Поражение вандалов

В большинстве книг настоящего времени описание одной битвы походит на другую. Вы сможете судить о моем искусстве рассказчика, если в моем повествовании описанные мною битвы Велизария будут отличаться одна от другой, но в то же самое время я не стану отягощать ваше внимание излишними военными деталями. Постараюсь, чтобы мой рассказ был похож на то, как хозяин предлагает гостю насладиться старыми винами, но ни в коем случае не пытается его подпоить. Я должен показать, что битва у Десятой мили отличается от двух битв с персами у Дараса и от сражений на берегах Евфрата, потому что там был удивительный беспорядок и было сложно сражаться из-за географических условий.

После высадки в Капудии на День Иоанна Крестителя, или же День Ивана Купалы, спустя три месяца после начала нашего путешествия, нас приветствовала прекрасная примета - солдаты рыли окопы и внезапно из земли забил сильный источник пресной воды. Солдаты отвели его в небольшие отрытые ими озерца, и мы смогли напоить коней и не трогать запасы воды в флягах. Велизарий послал вперед отряд придворных войск в Саллектум, ближайший город. Они достигли низины возле ворот города уже в сумерках и остались там на всю ночь. Ранним утром длинная процессия, состоящая из повозок с овощами и фермеров на конях, появилась на дороге. Это был базарный день в Саллектуме. По двое-трое наши кирасиры спокойно присоединились к толпе и вошли в город. На них никто не обратил внимания. Когда городской люд - римские африканцы - проснулись, им сказали, что они должны радоваться, потому что Велизарий шел, чтобы освободить их от вандалов. Священник, мэр и аристократия заявили, что готовы передать ключи от города офицерам, дать нам коней. На следующий день мы разместились в Саллектуме. Город состоял из квадратных из белого камня домиков с плоскими крышами, окруженных ухоженными садиками. Велизарий предупредил солдат, чтобы они вели себя прилично. Он даже высек солдат, укравших фрукты из сада, поэтому жители города отнеслись к нам с симпатией.

Был задержан королевский курьер вандалов, и Велизарий, всегда дававший врагу шанс самому сдаться, до начала атаки послал этого курьера в Карфаген с посланием. Он заверял магистра, что не желает вести с ним войну, а только намерен свергнуть с трона узурпатора Гейлимера и восстановить законного короля Хильдериха. От имени Юстиниана он обратился к ним за помощью. Конечно, послание подобного рода может рассматриваться как опрометчивый шаг, и даже противоречить его желанию взять город внезапно, потому что курьер, если будет скакать быстро, сможет приехать за шесть дней до нашего появления и поднять тревогу. Но Велизарий никогда не желал вести пустую войну. Кроме того, тот факт, что он в открытую объявил о своих намерениях, свидетельствовал, что он явился с огромной армией, а значит, вандалы должны были испугаться и покориться ему.

Король Гейлимер был в то время не в Карфагене, а в Булле со своей основной армией, и до Карфагена было несколько дней пути.

Его брат Амматас, кому курьер передал послание, сразу послал письмо Гейлимеру. У вандалов была очень хорошо организована почтовая система и Гейлимер смог дать ответ на следующий день. Он писал, что следует убить Хильдериха и что Амматас должен охранять дорогу, по которой будет приближаться армия Велизария - на Десятой миле от Карфагена. Там было узкое дефиле между скалами. Силы Амматаса должны прибыть туда третьего июля. Сам же Гейлимер соберет кавалерию и постарается атаковать с тыла, если только ничего не поменяется. Велизарий ничего не знал об обмене информацией.

Мы продолжали марш через Лептиминус и Хадруметум и проходили в день по двенадцать миль. Сельчане давали нам фрукты и свежий хлеб. Бедняги нас приветствовали от души. Каждую ночь мы останавливались на отдых. Чтобы строить частокол вокруг отрядов, каждый солдат нес с собой длинный заостренный шест. Флот шел параллельным с нами курсом, и ветер был благоприятным. Иоанн Армянин с придворным отрядом в триста человек образовал авангард, а гунны-массагеты защищали наш левый фланг. Велизарий следовал сзади. Наконец мы достигли того места, где мыс сужается, и должны были расстаться с флотом. Места там были великолепные, это был просто рай. Там Гейзерих построил королевский дворец и окружил его чудесным парком с прекрасными деревьями, которые могли расти только в том климате. Кругом располагались рыбные пруды и фонтаны, газоны, обвитые розами, навесы и клумбы роскошных цветов. Там был огромный сад, деревья стояли группами по пять штук, и каждое дерево было разного вида. В Африке климат более жаркий, и поэтому в июле уже были спелые фрукты, которые дома спеют только в августе.

Там были фиги, персики, виноград и еще многое другое. Войска расположились под деревьями, и им позволили есть все, что они пожелают, но с собой ничего не брать. Мы все объелись шелковицей, яблоками и фигами, но когда двинули дальше, нам казалось, что на деревьях оставалась еще уйма фруктов.

Именно в этот день мы узнали о казни Хильдериха и о том, что разведчики Гейлимера появились у нас в тылу. Велизарий двигался вперед ровным шагом. На шестой день - четвертое июля мы перешли полуостров и, пройдя озеро Тунис, оказались у камня Десятой мили. Там была небольшая деревушка и почта. Мы остановились в пяти милях оттуда. Велизарий выбрал подходящее место для лагеря, и мы, как обычно, стали рыть укрепления, и каждый солдат воткнул свою пику в частокол.

Тем временем вандалы окружили нас. Амматас вывел из Карфагена гарнизон. Племянник Гейлимера, сын Зазо, подходил к нам с фланга, а сам Гейлимер грозил нашему тылу. Вандалы, подобно готам, были прекрасными наездниками и хорошо управлялись с пиками и палашами. У пехоты были луки, и они не ожидали, что у наших всадников тоже луки, потому что их единственные враги - дикие племена мавров из пустыни, пользовались только копьями и дротиками. Это говорило в нашу пользу. Что касается их способности сражаться - эти светлокожие со светлыми волосами северяне, в третьем поколении ассимилировавшиеся в Африке. Они заключали браки с местными жителями, переняли у них привычки в еде и даже начали привыкать к африканскому солнцу, от которого у людей сильно портится характер. Они начали носить шелковые одежды, часто мыться, стали есть острую пищу, слушали оркестры и делали себе массаж, но мало занимались физическими упражнениями. Такая жизнь наложила определенные черты на племена германцев - они не умели справляться с собственными эмоциями. Но со времен Гейзериха их военные силы сильно увеличились с пятидесяти до восьмидесяти тысяч солдат, кроме своих союзников - мавров.

Иоанн Армянин вместе с авангардом продвигался вперед, и третьего июля в полдень повернул неподалеку отметки Десятой мили, и там его ждали сто хорошо вооруженных всадников вандалов, стоявших у почты. Люди Иоанна ехали колонной и не могли перестроиться из-за узкого дефиле. Они не могли воспользоваться стрелами и начали нападение с помощью копий. Вандалы быстро построились и стали защищаться. В этой битве погибло двенадцать наших солдат. Иоанн Армянин вытащил тяжелый дротик и ударил им командира вандалов, красивого юношу в позолоченной кольчуге, ударил его прямо в лоб. Тот упал с коня, и вандалы, увидев, что их командир мертв, в беспорядке начали отступление. Они удирали с криками ужаса, а их преследовали наши солдаты. Остальные вандалы, которые спокойно ехали по дороге группами по двадцать и тридцать человек, также оказались вынуждены принять участие в сражении. Как снежный ком, когда он катится вниз по склону, быстро увеличивается в размерах, так и все большее число вандалов пыталось побыстрее удрать. Кирасиры преследовали их, используя пики, дротики и луки, и убивали их быстро и методично, не позволяя врагам перестроиться, и они их вытеснили из дефиле.

Враги пытались перестроиться на равнине, но там погибло еще больше людей. Иоанн Армянин вытеснил вандалов под самые стены Карфагена. Когда все увидели множество трупов, рассеянных на равнине, можно было подумать, что там орудовала армия в двадцать тысяч человек, вместо половины эскадрона.

Силы короля Гейлимера и отряд его племянника находились вблизи отметки Десятой мили. На равнине, которая когда-то была соленым болотом, племяннику не повезло, и он внезапно наткнулся на гуннов-массагетов. Гуннов было шестьсот человек, а у него был отряд в три тысячи человек. Но все перепугались этих длинноволосых гуннов с глубоко посаженными глазами. Вы должны помнить, что они жили на расстоянии года путешествия от Карфагена, и до этого их никто и никогда не видел на африканской земле. Вандалы были перепуганы, а они были такими суеверными! Они пришли в ужас от злого колючего дождя из стрел, и они поспешили отступить, не помышляя о сопротивлении. Их почти всех убили, что касается Гейлимера, он не знал, что случилось с его племянником, и потерял из вида тыл Велизария, потому что они ехали по холмистой местности. Велизарий уже знал, что Иоанн Армянин очистил теснину от врагов. Но он больше не получал от него донесений и боялся, что на него могли неожиданно напасть и что ему может понадобиться помощь. Оставив пешие отряды за частоколом, он приказал гуннам-герулийцам под командованием своего кровного брата Фараса и эскадрону готов-фракийцев отправиться галопом вперед и узнать, в чем там дело. И поехал за ними следом вместе с основной кавалерией.

Король Гейлимер уже был недалеко от отметки Десятой мили с кавалерией, состоящей из тридцати тысяч человек. Госпожа Антонина, взяла на себя командование внутри частокола и правильно организовала защиту. Она училась военной тактике у Велизария, ее храбрость и приятная манера обращения помогали всем чувствовать себя уверенными. Но ей не пришлось на деле проверить свои военные качества. Гейлимер проехал мимо нашего лагеря и не заметил его, потому что его скрывал холм. Он также не увидел Велизария, который ехал другой дорогой.

Когда Фарас и фракийские готы добрались до почты, где произошла битва, они застали всех в необычайном волнении, убитый вандал в позолоченной кольчуге был братом Гейлимера, Амматасом.

Фарас и его герулийцы отправились на поиски Иоанна Армянина. Они не успели ничего предпринять, как увидели огромное облако пыли на юге, и караульный подал сигнал, что движутся огромные силы кавалерии вандалов. Это были солдаты короля Гейлимера. Фракийские готы постарались закрепиться на холме, который перекрывал вход в теснину. Но вандалы их оттуда вскоре вытеснили, потому что их было гораздо больше, и они галопом отправились к основным силам. Король Гейлимер со своей армией, в пять раз большей нашей армии, остался хозяином удобной для защиты теснины. Иоанн Армянин и Фарас были с одной стороны, а Велизарий - с другой. Наш флот находился далеко отсюда, и казалось, что мы проиграли битву.

В Константинополе имеется площадь, называемая площадью Братской любви. Там на высоких пьедесталах стоят прекрасные статуи; они запечатлели братскую преданность сынов императора Константина, которые потом жестоко расправились друг с другом. Среди греков и других народов, населяющих Средиземноморье, так редко встречается настоящая братская преданность, потому что с этим связаны законы наследования. И это обычное явление для простолюдинов и наследников, рожденных в пурпуре, потому, проявление братской любви необходимо было запечатлеть в мраморе. Самая старая поэма на греческом была "Труды и дни" Гесиода, ее сюжет построен на братской ссоре. Но среди германских племен братская преданность является правилом, а не исключением, и роскошная жизнь, которую они вели в Африке, не ослабила подобной черты у вандалов. Король Гейлимер подъехал к почте днем у отметки Десятой мили и ему сообщили печальную новость, что его брат Амматас убит. Он был в ужасе и начал горевать, и не был в состоянии принимать тактические решения: он обдумывал речь на похоронах брата.

Велизарий собрал разбежавшихся готов-фракийцев и отправился с ними к Десятой миле, где столпились в полном беспорядке силы вандалов. Кавалерия спустилась с холма, чтобы узнать, что случилось, а все продолжали оплакивать смерть Амматаса. Гейлимер узнал о поражении и смерти племянника от рук гуннов-массагетов и продолжал рыдать, и никто не мог от него дождаться приказов.

Велизарий был поражен увиденным. Но это было ему на руку. Он разделил эскадроны надвое и послал их вверх по холмам с двух сторон теснины. Когда они оказались в нужной позиции, он отдал приказ к атаке. Залпы стрел поражали цель, а склон холма сообщал им ускорение. При первых залпах были поражены сотни врагов. Потом эскадроны немного поднялись вверх по склону и снова выпустили тучи стрел. Они повторяли этот маневр снова и снова. Через полчаса уцелевшие вандалы, кроме двух или трех эскадронов, которые оказались зажатыми в теснине, быстрым галопом отправились в соленые болота, где их догоняли и убивали гунны-массагеты. Иоанн Армянин на равнине позади Карфагена никак не мог собрать своих солдат, которые с увлечением грабили погибших.

Фарас не помог ему, его герулийцы также начали грабить, и прошло некоторое время, прежде чем ему удалось собрать воедино семьсот человек и прийти на помощь к Велизарию. После этого уже было легче добиться победы.

Велизарий сказал об этой битве:

- Я благодарен, но мне одновременно очень стыдно, как бывает у игрока в шахматы в сложной ситуации, когда темпераментный оппонент испортил игру и пожертвовал свои лучшие фигуры. Может, мне все же следовало прислушаться к совету адмирала и отправиться в Карфаген морем, потому что ущелье у Десятой мили, нам ни за что бы не пройти, если бы враг оборонялся как положено.

На следующее утро госпожа подошла с пехотой, и мы отправились в Карфаген. Мы туда прибыли днем и обнаружили, что ворота настежь открыты. Велизарий не позволил никому входить в город, не потому что боялся неожиданной засады, а от того, что опасался, что войска начнут грабить. Карфаген больше походил на римский город, а не на город вандалов, его население не стало сопротивляться. Радостные горожане зажгли свечи и лампы и выставили их в окнах, город был освещен, как во время праздника, он выглядел очень нарядным и праздничным, улицы подымались вверх анфиладами. Потом взволнованные жители приблизились к нашему лагерю с венками и подарками для солдат. Как жаль, восклицали они, что солдатам не позволили принимать участие в их чудесном празднике! Вандалы, которым не удалось скрыться, искали спасения в церквах, а по улицам шли огромные процессии, возглавляемые епископами. Они пели и славили Христа.

В тот же вечер прибыл наш флот. Начал дуть попутный ветер, когда они повернули за мыс Бон и бросили якорь на озере Тунис. Флот прибыл весь, кроме нескольких военных кораблей, отправившихся в "самоволку" грабить береговые склады. Узнав, что прибыл флот, Велизарий сказал:

- Если бы, рискуя попасть в неблагоприятный ветер и в морское сражение, я послушался совета адмирала, то сделал ошибку, теперь я понимаю. Потому что атака с моря на Карфаген была бы безумием. Мы бы не смогли проникнуть на защитные линии порта, ведь стены здесь крепкие и хорошо защищены. Если бы не паника, вызванная поражением короля Гейлимера, из-за чего гарнизон вандалов снял осаду с подходов к озеру Тунис и внешнего пирса, чтобы сами вандалы могли удрать на суднах, наш флот не смог бы туда зайти. Нам не стоило предпринимать экспедицию с такими малыми силами. Но с другой стороны, могли бы мы добиться большего успеха с большими силами?

На следующее утро Велизарий позволил морякам сойти на берег. Он отдал строгий приказ вести себя миролюбиво с местными жителями, и вся армия вошла в Карфаген. Еще прошлой ночью было спланировано расквартирование войск, и они последовали на указанные для них улицы, соблюдая порядок, словно это был Адрианополь, или Антиохия, или даже Константинополь. Госпожа Антонина отправилась с Велизарием в королевский дворец, где они расположились. Мы все расселись за огромным столом, чтобы съесть кушанья, которые Амматас приказал приготовить для короля Гейлимера, и нам прислуживали королевские слуги. После этого Велизарий расположился на королевском троне и начал говорить от имени императора. Оккупация города прошла так гладко, что особых осложнений не было. Кроме случая с ограблением морских складов, который он приказал тщательно расследовать, других преступлений не было, и местное население ни на кого не жаловалось!

В этот день отмечался праздник Святого Киприана, патрона Карфагена, хотя в действительности нужно было отмечать этот праздник через два месяца. Шторм Святого Киприана, сильный ветер с северо-востока, который обычно дует в сентябре, начал дуть именно сегодня, и весь флот находился в безопасности в гавани. Собор Святого Киприана, который вандалы несколько лет назад захватили и превратили в церковь ариан, снова перешел православной церкви, и праздник справляли с триумфом, все собравшиеся славили Бога, нашего Иисуса Христа.

Город был красивым, в нем было много разных лавок, статуй и колоннад, построенных из местного желтого мрамора. Там были бани, уличные лавчонки и большой ипподром на холме. Словом, все, что должно быть в настоящем городе. Хотя его площади были не такие большие, как в Константинополе, а улицы были гораздо уже. На лицах горожан долгое время сияла радость свободы, и каждый день казался праздником. Та легкость, с которой были разбиты вандалы, почти все время была главной темой разговора, и каждый старался рассказать свой пророческий сон или припомнить особые приметы.

Даже в детских стихах тоже обнаружили предсказание, хотя их давно знали все дети:

Гамма вышвырнет Бету,

Или наоборот:

Бета осилит Гамму -

Голову ей сорвет.

Этот стишок читали в местных монашеских школах, чтобы ученики могли лучше запомнить греческий алфавит. Первая буква Alpha запоминалась, как начальная буква слова "anthos" "цветка" по-гречески, a Beta служила началом слова "Balearicos" Метатель Пращи из Балеар. Буква Gamma - это callos, галльский метатель копий. Эти буквы монахи писали в школьных тетрадках, чтобы дети выучили их наизусть. Но детям казалось, что метатель пращи и метатель копий, расположенные на разных страницах тетрадей, были врагами. И в игре "Метатель Пращи и Копий" один ребенок был галлом и преследовал другого ребенка-метателя пращи, грозя ему палкой. Как только он его догонял, метатель копья начинал удирать, а метатель пращи швырял в него камешками. И стишок относился именно к этой игре. Но люди предпочитали считать, что король Гейзерих изгнал графа Бонифация, римского генерала, который пригласил его сюда из Андалузии, а теперь Велизарий победил короля Гейлимера и убил его брата и племянника. И начальные буквы совпадали почти полностью.

У Велизария не было времени заниматься самолюбованием или анализировать предсказания. Он заставил работать заключенных вандалов и всех имеющихся каменщиков и разнорабочих города, и дав им в помощь матросов и пехотинцев, которые были свободны от службы, чтобы восстановить разрушенные стены города, вырыть вокруг них ров и окружить его частоколом. Это было великое дело. Хотя город окружало море, огромное количество фортификаций - тройную линию фортификаций в семь миль длиной, проходящую через перешеек. Стены в сорок футов высотой через определенные интервалы - укрепленные бани, а еще очень крепкая пятнадцатимильная внутренняя стена, другие укрепления вдоль берега. Неподалеку располагались два укрепленные порта - внешний порт для торговых судов, а внутренний - для военных кораблей. Там могло находиться одновременно более двухсот судов. Внутренний порт был пуст, когда мы прибыли, большая часть флота вандалов отправилась с Зазо в Сардинию, другие суда были отосланы в Триполи, и гарнизон удрал в оставшихся судах.

Спустя пару дней судно вандалов подало сигнал и ему позволили войти в порт: команда не знала, что город находится в наших руках. Как только капитан сошел на берег, его арестовали, и он не мог прийти в себя после неожиданной смены власти. Он привез письмо королю Гейлимеру от его брата Зазо, где говорилось о полной победе в Сардинии и выражалась надежда, что императорский флот, который, как готовили, направлялся к Карфагену, был уничтожен. Король Гейлимер пытался сейчас собрать силы в Булле - городке в четырех днях пути на восток от Карфагена и старой столицы нумидийских королей. Он уже послал письмо Зазо на галере и просил брата вернуться.

Через две недели Зазо вернулся в Африку со всем флотом - Сардиния лежит в ста пятидесяти милях к северу от Карфагена и обнимал братца Гейлимера в Булле. Они стояли обнявшись, и горько рыдали, олицетворяли статую Братской Любви, и если бы кто-то из скульпторов смог это повторить в мраморе, то составили бы себе целое состояние. Каждый солдат из отряда Зазо по примеру королей выбрал для объятий одного солдата из отряда Гейлимера, и они все стали обниматься, рыдать, заламывая руки. Это было удивительное зрелище!

Потом соединенные армии вандалов двинулись к Карфагену. Гейлимер был поражен, когда увидел, что наружная стена была окружена окопом и частоколом, а стены отремонтированы. Они не смели начать атаку, потому что за стеной располагалась хорошо стреляющая пехота, и удовлетворившись тем, что сломали в одном месте пятидесятимильный акведук, который снабжал город водой. Но Велизарий уже принял меры и приказал временно перебросить воду из бань и бассейнов в глубокие подземные резервуары. Вандалы также перекрыли снабжение фруктами и овощами, но город, казалось, ничего не заметил. Он получал продукты по морю и из собственных садов. Быть вандалом в Африке - означает жить, не платя налогов, и пользоваться привилегиями феодалов. Поэтому предместья Карфагена справа от старого города, если вы подплываете к нему с моря, состояли из великолепных зданий, каждое из них стояло в парке, и там были огромные сады и огороды. Эти поместья Велизарий забрал и разместил в них солдат. Осень принесла отличный урожай, и мы не страдали от отсутствия свежих овощей и фруктов. В городе также было запасено много зерна.

Потом король Гейлимер попытался тайно склонить к измене наших солдат, фракийских готов, которые также исповедовали арианство, и гуннов-массагетов. У них были свои обиды - когда был подписан мир с Персией, их не пустили домой в родные степи, что были на другом конце персидской империи, как им было обещано, и отправили сражаться в Африку. Готы посмеялись над предложением короля Гейлимера и сразу же сообщили о нем Велизарию. Но прошло много времени, прежде чем Велизарий, оказав особую честь гуннам, пригласил их на пир, заслужил тем самым их доверие, и они признались, что они серьезно рассматривали предложение вандалов. Велизарий знал об этом от лейтенанта Эйгана. Гунны ему объяснили, что не желали оставаться в Африке и служить там в гарнизоне, они не хотели жить и умирать так далеко от дома. Такие приманки, как шелковая одежда и хрустальные чаши для кумыса, полные животы и пухлые любвеобильные женщины, не могли перевесить тоску по дому, по бескрайним, продуваемым всеми ветрами степям, и кибиткам с родственниками. Тогда Велизарий поклялся им, что отпустит их домой после окончательной победы над вандалами. В свою очередь, они снова поклялись в верности Велизарию.

В начале декабря стена вокруг города была полностью восстановлена. И даже сильнее укреплена, по всей длине в семь миль в ней не осталось не единой трещины, и Велизарий решил отправиться в поход против вандалов. Если их победят, у него будет безопасный тыл, куда смогут отойти войска. Он сам решил командовать пехотой, которая составляла основную массу войска. Передние полки охватывали его кавалерию, кроме пятиста придворных кирасиров, которых он держал в резерве. Они обнаружили врага в Трикамароне в двадцати милях от города и сразу начали атаку, как и было решено заранее. То было необычное сражение. У вандалов было гораздо больше сил, но они перешли в наступление. Они напоминали плохо подготовленных новобранцев. Иоанн Армянин во главе тысячи придворных кирасир пытался их выманить, чтобы внезапно напасть со всех сторон. Наконец стало ясно, что они не собираются двигаться, и все поняли, что противник в панике. Тогда Иоанн Армянин начал атаку, над нашим войском развевалось императорское знамя. Гейлимер опасался чего-то, приказал своим войскам отбросить копья и сражаться только мечами. Это была огромная ошибка с его стороны.

Вскоре Улиарис убил Зазо ударом копья. Когда о его смерти узнали вандалы, их центр развалился, и все вандалы ринулись в лагерь. За центром последовали фланги, теперь уже никто не пытался сопротивляться. Сражение, решавшее судьбу огромного королевства, было удивительно бескровным, и казалось, что инициатива принадлежала войскам Велизария. Это сражение продлилось всего час - от начала до заключительной стадии. Мы потеряли пятьдесят человек, а противник - восемьсот. Наши пешие солдаты даже не успели подключиться, потому что они отставали на двенадцать часов в марше и прибыли к вечеру, они были готовы напасть на лагерь вандалов, состоящий из кольца телег с навесами, окруженного частоколом.

Когда король Гейлимер увидел, что приближается основная масса нашего войска, он подхватил своего любимого племянника, шестилетнего сына Амматаса, посадил его к себе в седло, приказал ему крепко держаться и удрал с ним. За ним поспешили его родственники и кузены. Он ничего не успел объяснить генералам. Увидев, что их суверен справил труса, генералы не стали организовывать оборону лагеря. Эскадрон за эскадроном армия рассыпалась в разных направлениях - это была неприличная прелюдия перед не менее неприличной сценой.

Без сопротивления со стороны врага мы захватили лагерь и все, что там было. Войска поломали ряды, начался жуткий грабеж.

Никогда солдаты императорской армии не получали еще подобных плодов грабежа. Они захватили золото и драгоценности, распятья из слоновой кости, шелка. Кроме того, они захватили в плен женщин и детей вандалов, которых храбрые мужчины покинули на произвол судьбы. Велизарий объявил, что согласно старым порядкам победители сражения имеют право грабить имущество побежденных, но он повесит или посадит на кол любого, кто будет виновен в насилии, ибо это - нарушение Божьих законов.

Вам уже, наверно, известно, что Велизарий обычно издавал подобные указы лишь единожды, в отличие от Юстиниана, который издавал один и тот же закон несколько раз, потому что никак не мог ввести его в действие, и без конца напоминал своим подданным о наказании за нарушение того или иного закона.

Итак, женщин никто не принуждал дарить свою любовь против их воли, они сами проявляли благосклонность к римлянам, многие из них были удивительно красивыми и ухоженными. Они не желали хранить верность мужьям, которые трусливо покинули их. Женщины не забывали о том, что им грозит рабство, и они в будущем будут лишены комфортабельной жизни в Карфагене, которую прервала эта страшная военная кампания. А если они станут женами наших солдат и офицеров, то им может повезти. Женщины не забывали о своих детях, потому что правильно рассуждали, что когда сражение будет закончено, армия оккупантов станет военной аристократией в Африке, заменив собой вандалов, и им передадут их имущество. Наши солдаты тоже в этом уверились после церемонии в соборе, которую провел епископ Карфагена. Он читал текст евангелиста Луки о том, когда сильный с оружием охраняет свой двор, тогда в безопасности его имение. Но если является еще более сильный человек, он забирает у прежнего оружие и захватывает имущество. Все солдаты радовались перспективе стать богатыми и процветающими людьми в таком чудесном городе. Только гунны-массагеты отказались от подобного богатства.

Я не могу быть судьей и решать насколько это было трагично или комично, когда женщины быстро выбирали себе мужей и предлагали им себя, подкрепляя обещаниями принести в качестве приданого землю, стада и чудесные дома в Карфагене. Мужчины, за исключением фракийских готов, не понимали языка вандалов.

Если женщина была удивительно хороша и предлагала мужчине много драгоценностей, он мог на нее польститься, если нет, солдаты просто отталкивали женщин и шли искать более выгодную сделку. На каждого нашего солдата приходилось по одной женщине вандалов. Некоторые более скромные женщины пытались прятаться у меня, потому что я был евнухом. Они надеялись, что брак со мной поможет им сохранить чистоту и свободу. Множество женщин предлагали моей госпоже свои услуги в качестве горничных. Госпожа Антонина была среди первых, кто вошел в лагерь. С помощью слуг она собрала себе много драгоценностей и других полезных вещей.

Армия была полностью дезорганизована из-за богатой добычи и сексуальных искушений. Если бы небольшой отряд вандалов захотел взять лагерь два часа спустя после нашей победы, их ждал полный триумф. Наши солдаты, наполнив шлемы сладким вином, гуляли по лагерю. Они ссорились, грабили, пели похабные песни, торговали друг с другом и пытались сбыть ненужные им вещи, получали ласки женщин, а потом выходили за предел лагеря, чтобы попытаться найти спрятанное в пещерах или в камнях добро. Это безумство продолжалось всю ночь. Велизарий шагал по лагерю с шестью преданными людьми и пытался остановить насилие. Он действовал очень жестоко. Солдаты обезумели от радости, что разбогатели в одночасье, что им казалось, что они могут теперь бросить походную жизнь и жить в свое удовольствие. Кроме того, они полностью позабыли о своих воинских обязанностях. Когда настал рассвет, Велизарий взобрался на пригорок в центре лагеря, рядом с ним стояла госпожа Антонина, и он громко стал призывать всех сохранять дисциплину, предупреждая об опасности, что нас могут контратаковать. Сначала его никто не слушал. Потом раздался сигнал тревоги, и тут его кирасиры вспомнили, что если они не будут стоять в строю, их ждет тяжелое наказание. Они неохотно собрались. Кирасиры тащили с собой все награбленное с помощью новых жен. Госпожа предложила Велизарию отослать в Карфаген все награбленное, связав в узлы и погрузив в захваченные повозки. Рядом с повозкой шагали пленные под присмотром солдат.

Потом Велизарий отправил Иоанна Армянина с двумястами солдатами в погоню за королем Гейлимером, приказав доставить его живым или мертвым. Улиарис, который очень гордился тем, что убил Зазо, вызвался отправиться вместе с Иоанном Армянином. Велизарий приказал всем солдатам собраться и угрожал наказать тех, кто был сильно пьян и не повиновался. Он послал кавалерию проверить окрестности - нет ли там вандалов. Тысячи вандалов прятались в церквах. Их не стали убивать, а обезоружили и под охраной отправили в Карфаген.

Иоанн Армянин и Улиарий преследовали Гейлимера в течение пяти дней до Хиппо Региуса, процветающего порта в двухстах милях к западу от Карфагена. Они могли бы его задержать, но им не повезло. На рассвете Улиарис замерз и выпил много вина, чтобы согреться. Он был сильно голоден, сразу опьянел и начал отпускать глупые шуточки. Старый сержант сделал ему замечание:

- Благородный Улиарий, если бы вас сейчас видел Велизарий, он посадил бы вас на кол.

- Глупости! - ответил ему Улиарий. - Если человек может стрелять, он не считается пьяным!

Он прицелился в птицу с пестрыми перьями и желтой грудкой, сидевшую на ветке на ближайшем пригорке. Просвистела стрела, и Улиарий воскликнул:

- Разве так стреляет пьяный человек? Я могу сказать, что ни один пьяный человек не сможет справиться с оружием!

Все захохотали, потому что стрела полетела в другом направлении. Но они сразу замолчали, потому что раздался крик из-за пригорка - выстрел ранил человека. Оказалось, что стрела попала в Иоанна Армянина: он был ранен в шею.

Поэтому они прекратили погоню за Гейлимером. Иоанн Армянин умер через несколько минут на руках Улиария. Он был в ужасе, и боясь наказания, скрылся в деревенской часовне. Солдаты остались без командира. Велизарий очень сокрушался из-за смерти Иоанна Армянина. Он не стал громко выражать свою скорбь, как это делают вандалы.

Солдаты сообщили ему о раскаянии Улиария и о последних словах умирающего друга: "ради любви ко мне, дорогой Велизарий, не мсти за меня нашему старому товарищу…"

Поэтому Велизарий простил Улиария. Иоанн Армянин был похоронен там, где его постигла смерть, Велизарий приказал ухаживать за его могилой. Улиарис больше никогда не прикасался к вину, только во время причастия. Много лет спустя он стал монахом и служил Богу в монастыре святого Варфаломея в Блахерне, что возле Золотого Рога.

Велизарий сам отправился в погоню за королем Гейлимером, которому чуть не удалось удрать из Африки на судне с огромными богатствами: он пытался отправиться к своему союзнику, королю вестготов в Испании. Но ветер пригнал его судно обратно, и он скрывался в племени дружественных мавров на горе Паппуа недалеко от Хиппо. Судно с сокровищами попало в руки Велизария. Он не стал ждать, пока ему в руки еще свалится и корона и сам Гейлимер. После согласия местных властей в Хиппо, он стал искать подходящих солдат, чтобы устроить осаду Паппуа. Он поручил возглавить ее своему кровному брату Фарасу и тот начал осаду.

Фарас и его герулийцы остановились у подножия горы и мешали Гейлимеру удрать, а Велизарий продолжал ловить и разоружать удравших вандалов по всей провинции. Он собрал пленных в Карфагене и поставил их на работы над фортификациями.

Он также разослал отряды в отдаленные места империи вандалов, чтобы подчинить их римской когорте и увеличить собственную армию с помощью римских африканцев. Он послал одну экспедицию в Корсику и Сардинию. Дав с собой голову Зазо в качестве доказательства, что римляне не врут, говоря, что покорили Карфаген. Другую экспедицию он послал в Марокко с головой Амматаса, который прежде правил этой страной. Еще одна экспедиция отправилась в Триполи и на Балеарские острова, где было множество оливок, из которых давили оливковое масло, миндаля и фиг. Все эти острова и территории сразу подчинились Велизарию.

Они потерпели поражение только в Сицилии, где от имени Юстиниана Велизарий потребовал отдать Лилибеум в качестве части империи вандалов. Основанием было то, что эта земля отошла готской короне в качестве приданого, которое король Теодорих отдал королю Хильдериху за своей сестрой. Готы Сицилии отказались отдать это место, хотя оно было безлюдным и каменистым, и помогли небольшому гарнизону вандалов отбросить прочь солдат Велизария. Тогда Велизарий отправил жесткое письмо губернатору Сицилии, подтвердив неотъемлемое право Юстиниана на это место, и пригрозил войной в случае отказа. Он понимал, что гарнизон в Сицилии станет гарантией против возможного нашествия готов в Африку. Я рассказываю здесь об этом, потому что дальше именно в Лилибеуме произошли крупные политические осложнения.

Позвольте мне закончить эту главу рассказом о короле Гейлимере. Он с племянниками, кузенами и другими родственниками укрывался на Паппуа у диких племен мавров и ждал спасения. Наверно, не было более отчаявшегося человека, чем Гейлимер в Африке! Вандалы как никто во всем мире привыкли жить в роскоши! Зато их соседи мавры являются самыми бедными племенами. Круглый год они живут в землянках, и в зависимости от сезона, там бывает сыро или очень душно. Они спят на полу, подстелив под себя козью шкуру. Летом и зимой носят рубаху из грубой материи и бурнус с капюшоном. У них почти ничего нет, даже настоящего оружия и кольчуги. Они не употребляют вино, хлеб и масло, пьют воду, едят травы и пресные лепешки, изготовленные из дробленого зерна и испеченные на углях.

Нельзя было оставаться равнодушными к страданиям Гейлимера и его родственников! Они благодарили своих друзей-мавров за ту малость, которую те им предоставили. Фарас строго караулил все подходы к горе, и им не поступали свежие продукты. Вскоре у них стал подходить к концу ячмень. Люди не могли помыться в бане. Там не было ни коней, ни красивых женщин, ни музыки, ни развлечений. Далеко внизу они различали белые стены и башни Хиппо Региуса и овал ипподрома, суда, входящие и выходящие из порта. Среди темной зелени садов сверкали небольшие серебренные заплатки прохладных полных живой рыбой, прудов.

Фарасу надоело держать осаду, и он попытался взять штурмом гористое место, но герулийцы сильно пострадали от мавров - те зашвыряли их булыжниками. Тогда Фарас решил извести Гейлимера голодом и написал ему письмо:

"Уважаемый король, приветствую вас!

Я - обычный, необразованный варвар. Сейчас я диктую писцу, который, как я надеюсь, все точно запишет. Если он этого не сделает, я прикажу его жестоко выпороть. Дорогой Гейлимер, о чем думаете вы и ваши родственники, отсиживаясь на этой голой горе вместе с грязными, вонючими маврами? Может, вы таким образом желаете избегнуть рабства? Что такое рабство?! Глупое слово! Какой нормальный человек не является рабом? Среди нас таковых нет! Мои солдаты по отношению ко мне являются рабами, разве только не по имени. Я - раб моего кровного брата Велизария, а он - раб императора Юстиниана. Говорят, Юстиниан является рабом собственной жены, прекрасной Теодоры, а она является рабыней еще кого-нибудь, кто мне не известен. Это ее Бог, или епископ, или кто-то иной. Монарх, спускайся с горы Паппуа и стань другом-рабом великого Велизария, моего хозяина и кровного брата, императора Юстиниана, раба рабов. Мне известно, что Велизарий хочет сохранить тебе жизнь и послать тебя в Кесарорду (Константинополь), где ты станешь патрицием, получишь богатые угодья и проведешь остаток жизни в роскоши среди садов, коней и полногрудых женщин с крохотными носиками. Он даст тебе в этом слово. Я в этом уверен, и тебе не о чем будет беспокоиться.

Подписано:

Поставлен + отметка Фараса, герулийца, который желает тебе добра".

Гейлимер рыдал, читая письмо. Фарас предусмотрительно прислал ему с гонцом пергамент и чернила. Гейлимер написал, что честь не позволяет ему сдаться, потому что война была не справедливой. Он молится о том, что когда-нибудь Бог за это накажет Велизария, потому что он принес много бед и несчастным вандалам. Гейлимер закончил письмо словами:

"Я больше не могу писать - горе лишило меня разума. Прощай, Фарас, с добрым сердцем, и если можешь, пришли мне арфу, и губку и один белый хлебец".

Фарас постоянно перечитывал последнее предложение, но ничего не мог понять. Ему в этом помог гонец: Гейлимер еще раз желал ощутить запах и вкус хорошего хлеба, который он так давно не ел. Губка ему была нужна, чтобы ухаживать за воспаленными глазами, потому что мавры страдали от трахомы, которая была страшно заразной, а арфа должна была обеспечить аккомпанемент элегии, в которой он описывал свои несчастья. Фарас был добрым человеком и послал все, о чем его просил Гейлимер, но он не ослабил осады.

Осада длилась уже три месяца, и король Гейлимер сидел в землянке, наблюдая за женщиной, которая делала крохотные ячменные лепешки. Она сначала раздробила в ступе зерно ячменя, потом смешала его с водой и немного помесила, а затем положила печься на угли. Двое детей, его племянник и сын этой женщины, сидели на корточках у огня. Они были страшно голодны и с нетерпением ждали, когда наконец испекутся лепешки. Молодой племянник короля страшно страдал от глистов, которыми он заразился от местных ребятишек. Эти глисты съедают все содержимое желудка, поэтому больной постоянно хочет есть. Лепешки еще не успели испечься, но племянник не мог больше ждать и выхватил обжигающую руки лепешку из огня, не отряхнул ее от золы и не дал остыть, а сразу запихнул лепешку в рот и начал жадно жевать. Ребенок мавров схватил его за волосы, ударил в висок кулаком и начал сильно бить по спине. Лепешка вылетела у малыша изо рта, и тогда мавр съел ее сам.

Гейлимер не мог больше терпеть. Он оторвал кусок козьей шкуры, взял острую палочку и, приготовив чернила из сажи и козьего молока, написал Фарасу. В письме он говорил, что сдается на предложенных ему условиях, но просит представить письменное обещание Велизария.

Так закончилась осада. Велизарий представил письменное обещание и послал эскорт, чтобы к нему доставили Гейлимера. Гейлимер покинул гору со всем семейством и через несколько дней в Карфагене он в первый раз встретился с Велизарием, выехавшим к нему.

Я присутствовал на этой встрече вместе с моей госпожой и видел, как странно себя вел король Гейлимер. Он шел к Велизарию и улыбался, потом начал истерически смеяться, а смех перешел в рыдания. В глазах Велизария тоже стояли слезы. Он взял бывшего монарха за руку и повел в дом, чтобы тот выпил воды. Гейлимера уложили в постель, и Велизарий его уговаривал и успокаивал, как женщина успокаивает больное дитя.