Как можно медленнее и тише, Кар откинул одеяло и сел. Лидия лежала отвернувшись в другую сторону и крепко спала. Он хотел было разбудить ее, но после сегодняшнего кошмара передумал. Если те преступники были приспешниками Сеятеля Мрака, это жуткого существа, ей лучше держаться от Кара подальше. В случае чего, Крамб поможет ей добраться до дома.

Как только он встал, Визг и Хмур устроили возню на своих насестах рядом с лестницей. Кар приложил палец к губам, и они затихли, вопросительно глядя на него. Он натянул пальто и на цыпочках вышел из комнаты. Вскоре он уже крался вниз по ступенькам в сопровождении воронов.

– Неужели мы идем обратно в гнездо? – спросил Визг, ежась, пока Кар отпирал церковную дверь.

– Пока нет, – шепотом ответил Кар.

На улице он в последний раз оглянулся на молчаливую церковь. Он подумал о том, как она выглядела до Темного Лета. Обитель счастья: возможно, целые семьи или друзья мирно собирались здесь. Но Сеятель Мрака все уничтожил.

Кошмарные пауки снова опутали его воображение: их мерцающие тела подергиваются, лапки ступают тихо и легко. Он содрогнулся и постарался прогнать зловещие видения.

Кар прокрался по пустынной парковке, наслаждаясь холодной тишиной ночи. Только он повернул на дорогу к реке, как услышал позади себя торопливые шаги.

– Мы здесь не одни, – заметил Хмур, пролетая над ним. Кар сжал кулаки, приготовившись защищаться, и обернулся.

Его догоняла Лидия. Она была бледна и выглядела так, будто ни на минуту не сомкнула глаз.

– Ты собираешься искать Квакера, так? – спросила она. – В общем, я иду с тобой.

Кар опустил руки и вздохнул:

– Ты вовсе не обязана.

– Знаю. Но я хочу пойти с тобой. Эти преступники угрожали моей семье, не забыл?

– Ты же не думаешь, что я на самом деле хочу тебя остановить? – спросил он, подняв брови.

Лидия ухмыльнулась:

– Сочту за приглашение.

– Ну еще бы, – буркнул Хмур и резко набрал высоту.

Теперь они шли вместе, мимо стальных перекладин железнодорожного моста через Блэкуотер. В это время суток поезда не оглашали его своим громыханием.

– У тебя хороший слух, – сказал Кар. – Даже голуби не проснулись.

– Наверное, это от мамы. Она всегда слышит, когда я слушаю музыку вместо того, чтобы учить уроки. Даже если я в наушниках!

Кар усмехнулся. Хотя он и хотел отправиться на поиски Квакера в одиночку, теперь он радовался, что Лидия идет с ним. Вместе с ней и воронами он чувствовал себя увереннее. Его родители сделали все возможное, чтобы защитить его, чтобы род Говорящих-с-воронами продолжался. И он собирался сделать все возможное, чтобы их смерть не была напрасной.

– Наверное, твои родители были очень храбрыми, – сказала Лидия, словно прочитав его мысли. – Ты должен ими гордиться.

– Я тоже так считаю, – кивнул Кар. Они ступили на северный берег. Набережную украшали арки, а магазины и ларьки уже были закрыты на ночь.

Его последний сон стал неотвязной тенью; крики родителей, умерщвляемых паучьей волной, по-прежнему звучали в ушах словно далекое эхо. Кар пока был не готов рассказать Лидии об этом кошмаре, ужас был еще слишком свеж. Всю свою жизнь он таил обиду на отца и мать, но теперь понял, что ошибался. Весь его гнев должен был обрушиться на Сеятеля Мрака – за то, что тот лишил его родителей.

– Надеюсь, что мои мама и папа в порядке, – тихо проговорила Лидия.

– Я тоже надеюсь, – машинально сказал Кар.

– Знаешь, они совсем не плохие люди, – сказала Лидия.

Кар искоса посмотрел на нее.

– Понимаю, что с тобой они были не очень обходительны, – добавила она.

– Ты имеешь в виду то, как они заперли меня в комнате, или то, как твой отец хотел арестовать меня? – спросил Кар, стараясь сохранять невозмутимый вид.

Лидия хихикнула:

– Да, но вот увидишь: когда все закончится и беглых заключенных отправят обратно за решетку, они узнают тебя получше. Ты можешь снова прийти к нам на ужин!

– Да, в прошлый раз получилось не очень хорошо, – сказал Кар. Несмотря на все случившееся, он улыбнулся от этих воспоминаний. – Я, наверное, вел себя как животное.

Лидия вдруг замедлила шаги, но тут же снова ускорилась, решительно глядя перед собой.

– Что такое? – спросил Кар.

– Ничего, – ответила Лидия. – Давай поспешим.

Кар остановился и огляделся. Его взгляд упал на перевязанную веревкой кипу газет – она лежала на тротуаре рядом с закрытым газетным киоском. На первой странице красовалось его лицо.

– О нет, – выдохнул Кар. Он подошел и опустился на колени рядом с газетами.

– Похож, – заметил Визг, прыгнув на край пачки.

Черно-белый рисунок был далек от совершенства, но и не так уж плох. Под ним стояло несколько слов крупным шрифтом, а еще ниже – две небольшие фотографии: Лидия и мисс Уоллес.

– Что здесь написано? – спросил он.

Лидия заглянула ему за плечо:

– Тебе не понравится.

– Скажи мне! – настаивал Кар.

– Здесь пишут, что тебя разыскивают для допроса по поводу убийства.

Кар стиснул кулаки.

– Что мне теперь делать? Меня будут искать по всему городу.

Лидия дотронулась до его руки.

– Эти люди просто хотят продать газеты, Кар, – сказала она. – Мы добьемся, чтобы дали опровержение. А когда все это кончится…

– Знаю, знаю, – сказал он, в его голосе слышалась досада. – Все будет так, как раньше.

Он одернул воротник футболки и пошел дальше, Лидия поспешила за ним. Кар понимал, что она просто пытается успокоить его, но в глубине души он был уверен, что уже ничто не будет прежним. Он шел по дороге без возврата. А в конце его ждали либо истина и месть, либо та же участь, что постигла его родителей.

– Вот так подкрадывается паук, – сказал тогда Милки. – И мы лишь жертвы в его паутине.

Вороны кружили над рекой и у них над головами. Хотя уже было давно за полночь, улицы еще не опустели. Редкие машины со свистом проносились мимо, и пьяные вываливались из баров. Всю дорогу до западного квартала Кар шел с опущенной головой. Ворота Блэкстоунского зоопарка были заперты, но Кар чувствовал запах зверей и тепло их спящих тел. Кар никогда не был в зоопарке, но когда-то в гнезде вороны рассказывали ему обо всех животных в клетках и даже учили его по книжке с картинками, как они называются. «Интересно, свои Бестии есть для каждого вида живых существ?» – думал он. Крамб сказал, что их было намного больше, по всему городу…

Вой сирены полоснул по воздуху, и Визг спикировал вниз.

– Полицейская машина! – крикнул он.

– Бежим! – прошипел Кар, схватив Лидию за руку.

Синий луч бил из-за угла впереди, поэтому они повернули назад, вниз по мощеной улочке, где из вентиляционных отверстий по бокам зданий вырывался в ночь горячий воздух. Кар прижался к стене и силился хоть что-нибудь рассмотреть сквозь завесу пара. Сирены стихли, но мигалки по-прежнему работали. Полицейская машина медленно повернула на их улицу.

– Нет, нет, – пробормотал Кар. Они бросились прочь из укрытия, и двигатель взревел позади них.

– Сюда! – крикнул Кар, притормозив на углу. Схватив Лидию за руку и потянув ее за собой, он стал взбираться по ступенькам. Они оказались в небольшом декоративном саду, и тут позади них взвизгнув, остановилась полицейская машина. Они бросились вперед, перепрыгнули через клумбы, перебежали через дорогу, пронеслись под аркой, мимо нескольких закрытых магазинов и завернули за угол. Земля здесь была усеяна мусором, с которым играл порывистый ветер. Кар слышал шаги за своей спиной и видел, как во тьме пляшет луч фонарика.

– Ты видел, куда они побежали? – крикнул чей-то голос.

– Нет, – ответил другой. – Проверь с этой стороны.

Кар и Лидия вышли из-за дальнего магазина. Кар тяжело дышал, а Лидия, согнувшись пополам, оперлась руками о колени. На другой стороне улицы был ночной клуб, над дверью светилась неоновая вывеска.

– Думаю, мы оторвались от них, – сказал Кар, когда Лидия выпрямилась, – но нужно идти дальше.

– Хорошо, – ответила Лидия, убирая прядь волос, прилипшую к потному лбу.

Они снова пошли вперед. Кар продолжал оглядываться назад, и когда они завернули за угол, то неожиданно наткнулись на державшуюся за руки парочку. Он оступился и налетел на Лидию.

– Прости, – пробормотал он.

– Ну привет, – сказала женщина.

Она была на высоких каблуках и в меховом пальто, на губах – ярко-красная помада. Ее спутник был одет в черный костюм. Щеки его алели – Кар подумал, что он пьян.

– Проходите, – сказал он Лидии.

Ребята поспешили уйти.

– Милый, – услышал Кар голос женщины, – а это не та пропавшая девочка, про которую говорили в новостях?

Кар перешел на бег, держа Лидию за руку. Небольшие бары и клубы, пустые витрины магазинов исчезли, уступив место деловому кварталу. Здесь было совсем безлюдно, небоскребы вздымались словно стражи, охранявшие стороны улицы. В черных окнах отразились сотни Каров. Он прислушивался в страхе вновь услышать вой сирены, но ни один звук не тревожил ночь.

– Теперь мы можем идти помедленнее? – выдохнула Лидия. – Нужно быть осторожнее. Наши лица… их слишком хорошо знают.

Кар уныло кивнул.

За царством офисных зданий из стекла и бетона на лесистых склонах чернели частные дома.

– Мы ведь ищем Квакера? Херрик-Хилл – это в ту сторону, – сказала Лидия, указав на дорогу, пролегавшую под сенью деревьев. – Эй, что случилось?

Кар застыл на месте.

– Ничего, – ответил он. – Просто… Я никогда раньше не заходил так далеко.

Лидия улыбнулась ему и перешла дорогу. Кар последовал за ней.

После шумного центра города здесь было необычайно тихо. Даже воздух оказался другой – чище и свежее. Фонарей не было, а вскоре исчез и тротуар, и Кар с Лидией пошли по краю дороги, вьющейся вверх по холму. Вороны летели между сосновых ветвей, и теперь их было трудно разглядеть. Кар смотрел на деревья, но видел не дальше нескольких ярдов перед собой, а потом темнота поглощала и стволы. Иногда они проходили мимо подъездных аллей и видели силуэты домов, стоявших далеко от дороги.

Кар нервничал, то и дело оглядывался через плечо. Ему всегда становилось неуютно, стоило зайти в какое-то новое место, и чем больше становилось расстояние между ним и Блэкстоунским парком, тем сильнее он беспокоился.

– Ты уверена, что это та дорога? – спросил он. Его голос прозвучал тонко и надломленно.

Лидия кивнула.

– Горт-Хаус пропустить невозможно, – сказала она. – Это один из старейших особняков в городе. Мы с папой иногда гуляем здесь по выходным – подолгу выгуливаем Бенджи на свежем воздухе.

Ее лицо застыло.

– То есть выгуливали.

Кар посмотрел на нее, ожидая увидеть, как она с трудом сдерживает слезы. Но вопреки всему она выглядела еще более решительной.

Лидия была права – Горт-Хаус нельзя было не заметить. Сначала они увидели высокую стену, оплетенную колючей проволокой, с двойными зубчатыми воротами. Похоже, когда-то этот дом был неприступной крепостью – может быть, поэтому Квакера не коснулись злодеяния сторонников Сеятеля Мрака во время Темного Лета. Но, как оказалось, с тех пор Говорящий-с-кошками запустил свое жилище. Несколько шипов на воротах обломились, от них осталось только безопасное плоское основание.

Подойдя ближе, за воротами они увидели длинную дорогу, и им открылся вид на дом. Он стоял на вершине холма, его силуэт был четко виден на фоне неба. В центре переднего двора журчал заросший мхом фонтан, и в лунном свете бурлящая вода блестела точно серебро. Особняк был трехэтажным, по углам стояли башни с зубчатыми стенами. Когда-то, наверное, он был выкрашен в ярко-голубой, но с течением времени все обветшало и дом стал пасмурно-серым. Арочные окна на фронтоне и торцах дома были расположены на разной высоте, и плющ полз по стенам в надежде поглотить их. Дом был погружен во тьму, только на втором этаже тускло светилось одно окно.

– Пойдем? – спросила Лидия, положив руку на решетку ворот.

Кар кивнул. Он подсадил девочку наверх, затем полез сам.

– Ты сильнее, чем кажешься, – заметила Лидия, аккуратно перелезая через ворота там, где шипы обломились.

Кар смутился. Лидия спустилась вниз с другой стороны ворот. Он последовал за ней и спрыгнул, бесшумно приземлившись на ноги.

Не весь Горт-Хаус был отдан во власть разрушения. Всю дорогу до дома украшали скульптуры из растений, изгороди были искусно подстрижены в форме кошек. Кар заметил, что мраморный фонтан тоже выполнен в виде играющих кошек, вода струилась из их пастей. Посыпанная гравием дорожка хрустела под ногами. Кар не мог отделаться от чувства, что за ними наблюдают из окна. С лихорадочно стучащим сердцем он поднял дверной молоток, отлитый из железа в форме кошачьей лапы.

Бум! Бум! Металлический звук оглушил его.

Кар отступил назад и стал ждать. Вороны уселись высоко, на одной из башенок, скрывшись от его взора. «Странно, – подумал он. – Вчера они были бы категорически против такой прогулки. А сейчас и слова не сказали».

Похоже, теперь, когда правда выплыла наружу, вороны решили считаться с его желаниями. Кар не знал, стали ли они больше уважать его или просто он сам стал более упрямым.

Изнутри послышались шаги, затем раздался скрежет поворачиваемого ключа. Дверь со скрипом приоткрылась; из-за нее, мягко ступая, вышел зеленоглазый кот и стал тереться о ноги Кара.

Взгляду Кара предстали мешковатые фиолетовые брюки, над которыми возвышался солидный живот, втиснутый в фиолетовый жилет с серыми поблескивающими пуговицами. Поверх жилета этот человек надел шерстяную кофту мандаринового цвета. У него было широкое розовощекое лицо с кустистыми усами, в которых уже мелькала проседь, – на кончиках они закручивались, что придавало их обладателю сходство с котом. Он недоверчиво смотрел на ребят своими маленькими блестящими глазками, один из которых казался чуть больше из-за вставленного в него монокля на серебряной цепочке.

Кот перестал тереться о Кара и шмыгнул обратно в дом. В следующий миг он прыгнул вверх и уселся человеку на плечо.

– Феликс Квакер? – спросил Кар.

– А вы кто такой?

Кар заколебался, пожалев, что не продумал ответ заранее. Теперь все зависит от его дальнейших слов.

– Что, кошка твой язык проглотила? – хмыкнул человек. Он зловеще улыбнулся, и Кар заметил, как за его губами сверкнули маленькие острые зубы.

– Меня зовут Кар, – сказал он. – Я Бестия, как и вы, и…

Дверь со стуком захлопнулась.

Лидия снова постучала молотком.

– Нам нужно поговорить с вами, – крикнула она в дверь.

– Очень жаль, дорогая моя, – послышался изнутри голос человека, – потому что я не желаю иметь с вами никаких дел!

– Пожалуйста! – взмолился Кар. – Нам известно, что вы тоже Бестия.

– Я не знаю, что за чушь вы тут несете. Я вызову полицию. Вам лучше уйти отсюда до того, как они приедут.

Кар быстро взглянул на Лидию.

– Он не позвонит им, – прошептала она. – Давай искать другой путь внутрь.

Они быстро пошли вокруг дома. Вскоре Хмур каркнул с узкого выступа наверху:

– Окно на втором этаже. Оно не заперто.

– Отлично! – шепнул Кар.

К счастью, плющ был достаточно толстым, чтобы по нему карабкаться, и, аккуратно хватаясь за переплетения стеблей, Кар смог подняться наверх. Лидия неуверенно последовала за ним.

– Не бойся, – сказал Кар. – Он выдержит твой вес.

У себя в парке он лазил и не по такому прочному плющу.

Он увидел, что окно слегка приоткрыто. Свинцовая рама перекосилась от старости, и Кар аккуратно вытащил из нее стекло. Он почти ничего не мог разглядеть в комнате за окном, кроме каких-то стеклянных ящиков на столах.

Кар влез на подоконник и нагнулся вниз, чтобы помочь Лидии. Она чуть дрожала, но он крепко держал ее, и вскоре девочка забралась в комнату. Мелькая черно-белыми крыльями, три ворона снизились и, приземлившись рядом с Каром, тут же стали толкаться на подоконнике.

– Вам бы лучше оставаться снаружи, – сказал Кар.

– Ну, если ты так хочешь, – Хмур пригладил перья на животе. – Но будь осторожен.

– Хорошо, – ответил он.

Визг заерзал рядом с Хмуром:

– Эй, пухлик, подвинься.

– Кар, взгляни на это, – позвала Лидия.

Кар спрыгнул в комнату и увидел, что девочка стоит рядом со стеклянным ящичком. Больше в комнате ничего не было – только столы и ящики. Кар посмотрел, куда указывала Лидия, – и ахнул. В ящичке, залитом лунным светом, лежала маленькая высохшая рука.

– Думаешь, она настоящая? – спросил он.

Лидия пожала плечами и подошла к другому ящику, где находился изогнутый щит из стекла или какого-то минерала, может быть, даже из алмаза, внутри которого лежала прядь волос. Кар никогда не видел ничего подобного. В третьем ящике была маска из тонкого металла, вырезанная в форме львиной головы.

– Мне кажется, она из золота, – сказала Лидия. – Что же это за место?

– Крамб сказал, что Квакер собирает все, что связано с Бестиями, – сказал Кар. – Но это не похоже на всякий древний мусор. Наверное, это ценные вещи. Интересно, что еще он здесь прячет?

Он подошел к двери и повернул ручку вниз. Дверь мягко открылась, за ней была лестничная площадка и широкая лестница с изящными перилами из черного дерева, на полу лежал ковер. На стенах висели огромные портреты мужчин и женщин в платьях прошлых эпох. Все они были Бестиями? На лестничных площадках стояли статуэтки черных кошек. Одна вдруг шевельнулась, и Кар понял, что это живая кошка. Она спустилась по лестнице словно тень.

Кар на цыпочках вышел из комнаты, ковер заглушал его шаги. Он пошел к ступеням, ведущим наверх. На лестничной площадке тоже стояли стеклянные ящики, сюда выходило несколько дверей, но все были запертые. Кар твердо знал, что никогда здесь не был, но все-таки что-то странно знакомое чудилось ему в этом доме. Он поставил ногу на ступеньку, собираясь подняться вверх.

Где-то внизу разлаженно заиграло пианино, потом замолчало.

– Ты куда? – прошептала Лидия. – Квакер, похоже, внизу.

Кар положил руку на перила. Ноги несли его на верхний этаж – он сам не знал почему.

– Эй, – шепнула Лидия. – Не хочешь взглянуть на это?

Она стояла рядом с ящиком, прижавшись к нему носом.

– Здесь паучье ожерелье!

Словно чей-то безмолвный зов манил Кара подняться по ступеням.

– Я просто подумала – знаешь ли, пауки и все такое, – сказала Лидия за его спиной, ее голос звучал тускло и отдаленно.

Кар поднялся по лестнице. Наверху ничего не было, только маленькая квадратная деревянная площадка – и ни одного окна.

– Кар, вернись! – взволнованно зашептала Лидия. – Что с тобой происходит?

Он подошел к стене и провел рукой по неровной поверхности. Он думал, что она будет холодной, но нет. Лидия взбежала к нему по ступеням.

– Кар, ты меня вообще слышишь?

Он прижал руку к стене.

– Ты пугаешь меня, – сказала Лидия. – Что происходит?

Кар сильно нажал, и часть стены отъехала, открыв узкую потайную дверь, которая бесшумно отворилась внутрь. Кровь перестала стучать у Кара в висках.

– Как ты узнал, что она здесь? – спросила Лидия.

– Я не знал, – ответил Кар, шагнув внутрь. Хотя, похоже, откуда-то он все-таки знал.

В комнате было темно, ни единого источника света. Должно быть, они находились внутри одной из башен, потому что помещение было абсолютно круглым, с единственным окном высоко на стене. Больше всего эта комната напоминала тюремную камеру. Здесь стояли шаткий стул и старый шкаф, у стены – грязная раковина. Но все это исчезло из поля зрения, когда Кар увидел, что находилось в центре комнаты.

Это был стеклянный ящик, внутри которого лежала красная бархатная подушка. На ней покоился меч почти метровой длины, его черное, чуть погнутое смертоносное лезвие было широким у основания и сужалось к концу. Он был похож на некий древний артефакт, который выкопали из земли и отполировали до блеска. Рукоять, покрытую каким-то тонким материалом, похожим на черную кожу, защищали несколько металлических загнутых когтей. По всей длине лезвия была выгравирована какая-то надпись.

– Что здесь написано? – спросил Кар хрипло.

Лидия подошла ближе.

– Это какой-то странный язык, – сказала она. – Непонятные символы. Послушай, там внизу есть огромный топор с двумя лезвиями. Пойдем посмотрим!

Но никакие топоры не интересовали Кара. Сам не зная почему, он был уверен, что это особенный меч. И почему-то Кар знал наверняка, как он лежит в руке, каков его вес, хотя никогда не держал его. Он знал, что именно меч позвал его в эту комнату. Клинок хотел, чтобы его нашли. Кар потянулся к ящику.

– Ты уверен, что поступаешь правильно? – спросила Лидия.

– Да, – ответил Кар. Стоило ему коснуться стекла, как голову наполнил слепящий свет, и он отшатнулся. Образы из сна вновь пронеслись у него перед глазами: распахнутый в ужасе рот матери, пальцы отца, царапающие горло, паучье кольцо на длинном пальце Сеятеля Мрака.

– Кар! Кто-то идет! – охнула Лидия.

Кар зажмурился, чтобы прогнать видение. Шаги. И вдруг их окружили коты, они шипели и выли. Узкая дверь резко распахнулась, и в комнату ворвался Феликс Квакер.

– Я могу объяснить… – начал было Кар.

Квакер схватил его за ухо.

– Как ты смеешь врываться сюда! – крикнул он. – Убирайся!

Он потащил Кара к двери. Боль пронзала висок мальчика. Он едва осознавал, что Лидия идет за ними.

– Пожалуйста, не бейте его! – просила она. – Мы просто хотели поговорить.

Квакер вытолкнул Кара из комнаты на лестничную площадку. Кар с трудом поднялся, пытаясь сохранять равновесие, скрючившись и держась за горящее от боли ухо. Коты высыпали за ними, не переставая орать.

– Ах вы мелкие крысы! – ощерился Квакер. – Но у меня есть хорошая идея… Что за…

Кар услышал шум хлопающих крыльев, и Квакер отпрянул назад, когда Милки, Визг и Хмур вылетели из комнаты.

– Нет! Не надо! – закричал Кар, когда вороны бросились на Говорящего-с кошками. В тот же миг несколько кошек прыгнули вверх, и Кара пробрала дрожь: они легко потянули вниз трепыхающихся воронов и легко прижали их к земле. Квакер разгладил свой жилет и облизнул губы, разглядывая воронов.

– Пожалуйста! – взмолился Кар. – Вороны просто пытались мне помочь!

Коты смотрели на своего хозяина, в их глазах горел голод.

– Кажется, пришла пора угостить моих любимцев, – холодно проговорил Квакер. – В конце концов, это мой дом.

– Делай что хочешь, Говорящий-с-кошками, – прошипел Хмур, корчась под кошачьей лапой.

– Кар, – спокойно сказал Милки, – оставь нас. Уходи.

Голос белого ворона огорошил Кара. И придал ему смелости: он проделал весь этот путь не для того, чтобы бросить своих воронов на верную смерть.

– Я никуда не уйду, – сказал он. – Я пришел сюда, чтобы поговорить с Феликсом Квакером о моих родителях и о Сеятеле Мрака.

– Кар, ты должен бежать отсюда! – настойчиво повторил Милки.

Квакер закрутил кончики усов и с любопытством взглянул на Кара:

– Я восхищен твоим упорством, мой мальчик, но повторяю – мне нечего тебе сказать. А теперь убирайся из…

Входная дверь внизу с треском распахнулась. Меж широких колонн балюстрады Кар разглядел трех боевых собак, которые, капая слюной, вошли в прихожую. Огромная тень упала на ковер, и на порог грузно ступил Челюсть.