естественно, что история Серого Пера шокировала ее.

Томми встал перед сестрой на колено:

– Джулиана, ты не против того, чтобы я поддразнивал тебя?

Его тон был шутливым, но в его глазах отражалась тревога.

Джулиана погладила Томми по голове. Ее сердце переполняла любовь к брату.

– Нет, Томми! Надеюсь, ты тоже не будешь возражать, если я начну поддразнивать тебя, упоминая о некоей даме, о Джози – так ее зовут? – Джулиана многозначительно вскинула брови, а Томми покраснел как рак.

– Кто рассказал тебе о ней? – Вскочив на ноги, он сердито оглядел присутствующих. Его огромные ручищи сжались в кулаки. – Это ты, Скунс. – Он сдернул повара со стула. – Будь я проклят, если не поджарю тебя на медленном огне.

– Это я рассказал, – вмешался Янси, пятый и самый тихий из приятелей, сидевший на дальнем конце длинного стола.

Это был полноватый ирландец, с грустными глазами цвета вылинявшей голубой рубашки и торчавшими в разные стороны жидкими волосами. Он был старше остальных.

– Джози нужна подруга, и я подумал, что твоя сестра очень подходит для этого. Если это тебя так волнует, парень, мы можем выйти наружу и решить наши проблемы там, верно?

Он бросил на Томми лукавый взгляд, и тот, усмехнувшись, покачал головой.

– Ты же знаешь, сержант, что мне не справиться с тобой. Но зачем ты трепался о Джози? Она не такая, как все, и тебе это известно. А что касается подруги, то у нее есть друг, который о ней заботится. Этим другом являюсь я. А больше Джози никто не нужен.

Это заявление предназначалось не столько Янси, сколько Джилу Киди, который поднялся с сосновой скамьи и устремил на Томми яростный взгляд. Было видно, что он готов ринуться в бой.

– Янси прав, – спокойным голосом сказал он. – Джози действительно нужна подруга, с которой можно поговорить по душам. Если бы ты не был таким надутым павлином и не морочил бы ей голову сладкими речами, ты бы заметил, что она нуждается в обществе женщины, которая направляла бы ее и помогала ей. Такой же нежной и чуткой, как Джулиана. А ты постоянно крутишься вокруг нее и не даешь ей покоя.

– Это ты крутишься вокруг нее, будто взбесившийся от любви телок, и таращишься на нее…

Мужчины бросились друг на друга, и Джулиана испуганно закричала. Уэйд поспешил встать между ними и оттолкнул Томми, а Янси схватил Джила за рубашку и оттащил в дальний угол. Скунс и Серое Перо спокойно наблюдали за происходящим, явно забавляясь. Джулиана же пришла в ужас.

– Я не потерплю жестокости в этом доме! – возмутилась она. – Посмотрите на себя, вы ведете себя, как пара котов! Томми Монтгомери, мне стыдно за тебя! А вы, Джил, неужели вы не способны управлять собой? Где ваша хваленая техасская вежливость?

Джил, пунцовый от стыда, пробормотал извинения. Янси отпустил его, и он пожал Джулиане руку. Томми виновато понурился.

– Думаю, – сказал Уэйд, – настала пора нам поговорить. У Джулианы, наверное, масса вопросов, да и у нас тоже. А завтра Джулиана познакомится с Джози и малышом.

Все встали и пересели поближе к очагу. Уэйд усадил Джулиану на диван и расположился рядом, а остальные подвинули стулья и скамьи. Томми же устроился на полу и положил голову на руки. Его красивые глаза смотрели задумчиво и печально. Уэйд начал подробный рассказ о том, что с ними было после отъезда из Индепенденса. Джулиана слушала, забыв обо всем на свете. Постепенно в ее сознании стала складываться определенная картина. Причем непростая.

Она видела не двух отъявленных головорезов, как их рисовали тетя Катарина и дядя Эдвард, а молодых искателей приключений, благородных разбойников, которые вели жизнь опасную, интересную, но противозаконную. Бесспорно, Томми и Уэйд были преступниками, но они грабили только тех, кто создавал свое состояние мошенническим путем, и никогда не трогали честных людей.

Трудно было поверить в эту историю – историю о приключениях, рискованных, щекочущих нервы. Началось все с того, что Уэйд и Томми ехали в Техас, мечтая приобрести ранчо и заняться разведением лошадей. По дороге они заехали в небольшой городок под названием Скай. Здесь жил ловкий делец, скупавший одну фирму за другой, обманывая горожан, завышая цены и вымогая деньги. Никто не мог поймать его с поличным. Одна женщина, хозяйка салуна, попросила Уэйда и Томми помочь ей спасти свое дело. Этот самый делец, некто Эмос Лонг, пытался перекупить у нее салун и заявил, что если она вовремя не выплатит ему по закладной на салун – а закладной владел он, – то он прогонит ее прочь и завладеет доходным местом.

Именно Уэйд составил план действий. Томми же в тот момент лишь горел желанием восстановить справедливость. Братья нацепили маски и напали на дилижанс, в котором везли деньги для предприятий Эмоса Лонга. Добычу они поделили с хозяйкой салуна пополам. Она выкупила закладную и спустя какое-то время расширила свое дело, несмотря на козни Эмоса Лонга. Братьям достались пять увесистых мешков золота, после чего они не замедлили покинуть Скай. Лонг снарядил за ними погоню, но Уэйд и Томми благополучно скрылись. Они пересекли Аризону и Нью-Мексико, то и дело решая «ситуации», как их назвал Томми.

Услышав эту историю, Джулиана не удивилась. Запад был полон не подчиняющихся закону мошенников, готовых на все, чтобы получить желаемое. К такому типу принадлежал Джон Брин и, судя по тому, что ей было известно, Лайн Маккрей. Уэйд и Томми переезжали из города в город и, узнав, что кто-то разбогател за счет других, начинали наводить справки об этом человеке, его сделках. Это обеспечивало успех их ограблений. Они выясняли, когда будут выплачивать жалованье, сколько человек будут охранять деньги, и нападали там, где их меньше всего ждали, когда лошади охраны еле передвигали ноги от усталости, а люди из отряда сопровождения ослабляли бдительность.

Так, за годы приключений, они сблизились со Скунсом, Серым Пером и Янси, каждый из которых обладал неповторимым талантом. Серое Перо знал местность как свои пять пальцев. Ему были известны все укромные уголки, где можно спрятаться, он славился умением заметать следы так, что даже опытные следопыты не могли найти их. Скунс оказался не только великолепным поваром, но и ловким наездником. Кроме того, он прекрасно владел огнестрельным оружием, не хуже Томми, который считался лучшим стрелком в банде. Скунс мог в течение нескольких дней скакать без остановки и не уставал. Что касается Янси, бывшего сержанта американской армии, то он был специалистом в военной области. Его умение обращаться с динамитом не раз спасало банду братьев Монтгомери. Областью применения способностей хладнокровного Уэйда было планирование и организация, а Томми являлся вдохновителем всех их затей.

Однажды довольно крупный отряд, бросившийся за ними в погоню, окружил их в каньоне Лост-Крик и уже готовился к захвату. Томми, которому удалось выскользнуть из окружения, открыл такую стрельбу, что напугал до полусмерти своих преследователей. Оправившись от неожиданности, они пустились по его следу и гнались до тех пор, пока не заблудились в сосновых лесах. Уэйд тем временем увел банду в укромное место. Томми присоединился к ним спустя несколько дней, возбужденный, гордый собой и невредимый. В дальнейшем он еще не раз спасал жизнь своих товарищей.

– Сестренка, похоже, что-то мучит тебя. – Уэйд провел рукой по золотистым локонам Джулианы. – В чем дело?

Прикусив губу, девушка посмотрела на старшего брата.

– Я поняла, почему вы все это время не поддерживали со мной связь. Мне это не по душе, Уэйд! То, чем вы занимаетесь, называется грабежом. Это противозаконно.

Уэйд долго и внимательно смотрел на нее. Остальные не решались встретиться с ней взглядом. Наконец тишину нарушил Томми. Он сел и, вытянув перед собой длинные ноги, сказал:

– Так оно и есть, малышка. В глубине души мы знаем, что поступаем плохо, но… мы помогаем людям… и себе. Честным людям нечего бояться. Страдают только те, кто богатеет на ворованном скоте, на махинациях с землей – то есть те, кто ворует тем или иным способом.

– К тому же они совершают более страшные вещи, чем мы, – торжественно добавил Янси.

– Мы давно планируем уехать отсюда, мы все, – с горячностью заверил Джулиану Томми. – Пора. Между прочим, мы подыскивали себе небольшой клочок земли в районе Купер-Крика, чтобы разводить лошадей или, возможно, скот, когда нас нашел Киди и рассказал, что ты в беде.

– Это и заставило нас задержаться, – закончил за него Уэйд, накрывая руку Джулианы своей. – Один друг – человек, которому мы хорошо заплатили за то, чтобы он дал нам знать, когда кто-то начнет расспрашивать о нас, – сообщил, что некто по имени Джил Киди идет по нашему следу. Среди охотников он не был известен да и на детектива мало походил, поэтому мы решили устроить ему особую встречу. – Он посмотрел на Киди со спокойной, степенной улыбкой. – Так мы впервые услышали о том, что тетя Катарина и дядя Эдвард принуждают тебя выйти за Джона Брина.

– Да, – Томми подскочил и плюхнулся на диван рядом с Джулианой, – и мы двинулись в сторону Колорадо. Мы проехали только половину Аризоны, когда узнали, что за твою голову назначено вознаграждение – целых две тысячи! – Он присвистнул. – Даже за нас никогда не предлагали таких денег. Так что же ты натворила, малышка, ограбила Первый национальный банк в Денвере?

– Единственное, что я отняла у Джона Брина, была лошадь, а может быть, еще и чувство самоуважения. Я убежала из Денвера в ночь перед венчанием.

Уэйд одобрительно улыбнулся, Янси, Скунс и Джил громко расхохотались, а Томми подхватил Джулиану на руки и закружился с ней по комнате.

– Чтоб мне провалиться – в жизни не встречал более отважной девчонки, чем наша сестренка, не считая Джози, – поспешно добавил он. – Итак, – он осторожно поставил Джулиану на пол, – теперь твоя очередь. Узнав о тебе, мы искали тебя везде, где только можно, но так и не напали на след. И вот несколько дней назад Киди отправился в Платтсвилл и выяснил, что люди Маккрея ищут тебя – и нас тоже, – как помешанные. Мы позаботились о том, чтобы Серое Перо добрался до тебя раньше, чем они.

Джулиана поведала о том, что случилось с ней после бегства из «Двух дубов». Когда она рассказывала о том, как Кэш Хоган с приятелями захватил ее в Сидер-Галче и как Коул Роудон пристрелил их, ее перебил Томми:

– Роудон! Он гораздо опаснее их. Мы слышали, он сдал тебя шерифу Платтсвилла. Это правда? Как тебе удалось выбраться?

Джулиана окаменела. Комната закружилась у нее перед глазами. И закрытое ставнями окно, и вытертый ковер на полу, и все еще теплый очаг, и мужчины, с нетерпением ждавшие продолжения, – все поплыло перед ее взором. Аромат табачного дыма, поднимавшегося от трубки Янси, смешался с сильным запахом винного перегара и навеки запечатлелся в ее сознании.

Роудон!

Ее взгляд метнулся к окну. Темно. Солнце давно село.

Что она наделала? О чем, ради всего святого, она думала?

«Дура, идиотка!» – Джулиана вскочила. Как она могла забыть о Коуле, о хижине? Он же собирался вернуться к закату! Ее пробила дрожь, руки стали ледяными. Да, она безумно обрадовалась встрече с Уэйдом и Томми, да, ей надо было многое рассказать им и многое узнать, но как она могла забыть о Коуле?!

Он же взял с нее слово, что она не будет выходить из хижины. Он беспокоился о ней. А она нарушила обещание, потом ее увез Серое Перо, и…

И Коул решит, что она погибла или что ей грозит гибель, – к такому выводу он придет, когда не найдет ее в хижине. Наверняка он подумает, что ее схватил Нож.

Надо вернуться. Великий Боже, она обязана вернуться!

Однако Джулиана не была уверена, что найдет Коула в хижине. Вероятнее всего, что он отправился на ее поиски. Не исключено, что он натолкнется на людей Ножа. И они убьют его, если он снова окажется в их руках, обязательно убьют! Возможно, он уже мертв. Ее сердце сжалось от ужаса, она почувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Однако ей удалось справиться со слабостью. Джулиана стремительно выбежала из хижины, прежде чем кто-либо сообразил, что происходит.

Уэйд выбежал вслед за ней. Он увидел, что Джулиана в панике мечется по двору, и, нагнав ее, схватил за руку.

– Джулиана, что случилось? Куда ты собралась?

Она испуганно вглядывалась в ночной мрак.

– Мне нужна лошадь. И проводник. Серое Перо…

– Ты никуда не поедешь. Ты с ума сошла?

Джулиана вырвалась из рук Уэйда и побежала прочь. Томми попытался перехватить ее, но не успел.

– Нет, остановись! Ты сломаешь себе шею в темноте. – Он все же поймал ее и прижал к себе.

В этот момент прозвучал выстрел, и с его головы слетела шляпа.

– Отпусти ее.

В этом спокойном голосе, прозвучавшем из непроглядного мрака, слышалась такая яростная угроза, что у Джулианы волосы встали дыбом. Она узнала голос Коула.

– Коул! Коул, со мной все в порядке! – крикнула она. – Не стреляй! – Джулиана загородила собой братьев. – Это Уэйд и Томми!

В кустах, росших на Жезловой горе, раздался тихий звук, из темноты вынырнула тень и двинулась в их сторону. В слабом свете звезд Джулиана увидела высокую, мускулистую фигуру Коула.

– Хвала Всевышнему! – проговорила она сквозь счастливые слезы и бросилась к нему в объятия. Но тут же изумленно ахнула, так как он больно схватил ее за плечи и остановил на расстоянии вытянутой руки.

– Итак, ты цела и невредима.

Его тон был странным. Холодным. Суровым. Таким же, как в те времена, когда он думал о ней самое худшее.

– Коул, я действительно очень виновата. Я забыла обо всем. Мы праздновали – разве это не замечательно? Уэйд и Томми наконец-то нашли меня, вернее, меня отыскал Серое Перо. Нам надо было о многом поговорить. Проходи в хижину, выпей вина, позволь мне представить тебя…

Джулиана замолчала. Ее глаза привыкли к темноте, она разглядела лицо Коула, и ей стало страшно. На его лице было то же выражение, как когда он встретил Кэша Хогана, Люка и Бо. Она похолодела от страха, колени стали ватными. Он перевел бесстрастный взгляд с нее на Уэйда и Томми.

– Руки прочь от моей сестры!

Повернувшись, Джулиана обнаружила, что Уэйд и Томми вскинули пистолеты. В призрачном звездном свете виднелись силуэты Янси, Серого Пера, Скунса и Джила. Их оружие тоже было нацелено на Коула.

– Отойди от нее, Роудон.

Она едва узнала голос Томми. Ее красивый, озорной брат превратился в опасного противника и заговорил тем же тоном, что Уэйд и Коул.

– А теперь бросай оружие, – приказал Уэйд, после того как приблизился к Коулу и вырвал из его рук Джулиану.

Губы Коула изогнулись в усмешке, однако он не шевельнулся.

– Уэйд, Томми, не надо! – Джулиана повернулась к братьям и в мольбе протянула к ним руки. В платье цвета морской волны, с золотистыми волосами, освещенная светом звезд, она казалась существом неземной красоты, ангелом или русалкой, поднявшейся из морских глубин. На ее прекрасном лице лежала печать тоски. – Уберите пистолеты! Коул не причинит мне вреда! Все это время он помогал мне. Он спас меня от людей Маккрея в Платтсвилле. Я даже не могу сосчитать, сколько раз он спасал мне жизнь. Уберите оружие, черт бы вас побрал! Немедленно! – Она метнулась к Коулу и загородила его собой, хрупкая, нежная. Защитила от пяти разгневанных вооруженных мужчин. – Делайте, как велено, иначе я уеду с ним и больше никогда не вернусь.

– Джулиана, что бы он ни говорил тебе, что бы ни делал, чем бы ни забивал тебе голову, все это ловушка, – поспешно произнес Уэйд, не сводя взгляда с Роудона. – Он охотник. Его цель – вознаграждение, то, которое назначили за тебя и за нас.

– Зайди в хижину и дай нам разобраться с ним. – Томми был не похож на себя. – Он врал тебе, Джулиана, это же ясно. Мы все обсудим потом, а сейчас, ради всего святого, зайди в хижину и оставь его нам.

– Чтобы вы пристрелили друг друга? Никуда я не уйду.

Джулиана бросила сердитый взгляд на братьев, потом, резко развернувшись, посмотрела на Коула. Ее охватила ярость.

– Мужчины! Как вы похожи! Вы считаете, что кровь решит все вопросы, так? Те, кто убил маму и папу и оставил их в луже собственной крови, думали так же. А теперь взгляните, с чем мы остались. Если бы все сложилось иначе, возможно, никого из нас не было бы сейчас на этой Богом забытой горе! Возможно, мы бы сейчас сидели за ужином с мамой и папой в нашем доме в Индепенденсе. С тех пор я бегу от жестокости. За последнее время я видела столько ужасов, что хватит на целую жизнь. Я сыта ими по горло, слышите? Сыта драками, перестрелками, побоями и угрозами!

Ее голос дрогнул. У Коула по спине пробежал холодок. Так вот что наводило на нее ужас, вот почему она падала в обморок при виде убитых и молила не убивать медведя! Ее родители, так же как и его, были зверски убиты. Как ни печально, но в этом их судьбы схожи. Бедняжка. Неожиданно гнев красной пеленой застлал ему глаза. В висках запульсировала боль. Жалость. Или просто напряжение, обнаженное и уродливое. Он был словно помешанный, с тех пор как вернулся в хижину, не нашел ее там и решил, что она в руках Ножа. Он едва не сошел с ума от страха за нее, впервые ему было так худо. Движимый отчаянием, он искал ее до тех пор, пока у ручья не обнаружил ее гребень. Он почувствовал себя так, будто кто-то выворачивает его наизнанку. Ее след было трудно разобрать, он дважды терял его, а потом находил снова. В конце концов он добрался до нее, целой и невредимой, в окружении братьев, красивой в этом платье, как морская ракушка. Она забыла думать о нем, ей и невдомек, что он выстрадал, когда она исчезла!

Коул ощутил острую боль в животе, но вызвана она была не тревогой или страхом за Джулиану. Чем-то еще. Тем, чему он не мог дать определения. В его мозгу билась единственная мысль: она в нем больше не нуждается. Она быстро забыла о нем, как только нашла своих братьев. Именно это и причиняло боль. Но он не намерен устраивать тут кровопролитие. Хотя, кажется, ее братцам не терпится отстрелить ему башку.

«Джулиана, – готов был сказать он, – успокойся. Я знаю, как говорить с твоими братьями. Мы выясним кое-что, и я уеду».

Но Джулиана так и не дала ему шанса разрешить проблему самостоятельно.

– Бросьте оружие, вы все, – скомандовала она. Ее грудь вздымалась. – И немедленно. Если кого-нибудь из вас убьют или ранят, я… я спрыгну в пропасть. Клянусь.

В подтверждение своих слов она двинулась к краю обрыва, но Коул остановил ее, обняв за талию.

– Я уже оттащил тебя от одной пропасти, ангел мой. Не искушай судьбу, балансируя на краю другой.

Джулиана была потрясена тем, что теперь его голос звучал мягче и в нем слышались веселые нотки. Он держал ее за талию уверенно и крепко.

– Дикая кошка, – прошептал он ей на ухо и обратился к Уэйду: – Предлагаю объявить перемирие, чтобы кое-что выяснить. Интуиция подсказывает мне, что в данном случае мы союзники.

– Я не доверяю ему, Уэйд, – вспылил Томми.

– Томми! – возмущенно воскликнула Джулиана, но ее перебил Уэйд:

– Наша сестренка не дура, Томми. Мы дадим Роудону шанс. – Он сунул пистолет в кобуру. – Все в дом. Предстоит серьезный разговор.

Мужчины двинулись к хижине, а Коул задержал Джулиану:

– Скажи мне одну вещь. Они нашли хижину?

Он всегда считал свою хижину надежным укрытием, которое не под силу обнаружить тому, кто не жил долгие годы в «Огненной горе».

Ответ Джулианы подтвердил его худшие подозрения:

– Н-нет. Я пошла к ручью, чтобы искупаться.

Взгляд его голубых глаз пронзил ее насквозь.

– Понятно.

– Коул…

– Хватит с меня обещаний.

Отпустив Джулиану, Коул прошел мимо нее с таким видом, будто она была пустым местом, и вслед за братьями Монтгомери направился к хижине.