Положив голову на плечо Рика, Шеннон пыталась разобраться в мучивших ее противоречивых чувствах. Они все еще лежали на полу в гостиной, утомленные бурным сексом, которым занимались минуту назад.

За последние два месяца они очень часто занимались любовью, но никогда еще это не было так безрассудно, так волнующе. Что-то изменилось.

Но что?

Неужели это все благодаря тем волшебным словам? Но разве такое возможно, ведь слова были ложью? Она не любила Рика. Она не могла его любить. Их отношения должны закончиться рано или поздно.

Тогда зачем Рик просил об этом? И почему его слова, подтверждение его чувств, буквально воспламенили ее тело и душу? Заниматься любовью с Риком всегда доставляло ей удивительное удовольствие. Даже учитывая свой относительно небогатый опыт, Шеннон могла с уверенностью сказать, что Рик был очень умелым любовником. Но сегодня… сегодня…

Всплеск эмоций пугал ее. Она сильнее прижалась к Рику, обнимая его влажное теплое тело.

— Что такое, ангел? — тихо спросил Рик, сжимая ее руку.

— Меня… кое-что смущает.

Несколько секунд ничто не нарушало тишину, кроме прерывистого дыхания Шеннон.

— Что именно? — спросил наконец Рик.

Она подняла голову и посмотрела на него.

— Это было иначе. Ты… тоже это почувствовал?

Рик глубоко вдохнул, его грудь поднялась, затем опустилась.

— Я почувствовал это.

— Что произошло? — Шеннон собралась с силами и посмотрела ему в глаза. — Что случилось только что, Рик?

Его лицо осветила улыбка. Протянув руку, Рик убрал прядь волос со щеки Шеннон, оставив ладонь возле ее лица.

— Я не уверен, что ты хочешь услышать мое мнение на этот счет.

— Я хочу!

Она убрала руку с его талии, и ее пальцы заскользили по его телу, пока не замерли у самых его губ.

— Скажи, что только что произошло со мной… с нами.

Рик сомневался:

— Я думаю, мы просто…

Звонок телефона прервал его. Рик выругался.

— Не отвечай.

Шеннон улыбнулась:

— Придется. Мне должны сегодня позвонить.

Она встала и подошла к телефону, чувствуя взгляд Рика на своем обнаженном теле.

— Алло?

— Шеннон?

Шеннон непроизвольно съежилась от звука голоса своей матери. Она бы все отдала, чтобы вернуться на несколько секунд назад и дождаться, пока включится автоответчик. Она твердо решила установить определитель номера.

— Привет, мам.

— Слава Богу, наконец-то я дозвонилась.

— Что?

— Я столько раз звонила тебе за последние несколько недель.

— Ну извини, мам, я… я была очень занята.

— Я рада, что ты не занята сегодня вечером, — надменно сказала мать. — Могла бы звонить время от времени.

Шеннон смотрела на Рика, который встал и собирал их одежду. Он протянул ей трусики и разорванную блузку.

— Да, ну, один друг заходил, мы ужинали.

Рик нахмурился.

— Что за друг?

— Просто… сосед.

— Мужчина? — Один — ноль в пользу материнской интуиции, уныло подумала Шеннон.

Рик тем временем хмурился все сильнее. Резкими движениями он натянул футболку, трусы и джинсы.

— Да, мама, мужчина.

На том конце провода повисла долгая многозначительная пауза. Наконец мать сказала:

— Что там у тебя происходит, Шеннон? Последние пару недель ты ведешь себя очень странно. Папа беспокоится.

— Я думаю, я просто… устала.

— От чего устала? Расскажи мне об этом мужчине, который приходил к тебе на ужин.

Шеннон посмотрела на Рика, который смотрел на нее, небрежно развалясь на диване.

— Нечего рассказывать, мам.

— Ты встречаешься с ним?

Она повернулась спиной к Рику.

— Нет. Пожалуйста, мам… это не имеет значения.

Шеннон поморщилась, когда услышала раздраженное ворчание Рика. А чего он ожидал? Он хотел, чтобы она призналась матери, что у нее дома живет любовник?

— А я еду к тебе в гости.

У Шеннон приоткрылся рот.

— Что? — прошептала она.

— Я приеду к тебе. Я хочу сама убедиться, что с тобой все в порядке.

— В этом нет необходимости. Со мной все в порядке.

— Нет, я решила. Я приеду завтра же с утра. Мне придется кого-нибудь попросить занять мое место в бридж-клубе, но это не составит большого труда.

Шеннон отчаянно пыталась найти какой-нибудь предлог, чтобы уговорить мать остаться в Пенсильвании, но ничего не приходило ей в голову. Чем больше она будет возражать, тем сильнее мать захочет увидеть своими глазами, что происходит. Шеннон вдруг почувствовала себя десятилетней девочкой. И это ее ужасно разозлило. Боже, она же взрослая женщина. Когда ее родители наконец поймут это?

Но сейчас у нее не было сил бороться. Она и так была в замешательстве от всего, что произошло в этот день. В этот день? Скорее всего в течение этого лета. С тех пор как Шеннон впервые увидела шикарного мужчину, который сейчас сидел на диване, ее жизнь перевернулась с ног на голову.

Шеннон вздохнула:

— Я думаю, ты только зря потратишь время на эту поездку, но, конечно, я буду рада тебя видеть.

— Вот умница, — самодовольно сказала мать.

Замирая от ужаса и стараясь не встречаться глазами с Риком, Шеннон рассказала матери, как доехать до ее дома.

Положив трубку, она оперлась руками о стол и простояла так некоторое время, борясь с отвращением, а затем она решительно повернулась к нему:

— Ты должен уйти.

Рик посмотрел на Шеннон и с деланной любезностью спросил:

— Что, мамочка едет в гости?

— Да.

Он встал и подошел к ней. Шеннон старалась до мельчайших подробностей запомнить его походку, его фигуру, его черты лица. Боже, как ей будет его не хватать!

— Это всего на пару дней, я уверена. Потом… потом ты можешь вернуться.

Рик смотрел на нее некоторое время, и было очень трудно выдержать его взгляд.

— Хорошо, — ответил он наконец. — Но все-таки мне хотелось бы познакомиться с твоей мамой. Что, если я как-нибудь приглашу вас обеих поужинать?

Шеннон отреагировала быстро и необдуманно:

— Нет!

Когда глаза Рика сузились, она поспешила ответить самой невинной ложью, какая смогла прийти в голову в этот момент:

— Пожалуйста, пойми, Рик. Моя мама… ну, она очень старомодная. Она… — Шеннон дрожала, глядя, как черты его лица приобретают холодное, мрачное выражение. — Она… просто не поймет… тебя.

— Понятно.

К несчастью, его тон и то, как презрительно он усмехнулся, не оставляли сомнений, что он понял слишком хорошо.

— Рик, я позвоню тебе, как только она уедет.

— Не утруждай себя.

— П… почему?

Шеннон знала ответ до того, как он сорвался с его губ, и все же его слова разрывали ей сердце.

— Я не вернусь, Шеннон.

— Пожалуйста, — прошептала она, — ну пожалуйста, пойми…

Рик внимательно посмотрел на нее и покачал головой:

— Ты знаешь, на какое-то время — совсем ненадолго — мне показалось, что тебе на меня не наплевать, пусть даже ты сама еще не осознаешь это. — Он махнул рукой в сторону телефона. — Это доказывает, каким дураком я был. Я думал, что если я заставлю тебя произнести эти слова, они станут правдой. Очень и очень глупо, не так ли?

Не говоря больше ни слова, Рик обошел Шеннон и вышел в коридор.

Она побежала за ним:

— Рик, подожди!

Забрав из комнаты рюкзак, он оттолкнул ее и направился в ванную. Шеннон попыталась его остановить:

— Как мне объяснить тебе?

— Что объяснить? Что ты стыдишься меня? Что я недостаточно хорош, чтобы познакомиться с твоей семьей?

— Вовсе нет, просто… — Она не могла подобрать слова.

Рик прислонился к раковине и скрестил руки на груди.

— Я просто не хочу создавать неприятности.

Рик фыркнул и продолжил складывать в рюкзак свои туалетные принадлежности. Закончив, он оттолкнул ее с дороги и вышел из ванной.

Шеннон побежала за ним, ей хотелось плакать, умолять, кричать. Проходя через гостиную, Рик посвистел Берту. В дверях кухни он оглянулся и посмотрел на нее последний раз.

— Рик, пожалуйста, не уходи так.

— Повзрослей, Шеннон.

Эти слова были для нее все равно что пощечина. Причем пощечина заслуженная. Ее глаза наполнились слезами, плечи опустились.

— Я увижу тебя когда-нибудь еще?

— Скорее всего нет. — Он повернулся к двери, затем опять к ней. — Ты ведь так ничего и не поняла, да, ангел?

— Что не поняла?

— Знаешь, что самое смешное? Говоря, что люблю тебя, я не врал. В отличие от тебя.

— О, Рик!

— Да, я люблю тебя, Шеннон. Но черт возьми, не могу понять за что.

— Я… я тоже тебя люблю.

Рик покачал головой. На его лице читалась откровенная насмешка.

— Прекрати, ангел. Я больше не хочу слышать пустые слова.

— Но…

Не обращая на нее внимания, Рик повернулся к Берту:

— Место!

Пес в нерешительности переводил глаза с Рика на Шеннон. Шеннон чувствовала боль в горле, слезы текли по ее щекам.

— Место! — сдавленным голосом сказала она.

Опустив голову, Берт уныло поплелся за Риком.

Если бы Шеннон смогла сказать еще хоть одно слово, то это было бы «останься».

— Диана Маккензи, — сказала Диана, поднимая трубку телефона на своем рабочем столе.

— Привет, это Флетчер.

Диана откинулась на спинку стула и спросила:

— Как там дела?

Том красочно описал в двух словах, как обстояли дела.

— Если он в скором времени не убьет себя, я сделаю это за него.

Диана покачала головой.

— Он все еще ведет себя по-идиотски?

— По-идиотски? Да лучше бы он вообще на улицу не выходил. — Флетч раздосадованно вздохнул. — А как там дела на твоем участке?

Обернувшись, Диана заглянула в лабораторию через дверь своего кабинета. Шеннон рассматривала что-то в микроскоп, но если бы она подняла голову, то Диана увидела бы уже знакомую картину. Покрасневшие, измученные глаза.

— Примерно то же самое. Она выглядит так, будто кто-то похитил ее щенка.

— Это все выходит из-под контроля. Нам надо что-то делать.

Диана задумчиво кивнула:

— Ты прав, Флетч. У меня есть идея…

* * *

Шеннон посмотрела на открывающуюся дверь лаборатории. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела Тома Флетчера. Затаив дыхание Шеннон ждала, не появится ли следом за ним Рик.

Не появился.

Том улыбнулся и помахал ей, но он знал, что лучше держаться подальше, когда она работала с уликами.

Шеннон надеялась, что у нее получилось улыбнуться в ответ, но она не была в этом уверена. Она посмотрела на образцы, с которыми работала, но ее взгляд вернулся к Тому, который направился прямиком в кабинет Дианы.

И у нее чуть глаза не вылезли из орбит, когда Том наклонился и поцеловал Диану. Долгий и томный, это был далеко не дружеский поцелуй.

Когда это Диана и Том начали встречаться? Шеннон почувствовала раздражение. Почему это Диана ей ничего не сказала? Все-таки Шеннон доверяла ей все подробности ее отношений с Риком. Или отсутствия таковых.

Стол, за которым работала Шеннон, находился всего в нескольких метрах от офиса Дианы, и услышать разговор было нетрудно, тем более что Том и Диана даже не пытались говорить тихо.

— Ты так аппетитно выглядишь, мой сладенький пирожок, — сказал Том.

— О, спасибо, карамелька! Ты тоже.

Карамелька? Сладенький пирожок?

— Так как, планы на вечер не изменились?

Диана, кажется, сомневалась:

— Я все еще не уверена, стоит ли.

— Поверь, это то, что нужно моему напарнику.

Шеннон подняла голову и застыла.

— Но так скоро? Я знаю, их разрыв был обоюдным решением, но ты уверен, что он уже готов встречаться с кем-нибудь еще?

Том фыркнул:

— Мы ведь о Рике говорим, не так ли?

— Правильно. Итак, Шеннон…

— …бросила его, — решительно сказал Том. — И не в первый раз, — он понизил голос, так что Шеннон пришлось напрячь слух, чтобы расслышать слова. — Послушай, она мне очень нравится, и я знаю, она твоя подруга. Но я также знаю, что небольшое развлечение — это то, что сейчас нужно Рику.

— Ну ладно, если ты так считаешь, кексик.

Кексик?

— Ты говоришь, этой девушке нравятся такие, как он?

— О, черт возьми, это еще мягко сказано. Кроме того, она его знает. Поверь мне, она очень хочет.

— Хорошо, тогда мы заедем за тобой в семь.

— Хорошо, пышечка.

Пышечка?

Шеннон даже слышала, с каким причмокиванием Том целовал Диану на прощание. Она специально не поднимала глаз от работы, когда Флетч выходил из лаборатории, чтобы не метать в него гневные взгляды.

Она закончила заполнять отчет, затем аккуратно поместила образцы на подставку и отнесла их в хранилище. Затем Шеннон вытерла стол, стянула резиновые перчатки и швырнула их в специальную корзину для использованных одноразовых перчаток. Сбросив рабочий халат, она вошла в кабинет Дианы и дождалась — скрестив руки на груди, — пока Диана закончит разговаривать по телефону.

Она наконец-то положила трубку и повернулась к Шеннон с простодушной улыбкой. Шеннон сощурила глаза. Простодушие не было свойственно Диане. Шеннон сдержала рвущиеся наружу обвинения и вопросы, которые собиралась швырнуть в лицо подруге, и сказала:

— Э-э, я закончила с образцами волос по делу Кейвекена. Если больше ничего нет, я поеду домой. Я хотела сегодня сводить маму поужинать.

Диана кивнула:

— Спасибо, что согласилась поработать в выходной.

— Нет проблем.

Шеннон направилась к выходу.

— Шеннон?

— М-м?

— Где ты собираешься сегодня ужинать?

— Я еще не решила, а что?

— Мой тебе совет, не ходи в ресторан Джо Тейсмана.

— Почему? — спросила Шеннон, прекрасно зная причину. Предательница.

Диана взмахнула рукой:

— Просто доверься мне.

Довериться ей? Ха! Даже смешно.

— Хорошо, — согласилась Шеннон и, не удержавшись, зло добавила: — Пышечка.

— Я не хочу ехать ужинать.

— Не повезло тебе, приятель, — сказал Флетч. — Я чертовски устал от твоего настроения и считаю, что его надо как-то исправить.

Рик смотрел через боковое стекло машины Флетча. Невыносимый напарник заставлял его идти на ужин чуть ли не под дулом пистолета. А у него не было настроения есть. Не было желания участвовать в ленивой болтовне. Рику хотелось со всей силы ударить по чему-нибудь. Или кого-нибудь. Желательно Тома Флетчера.

Он потер челюсть, которая болела после драки с неудачливым торговцем наркотиками — дилеру не понравилось, что Рик вышиб его входную дверь.

— Я не хочу есть.

— Отлично. Мы на тебе сэкономим. — Том засмеялся. — Ты разве не хочешь познакомиться с моей новой подружкой?

Рик резко развернулся к напарнику.

— Подружка? Когда это ты завел себе подружку?

— Вот видишь, как мало внимания ты уделяешь мне в последнее время.

— Кто она?

— Я намекну. Она работает в криминальной лаборатории.

Рик замер.

— Тормози.

— Что?

— Тормози! Если не хочешь угробить нас обоих, тормози!

Флетч свернул, под колесами зашуршал гравий. Как только машина остановилась, Рик схватил Флетча за лацканы пиджака.

— Не смей говорить мне о Шеннон Уэлш.

— Я говорю не о Шеннон, — невозмутимо ответил Флетч.

Рик пристально посмотрел на Тома, затем отпустил.

— Хорошо. А то я ненавижу привыкать к новым напарникам.

Флетч поправил галстук и воротник и изящным маневром вклинился в поток машин.

— Ну? — рявкнул Рик.

— Что ну?

— Кто она, черт возьми?

— Диана Маккензи. И она приведет кое-кого для тебя.

Рик не нашелся что ответить, и дальше они поехали молча.

Они вошли в ресторан и через изысканную обеденную зону прошли к более простому бару.

Диана с подругой была уже там, и когда Рик и Флетч вошли, она вскочила и помахала рукой с восторженной и озорной улыбкой.

Ее подруга поднялась более медленно. И Рик был вынужден признать, что они подобрали для него красивую женщину. Высокая и стройная, как модель, с темно-рыжими волосами и сверкающими глазами, которые, он был уверен, вблизи окажутся зелеными.

Флетч тихонько присвистнул:

— Диана сделала правильный выбор.

— Слишком тощая, — прошептал Рик, не разжимая губ. Подходя к столу, он нацепил улыбку.

Подруга Дианы даже не пыталась скрыть свое восхищение. Ей явно нравился отталкивающий облик Рика, учитывая, что на нем были драные штаны, выцветшая красная футболка и кожаная куртка, которая знавала лучшие времена.

Флетч широко улыбнулся Диане, и это позабавило Рика. Если на свете существовали двое совершенно не подходящих друг другу людей, так это Диана и Флетч. Хотя нет, это Рик и Шеннон.

— Ну, здравствуй, сладкий пирожок! — сказала Диана Флетчу.

— Привет, любимая!

Рик с трудом скрывал удивление. И когда только это произошло? Неужели он настолько отдалился от своих друзей? Еще один повод обидеться на Шеннон.

Диана перевела сияющие глаза на Рика.

— Шерил Нофф, познакомься с Риком Хардисоном. Рик, Шерил.

— Привет, Шерил.

— Ты женишься на мне? — поприветствовала его Шерил низким гортанным голосом.

Рика это рассмешило. Она, может, и не заводила его, подобно Шеннон, но все же льстила его самолюбию.

Кое-как они расселись, причем Диана и Флетч сразу же принялись обниматься, а Шерил придвинулась слишком близко к Рику. На ней было маленькое блестящее платье изумрудного цвета, которое ничуть не скрывало ее шикарные ноги. Запах духов показался Рику приятным, хотя нотки мускуса были резковаты.

Они заказали напитки. Наблюдая за тем, как Диана и Флетч смотрят друг на друга влюбленными глазами, Рик с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться. Они явно нарочито выставляли свои отношения напоказ.

Рик сделал глоток пива и чуть не подавился, когда почувствовал руку Шерил у себя на ноге. Бутылка «Куэрс» с громким стуком опустилась на стол. Рик удивленно уставился на женщину рядом. Сам не зная почему. Не в первый раз он сталкивался с таким активным наступлением со стороны женщины, но его никогда раньше это не пугало.

Шерил улыбнулась, жарко, страстно, откровенно приглашающе. Рик хотел было улыбнуться в ответ, но губы его не слушались.

— Диана, можно тебя на минуту? — спросил он.

— Я тебя слушаю. — Диана помахала рукой.

Рик встал и, обогнув стол, потащил ее за собой.

— Пойдем к бармену, закажем еще выпить.

Прежде чем кто-либо за столом успел возразить, Рик увел Диану в другой зал.

— Что-то не так? — Диана смущенно нахмурилась. — Тебе не нравится Шерил? А ты ей, похоже, понравился.

— Что у нее на уме?

— На уме? А что такого она сделала?

— Она дает волю рукам.

Диана закусила нижнюю губу, что было подозрительно похоже на попытку сдержать смех.

— Ты в ее вкусе. Что плохого, если она сделала первый шаг?

— Она не из тех, кто ходит вокруг да около, да?

— Когда ей что-то нравится, она делает все, чтобы это заполучить, — пожала плечами Диана. — Она видела тебя, когда полицейские играли против ребят из окружной прокуратуры в софтбол прошлой весной. После твоей второй круговой пробежки она спросила: «Кто этот шикарный мужик?» Ты тогда встречался с Лизой Янг, а потом… с Шеннон. — Диана снова пожала плечами. — И раз уж ты опять свободен, я подумала, что вы будете чудесной парой.

Будучи копом, Рик неплохо разбирался в языке жестов. И если каждый жест Шерил сигнализировал о том, что она готова, хочет и очень даже может, то язык тела Дианы сообщал ему, что она что-то задумала. Он терла губы тыльной стороной ладони, будто пряча улыбку. Ее брови были приподняты, что должно было свидетельствовать о невинности. Но это было невозможно, Диана и невинность — понятия несовместимые.

— Что ты задумала?

— Я? — Диана прижала руку к сердцу, еще один жест-предатель.

— Да, ты.

Она вздохнула.

— Хорошо, я скажу правду. — Диана сначала заказала у бармена напитки и только потом продолжила: — Правда заключается в том, что я, кажется, поняла, почему вы расстались с Шеннон. Меня это очень беспокоит. Я хочу сказать, как женщина может быть настолько глупой, чтобы не ценить тебя?

— Она ценит меня! — возразил Рик. — Просто не хочет расстраивать родителей. Я хочу сказать, я мало похож на Флетча.

— Слава Богу, — как показалось Рику, пробормотала Диана. Затем она посмотрела на него и сказала: — Я просто хотела познакомить тебя с кем-нибудь, кому ты понравишься таким, какой ты есть.

Рик подавил желание похвастаться, как сильно он нравился Шеннон. Все-таки это будет неправда. Разве нет? Он посмотрел на Диану, которая теперь, кажется, вполне искренне хмурила брови. Может, она действительно руководствовалась добрыми намерениями?

— Хорошо, — тихо сказал он. — Я согласен.

Диана улыбнулась:

— Итак, что ты думаешь? Тебе нравится Шерил?

Рик передал Диане бокалы с вином, потом взял две запотевшие бутылки пива для себя и Флетча.

— Ну, я ее совсем не знаю.

— С каких пор это стало тебя волновать?

Рик сжал губы. Боже, он и правда превращается в ханжу! Ну уж нет. Он хотел снова быть собой, прежним, беззаботным. Решившись, он изобразил улыбку:

— Ты права. Вперед, мадам Купидон!

Ее улыбка на секунду исчезла, сбивая его с толку. Но потом Диана снова заулыбалась, и Рик пошел следом за ней к столу, стараясь не обращать внимания на болезненный комок в животе.

Диана пристально рассматривала Рика и Шерил. Все шло не совсем так, как они с Флетчем задумали. Рик, казалось, проводил время в свое удовольствие.

Диана улыбнулась им.

— А чем ты занимаешься? — спросил Рик у Шерил. О нет. Он пытается завязать разговор.

Шерил провела ярко-красными ногтями по его волосам.

— Я стилист по прическам. И я могу тебе сказать, у тебя потрясающие волосы.

Флетч фыркнул, Рик посмотрел на него. Диана лягнула Шерил под столом. Шерил слегка подскочила на месте и удивленно уставилась на Диану, которая мило улыбнулась:

— Мне кажется, тебе пора немного освежиться. Я пойду с тобой.

И, не дожидаясь, пока Шерил начнет возражать, Диана встала и одарила Тома влюбленной улыбкой, хорошенько наступив каблуком ему на ногу.

— Скоро вернусь, моя сладкая конфетка.

— Я уже считаю секунды, лютик, — выдавил Флетч сквозь зубы.

— Лютик? — мягко спросил Рик после того, как женщины исчезли.

Флетч улыбнулся:

— Что я могу сказать? Я теряю голову от любви.

Рик смотрел, как напарник прихлебывает пиво.

— И когда ты успел влюбиться?

— Друг, последнее время ты постоянно витал где-то в облаках. Сделай я операцию по смене пола, ты не заметил бы. — Флетч подал знак официанту принести еще пива. — Ну, как тебе Шерил?

— Милая леди.

— Заинтересован?

— Только мужчина с полным отсутствием эмоций не заинтересовался бы. — Рик заметил, как что-то странное промелькнуло в выражении лица Флетча, но в полумраке он не смог понять, что это было. Он вздохнул, а затем признался: — Кажется, я еще не совсем отошел после Шеннон. Она очень милая, и, видит Бог, она потрясающе красива, но… я сегодня не в настроении.

Флетч увлеченно разглядывал свои ногти.

— Тогда почему ты не попробуешь вернуть Шеннон?

— Цена слишком высока.

— В смысле?

— Я полагаю, что если я приведу себя в порядок и буду иметь представительный вид, то она сможет относиться ко мне как к нормальному бойфренду. Но я такай, какой есть, Флетч. Почему женщины не могут принять меня таким?

Флетч пожал плечами.

— Как говорит Диана, на Шеннон большое влияние оказывают ее родители. Они хотят видеть ее образцом добродетели. Их очень заботит репутация дочери в обществе. Согласись, ты ей не очень подходишь.

— Я знаю, — мрачно сказал Рик. — Но Шеннон — единственная женщина, о которой я могу думать. Единственная, кого я хочу.

Опять это проклятое желание. И почему Шеннон была ему так нужна? Потому что она недоступна?

— В любом случае, — прервал Флетч его мрачные мысли, — похоже, ты нравишься ей таким, какой ты есть.

— Но я не хочу… — Рик замолчал и опустил глаза, избегая понимающего взгляда напарника. К счастью, женщины вернулись из дамской комнаты. Мужчины непроизвольно встали.

Рик рассматривал Шерил, пытаясь понять, почему в нем совсем не возникает желания. Черт возьми, до того, как он встретил Шеннон, он бы радостно отреагировал на все ее сигналы типа «давай, возьми меня, я жду».

И вот теперь Он стоял, уставившись на красивую, сексуальную женщину, и не мог уловить ни малейшего признака искушения.

Похоже, у него серьезные проблемы.

— Привет, сладкие щечки, — сказала Диана, весело шлепая Флетча по заду.

Рик закатил глаза, а затем улыбнулся Шерил, придвигая ей стул. Она улыбнулась в ответ, но уже не так соблазняюще, как раньше. Почему-то Рик почувствовал облегчение.

Как только они сели, Диана и Флетч всецело увлеклись ушами друг друга. «О Боже, они отвратительны!» — подумал Рик.

Диана перевела дух и, повернувшись к ним, как-то странно улыбнулась Шерил. Почти ободряюще.

Рика раздирали подозрения. Но у него не было времени обдумать все как следует, потому что он почувствовал руку Шерил опасно высоко на своем бедре.

Если бы это была рука Шеннон, его тело ответило бы немедленно. Рик закрыл глаза и попытался заставить свое тело реагировать. Но все было бесполезно.

Шерил придвинула свой стул ближе, и у Рика возникло сильное желание отодвинуться. Женщина вновь призывно улыбнулась. Черт.

Диана и Флетч продолжали ворковать друг с другом, как пара влюбленных голубков, так что Рик не мог перенести на них свое внимание. Рука Шерил двигалась туда-сюда по его бедру и все выше, выше.

Рик сдержал стон, но не потому, что был возбужден. Он переживал из-за того, что не чувствовал ни малейшего желания. Он придержал руку Шерил, останавливая движение.

Шерил наклонилась к Рику.

— Давай сбежим отсюда, — прошептала она ему на ухо. — Поедем ко мне. Я накормлю тебя.

Это точно, подумал он. Он хотел было поехать с ней, просто чтобы доказать себе, что он сможет. Но к сожалению, очень боялся, что все-таки не сможет.

«Черт побери, Шеннон, что ты со мной сделала?»

Шеннон, его ангел, стала для Рика единственной женщиной. Он должен с этим смириться. И Флетч был прав. Шеннон не хотела, чтобы он менялся. Она просто не хотела расстраивать своих родителей. И такое ли большое значение имели его волосы? Так ли важна была сережка?

Взять хотя бы Флетча. Он похож на фотомодель и при этом неплохо себя чувствует. Рик прекрасно понимал, что если он немного приведет в порядок свой внешний вид, это не будет большой потерей.

На самом-то деле если он подстрижет волосы — совсем немного — и это поможет ему вернуть Шеннон, то это будет не такая уж и жертва.

Примет ли она его снова? Он не знал. Да и не узнает, если будет торчать в баре в компании этой рыжеволосой.

Почувствовав себя совсем плохо, Рик наклонился к своей спутнице:

— Шерил, мне правда очень жаль. Я считаю, что ты красивая, очень красивая женщина. Но боюсь, мое сердце занято другой.

Он приготовился к ее негодованию, или обиде, или, в конце концов, к покорному вздоху, но вместо этого услышал победное «да!».

Шерил выпрямилась.

— Он отказал мне! — радостно закричала она голубкам на другом конце стола. — Отказал!

— Что это значит? — зарычал Рик.

Флетч указал на него пальцем.

— Смирись, приятель, ты конченый человек. Если ты смог отказать ей, — кивнул он в сторону Шерил, — на тебе можно ставить крест.

К Рику медленно пришло понимание.

— Вы меня подставили! — Он обвиняюще смотрел на Диану и Флетча.

Шерил взяла его за руку, и Рик с трудом поднял на нее глаза, сконфуженный, так как поверил ее игре, и пытался ответить.

— Извини, — мягко сказала она, и в ее улыбке больше не было и намека на соблазнение. — Надеюсь, ты не сердишься.

Рик смотрел на нее несколько секунд, а затем сказал:

— Если ты и впрямь хочешь мне помочь, есть кое-что, что ты можешь для меня сделать.

— Что?

— Подстриги меня.