Селина привалилась к стене.

– Мне очень жаль, – пробормотала она.

Она дрожала от холода в своей тонкой футболке, ее губы посинели.

– Я не знала… Я ни о чем подобном не подозревала.

Кару было все равно. Какая теперь разница? Они пропали, Повелительница Мух восторжествовала.

Мистер Стрикхэм выбежал вперед и остановился так, что Лидия оказалась над ним.

– Поставь ноги мне на плечи, – сказал он. – В наручниках я не смогу поймать тебя, но ты можешь спрыгнуть.

Лидия встала отцу на плечи, подергалась из сторону в сторону, и вскоре ее воротничок сорвался с крюка. Она спрыгнула и неуклюже упала на пол.

– Я в порядке, – сказала она, пытаясь встать.

– Позволь я помогу с наручниками, – сказала Селина, подходя к ней.

– Не приближайся ко мне! – выкрикнула Лидия.

Селина замерла.

– У тебя есть ключ? – спросила миссис Стрикхэм.

Селина подняла руку к волосам и вытащила шпильку, которую тут же согнула:

– И это сгодится.

Судя по лицу Лидии, больше всего ей хотелось разбить Селине нос.

– Позволь ей помочь тебе, – сказал Кар. – Сейчас мы должны действовать сообща.

Миссис Стрикхэм холодно кивнула, и Лидия повернулась к Селине спиной, чтобы та могла снять наручники.

Селина мягко взяла браслеты и принялась ковырять в замке кончиком шпильки. Не прошло и минуты, как замок открылся и наручники упали на пол, но Лидия промолчала.

Затем Селина занялась наручниками миссис Стрикхэм. Потом подошла к Кару. У нее стучали зубы и дрожали руки. На долю секунды их взгляды встретились, потом он повернулся, чтобы она сняла наручники. Но хотя Селина действовала аккуратно, боль, подобно электрическому разряду, пронзала его плечо, и он морщился. Раздался тихий щелчок, и наручники расстегнулись.

– Спасибо, – сказал он.

Отец Лидии отошел к двери и теперь изучал сенсорную панель. Тем временем миссис Стрикхэм подошла к Кару.

– Надо что-то делать с твоим плечом, – сказала она. – Стой смирно.

Не успел Кар сказать и слова, как одной рукой она обхватила его грудь, другой взялась за предплечье. Кар не смог удержаться от крика, когда она дернула его руку вверх. Он пошатнулся и привалился к стене.

– Вот так, – сказала миссис Стрикхэм. – Теперь будет лучше.

Пока мальчик тяжело дышал и баюкал больную руку, миссис Стрикхэм взяла у Селины шпильку и пошла освобождать мужа от наручников. Кар уткнулся лбом в стену, чувствуя, как затихает пульсирующая боль.

– И что теперь? – спросила Лидия. – Нам ведь нужно остановить ее, верно?

Миссис Стрикхэм бросила последние наручники на пол и с силой потерла руки друг о друга.

– Соглашусь. Похоже, что мы ошибались насчет камня. Что бы он ни делал, все гораздо хуже, чем мы думали.

Селина запустила руку в карман и вытащила карту:

– Наверное, это поможет.

– Это то, что я думаю? – спросил Кар.

Селина кивнула:

– Я стащила ее у мистера Шелка.

– Удобненько, – фыркнула Лидия.

Кар вспомнил, как в прошлый раз Селина украла у него часы:

– Ей хорошо даются такие трюки.

Мистер Стрикхэм хмуро посмотрел на Селину:

– Почему мы должны тебе верить?

Та пожала плечами.

– Мне все равно, верите вы или нет. Я ухожу отсюда.

Лидия метнулась вперед и выхватила у нее карту.

– Эй! – возмутилась Селина.

– Ты только и делала, что обманывала нас, – сказала Лидия. – Нам стоило бы оставить тебя здесь.

Кар подумал, что Селина может постоять за себя, поэтому встал между ними.

– Она могла и не помогать нам, – сказал он. – Мы не можем допустить, чтобы она замерзла до смерти.

– Кар прав, – заметил мистер Стрикхэм. – Кстати, еще и лифт. Тот тип в белом тоже пользовался картой.

Кар вытащил Клюв Ворона и быстро посмотрел на Селину:

– Ты идешь?

Селина кивнула и медленно подошла к двери.

– Не бойся, – сказал мистер Стрикхэм. – Я не кусаюсь.

– В отличие от моих лис, – усмехнулась миссис Стрикхэм. – Если у тебя на уме какой-то план и ты снова попытаешься предать нас, я раздумывать не буду.

Лидия приложила карту к панели, и дверь открылась.

Свиная голова по-прежнему лежала на столе, но мухи исчезли. Кар подумал, что они, должно быть, полетели за своей хозяйкой. На цыпочках он вышел из комнаты. Дверь в бар была закрыта, но из-за нее слышались хриплые голоса преступников.

Если вести себя тихо, то можно выбраться отсюда.

Лидия указала на вестибюль, миссис Стрикхэм кивнула. Они прошли мимо камина. И тут стул с высокой спинкой пошевелился, и Кар увидел, что Пинкертон сейчас повернется и заметит их. Она уплетала большущий кусок сыра, но стоило ей их увидеть, как она вскочила на ноги и отшатнулась.

– В-в-вы! – проговорила она.

Взмахнув Клювом Ворона, Кар прыгнул на нее. Она взвизгнула и запустила ему в голову сыром. Он увернулся, но в следующий миг она бросилась на него и опрокинула на спину. Ее зубы вонзились ему в запястье.

Кар зашелся в беззвучном крике – она вцепилась руками ему в лицо…

Бам!

Пинкертон рухнула на бок. Мистер Стрикхэм держал в руке настольную лампу, Крысиная Бестия потеряла сознание. Кар медленно встал на ноги, из рваных ранок на запястье сочилась кровь. Он поднял Клюв Ворона.

– Спасибо, – прошептал он.

Миссис Стрикхэм взяла Пинкертон за ноги и оттащила ее за диван.

– Видимо, Давенпорт оставила ее тут, чтобы следить за нами, – прошептала Лидия. – Думаешь, мистер Шелк тоже здесь?

Кар огляделся – все было тихо.

Селина первой направилась к лестнице на другом конце зала. Кар размышлял, где сейчас Повелительница Мух. В одиночку она бы уже добралась до парка, но чтобы обыскать местность, ей, наверное, пришлось взять с собой людей. Значит, у них еще есть шанс.

Поднимаясь по лестнице на галерею, Кар впервые как следует разглядел кухню. Здесь тоже все было из стали и облицовано плиткой из темного камня. Он уже собирался последовать за Селиной, как вдруг заметил в дальнем конце какое-то движение. Он недоуменно моргнул, увидев, что это движется кухонная стена. А затем из нее будто материализовался мистер Шелк, мотыльки ползали по всему его костюму. Маленькие насекомые послужили ему отличным камуфляжем.

Мистер Шелк выхватил из кармана пиджака пистолет.

– Стоять! – рявкнул он.

– Бежим! – крикнул Кар и схватил Лидию за руку.

В кухне полыхнул выстрел, пуля врезалась в огромное окно с противоположной стороны, и по широкому стеклу паутиной побежали трещинки.

Селина прыжком бросилась на лестничную площадку, Кар – за ней. Но Лидия вывернулась из его хватки.

– Стой! – крикнула она. Кар обернулся и увидел, что родители Лидии мечутся в вихрящемся рое мотыльков, которые теснят их назад.

– Мама! Папа! – крикнула Лидия.

– Беги! – крикнул в ответ мистер Стрикхэм, пытаясь отбиться от мотыльков. – Другого шанса не будет!

Лидия хотела пробежать мимо Кара, чтобы добраться до них, но мальчик оттолкнул ее в сторону.

– Послушай их, – сказал он.

– Нет! – взвизгнула она, снова порываясь бежать к родителям. Селина схватила ее за руку, и Лидия обернулась, чтобы ударить ее в лицо. Но не успела она поднять кулак, как девочка с силой сжала ее запястье и процедила сквозь зубы:

– Понимаю, что я тебе не нравлюсь, но я пытаюсь спасти тебе жизнь!

Мистер Шелк подошел к подножию лестницы и поднял пистолет.

– Спускайтесь сюда! – приказал он.

Лидия все еще сопротивлялась, но не могла вырваться из хватки Селины.

– Послушай ее, – сказал Кар.

Он видел, как Лидия перестала биться, и Селина отпустила ее. Лидия последний раз оглянулась вниз на лестницу, а затем позволила Кару увести себя дальше по галерее к лифту.

Она провела картой по сенсорной панели.

Ничего не произошло.

Лидия вновь попыталась вызвать лифт.

Кар выхватил у нее карту и вновь провел ею по панели – с тем же результатом.

– Здесь должна быть эвакуационная лестница, – сказала Селина. Она указала на дверь в нескольких ярдах от них. – Может быть, там?

Кар услышал, как в другой части помещения загрохотали чьи-то шаги. Затем послышались крики:

– Где они?

– Найти их!

– Сюда!

Кар распахнул дверь и бросился внутрь. За ней оказался очередной коридор с множеством дверей по бокам. Он толкнул первую, но та не открылась. Он перешел к следующей, и она поддалась. Но вдруг он резко остановился – крики животных оглушили его.

Вой и лай, шипение, стрекотание и клекот раздавались из клеток, расставленных вдоль стен, они стояли рядами и громоздились друг на друга. Что это за место? Со своего насеста на них таращилась сова, а в клетке над ней рычала какая-то дикая собака. Кар на цыпочках прошел между клетками, стараясь держаться от них подальше. Вот черная пантера ходит взад-вперед и глядит на него своими изумрудно-зелеными глазами. Гигантская жаба раздулась и равнодушно смотрит на них. Две обезьяны разных видов висят на решетках, цепляясь мохнатыми пальцами за прутья.

– Селина? – позвал Кар. – Что это?

Селина покачала головой, приоткрыв рот от изумления:

– Понятия не имею.

Они завернули за угол, и Кар остановился у аквариума, в котором сидела большая извивающаяся многоножка. Животное Эмили. Дальше в этом ряду были в основном собаки, кошки, змеи и грызуны. Тут же варан длиной фута три высовывал лиловый раздвоенный язык.

Следующая клетка была вместительной и пустой, а последняя тряслась, из нее раздавался низкий рык. Кар взмахнул мечом, увидев, что к прутьям клетки поднес морду медведь. Мальчику не верилось, что все это происходит на самом деле. Как Цинтия Давенпорт смогла пронести медведя в это здание?

– Быстрее! Они идут! – шепнула Лидия.

Крики и шаги приближались.

Спрятаться было негде. Разве что…

Кар открыл пустую клетку, и когда все забрались внутрь, закрыл дверцу. Сердце билось часто-часто, рука, сжимавшая Клюв Ворона, вся вспотела. Он воспользуется им, если потребуется, – но скольких он сможет одолеть, пока их не превзойдут числом?

Голоса замерли – бандиты уже подошли к двери в комнату с животными.

– Здесь их нет, – сказал Лагман. – Продолжаем поиски.

Как только они ушли, Кар вылез из клетки.

Они подошли обратно к двери и выглянули наружу. Преступники шли дальше по коридору, но один из них некстати обернулся – и уставился на Кара.

– Вот они! – сказал он, ухмыльнувшись.

Селина и Лидия протиснулись мимо Кара и бросились назад по коридору. Они добежали до галереи, но единственный путь был обратно по лестнице, и они, задыхаясь от быстрого бега, вернулись в центр квартиры. Мистер Шелк исчез вместе с родителями Лидии.

– Где они?! – в отчаянии спросила Лидия.

Кар промолчал, глядя на оконное стекло, треснувшее от пули мистера Шелка.

Он подбежал к обеденному столу и схватил тяжелую, размером с голову бронзовую статуэтку в виде сидящей мухи. Он поднял ее к плечу, поморщился и переложил статуэтку на здоровое плечо. Затем закрыл глаза и мысленно направил в ночь свои призывы. Он не знал, сколько птиц ему потребуется. Если вороны не услышат его, ему и девочкам – верная смерть.

В воздухе разлилась энергия воронов. Они услышали, но были далеко.

Кар глубоко вдохнул – и метнул статуэтку в окно. Стекло разлетелось, и сверкающие осколки вылетели во тьму. В комнату ворвался свирепый ветер.

Бандиты появились из-за двери наверху и пробежали по галерее. В руках они сжимали ножи, пистолеты, металлические прутья и бейсбольные биты.

– Не стреляйте, – сказал Лагман. – Бежать им некуда.

Кар повесил Клюв Ворона на пояс и взял похолодевшие руки Селины и Лидии в свои.

– Доверьтесь мне, – сказал он.

– Э-э-э… что ты собираешься делать? – спросила Селина.

Кар потащил их за собой к черной дыре, где раньше было стекло. Селина пыталась сопротивляться, но он не отпускал ее.

– Нет, нет, нет! – закричала она.

Лидия крепче стиснула его руку:

– Надеюсь, ты знаешь, что…

Кар прыгнул к небу с высоты семидесяти этажей, по-прежнему держа девочек за руки. Ветер унес слова Лидии и когда холодная тьма поглотила их. Кар вглядывался в небо, ища глазами спасителей.

Внутри у него все сжалось, когда он камнем полетел вниз.

Он не видел ни одной птицы.