Горящий сарай исчез, на его месте Кар увидел пылавший в очаге огонь. Черный Корвус отпустил его, и Кар бессильно рухнул на деревянный пол. Они вновь были в кабинете Корвуса. Всеми фибрами души Кар ощущал, что он в опасности – казалось, даже воздух был пропитан угрозой.
– Ты убил того человека, – сказал Кар, потирая горло. – Зачем?
Корвус взял со стола графин из толстого стекла и налил себе в стакан янтарную жидкость.
– У тебя нет права задавать мне подобные вопросы, – сказал он. – Ты связался с паучьим родом. Это они привели тебя сюда.
– Ни с кем я не связывался, – отрезал Кар. – Паук укусил меня.
Корвус отхлебнул из стакана и ткнул в Кара рукой, по-прежнему затянутой в черную перчатку.
– Я предупреждал тебя, Джек. Они – само зло. – Он покачал головой. – Если бы мне только удалось найти ее ребенка, в ту ночь мы бы навсегда покончили с паучьим родом.
– Та женщина, Мэри, она вовсе не выглядела злой, – сказал Кар. – Скорее было похоже, что… что ты ревнуешь.
Темные глаза Черного Корвуса полыхнули.
– Думай, что говоришь, Джек, – процедил он. Он глотнул снова и медленно прикрыл глаза. – Ты молод и наивен. Она раскрыла наш секрет. Из-за нее мы все были в опасности.
– Она рассказала только своему мужу. Что в этом такого?
– Потому что он один из них, – выплюнул Корвус. – Как ты не понимаешь? Они презирают нас. И всегда презирали. Ты хоть знаешь, скольких Бестий покалечили, линчевали и сожгли живьем?
– Но ты поступил ничуть не лучше, – не сдавался Кар. – Твои вороны… они… они разорвали его на части!
– Я не намерен объяснять свои действия, – покачал головой Корвус. – Люди – слабые создания. Они нужны нам, чтобы мы могли продолжить свой род, но стоит им узнать правду о нас, как они тут же пугаются или начинают нам завидовать. Если бы мир узнал о нашем существовании, всех Бестий сразу же истребили бы. Люди наши враги.
Кар уставился на Корвуса:
– Ты говоришь как Сеятель Мрака.
Черный Корвус швырнул стакан в очаг, и он разлетелся на тысячи сверкающих осколков. Корвус шагнул к Кару, тот попятился и поднял руки, готовясь защищаться. Но Корвус остановился, его лицо налилось кровью и блестело от пота.
– Я прощу тебя, Джек, ибо в наших венах течет одна кровь, но не вздумай меня провоцировать.
Корвус развернулся на пятках и подошел к окну, откуда открывался вид на город.
– Джек, я всю жизнь жил в этом мире ненависти и гонений, – сказал он. – Я видел, на что способны люди. С нашими врагами следует поступать… жестко. Итак, ты уже убил Белую Вдову?
Кар подумал о жуткой сцене в сарае. Если это Корвус называл жесткими методами, то он в подобном участвовать не собирается. Мэри и ее муж не сделали ничего дурного. А остальные Бестии просто стояли рядом и беспрекословно подчинялись Корвусу, проглотив его сомнительные сентенции. В отличие от Кара. Теперь он понимал, что за всеми разговорами о зле, справедливости и благородной борьбе скрывалась снедающая Корвуса ненависть. Видел его малодушие, зависть и злобу.
И Кар сам чуть не пошел по стопам своего предка. Он уже готов был предать Селину. Он почти выполнил приказ Черного Корвуса.
– Ну, мальчик? – бросил Корвус.
– Нет, – сказал Кар. – Я никогда этого не сделаю.
Черный Корвус медленно обернулся, его глаза горели яростью:
– Если ты не можешь убить ее, то ты не достоин называться моим наследником. Ты такой же, как твоя мать, – ничтожный слабак и позор нашего рода.
Кар почувствовал, как от злости запылали щеки.
– Это ты позоришь наш род, – ответил он. – Мне стыдно быть твоим потомком.
– Убирайся! – прорычал Корвус, его голос звучал холодно и безжизненно.
Кар нахмурился.
Корвус ударил кулаком по столу и проревел так громко, что под Каром задрожал пол:
– Прочь с глаз моих!
Кар спустился по лестнице и открыл входную дверь. В лицо ему ударил холодный сумеречный воздух. Блэкстоун погрузился во мрак – ни единого отблеска света в темных окнах. Только луна сияла в небе, но и та то и дело скрывалась за облаками, словно лицо под тонкой вуалью.
Кар пошел к центру улицы, не имея ни малейшего представления, куда направляется. Под ногами хлюпало – он ступал прямо по грязным лужам. Он знал, что поступил правильно. Корвус оказался совсем не таким, каким он его себе представлял, и вовсе не был героем. Кар посмотрел налево, потом направо. Ему показалось, что улица стала уже, чем раньше.
– Мне надо домой, – громко произнес он.
Тишина.
Когда он был здесь в прошлый раз, Квакер вернул его обратно, ударив по щеке. Кар зажмурился и сильно ущипнул себя за руку. Но когда он снова открыл глаза, то по-прежнему был на том же месте.
Над галантерейным магазином поскрипывала вывеска, висевшая на цепи. Кар почувствовал, как над ним скользнула какая-то тень, и посмотрел вверх. Это был Черный Корвус, плавно летящий по небу в когтях воронов. Он приземлился впереди посередине дороги.
– Я принял решение, Джек, – спокойно и холодно произнес он. – Все закончится здесь.
Небо над городом почернело – это со всех сторон стали слетаться птицы. Кар смотрел, как они приземляются на здания по обеим сторонам улицы. Он не призывал их – значит, они служат Корвусу. Мысленно Кар пытался отыскать птиц, которые могли бы послушаться его.
– Посмотрим, на что ты способен, – сказал Черный Корвус. Он шагнул к магазину и махнул рукой. Вороны, сидевшие на крыше, взлетели в воздух. Он указал на другую сторону улицы – и другие птицы тоже снялись с места. Затем Корвус обеими руками указал на Кара, и вороны устремились к мальчику.
Сосредоточившись, Кар тоже призвал птиц и вздохнул с облегчением, когда мимо него навстречу атакующим пролетела новая стая. Вороны летели друг на друга, и никто не собирался отступать. Кар приказал своим птицам держаться вместе и защищать его.
Но в последний миг они разлетелись в стороны, и вороны Корвуса ворвались в брешь. Кар пытался остановить свою стаю силой мысли, замедлить, но за их стремительным полетом он чувствовал огромную силу своего предка. Это Корвус приказал им разлететься. Кар закрыл лицо руками и сжался, и тут вороны налетели на него несокрушимой волной. Когти и клювы рвали его одежду. Кар рухнул на землю. Птицы унеслись прочь, и, подняв глаза, он увидел, как они вновь поднялись в небо.
Корвус рассмеялся:
– Жалкое зрелище!
Кар скрипнул зубами и вновь попытался призвать воронов. Он чувствовал, как его рассеянная стая собирается за банком и разворачивается, пока Корвус подходит к нему все ближе.
– Подумать только, как низко пал мой некогда могучий род! – произнес Черный Корвус, покачивая головой.
Кар корчился на дороге и делал вид, что не может подняться, пока его вороны, прижимаясь к земле и петляя между домами, летели к Корвусу.
– Одного ты не понял, – продолжал Корвус, – силу Бестий легко получить, но трудно сохранить.
Вороны почти догнали его. Кар приказал им лететь быстрее, построиться для атаки…
– Ее нужно заслужить, – сказал Корвус. Он слегка повел рукой, и поток воронов за его спиной, резко разделившись надвое, просто пролетел мимо. А затем птицы набросились на Кара и подняли его в небо. Вороны несли его все выше и выше, между ним и землей теперь было не меньше двадцати футов.
Черный Корвус один стоял посреди улицы и смотрел вверх.
– По вине этого мальчика многие из вас погибли от рук Паучьей Бестии! – крикнул он. – Он предал наш род, он позорное клеймо на чести всех воронов. Покажите ему, как мы поступаем с предателями!
Кар пытался мысленно найти своих воронов, но его разум натыкался лишь на черную непроницаемую стену. Птицы несли его над зданиями, и вскоре он перестал различать лицо Черного Корвуса. Но он чувствовал дух своего предка – вороны дрожали от его злобы.
А затем птицы, державшие левую руку Кара, разжали когти, и он беспомощно затрепыхался в воздухе.
– Нет! – закричал Кар. – Пожалуйста!
– Я покажу тебе настоящую силу Говорящих-с-воронами! – проревел Черный Корвус.
Оставшиеся птицы, державшие Кара, синхронно разжали когти, и он полетел вниз. Он падал, вращаясь, и пытался превратиться в ворона, но теперь он даже не чувствовал своего второго облика. На него надвигалась крыша здания, Кар закрыл глаза и сгруппировался, готовясь к столкновению…
Кар рывком сел. Вокруг смутно проступали библиотечные полки. Блик хлопала крыльями и каркала. От приступа тошноты закружилась голова, он попытался встать, но ноги подкосились. Он упал на колени, и все тело пронзила боль. Его вырвало.
«Яд, – пронеслось в его голове. – Укус паука».
Он увидел, что под книжной полкой на тонкой нити висит, медленно вращаясь, белый паук. Кар попытался схватить его, но упал ничком. Новая волна боли накрыла его дрожащее тело, когда паук спустился ему на ладонь.
Прижавшись щекой к грязному ковру, мальчик наблюдал, как кружатся корешки книг. Он видел, как между полками скользнула беловолосая фигура. Белая Вдова. Она замерла и посмотрела на него со злобной улыбкой. Затем ее силуэт стал расплывчатым, и она исчезла.
Перед глазами появились ноги, к нему кто-то склонился.
Миссис Стрикхэм.
Крамб.
Джонни Файвтейлз.
– Он пропал, – сказал Крамб.
– Ему больше не на что надеяться, – эхом отозвалась мама Лидии.
– Последний из рода воронов, – вздохнул Джонни. – И подумать только, мы все в него так верили!
Кар хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова.
Головы Бестий подернулись рябью и исчезли.
Кар перекатился на спину, комната бешено завертелась перед глазами. Блик прыгнула к нему на грудь и заглянула в глаза.
– Помоги мне… – с трудом прошептал он.
Блик наклонила голову и странно на него посмотрела. Из ее клюва вылетали звуки, но не слова. Отчаяние пронзило Кара.
– Блик, – сказал он, – я тебя не понимаю!
Она еще раз каркнула и взлетела.
– Все кончено, мальчик, – послышался откуда-то издалека мелодичный голос Корвуса. – Я забрал их у тебя. Ты больше не Говорящий-с-воронами.
Джек Кармайкл почувствовал, как сознание куда-то уплывает, и провалился в пустоту.