- Санитары? Да срать я на них хотел!
Джин дал по газам и погнал "Кортину" через серые манчестерские улицы.
- Ты там вел себя недостойно, Шеф, - сердито сказал Сэм. - Иногда мне откровенно стыдно появляться с тобой на публике.
- Да, да. А этот-то долговязый в очках! Я думал он обосрется - буквально!
- Эти санитары показали себя настоящими мужчинами, Джин, в отличие от тебя!
- Настоящими мужчинами? Эти двое коротышек и каланча четырехглазая?
- Да, Шеф. Потому что они вышли против тебя, и поступили правильно. Они перепугались, но это их не остановило. Они испытали свои силы, Шеф, тогда как ты вел себя, как хулиган.
- Захлопни варежку, Дейдра, у меня уши пухнут, - Джин стремительно дернул руль и вдавил педаль газа.
- Все же поездка оказалась не совершенно бесполезной, - сказал Сэм. - Дерек Корен вполне уверен, что МакКлинток нарочно организовал смерть его брата.
- Ммм. Но это не может считаться доказательством. Это лишь предположение.
- Да, но оно подтверждает то, что мы уже подозреваем.
- Что ты подозреваешь! - поправил его Джин. - Суждения Джина по-прежнему целиком и полностью независимы. Само собой, я не из тех ребят, что будут против ареста шотландского типчика, но, опять же, мне не по нутру заступаться за эту свору малолетних хамов и бездельников. Это непросто, Тайлер. Я должен очень тщательно взвешивать каждое свое движение.
Несколько секунд они ехали в тишине. Потом Джин неожиданно ухмыльнулся. - Тот жирдяй с усами, я думал, он свалится с офигенным инфарктом!
Приехав в участок, Сэм и Джин с порога наткнулись на гору бумаг с фотокопиями документов.
- Бобби Мур тебе в ребро, это еще что такое? - возмущенно воскликнул Джин.
- Отчеты Министерства, - сказала Энни, высовываясь из-за кучи бумаг. - Копии всего, что только существует в архивах, на парней из этого борстала.
- Ну ты трудолюбивая! - проговорил Сэм.
- Да у меня как-то получилось уговорить мальчиков помочь мне, босс, - откликнулась она и указала на Криса и Рэя, стоящих возле "Ксерокса", штампующего копии министерских документов.
- Поразительно! - просиял Крис. - Просто кладешь, что тебе нужно, на стекло, закрываешь крышку, жмешь кнопку - и вылетают лучи фотонов!
Он услужливо надавил на кнопку, заставив лазерное устройство с шумом прокатиться туда и обратно.
- Должен признать, Шеф, - поддакнул Рэй, - у этой штуки есть какой-то успокоительный эффект.
- Успокоительный? - с отвращением усмехнулся Джин. - Я только что собственноручно разогнал трех взрослых мужиков, плюс еще толстую медсестру, возвращаюсь сюда и обнаруживаю, что вы заняты девчачьей работенкой! Вы же парни, а не секретарши какие! Проваливайте прочь от этого хренова робота.
Обруганные Крис и Рэй разобрали свои копии и сложили на столах штабелями.
- Доннер работал на кухне с парнем по имени Тулс, - сказал Сэм. - Тулс здорово обгорел. Что говорится в официальном отчете?
- О, я знаю, где он, - встрепенулся Крис, зарываясь в бумаги. - Вот же! Крэйг Тулс. Отчет коронера. Так, так, так, куча всякого дерьма по латыни или что-то вроде того - а, вот. Причина смерти: взрыв газа в неисправной печи, приведший к сильным ожогам лица, шеи и грудной клетки.
- Неисправная газовая печь, - сказал Сэм. - Намеренно испорченная, как я считаю. Если бы эти печи не вывезли и так кстати не уничтожили, мы бы могли проверить их самостоятельно. Нашли бы следы повреждений. Сделанных МакКлинтоком.
- Предположительно, босс, - сказала Энни. - И даже если это был саботаж, кто сказал, что его устроил МакКлинток?
- Он был малость неудобным, этот Тулс, - сказал Рэй, просматривая отчет. - Не подчинялся. Огрызался. Постоянно получал выговоры. Взглянуть на него - так порядочный говнюк.
- И он заплатил свою цену, - сказал Сэм. - Прямо как Таннинг. Что говорится про него?
Рэй порылся в бумагах и прочитал: - Барри Майкл Таннинг. Крутой парень. Чуть ли не национальный герой. Целый список взысканий за время нахождения во Фрайерс Брук. Нападение на охранника, еще одно нападение на охранника, угрозы старшему воспитателю...
- Как он умер? - спросил Джин.
Рэй перекинул несколько страниц: - Вот, покончил с собой в камере после вечернего отбоя. Его нашли на следующее утро повесившимся на краю двухъярусной койки.
- Не слишком-то много места, - сказала Энни.
- Места много и не нужно, - со знанием дела объяснил Рэй, - если уж ты всерьез решил удавиться. Просто накидываешь что-нибудь на шею, закрепляешь, а остальное сделает вес твоего тела. Медленно, чертовски болезненно, но срабатывает.
- Откуда ты столько знаешь про повешение? - спросил Крис.
Рэй пожал плечами.
- Такое случается во всех тюрьмах, - сказал Джин. - Именно таким способом. Кошмарно, но эффективно до смерти. Не хуже слабительного.
- Во Фрайерс Брук совместные камеры, - сказал Сэм. - С кем в камере был Таннинг в ту ночь, когда умер?
Рэй повел пальцем по копии соответствующего отчета Министерства. - С парнем по имени... Доннер.
Сэм и Энни переглянулись. Джин глубоко затянулся сигаретой.
- Я вижу три возможности развития событий, - произнесла Энни. - Первая: как и говорится в отчете. Таннинг повесился, и по каким-то причинам Доннер ничего не сказал, пока камеру не открыли утром. Может, он спал. Неважно. Вторая возможность: Таннинг не убивал себя. Это сделала охрана. Они либо пришли в камеру и повесили его, либо Таннинг умер из-за чего-то другого, может, не пережил сеанс наказаний у МакКлинтока - и это было выставлено, как самоубийство, для прикрытия.
- А третья? - прорычал Джин.
- Третья - возможно, Таннинга убил кто-то из заключенных, - сказала Энни. - И выбор, в свою очередь, падает на его сокамерника в ту ночь - Доннера.
Сэм помотал головой. - Я на это не поведусь. Мое внутреннее чутье подсказывает, что это прикрытие для МакКлинтока.
- А мое внутреннее чутье подсказывает, что самое время сходить в сортир по-большому, раз уж все равно надо читать эти бумажки, но это как-то не делает из моей задницы полицейского, - парировал Джин. - Дай мне что-нибудь более стоящее, чем урчание в твоем брюхе, Тайлер.
- МакКлинток управляет этим местом железной рукой, - сказал Сэм. - Ты это сам видел, Шеф. Он помешан на дисциплине, порядке, своей ненаглядной "Системе". Он одержим идеей все держать под контролем. И он собирается контролировать не только заключенных, но и все остальное - тебя, меня, нас, закон. Он думает, что может наказывать заключенных, пусть даже они умирают, потом скрыть это и продолжать жить, как ни в чем не бывало.
- Факты, Тайлер! - рявкнул на Сэма Джин. - Не цветистые речи. Факты!
- У каждого парня, погибшего в этом борстале, были разногласия с МакКлинтоком. Тулс был прирожденным бунтарем. Таннинг был бандитом, которого не удалось сломить. Корен был наглым маленьким фокусником, решившим улизнуть. Все трое грозили показать слабость МакКлинтока - и все трое умерли.
- Все трое были напрямую связаны с Доннером, - сказала Энни. - Тулс работал с ним на кухне. Таннинг делил с ним камеру. Корен пришел к нему, чтобы он написал письмо его брату Дереку. - Она бросила взгляд на Сэма и произнесла: - Прости, босс, я должна была это сказать. Не думаю, что нам стоит цепляться за МакКлинтока.
- Доннер не слишком-то крупный, - сказал Сэм. - Таннинг был ростом с чертову гориллу. Так ты говоришь, Энни, что Доннер как-то смог побороть его в ту ночь после отбоя и насильно повесить? Ты и правда веришь, что у него такие физические способности?
- Если он напал, пока Таннинг спал, то - да, босс, могу и поверить, - ответила Энни. - Таннинг уже был полузадушен, когда проснулся и понял, что происходит - если у него вообще был шанс проснуться.
- А как насчет расписания работ Корена, которое поменялось в последнюю минуту? Как Доннер мог это устроить?
- Не мог, - сказала Энни.
- Ну вот!
- Но что если их никто и не менял, босс?
Сэм уставился на нее. - Мы знаем, что их поменяли. МакКлинток поменял.
- И откуда мы это знаем? От самого МакКлинтока? От одного из надзирателей? От начальника тюрьмы?
Сэм вздохнул. - Нет. От Доннера.
- Нет, босс, даже и не от него! - воскликнула Энни. - Ты просто предположил это! Что, если Доннер написал то письмо для Корена, но нарочно внес в него неверную информацию? Он довольно умен, и у него была такая возможность. Совершенно вероятно. Нужно думать яснее, Сэм! То есть, босс, - добавила она после напряженной паузы.
Крис и Рэй присвистнули, переводя дыхание.
Джин нахмурился в облаке сигаретного дыма. - Я смотрю, женщина сегодня в ударе - права качает.
Энни взяла себя в руки и сдержанно произнесла: - Извини, что я это сказала, босс. Просто...
- Все нормально, Энни, я понимаю, - сказал Сэм, не обращая внимания на причмокивающие звуки, которые начал издавать Рэй. Он повернулся к Джину. - Шеф, Энни прошерстила психиатрические отчеты Доннера. Она считает, что он психопат. Она считает, что это он убивает сокамерников во Фрайерс Брук.
- Мотив? - прорычал Джин.
- Никаких мотивов, Шеф, - сказала Энни. - Ему не нужен мотив. Он это делает, потому что может. Это доставляет ему удовольствие. Дает почувствовать свою значимость.
- Но я с этим мнением не согласен, - возразил Сэм. - Доннер - чрезвычайно неуравновешенный ребенок, но таким стал бы любой из нас, если бы рос в таких же условиях. И не будем забывать про Бартона, того парня, который изначально навел нас на МакКлинтока. Он рассказывал ужасные истории о том, что творится в этом месте.
- Бывшие зэки всегда рассказывают ужасные истории, - высказал свое суждение Рэй.
- Пытки электричеством! - воскликнул Сэм. - Водой, которую силой заливают мальчикам в глотки! Некоторые захлебывались!
- И все это рассказал тот проходимец Бартон? - проговорил Рэй. - И ты этому поверил?
- Бартон обвинил МакКлинтока в том, что там гибнут мальчишки, а он покрывает это, - настойчиво продолжал Сэм. - Он назвал имя МакКлинтока. Он назвал его, Шеф. Мы должны руководствоваться этой информацией. Все одно к одному - у нас есть Доннер, у нас есть Бартон...
- Все, что у нас есть - это красочные истории от парочки борстальских подонков, вот и все, - перебил его Рэй.
- А кто сказал, что это просто истории, Рэй? - спросил Сэм.
- Уголовники всегда врут. Закон природы. И самые страшные байки они рассказывают про то, как плохо с ними обходились. У каждого бывшего зэка этих слезных историй больше, чем членов, погулявших у Квентина Криспа в глотке.
Крис поморщился. - Потише, Рэй, я недавно съел сосиску с бобами.
- Просто говорю, что парней, вроде Бартона или Доннера, не стоит слушать всерьез.
- Такое отношение и позволяет уродам, вроде МакКлинтока, безнаказанно убивать, - заявил Сэм. - Я не говорю, что эти мальчики ангелы, но если они оказались жертвами нарушения прав человека, то мы обязаны принять, что они говорят очень серьезные вещи.
- Прошу это отметить, Шеф, я думаю, что мы должны уделить внимание Доннеру, - вмешалась Энни. - И вообще, не думаю, что МакКлинток замешан в этом.
- Варианты, варианты, - задумчиво протянул Джин. Он пристально посмотрел на Криса. - А ты что думаешь, Крисси?
- Ясное дело, я думаю, что это отвратительно, - сказал Крис. - Член в глотке? Вообще представить не могу.
Джин закатил глаза. - Рэй? Твое чутье, как я понимаю, подскажет схватить за горло этого джока, хотя бы ради забавы?
Рэй пожевал чуть-чуть резинку, потом пожал плечами. - Почему бы не взяться за него заодно с мелким преступником?
- То есть допросить сразу и МакКлинтока, и Доннера?
- Почему бы и нет, Шеф? Поднажать на них обоих и посмотреть, что всплывет. Орел или решка в любом случае выпадет.
Джин задумался, затем кивнул головой.
- Имеет смысл, - согласился он. - Более того, даже если МакКлинток окажется чист, я по-любому получу удовольствие, задав ему взбучку.
- Получится и рыбку съесть, и на елку влезть, - поддакнул Рэй.
- Именно так, Рэймундо! - воскликнул Джин, от всей души хлопнув его по груди ладонями. - Рэй, Крис, Тайлер - в машину. Поскакали во Фрайерс Брук.
Сэм увидел, как Энни сглотнула, перевела дыхание и отважно сказала: - Думаю, мне тоже стоит поехать, Шеф.
Джин, Крис и Рэй медленно развернулись и уставились на нее.
- Поддерживаю, - сказал Сэм.
- Сэм заступился за детектива с сиськами, вот это сюрприз, - проворчал Джин. - Но я отвечу - нет. Тюряга неподходящее место для глупых курочек. Слишком высокая ответственность.
- Серьезно, Шеф, думаю, я вам и правда пригодилась бы, - настойчиво произнесла Энни.
Джин скептически оглядел ее.
- Ладно, инспектор Буфер, скажи хоть одну вескую причину.
- Мое образование по психологии, Шеф. Думаю, я бы была - я знаю это - нужным человеком для личного допроса Доннера. Более того, думаю, он гораздо охотнее заговорит с женщиной.
- Словит стояк и станет рассеянным, - провозгласил Джин.
- Что, возможно, и будет самым лучшим способом установить с ним связь, - согласилась Энни. Джин задумался над этим, но прежде, чем он успел ответить, Энни добавила: - Кроме того, Шеф, у вас будет больше времени на допрос МакКлинтока. Оторветесь на нем, пока мы с инспектором Тайлером расспрашиваем мальчика.
Джин поразмыслил, кивнул, пожал плечами. Развернувшись и погремев ключами от машины, он произнес: - Прошу отметить, я не думаю, что девчонка в борстале для одних пацанов - это хорошая идея. Но если ей это так нужно, то она под твоей ответственностью, Тайлер. Оставлю ее под твоим наблюдением. Что до меня - я займусь кромсанием на кусочки одного мудака, килтоносца-волынкодува, метателя шестов по меховым кармашкам. Пойдем, парни, сыграем в честную игру.
С этими словами он выскочил за дверь, а Крис и Рэй тут же поспешили за ним.
Энни судорожно перевела дух и взглянула на Сэма. Попыталась подавить ухмылку. Сэм похлопал ее по руке.
- Смелый шаг, - сказал он. - Молодец.
Она озарила его улыбкой, и тут же нахмурилась. - Прости, что выступила против тебя, Сэм.
- Не извиняйся. Ты офицер полиции, это твой долг - выражать свое мнение.
- Я действительно убеждена, что нам нужно сосредоточиться на Доннере. Не понимаю, почему ты так прицепился к МакКлинтоку.
Сэм открыл рот, чтобы сказать ей, но удержался. Да и как бы он смог объяснить?
- У меня на это есть причины, - сказал он.
Энни посмотрела на него пару мгновений, и затем проговорила: - Ну раз так. Поехали тогда во Фрайерс Брук, и разберемся окончательно, что же там происходит.