"Railway Arms" был набит битком, воздух насыщен табачным дымом, хриплым хохотом и резким мужским запахом. Наполнялись бокалы, хрустели чипсы, а Нельсон работал в полную силу, стараясь поспевать за требованиями клиентов.

Джин прокладывал свой путь сквозь толпу, будто ледокол. Ничто и никто не посмело бы встать между ним и жидким сокровищем в баре. Сэм только смог разглядеть Криса и Рэя, которые уже устроились на конце барной стойки, и с ними сидела, с несчастным и погруженным в мысли лицом, Энни,

Она здесь под присмотром, подумал он. По приказу Шефа. Он держит ее на коротком поводке. Не хочет выпускать из виду.

Сэм проклял толпу, проклял шум, невозможность остаться с Энни наедине, чтобы они могли поговорить. Он знал, что грызет ее изнутри. Она начинает осознавать, что 1973 год вокруг - вовсе не настоящий 1973 год, что она часть гораздо большей - и, возможно, гораздо более страшной реальности.

Сэм посмотрел на теснящуюся толпу, где трудился, не покладая рук, чтобы успеть выполнить все заказы, Нельсон. Совершенно никто из этого мучимого жаждой сброда не имел ни малейшего представления о силе и величии, воплощенных в этом ухмыляющемся ямайском парнишке с дредами и в пятнистой рубашке. Только Сэм удостоился взглянуть на него, как на настоящего человека - если, конечно же, Нельсон вообще был "человеком".

Джин локтями проложил путь к стойке и тут же потребовал немедленного обслуживания.

- Терпение, дружище, те-е-ерпение! - отозвался Нельсон, обслуживая одновременно еще восьмерых своих клиентов. - У меня всего одна пара рук! Я вам не осьминог!

- А воняешь так же, - проворчал Джин. - Не тормози и пошевеливайся, Нельсон, нам нужно пива! "Courage", "Courage", "Courage" и еще кружечку "Courage" - боже правый, как нам это сейчас нужно. Да, и что-нибудь слабенькое с ошметком лимона внутри - для цыпочки.

Нельсон выполнил заказ - четыре пенящихся кружки с крепким, душистым "Courage" и маленький джин с тоником - и пока метал его по стойке, встретился взглядами с Сэмом.

- У тебя на пиджаке полно грязи, Сэм, - заметил он. - Играл в куличики?

- Я упал. Во дворе церкви.

- Надеюсь, не в могилу! - засмеялся он. Губы его улыбались, но глаза - нет. - Я надеюсь, ты не будешь вести себя беспечно, Сэм.

Сэм почувствовал себя так, будто его отчитали.

- Я не веду себя беспечно, Нельсон, - он инстинктивно полез в карман, чтобы пощупать твердую поверхность часов, которые сейчас уже заметно нагрелись от его собственного тела. - Я сам о себе позабочусь.

- Ладно, надеюсь на это.

- Я знаю, что на кону.

Сэму хотелось сказать большее, но люди вокруг громко требовали выпить. Говорить было невозможно, поэтому он подхватил кружку и присоединился к остальным.

- Ну вот мы и в сборе! - объявил Джин, окинув глазом команду. - Вся семейка вместе в радости и гармонии! Черт, ну прямо Рождество, только без Морекамба и Вайза, - он уперся взглядом в Энни, которая выглядела совершенно несчастной и расстроенной. - Взбодрись, милая, в этом городе полно девчонок, которые клыками пожертвовали бы, чтобы расслабиться в баре в компании Адониса Ханта.

- Я не в настроении пить, Шеф, - сказала Энни, едва взглянув на Джина.

- А твое настроение меня не колышет, радость моя, - огрызнулся Джин. - Я твой начальник, так что уясни, что тут на самом деле должно волновать. Зачем ты мне нужна здесь и прямо сейчас, с парнями вместе - так это лишь для того, чтобы я мог не спускать с тебя глаз. Никаких ковыряний в полицейских архивах, будто это твои личные альбомы, никаких "частных расследований" в моих владениях. За тобой домашние обязанности, радость моя. Будешь патрулировать участок между Отделом уголовного розыска и супермаркетом на углу... пока я не разберусь, что с тобой делать.

Энни вздохнула, но так и не взглянула ни на Джина, ни на кого другого. В мыслях она была далеко от всего этого. Сэм понимал ее смятение, сомнения, страхи. Он сам прошел через это - пока не стал сильнее, чтобы быть в состоянии справиться с тем странным миром, в котором он оказался. Он научился приспосабливаться - и Энни тоже сможет научиться.

Джин залпом выпил свою кружку "Courage", облизнул, причмокнув, пену с губ и сокрушенно воскликнул: - Эрлс. Я до сих пор не могу никуда приткнуть это чертово имя. Рэймондо, есть успехи?

- Работаем над этим, Шеф, - ответил Рэй. - Пока не слишком много, но я тружусь изо всех сил.

Джин поразмышлял секунду и выдал: - Не стоит здесь обсуждать подробности - слишком уж многие сволочи пытаются уши греть - но из всего происходящего складывается целая гигантская навозная куча.

- Я так понимаю, ты имеешь в виду, что это дело вынесло на поверхность из прошлого определенные неприятные моменты, - уточнил Сэм.

- Именно что, - сказал Джин. - И даже больше. Наш отдел - а попросту я сам - на очереди попасться прессе на прицел. Мики Кэрролл не имел права вот так вот сдохнуть, еще и под нашим надзором. Он должен был быть арестован, в целости и сохранности. Но что еще круче - по каким-то причинам, которые он не намерен разглашать - Тайлер решил, что Кэрролл уж придумает, что сделать с дополнительной дыркой в жопе, и пустил в него пулю. Перед прессой. И вообще перед всеми. Как хренов чудила. К слову о чудилах, я сегодня обнаружил его ползающим по чертову двору возле церкви, но думаю, под этим можно подвести линию и больше ничего не говорить.

Крис с подозрением воззрился на Сэма. Рэй помотал головой и презрительно хмыкнул, в очередной раз убедившись, что Сэм полный идиот.

- А теперь, - продолжил Джин, - выходит, что те люди, которые должны были умереть, не настолько мертвы, как нам бы хотелось, и начинают шнырять по нашему участку. Этот мерзавец Гулд разыграл нас как последних болванов.

При упоминании имени Гулда Энни внимательно посмотрела на Джина, нахмурив брови и прищурив глаза.

Но Джин не обратил на нее внимания: - Короче, мои маленькие товарищи, над нашими головами вот-вот разразится дерьмовый шторм - и нас всех ожидает хорошая пропитка. Славная, коричневая пропитка.

- Ой, Шеф, пожалуйста! - поморщился Крис.

- Но мы собираемся принять меры, - Джин окинул их очень многозначительным взглядом. - Мы все будет держать под замком. Сиськи, ты больше не будешь совать нос в архивы. Ты больше не будешь совать нос никуда, кроме как в жестянку с деньгами на мелкие расходы, если у нас вдруг желудки опустеют. Тайлер, ты объяснишь прессе, что пистолет выстрелил по ошибке. Крис, ты поговоришь с болванами из криминалистики и получишь от них официальный отчет, в котором будет указано, что пистолет у Кэрролла был неисправен, потому-то и выстрелил в руках у Тайлера.

- Принято, Шеф, - подмигнул Крис, постучав себе по носу. - Вас понял.

- В общем, это должно обеспечить нам какую-то свободу, - объявил Джин. - И мы этой свободой воспользуемся. Мы выследим Гулда, как следует прицелимся и прищучим его прежде, чем он успеет наложить свои руки еще на какого-нибудь бывшего копа. Рэй, меня не волнует, откуда, но дай мне зацепки. Эрлс, если он или кто еще существует... Черт, я знаю это имя! - он помотал головой, пытаясь собраться. - Откуда бы ни пришлось, Рэй. Любой скелет, запрятанный к шкафах у Отдела уголовного розыска сейчас ждет своей очереди на королевский арест. А те, что не запрятаны, пускай уж, черт возьми, остаются догнивать там, где они есть! До тебя дошло, Глэдис?

Он уставился на Энни, но она, казалось, его не замечала, витая мыслями где-то далеко-далеко.

- Тупая кобылка, - пробормотал Джин. И потом: - Ребятки - мы справимся с этим и будем благоухать лавандой. Только не подведите.

- Не подведем, - сказали в один голос Рэй и Крис.

Джин глубокомысленно кивнул, затянулся сигаретой и произнес: - Ну и ладно. Тогда я могу насладиться своим пивом.

С окурком в одной руке, кружкой пива в другой, Рэй угрюмо взглянул на Энни: - Смотри-ка на это личико. Никакого ж смысла пить со своим отделом, если выражение от этого, как у бульдога, которого шершень в жопу ужалил.

Крис захихикал.

Энни с размаху поставила на стойку бокал и попыталась уйти, но Джин встал стеной на ее пути.

- И не мечтай, ты остаешься, - воскликнул он, нависая над ней.

- Отстань, Джин, - вмешался Сэм.

- Команда держится вместе, - распорядился Джин. - Это касается и тебя, Сиськи, хоть ты теперь и просто дежурная по чайнику.

- Я сказал, отвали, Джин.

- Этой девке нельзя доверять, Тайлер. Она и дальше пойдет копаться в этих чертовых архивах.

- С лицом, как у бульдога, которого шершень в жопу ужалил! - хихикнул Крис, которого эта фраза прямо-таки очаровала.

Рэй хмыкнул и бросил взгляд на Сэма: - Это ей не шершень в жопу всадил, Крис. Я думаю, это какой-то детектив-инспектор.

Сэм замахнулся, но Рэй с ухмылкой уклонился от удара. Нельсон смотрел на них, взвешивая ситуацию и решая, пора уже вмешиваться или еще нет.

- Так, класс, угомонились! - сказал Джин. - Рэй, соси дальше свой окурок. Тайлер, хватит хорохориться. Крис...

- А я ничего не делал! - захныкал Крис.

- ...продолжай ничего не делать, у тебя здорово получается, - сказал Джин. А потом повернулся к Энни. - Что до тебя, констебль Ножки-Как-У-Стэна-Боулса, то я не свожу с тебя своих крошечных глаз. У тебя испытательный срок. С этого момента ты не покидаешь поле моего зрения, если хочешь сохранить за собой работу, которую выполняешь в моем отделе. Въехала?

- Я не одна из ваших преступников, - воспротивилась Энни.

- Нет, но временами играешь на их стороне, - Джин выпятил грудь.

- Вот как, значит, вы обвиняете меня в смертях Кэрролла и Уолша?

- Нажимала курок не ты, милашка, но именно ты показала кое-кому, куда, черт возьми, нужно правильно направить оружие.

- И что?

Энни держала себя так хладнокровно, так резко, настолько не в своем стиле, что это удивило даже Джина. У Криса отвисла челюсть. Рэй засмеялся. Сэм не знал, как поступить - броситься ли к Энни, чтобы защитить ее, или позволить ей самой разобраться с Джином.

Энни наконец посмотрела Джину в глаза. По сути, она сверлила в нем дыры своим свирепым взглядом.

- Кэрролл, Уолш, Дарби... - сказала она негромким и полным ненависти голосом. - Какое мне к черту дело до жизней этих людей?

- На твоей крошечной панели управления предохранители слетели, или как понимать? - сердито влез в разговор Рэй. - Ты же говоришь о полицейских, Картрайт. Они наши парни.

- Говнюки они, в большинстве своем, - выпалила Энни, поворачиваясь в его сторону.

- Ого?

- Да, Рэй, ого.

- И кто это говорит? - спросил Рэй, с трудом сдерживая ухмылку. - Ты или твои гормоны?

Энни ухмыльнулась, и ее лицо исказилось от натурального отвращения. - Спорю, ты точно такой же...

- Какой такой же?

Но Энни только презрительно покачала головой. Сэм знал, что она имела в виду. И возможно, она была права. Пожалуй, если бы Рэй служил в полиции в те дни, когда половина полицейских сидела у Клайва Гулда в кармане, он тоже стал бы частью того, что нужно скрыть.

- Энни, - мягко произнес Сэм. - Позволь, я провожу тебя домой.

- Подожди, - произнес Рэй. Он поставил кружку, затушил тлеющую сигарету в пепельнице и поднялся в полный рост перед Энни, будто бы собираясь драться с ней на кулаках. - К чему ты ведешь, Картрайт? А? Хочешь быть одной из команды? Хочешь, чтобы к тебе относились, как к парням? Прекрасно. Буду относиться к тебе, как к парню. Ты и выглядишь наполовину, как парень, так что начало положено. А теперь - выкладывай, как на духу - в чем ты там меня обвиняешь?

- Рэй, повзрослей уже и отвянь, - сказал Сэм. - Пойдем, Энни. Я провожу тебя...

Энни оттолкнула Сэма локтем, даже не поглядев на него. Она не отводила глаз от Рэя. Как и он, она была на грани того, чтобы пустить в ход кулаки.

- Ты был бы совсем как они! - прошипела она.

- Как кто, шлюха ты безмозглая?! - взъелся в ответ Рэй.

- Ты бы тоже продался ему, как все они...

- Что ты треплешь! Моего терпения осталось с комариный хрен, чтоб я тебе не вмазал, Картрайт!

- Попробуй, - сказала Энни.

- Рэй, я сказал, уймись! - рявкнул Сэм, не желая больше держаться в стороне. - У Энни в голове сейчас столько всего творится, что тебе и представить невозможно.

- Но она не слишком-то об этом говорит! - выкрикнул в ответ Рэй. - Толкает обвинения, которые обосновать не может. Зачем она так делает?

- Это личное! - повысил голос Сэм. - К тебе это отношения не имеет! Это насчет нее и ее отца...

Он тут же понял, что сболтнул лишнего. Попытался прикусить язык, чтобы слова не вылетели изо рта, но было, конечно, уже поздно.

- Ее отца? - ухмыльнулся Рэй. И разразился горьким смешком. - Так все это из-за того, что у малышки проблемы с папочкой? Скажи-ка, он такая же большая задница, как ты сама, Картрайт?

Энни с молниеносной скоростью бросила Рэю в лицо стакан, а когда он упал, толкнула на него столик и сплюнула на эту кучу на полу. Толпа выпивох вокруг них устроила шумную неразбериху, пытаясь разойтись по сторонам и не попасть под горячую руку,

Сэм потянулся к Энни, но она уже пробивалась наружу, локтями прокладывая путь на улицу через битком набитый паб.

Рэй с трудом поднялся на ноги, лицо его было залито кровью, а рубашка и пиджак - джином с тоником. Из кармана на груди торчал, будто желтый носовой платок, ломтик лимона. Он в ярости бросился за Энни, но Сэм встал у него на пути с поднятыми кулаками. Рэй, не задумываясь, тоже замахнулся кулаком - но в его запястья тут же крепко вцепились руки Нельсона. Рэй попытался вырваться, но Нельсон быстро его усмирил.

- Давайте оставим здешнюю обстановку радушной, - сказал он. Шум и беспорядок тут же утихли. В пабе воцарилась тишина.

- Убери от меня свои сраные руки! - прорычал Рэй. Кровь в его жилах закипала. Он был опасен.

Но Нельсона это не напугало: - Я сказал, радушной... Вас это тоже касается, мистер Рэймондо, сэр.

Он пригвоздил Рэя пристальным взглядом - не грозным и не сердитым, просто пристальным. Что бы там ни было в его глазах, оно подействовало. Рэй медленно расслабился, разжал кулаки, боевой дух его покинул.

У Нельсона по лицу расползлась улыбка, и он отпустил запястья Рэя.

- У меня там где-то есть аптечка, - произнес он, махнув Рэю рукой, чтобы тот следовал за ним. - Приведу тебя в порядок, - он окинул взглядом молчаливую толпу, и его улыбка опять превратилась в насмешливую ухмылку. - А вам, ребят, придется помучиться пять минут жаждой. Пока сестричка Нельсон ухаживает за пациентом.

Сэм отвернулся, намереваясь уйти следом за Энни, но Джин преградил ему дорогу.

- Иди-иди, Тайлер, - произнес он ровным голосом. - Иди за ней. А когда ее догонишь, передай от меня весточку.

- Думаю, я даже знаю, какую, - сказал Сэм, опустив плечи.

- Думаю, знаешь, - ответил Джин. - Без промедлений, Тайлер. Ей даже не нужно приходить освобождать свой стол.

- Ты не можешь так поступить, Шеф.

- Я старший детектив-инспектор Джин-мать-его-Хант, солнышко, так что - еще как могу. Дурное поведение. Оскорбление сослуживца. Злостное уклонение от соответствия форме в районе ног и грудной клетки. Более чем достаточно, чтобы ее контракт с Отделом уголовного розыска сравнять по ценности с использованной подтиркой для жопы. Передай своей крошке, Тайлер. Я. Ее. Уволил.

Сэм растолкал пялящихся на него выпивох, распахнул двери и вышел в ночь, догонять бывшего полицейского Энни Картрайт.