– Пятно никуда не делось!

Женщина с усмешкой ткнула в ткань пальцем, на котором сверкало кольцо с бриллиантами.

– Послушайте, возможно, вы просто не понимаете. Это платье стоило четыреста фунтов. Я принесла его сюда, чтобы вы вывели пятно, а вы возвращаете платье в прежнем виде, да еще и денег ждете?

– Я вам очень сочувствую, – солгала Джесс. – Но вспомните, мы сразу вас предупредили: пятна от красного вина практически не выводятся с натурального шелка. Мы использовали самые эффективные пятновыводители. Мы не виноваты, что ничего не получилось…

Женщина вскинула на плечо сумку. Точнее, сумищу, увешанную золочеными брелоками и цепочками, с лейблом, который, несомненно, о многом говорил адептам высокой моды.

– Я это учитываю. Только я не ожидала, что меня заставят платить за пятно, которое даже не побледнело.

– Но ведь мы пытались его вывести!

Терпение Джесс было на исходе. По ее представлениям, дама, припарковавшая ослепительный паркетный внедорожник на двойной желтой полосе, кичащаяся дорогущей сумкой и солнцезащитными очками, на которых дизайнерский логотип так велик, что, пожалуй, мешает смотреть на мир, и озвучившая непомерную стоимость платья, уж наверняка не разорится, если заплатит шесть фунтов девяносто пять пенсов за услуги химчистки.

– Я прошу вас компенсировать лишь стоимость химических средств и наших усилий…

Дверь открылась, впустив звуки оживленной улицы и высокого мужчину в хорошем костюме. Из подсобки навстречу новому клиенту выскользнула Самия. Краем глаза Джесс заметила, что оба они смотрят в ее сторону.

– Меня ваши усилия не колышат, и химические средства тоже, – ледяным тоном сообщила женщина. – Проблема в том, что вы заставляете меня оплачивать услугу, которая, по сути, не была предоставлена. Я заплачу, но я этого так не оставлю, можете не сомневаться…

– Тысяча извинений, мадам, – встряла безукоризненно вежливая Самия. – Вон у того джентльмена важное дело к моей юной коллеге. Прошу вас, изложите мне суть претензий.

Джесс, было вздохнувшая с облегчением, напряглась, узнав мужчину в костюме.

– Мистер Рамси?

– Извините, что беспокою вас в рабочее время. Оказался в ваших краях и решил сам занести вам ключ. Он только вчера получен мной от официальных лиц.

Джесс взяла ключ, стиснула в кулаке. Какой он маленький – несоразмерный своей значимости! Она попыталась принять счастливый вид.

– Благодарю, вы очень любезны, мистер Рамси. Значит, я могу поселиться на Гринфилдс-лейн хоть сегодня?

– Когда вам заблагорассудится. Газ и электричество уже подключены, предварительная уборка проведена. Но вы сами понимаете, мисс Моран, что работы в доме еще более чем достаточно.

Поодаль гламурная кукла делала внушение: говорила очень медленно и очень громко, будто Самия страдала либо глухотой, либо скудоумием, либо и тем и другим.

– Существует, к вашему сведению, закон о поставках товаров и услуг, на него-то я и буду опираться, когда предъявлю иск вашему заведению…

Джесс продолжала сжимать в ладони ключ, металл стал горячим.

– Мистер Рамси, вы случайно… случайно не знаете, как Дэн?

– Вообще-то знаю. – Он улыбнулся, и Джесс воспрянула духом. – Сегодня я получил письмо по электронной почте. От мистера Гольдберга. Мистер Гольдберг, оказывается, звонил вчера в офис, но у нас было уже десять вечера, так что на звонок никто не ответил. В общем, мистер Росински пришел в сознание и даже говорит.

Крик радости, вырвавшийся у Джесс, заставил клиентку замолчать. С нарастающим отвращением она увидела, как Джесс бросается на шею мистеру Рамси.

– Он говорит? Значит, ему сообщили про Стеллу? Он в курсе, да?

– Да, да, – поспешил заверить мистер Рамси, когда Джесс отпустила его, и поправил очки. – Он поднял шум, попытался добиться от врачей разрешения немедленно лететь в Лондон. – Постная физиономия мистера Рамси несколько оживилась улыбкой. – Его не пустили. Он слишком слаб, может не выдержать перелета. Зато мистера Росински скоро выпишут. Вероятно, уже в эту пятницу он будет дома. Только вот что я вам скажу, Джесс. Вы особенно не радуйтесь. Подобные улучшения, как правило, происходят перед близким концом. Вот и мистер Гольдберг так считает.

– Я понимаю. – Джесс закусила губу. Глаза защипало от слез. – Но это… это похоже на подарок судьбы. В смысле, мистеру Росински дано еще немного времени. Этим надо воспользоваться. Спасибо, мистер Рамси. Спасибо за добрую весть.

– Пожалуйста. Если что-нибудь понадобится – обращайтесь.

Выходя, он бросил ледяной взгляд на гламурную скандалистку.

– Извините, что вмешиваюсь, мэм. Я поневоле слышал ваши претензии. Я – юрист, и вот что я вам посоветую. Поскольку в химчистке аккуратно обошлись с вашим платьем и не нанесли дополнительного ущерба, я настоятельно не рекомендую обращаться к закону. Будет очень жаль, если вы потратите деньги, время и нервы на дело, которое заведомо не можете выиграть.

Уже в дверях мистер Рамси подмигнул Джесс – и покинул помещение.

Дорогая Джесс!
Дэн.

Извини, что не выходил на связь. На прошлой неделе мне было неважно, меня забрали в больницу. Все, включая меня самого, думали, что это конец. А потом мне сказали, что Стелла нашлась. И хоть я лежал без сознания, глухой ко всему на свете, каким-то чудом я услышал про Стеллу. И вот, к удивлению врача, я выкарабкался. На этот раз.

Джесс, я знаю, что долго не продержусь. Чудеса, как и молнии, два раза по одному адресу не попадают. Поэтому я хочу поблагодарить тебя. Конечно, никакие слова не способны выразить мои чувства. Ты дала мне надежду, стала моим другом, подарила уверенность, что еще не все потеряно. Твои письма озаряли мою жизнь. Даже если бы мы с тобой ни на йоту не продвинулись в поисках Стеллы, сам процесс уже приблизил меня к ней. Я рад, что вовремя успел переписать дом на твое имя. Надеюсь, что дом или деньги от его продажи обеспечат тебе жизнь, которой ты заслуживаешь. Что никто тебя не обидит. Что ты ни от кого не будешь зависеть. Что найдешь счастье.

Я давно старик, Джесс. Так давно, что почти забыл, каково быть молодым. Ты заставила меня вспомнить, я снова пережил дни юности. Это – бесценный дар, такое за деньги не купишь.

Спасибо, милая девочка.

Береги себя ради меня.

Джесс вошла в почту с лэптопа Уилла. Был вечер пятницы. Они распахнули окна и двери в доме на Гринфилдс-лейн, и воздух, пропитанный ароматами молодой травы и клейких листочков, ворвался в комнаты, просушил заплесневелые стены, освежил старую краску на панелях, только что отдраенных руками Джесс. Уилл целый день был здесь, и накануне тоже. Мыл, мел, скреб, изгонял пауков и сражался с бурьяном. Готовился к приходу Стеллы.

Джесс перечитала письмо, вытерла слезы подолом футболки – той самой, с эмблемой гребного клуба. Всю неделю у нее глаза на мокром месте, а ведь до этого она несколько лет вообще не плакала. Последний раз, кажется, когда бабуля умерла. А теперь словно весна в сердце нагрянула – вот слезы и льются ручьями. Идет активный выброс эмоций.

Не выключив лэптоп, Джесс поднялась с продавленной софы, обошла дом. Через открытую дверь она слышала голос Уилла – он давал себе команды, орудуя топором, позаимствованным у Альберта Гривса. Сам Альберт сидел в кухне, опершись на оконную раму, потягивал баночное пиво и руководил процессом рубки дров.

При появлении Джесс оба подняли глаза. Уилл выпрямился, выпустил топор из рук. Вечернее солнце создало ореол вокруг его головы, позолотило волоски на предплечьях. После двух дней работы на воздухе Уилл здорово загорел.

– Все в порядке? – уточнил он.

– Связь отличная, – кивнула Джесс.

– Вот и ладно. – Уилл выдохнул с облегчением.

Альберт хлебнул пива.

– Значит, эта ваша фиговина работает?

Джесс присела на подоконник. Отметила, что вьющаяся роза совсем скоро расцветет. Зеленые бутоны уже вскрылись, видны кремово-желтые лепестки. В груди ширилось чистое, без примесей, счастье. Лето настает, у Джесс собственный сад и прекрасный дом – бесценные дары Дэна Росински. Гарантии безопасности и независимости. А еще – Уилл.

– Да, все в порядке. Наша соседка Карина одолжила гаджет для беспроводной связи. Ну пока мы свой собственный не купили. Завтра он нам понадобится.

Альберт покачал головой, заинтригованный, но удовлетворенный ответом.

– Не знаю, не знаю. В мое время люди радовались, что благодаря достижениям техники могут, не выходя из дома, слушать Томми Хэндли – вот это был комик! – да Веру Линн. По ней все военные с ума сходили. Как же это песня-то ее называлась? Не помню…

Уилл и Джесс переглянулись, сдерживая смех. Вдали пролетел самолет, оставил белый след в лавандовом небе. Альберт запел – будто заржавленные ворота стал открывать:

– «Завтра будет дивный день…»

– Что да, то да, – согласился Уилл, не сводя с Джесс теплого, обволакивающего взгляда. – Все к тому и идет.

Конечно, там все изменилось. Глупо ожидать, что по прошествии семидесяти лет дом и окрестности будут выглядеть так же, как во времена ее молодости. Наверняка появились новые дома, а то и целые комплексы. Деревянная дверь незабудкового цвета, возможно, уступила место железной, которую не надо красить каждый год. Пожалуй, Нэнси заменила камины батареями парового отопления, а чугунную старомодную ванну – акриловой. И уж точно Стелла не увидит лиловых обоев – от них в первую очередь избавились.

– Почти приехали, – мягко сказал Уилл. – Как вы себя чувствуете, миссис Дэниэлс?

– Нормально, спасибо.

И магазины теперь совсем другие. Ни одного знакомого. По большей части это и не магазины вовсе, а кафе или рестораны. В старинном особняке открыт боулинг, в закусочной, где Дэн покупал жареную рыбу и картошку, – бургер-бар. Паб, правда, на старом месте, и лавка, в окне которой Дэн увидел объявление о продаже дома, тоже никуда не делась. Только теперь фасад, некогда деревянный, щеголяет стеклом и сверкающими панелями.

Машина замедлила ход, свернула на Гринфилдс-лейн. Стелла больше не могла смотреть в окно. Уилл, наверное, считает ее старой сентиментальной дурой. Еще бы: сидит, глаза закрыла, грезит наяву. Впрочем, он, как воспитанный молодой человек, виду не подаст. Машина остановилась, мотор заглох, Уилл распахнул дверцу, вышел. Стелла вновь переживала тот миг, когда Дэн впервые привел ее сюда. Снова ее сомкнутых век чуть касались его ладони, снова дыхание горячило шею.

«Дэн, где мы?»

«Мы дома».

Стелла открыла глаза. Дом был в точности таким, каким помнился ей.

Джесс и Уилл ждали в гостиной, пока Стелла медленно обходила комнаты на первом этаже, перебирала воспоминания, приветствовала призраки прошлого, прикасалась к предметам и поверхностям, хранящим тепло ладоней Дэна.

– Надеюсь, дом не слишком запущен, – произнесла Джесс. – Мы очень старались навести порядок, но ведь здесь несколько лет никто не жил, так сразу не наверстаешь.

– Все чудесно, – выдохнула Стелла. Взгляд упал на обитый бархатом продавленный диван. – И совершенно как прежде. Хозяйка из Нэнси была аховая.

– Когда домом занялись городские власти, они, конечно, выбросили всякий хлам, но оставили вещи, ценные в эмоциональном плане. Правда, их не много. Большую часть вещей Нэнси забрала в дом престарелых. Не хотите взять то, что осталось? Для Вивьен, например?

– Я у нее поинтересуюсь, – осторожно ответила Стелла. Вивьен не отличалась ни привязанностью к своей родной матери, ни сентиментальностью. Едва ли в ее стильной квартире, среди дизайнерских штучек и дорогой отделки, найдется место вещам из старого дома. – Какие вы с Уиллом внимательные! Спасибо вам.

– Подниметесь на второй этаж, миссис Дэниэлс? – спросил Уилл.

– На второй этаж? Не знаю. Пожалуй, в этом нет нужды…

Теперь, в такой близости от цели, у Стеллы теснило в груди. Эмоции, получив подогрев, расширились, и хрупкая капсула, в которую они были заключены в течение стольких лет, готовилась расколоться от внутреннего давления. Комнату с фиалками на обоях память сохранила во всех подробностях. Стелла очень сомневалась, что выдержит хоть малейшее изменение. Уж лучше беречь в сердце прежний образ, чем сталкиваться с действительностью. Но Джесс подхватила Стеллу под локоть и повлекла к лестнице.

– Нужда есть, и еще какая. Там ведь ваши вещи. Одна из комнат была заперта. Мы с Уиллом не знали, что в ней, зато муниципалитет дверь открыл. Там оказались все те письма, что Дэн писал вам после войны. Их множество. Они рассыпаны по полу. Наверное, Нэнси подсовывала их под дверь. Письма ждут вас, миссис Дэниэлс. Войдите. Прочтите их.

Медленно, ступенька за ступенькой, они поднимались на второй этаж. Джесс вела Стеллу под руку. Вот она открыла дверь фиалковой спальни, дверь, запертую в течение почти семидесяти лет.

– Ох!

Стелла прижала ладони ко рту. В комнате все было как прежде. Косые лучи предвечернего солнца выхватывали то один, то другой букетик выцветших фиалок на обоях, бликовали на каркасе латунной кровати. А на столике Стеллу дожидалась целая гора писем.

– Тут было очень пыльно. Конечно, столько лет без уборки, – заговорил Уилл. – Из трубы зола нападала, пауки расплодились. Наверное, в трубе какая-то птица свила гнездо – иначе откуда на полу взяться соломе?

Из посылки миссис Николс, подумала Стелла и едва сдержала смешок. Кровать скрипнула под ней, Стелла погладила покрывало – то самое, принесенное ею в чемоданчике. Покачала головой, стряхивая наваждение.

– Я снова дома. И Дэн как будто рядом.

Последовала короткая пауза. Уилл, выдохнув, шагнул к столику, открыл лэптоп.

– Вообще-то почти так и есть. Дэн – рядом. В известном смысле.

Солнечные лучи сместились со стен на пол. Поблекшие фиалки утонули в сумерках. Стелла говорила с Дэном.

В углу экрана было маленькое окошечко, в котором она, как в зеркале, видела себя. Этот ее образ транслируется на экран его компьютера. Годы отхлынули подобно отливу. Стелла вновь стала застенчивой, робкой девчонкой, очарованной красавцем-летчиком.

Болезнь и возраст изменили ее Дэна, ее золотого мальчика. Грива непослушных темных волос поредела и поблекла, цвет лица был землистый, но в каждом жесте она узнавала прежнего Дэна. Никуда не делись характерная кривоватая улыбка, интонации, тембр голоса. И слова. Слова, как и раньше, заставляли Стеллу трепетать.

Дэн был с ней.

Он поведал ей, что женился на вдове Льюиса Джонсона, Джин, когда ее сыну сравнялось четырнадцать лет. Он был трудный мальчик, почти неуправляемый. Джин считала, что ему нужен отец. Дэн считал себя в долгу перед Льюисом. Брак получился удачный. Общих детей, правда, не родилось. Джин, насколько понимал Дэн, жалела об этом. Зато Джимми вырос отличным парнем. Теперь у него у самого есть сын, Джо. Именно он списался с Уиллом и организовал общение по скайпу. Работа Джо связана с кино, он каскадер, выполняет трюки с автомобилями и прочими средствами передвижения.

– Женат? – спросила Стелла.

– Официально – нет. Но подруга у него замечательная, ее зовут Райан.

Они смотрели друг другу в глаза, и им не было дела до тысяч миль, их разделявших. Они улыбались. Оба подумали о Чарлзе.

– Многое изменилось, – прошептала Стелла. – Мир уже не тот, что раньше, в нем найдется место каждому. Люди стали терпимее. Как ты думаешь, в этом есть наша с тобой заслуга?

Дэн вздохнул, чуть повернулся на подушках. Боль тенью скользнула по его лицу, исказив черты. У Стеллы зашлось сердце.

– Хотелось бы думать, что есть. Иначе зачем мы страдали? За что погибло столько людей, в том числе Льюис и Джои Харпер? Разве не за то, чтобы будущие поколения могли жить как им захочется, чтобы каждый человек мог не подавлять свою природу, не подстраиваться под стандарты?

– Порой я думаю, как жаль, что мы родились в то время; как жаль, что наша юность пришлась на войну, – заговорила Стелла. – Я вот смотрю на Джесс и Уилла. У них все будет иначе. Они влюблены. Их ждут долгие годы совместной жизни. У них родятся дети. Они познают простое человеческое счастье. Знаешь, я им ужасно завидую. Позавидую-позавидую – а потом и подумаю: нет, все-таки и нам с тобой повезло. Ведь, не будь тогда войны, мы бы вообще не встретились. Я бы не стала тем, чем стала, чем ты меня сделал. Прожила бы жалкую, убогую жизнь, погрязла бы в быту, а под старость, пожалуй, и в сплетнях. Но этого не случилось – благодаря тебе.

– Ох, Стелла…

Сколько раз он произносил эти слова – с той же легкой досадой на ее пафос, с болью, будто из самого сердца их вырывал. Интонация неизменно вызывала у Стеллы дрожь. Так случилось и сейчас.

– Что бы я ни дал за нашу встречу. Настоящую, живьем. Как я хочу прикоснуться к тебе. Знаешь, мне не продают билет на самолет. Я во все авиакомпании обращался. Без толку. Говорят, слишком велик страховой риск, я могу умереть прямо в воздухе. Ирония судьбы!.. А согласись, символично. Столько было шансов погибнуть над пылающей Европой – ан нет, выжил, хотя нас посылали на верную смерть. Ни о каких страховых рисках даже речи не шло.

Стелла смеялась сквозь слезы, изнывала сердцем.

– Я сама прилечу к тебе. Прямо сегодня билет забронирую.

Он выдохся, это было видно по помутневшим глазам. Его мучают боли. Но от ее обещания осунувшееся лицо Дэна озарилось улыбкой – тихой, печальной, прекрасной.

– Я тебя дождусь.

Стелла продолжала смотреть прямо перед собой, хотя Дэн уже пропал с экрана, а вместо него возникла заставка – прилизанный, неестественный горный пейзаж. Стелла слышала голос Дэна, вспоминала все, что он сказал. Нужно было время, чтобы зафиксировать в памяти слова и интонации. Потом, оставшись одна, Стелла будет перелистывать их, как любимую книгу, перебирать, как дорогие фотографии.

Уилл работал в саду – бился с бурьяном, захватившим лужайку. Днем было жарко, Уилл разделся до пояса. Стелла смотрела на него из окна второго этажа, фиксировала игру мышц, вспоминала, каково быть молодым, сильным, ловким. И вот она словно вернулась на семьдесят лет назад – идет по траве навстречу Дэну, видит его торс, влажный от пота, облепленный свежескошенными травинками, золотой в предзакатных лучах. Дэн улыбается, неизменная сигарета сдвинута в уголок рта.

Время. Ему свойственно растягиваться и сжиматься. На лужайку вышла Джесс, и полуобнаженный юноша вновь стал Уиллом. Бросил топорик, обнял Джесс, поцеловал в темечко. Красивая, милая пара, думала Стелла, чуть не плача от умиления. Дело не только в молодости и физической привлекательности. Дело в том, что эти двое влюблены. Любовь преобразила их, выделила из толпы, обособила, сделала сильнее. Знают ли Джесс и Уилл, каким сокровищем владеют? Ценят ли этот дар – общую жизнь, что продлится долго-долго? Во взгляде Уилла мелькнул восторг, и Стелла поняла – да, они знают, они ценят. Все у них будет хорошо.

Она отошла от окна. Вероятно, краем глаза Уилл уловил движение – он поднял голову, помахал ей, посмотрел вопросительно.

Стелла улыбнулась, махнула в ответ. Собрала бесценные письма, покинула фиалковую спальню и пошла к Уиллу и Джесс. Сейчас она попросит их забронировать билет в Америку.