Они подъехали к детской площадке, выделяющейся среди грязных футбольных полей возле остальных домов. Вокруг разноцветных лесенок, качелей и каруселей, огороженных лентой, стояли патрульные машины и толпились полицейские в форме.

Джин махнул значком и стал продираться через толпу, ведя за собой всю команду. Их глазам предстало жуткое зрелище. Под железными перекладинами лесенки лежала красная прогнившая груда плоти, некогда бывшая человеческим существом. Из-под разодранных остатков кожи лица скалился череп.

- Боже всемогущий... - пробормотал Рэй, засовывая в рот очередную пластинку жевательной резинки и прикуривая сигарету.

Крис отвернулся с позеленевшим лицом.

- На что поспорим, что эта порция пудинга не кто иной, как сержант в отставке Кен Дарби? - проворчал Джин, повернувшись к Сэму. - Третий бывший коп в том списке - и третий бывший коп, который умер.

Сэм подошел поближе и разогнал целую тучу трупным мух, жужжащих над телом. Потом наклонился и брезгливо вытащил из пиджачного кармана водительское удостоверение. Несмотря на обилие крови, имя на удостоверении было вполне читаемо.

- Это Дарби, - сказал Сэм.

- У нас на руках полноценный убийца копов, - пробормотал Рэй. - И глядя на то, что он делает с трупами, становится ясно - это свихнувшийся массовый убийца.

- Серийный убийца, - поправил его Сэм.

- Прямо как эта, как там ее, из того фильма, - подал голос Крис. Он подавил приступ рвоты, не желая расставаться с завтраком, и сказал: - Мэри Хопкинс из "Психо".

- Это была не Мэри Хопкинс, а тот чудик, Бэйтс, в парике в душевой, - сказал Рэй. - Смысл в том, что кто бы ни покрошил этих бывших копов, он, должно быть, полнейший маньяк. Вы сами взгляните на это!

Рэй, Джин и Сэм (но только не Крис) уставились на ужасные человеческие останки.

Гулд силен, подумал Сэм. У него засосало под ложечкой. Очень силен. Слишком силен для МакКлинтока - и для меня тоже?

Джин задумчиво произнес: - Наш убийца кромсает нахрен тела и срезает лица, как будто не хочет, чтобы их узнали - но при этом так запросто оставляет у них в кармане всякие документы. - И после секунды размышлений добавил: - Тайлер, иди-ка сюда, надо словом перекинуться.

Он отвел Сэма подальше от столпившихся полицейских. Они вдвоем побрели по грязному футбольному полю, слушая, как чавкает под ногами слякоть, пока не дошли до длинного деревянного забора, отгораживающего площадку от садиков позади домов. Забор, возле которого они остановились, был заклеен афишами и плакатами, по большей части изорванными и разрисованными, и представлял собой довольно пестрый и беспорядочный коллаж. Джин окинул Сэма задумчивым взглядом прищуренных глаз: - Три мертвых копа подряд. Три мертвых копа в моем районе. Становится действительно плохо, Сэм.

- Да, Шеф, плохо.

Джин в размышлениях поджал губы: - Что вам известно?

- Шеф?

- Тебе. И твоей девчонке. Вы нашли в тех архивах больше, чем ты рассказал.

Сэм, вздохнув, произнес: - Господи, Джин, все так сложно.

- Ну так расскажи мне.

- Я... не знаю, как это объяснить, я сам не разобрался до конца.

- Тайлер, будь добр. Мне нужна помощь. Посмотри, кто объявился.

Джин легонько дернул головой, показывая в сторону. Сэм взглянул и увидел потрепанную фигуру в плаще, пытающуюся уболтать полицейский кордон, чтобы ему позволили взглянуть на тело.

- Это тот самый пьяный журналист, Шеф, - сказал Сэм. - Как там его имя...? Саргуд.

- Ага, Джек-Проныра Саргуд. Снова вынюхивает, - сказал Джин, но смотрел он не на репортера криминальной хроники из "Вечерней Газеты", а на Сэма. И взгляд его был очень тяжелый. - Обстоятельства, Тайлер, складываются не самым лучшим образом. Саргуд, конечно же, воткнет мне в спину нож, как он и раньше делал, но в этот раз у него неплохой шанс попасть мне в артерию, понимаешь ты или нет?

Мертвые копы. Убийца на свободе, и полиция не может поймать его. Старший инспектор в отставке лежит мертвым во дворе церкви с пулей из табельного оружия, выпущенной не кем иным, как детективом-инспектором Тайлером. А мерзкий и вонючий скандал по поводу смерти констебля Тони Картрайта только и ждет своей очереди вырваться из полицейских досье и забрызгать первые страницы всех местных газет.

Джин был прав. Головы полетят с плеч - и его в первую очередь.

- А теперь послушай меня, Сэм, - произнес Джин, понизив голос. - Меня не волнует, насколько трудной ты находишь возможность объяснить мне все, что знаешь... Я хочу, чтобы ты мне помог. Потому что я знаю, что ты можешь помочь.

Джин выглядел отчаявшимся, даже каким-то беззащитным. На волоске висела его карьера, его драгоценнейшая работа, которая была для него самым главным в этом мире. С подачи журналистов его могли распять уже в ближайшие дни. С них станется завалить его тоннами негативной известности, подвергнуть насмешкам, выставить его капитаном забитого крысами судна, пока наконец кто-нибудь сверху не решит, что уголовному розыску Манчестера пора избавиться от такого беспокойного старшего инспектора.

Но что Сэм может рассказать ему? Просто вытащит из кармана часы и попробует объяснить, что они значат и откуда они у него? Невозможно представить. Или опишет, что видел во дворике возле церкви, лежа на дне промороженной открытой могилы? Безумие и только. Что он может сказать? Что он может сделать? Да Сэм такой же растерянный и запутавшийся, как и сам Шеф.

- Я хочу быть с тобой откровенным, - спокойно проговорил Сэм. - Я... получил кое-какую информацию. Наводку. От старшего воспитателя МакКлинтока из борстала Фрайерс Брук, помнишь такого?

- Скользкий шотландский типчик из каталажки для детишек? Конечно, помню.

- Он в этом замешан.

- Как?

- Это... сложно понять.

- Вполне допускаю. А что, у нас есть какие-нибудь основания задержать его? Пожалуйста, скажи - да.

- Он мертв, Шеф. Как Дарби, как Уолш. Его убил Гулд.

Джин нахмурился. – И как мне это поможет?

- Я держал связь с МакКлинтоком. Не могу вдаваться в детали...

- Слишком сложно понять?

- Чересчур сложно, Шеф. Но короткая версия истории в том, что мы действовали вместе, чтобы добраться до Гулда. Но Гулд добрался до него первым. Я думаю, перед смертью он передал Энни, чтобы она куда-нибудь уехала - бог его знает, куда - потому-то она и пропала.

- Ну да, сложно, - Джин задумчиво прищурил глаза. Он выудил из пачки новую сигарету, раскурил ее, глубоко затянулся и выпустил дым через ноздри.

- Энни, - наконец проговорил он. - Она в беде, правильно?

- Да, Шеф. В большой беде.

- И тот ублюдок, что сотворил это... - он показал на останки позади себя, - то же самое сделал с МакКлинтоком и теперь хочет сделать то же самое с ней?

- Попросту говоря, да, Шеф.

- Тогда помоги мне. Помоги ей. Расскажи мне что-нибудь. Дай мне что-нибудь, что может нам пригодиться. Ты точно знаешь больше того, что сказал, Сэм, и мне все равно, насколько это сложно, ты должен рассказать об этом мне. Расскажи, Тайлер!

- Эрлс... - произнес Сэм, глядя за плечо Джину.

- Эрлс?

- Герцог Эрлский.

Глаза у Джина загорелись: - Герцог Эрлский! Сраный Герцог Эрлский! Вот оно! Я знал, черт, я знал это!

Он развернулся и посмотрел туда же, куда и Сэм. Это было написано поперек ободранного плаката, рекламирующего предстоящие гонки на серийных машинах, одного из тех, которыми в последние дни был обклеен весь город - имена известных гонщиков - Дуги Силверфута, Тармака Терри и трехкратного победителя Герцога Эрлского.

Джин резко притянул к себе Сэма и прорычал: - Так какие будут ставки?

- Весьма обнадеживающие, - сказал Сэм.

- Ты так считаешь?

- А у нас есть другие варианты?

- Нихрена у нас нету.

- Тогда давай поговорим с ним. Мы знаем, что он в городе, мы знаем, где он. Давай поговорим.

- Ага, - проговорил Джин, в его прищуренных глазах снова заполыхал огонь. - Ага, давай.

Не говоря больше ни слова, Джин повернулся и уверенно зашагал к толпе полицейских. Сэм поспешил за ним, не переставая думать об Энни и переживать за нее всем сердцем, но приказав своему разуму не позволять чувствам заслонить здравый смысл, который выведет на след и поможет тем или иным способом прижать Гулда.

Джин подозвал Криса и Рэя.

- Слушайте сюда, - сказал он. - Я меня тут блестящая идея. Эрлс. И Герцог. Эти имена в дневниках, которые вычислил Тайлер - вовсе не пустое дерьмо. Я выяснил, что они принадлежат одному и тому же парню - и это не кто иной, как Герцог Эрлский, гонщик на серийных автомобилях.

- Ну конечно! - громко воскликнул Крис, а когда все на него зашипели, понизил голос и зашептал: - Ну конечно. Герцог Эрлский. Великолепно. Шеф, вы гений.

- О чем не мешает лишний раз напомнить, - беззастенчиво проворчал Джин. Сэм решил не вмешиваться и дать ему получить свою минуту славы, пусть даже и незаслуженную. - Мы с Тайлером отправляемся туда, чтобы перекинуться парой слов с этим парнишкой. Если он был связан с Кэрроллом и Гулдом, и со всем этим дерьмом в шестидесятых, то будьте уверены, дамы, мы вытрясем из него всю подноготную. О да, безо всяких сомнений. А пока мы этим занимаемся, вы двое убираетесь отсюда и начинаете разыскивать нашу бывшую коллегу констебля в лифчике. Выясните, куда она провалилась.

Лицо у Рэя напряглось. Он прекратил жевать. И счастливым он совсем не выглядел.

- А может, займемся какими-нибудь полицейскими вопросами, Шеф? - проворчал он.

- А это и есть полицейский вопрос, - рявкнул на него Джин. - У Тайлера есть причины думать, что она будет следующей в очереди, и что ее ждет то же, что и Уолша и остальных парней. И у меня нет никаких намерений позволит этому произойти. Так что засунь свои личные обиды в карман поглубже, Карлинг. Куда-нибудь между своим нестираным сопливчиком и пачкой презиков, использовать которые у тебя все равно никаких шансов. В команде Сиськи или нет - мне насрать. Где-то ходит очень мерзкий убийца, и если Тайлер прав, то в его свихнувшейся башке гуляет одна мысль - убрать Картрайт. Коп она, или гражданский, она по-прежнему житель этого города, и нашим долгом будет уберечь ее, даже если она истеричная плоскогрудая стервочка с голосом землеройки из мультиков.

- Шеф, я просто говорю, что лучше мне потратить время... - стал оправдываться Рэй.

- С меня уже хватит смертей! - заорал на него Джин. - И довольно огрызаться! Мы ищем Картрайт, мы ищем убийцу, кому тут что непонятно?

Сэм представил, как Энни где-то в одиночестве и страхе ожидает, что из мрачной тени к ней протянет руки Клайв Гулд. Но если она не одна - если у нее есть поддержка, если за ней стоит какая-то человеческая сила - тогда ведь можно на что-то рассчитывать?

- И посмотри, что можно узнать про воспитателя МакКлинтока, - вставил Сэм. - Вы оба помните его. Он связан с этим делом. И... может, я об этом уже упоминал, но он тоже мертв.

- МакКлинток? - нахмурился Рэй.

- Убит, - сказал Сэм.

- Убит? - потрясенно выдохнул Крис.

- Да. МакКлинток. Убит, - четким голосом повторил для них Сэм.

- Это сложно понять, - сказал Джин. Он переглянулся с Сэмом. - Не надо слишком об этом задумываться, а то башка треснет. Прекращайте щелкать клювами и убирайтесь искать бывшего констебля с буферами - галопом!

Рэй угрюмо проговорил "да, Шеф" и вместе с Крисом отправился восвояси.

Джин незамедлительно зашагал к "Кортине".

- Уматываем, Тайлер, пресловутое время поджимает, - бросил он через плечо.

К ним, пошатываясь, приближался Джек Саргуд, в руках у него был блокнот, а из кармана замызганного плаща торчала бутылка очень дешевого скотча.

- А, старший инспектор Хант! - сказал он. - Все больше мертвых человечков? Не самая приятная картина. Не теряешь ли контроль над ситуацией в городе? Может, начальнику полиции уже есть, что сказать, а, как ты думаешь?

Джин резко и изо всей силы врезал ему по лицу. Шляпа слетела с головы Саргуда, а сам он рухнул в грязь.

- Можешь меня процитировать, - прорычал Джин, распахивая дверь "Кортины".