Еще больше табачного дыма, еще больше небритых копов, еще больше тестостерона, как мускусный запах, зависло в воздухе - но на этот раз это был не "Railway Arms", а Подразделение А великолепного манчестерского Отдела уголовного розыска. На потолке пылали резкие полосы света, отбрасывая немигающее сияние на снимки преступлений и на красоток с разворотов журналов, прилепленных скотчем к унылым серым стенам. Звенели телефоны, стучали пишущие машинки, горы бумаг угрожающе кренились с подставок.
Мутноглазый, страдающий от похмелья Крис облокачивался о стол, даже не притворяясь, что не настроен на работу. Напротив него жевал резинку и маялся от безделья Рэй.
- Что, немного скверно этим утром, Крисси?
- Я могу с этим справиться, - пробормотал Крис.
- Выпил лишние полпорции пива, а?
- Мне просто попался грязный стакан, вот и все.
Рэй ухмыльнулся и потянулся на стуле, прогибая руки и выпячивая грудь. - Что касается меня - я в порядке. В отличной форме. А я пил прошлой ночью наравне с тобой, Крис, что только показывает...
- Отвали, - пробормотал Крис.
- Тебе следует научиться контролировать выпитое, - продолжал Рэй. - Нельзя называть себя мужиком, настоящим мужиком, пока не можешь уверенно опрокинуть рюмку, впитать ее в себя и отлить на стенку, как профи. Думаешь, Ричард Харрис скис бы, как ты, после парочки рюмок на скорую руку?
- Мог бы, если бы у него был обмен веществ, как у меня, - проворчал Крис. - В любом случае, он ирландец. Не хочу и вспоминать ни про каких ирландцев.
- Прими совет, юноша - придерживайся своих границ, и оставь серьезное пойло взрослым.
- Соглашусь, возможно один или два раза были для меня лишними, - сказал Крис. - Но у меня травма. Не могу выбросить из головы эту картинку - роковой сортир, полтонны семтекса готовы взорваться и отправить меня в Розерхит. Это меня донимает, Рэй. Просто представь, что эта штука сработала бы.
- Ты бы в итоге чувствовал себя не хуже, чем сейчас, - предположил Рэй.
- Боже, это же не правда? - простонал Крис и медленно наклонился вперед, пока его мертвенно-бледный лоб не уперся в стол.
Без предупреждений распахнулась дверь кабинета Джина Ханта, и объявился шеф собственной персоной, задумчивый и поглядывающий на всех, как медведь гризли в дурном расположении духа.
- Детектив-инспектор Тайлер, Бренда Бристолз, с вашего позволения, составьте мне компанию.
Переглянувшись, Сэм и Энни прошли в кабинет Джина и закрыли за собой дверь. Джин расхаживал позади стола, даже не потрудившись припрятать стакан скотча, стоящий среди бумаг. Опохмелка. Его утренний заряд бодрости. Может быть, это и разрушало его печень, но полицейской работе, похоже, не вредило.
- Как вы знаете, - провозгласил он, - стрелку, которого мы, так доблестно рискуя своими задницами, пытались вчера задержать, удалось от нас ускользнуть. Даже больше, ему также удалось ускользнуть от наружного окружения славных патрульных и их непробиваемого "железного кольца", а из всего этого следует, что я получаю по шее от Специального Отдела за то, что не передал операцию им. Они сказали - цитирую - что мы "прямо по-свински напортачили". Жирный минус отделению А. Жирный минус мне. И я этому совсем не рад, детки, я этому всему совсем не рад.
Он остановился и на секунду пристально уставился на Сэма, вызывая того на выступления типа "Я же говорил, Шеф". Но Сэм знал, когда лучше помалкивать.
Через несколько секунд Джин продолжил мерять шагами пространство и сказал: - Однако, что насчет положительных сторон - наш проницательный начинающий репортер Энни Картрайт достала для нас полезные сведения. Давай, милая, расскажи, что там у тебя.
По его сигналу Энни достала несколько отпечатанных листов и прочитала с них: - Майкл и Кайт Дири. Муж и жена. Ирландцы, проживающие где-то в Манчестере. В последние месяцы на них были материалы у Министерства Внутренних Дел. Определенно, они действуют в качестве курьеров между Ирландией и Великобританией, перевозя по морю огнестрельное оружие, боеприпасы и пластиковую взрывчатку для обеспечения ячеек ИРА.
- Если Министерство о них знает, почему их не арестовали? - спросил Сэм.
- Потому что намного полезнее дать им делать свои дела, - сказал Джин. - Узнать, с кем встречаются, с кем идут на сделку. Это позволит вскрыть целую цепочку, связывающую заводы по изготовлению бомб в Дублине с предполагаемыми угрозами у нас на острове.
- Насколько мы уверены, что они причастны к тому, что случилось в здании архива Совета?
- За неимением лучшего, я основываюсь на предположении, что Дири были задействованы, - сказал Джин. - Если на нашем участке работает блок ИРА, мы выйдем на него через них. Арест формирования ИРА запросто компенсирует наше вчерашнее фиаско. Эй, инспектор Тайлер, ты уж прости, тебе что, сегодня утром кто-то повидла в трусы наложил? К чему это тупое выражение лица?
- Ты трудишься над гипотезой, что случившееся вчера было работой ИРА, - сказал Сэм.
Джин вздохнул. - О боже, Сэм, опять двадцать пять!
- Я знаю, что ты невосприимчив к моим рассуждениям...
- Как напыщенно.
- Говорю тебе, Шеф, рано или поздно обнаружится, что то, что произошло вчера, имеет мало общего с ИРА.
- Бомба, парень в маске и очевидный негатив по отношению к британской полиции - я, конечно, не долбаный Шерлок Холмс, но первым делом предположу...
- Я уже говорил, Шеф, я в этом не уверен, - сказал Сэм. - Бомба в туалете была своего рода посланием. Это что-то значило. Это было более символично, чем истинная угроза.
- В отличие от этого, - рявкнул Джин, подняв сжатый кулак с лицу Сэма.
Сэм проигнорировал его и продолжил: - А как насчет красной руки, нарисованной на стене, и букв ФКР?
- А как насчет рапорта от Саперной службы, который я нашел утром на своем столе? - парировал Джин. - Они изучили взрывчатку из сортира и подтвердили, что это классическая вещь из арсенала ИРА.
- Может быть, - сказал Сэм, пожимая плечами. - Но я все еще отношусь к этому скептично.
- Меня это не волнует, - проревел Джин. - Хозяином здесь по-прежнему я, и пока ты не убедишь меня в обратном, я продолжу строить расследование на не лишенном смысла предположении, что за этим стоят пэдди, а не какие-то гребаные ФКР. Что вообще значат эти чертовы ФКР, бога ради? Фаллос Королевских Размеров?
- Что-нибудь с Красными Руками? - вдруг предположила Энни. - Просто догадка. Как считаете?
- Что-нибудь с Красными Руками - конечно же! - вскричал Сэм. - Конечно!
- Что-нибудь с Красными Руками? - сказал Джин без особого восторга. - Так что же тогда Ф?
- Я знаю, для чего там Ф, - влез вдруг Рэй, просовывая голову в дверь и подмигивая Энни. Он бросил Джину на стол лист бумаги. - Вот, Шеф. Адрес Дири. Доуэлл Роуд, на другом конце города.
- Отличная работа, Рэймондо, - сказал Джин. - Ладно, товарищи, начинаем доказывать Специальному Отделу, что мы умеем вести себя, как правильные взрослые копы. Энни, посмотрим, найдешь ли, что значит буква Ф. Это выглядит, как задачка твоего уровня. Если хочешь, возьми у Криса кубики с буквами. Сэм, ты со мной. Заскочим на минутку к Дири и увидим, не готовится ли там что-нибудь.
- Хочешь, я поведу, Шеф? - спросил Сэм.
Джин посмотрел на него в упор и сказал: - И какого хрена я захочу пустить тебя за руль?
- Ну, знаешь, видя, как ты... Ты же пару раз...
Сэм собирался что-нибудь сказать про стакан скотча на столе у Джина, затем напомнил себе, что никто здесь не обсуждает такие вещи. Это было лично его частичкой, в каком-то уголке мозга всегда оставался 2006 год, неважно, как долго он живет в 1973.
- Прости, Шеф. Забудь, что я что-то сказал.
- Всегда прощаю, - сказал Джин, гремя ключами от машины и хватая свое пальто.
Они сидели в "Кортине" в конце Доуэлл Роуд. Номер 14, жилище Майкла и Кайт Дири, был одним из многих неприметных двухквартирных домиков, с небольшим аккуратным садиком и автомобилем "Vauxhall Cresta", припаркованым у дороги.
- Зайдем? - спросил Сэм.
Джин сжал рукой руль, заставив кожаную водительскую перчатку зловеще скрипнуть.
- Нет, останемся здесь, - сказал он. - Если Дири посредники в цепочке ИРА, лучше расслабимся и будем наблюдать, как и советовали в Министерстве Внутренних Дел. Рано или поздно они выведут нас на террористическую ячейку, которую поддерживают.
- Шеф, я знаю, что тебя это не волнует, но я думаю, то, что произошло вчера...
- ...не было работой ИРА. Я знаю, Сэм. Ты думаешь, что это часть кампании Бригады Розовых Ладошек против уборных. Может быть. Факт остается фактом, наши ребята по другую сторону пролива слишком рьяно ссали в осиное гнездо и вызвали проблемы. Выследим Дири - сможем раскрутить ячейку ИРА, это зачтется мне и моему отделу охапкой таких нужных нам плюсиков.
- Шеф, не совсем понимаю. Что ты имел в виду - "ссали в осиное гнездо"?
Джин повернул голову и уставился на него, а затем сказал, будто глухому идиоту: - Кровавое. Воскресенье. Ты. Тупой. Недоумок.
Кровавое Воскресенье. Конечно. Для Сэма Кровавое Воскресенье было далеко в прошлом, как приземление Аполло на Луне или черно-белый "Blue Peter". Но здесь, в мире Джина Ханта, это было свежей новостью, болезненной, незаживающей раной. В 1972 - всего лишь в прошлом году - британские десантники открыли огонь по гражданской демонстрации в... Белфасте, кажется? Или в Ольстере? Или в Дерри? Черт, он не помнит. Где бы это ни произошло, там погибло более десятка человек, и это перевело ИРА в наступление. Последствия такого "ссанья в осиное гнездо" все еще будут звучать эхом в далеком будущем - даже в 2006 году, когда молодой детектив из уголовного розыска, только оправившийся от комы после страшной аварии, по непонятным причинам прыгнет с крыши навстречу смерти.
Сэм помотал головой, избавляясь от этих мыслей. Сейчас он был здесь - в 1973 - чтобы делать работу, выполнять обязанности, управлять жизнью. Будущее было историей. Все, что происходило, было здесь и сейчас.
- Знаешь, Сэм, - сказал Джин, - у нас с тобой сейчас удобная минутка, только ты да я, мне бы хотелось немного поболтать с тобой кое о чем.
- Да, Шеф?
- Я думал о том, что ты сказал вчера вечером в пабе, про мой способ вести дела. Ты сказал, что я безответственный. Ты сказал, я отношусь к работе, как к игре.
- То, что я сказал, Шеф... Что я имел в виду, это что я был воспитан с совершенно иным подходом к полицейской работе, чем у тебя. Меня учили - и я всегда в это верил - что правила поведения и действий, установленные для нас, совсем не для того, чтобы затруднить нашу работу или дать злодеям возможность сорваться с крючка. Эти правила существуют, потому что они верные, они справедливые, и они останавливают человеческие смерти.
- Продолжай, Тайлер, я слушаю.
- Я знаю, Шеф, для тебя это звучит напыщенно, но если полиция играет не по правилам, какой тогда смысл? Можно просто вернуть толпы линчевателей и вешать людей на улицах только за то, что они произвели плохое впечатление.
- А ты бы на это не пошел?
- А ты?
Джин на секунду задумался, потом произнес: - Зависит от того, чьи ноги в конечном итоге будут болтаться. Думаю, если каких-то нужных мне нахалов, то я не пролью ни слезинки.
- Ты просто так говоришь, Шеф. На самом деле ты в это не веришь. Смотри, в чем вся суть, я не хочу умирать, и не хочу, чтобы вообще кто-то из нас погиб - ни ты, ни Крис, ни Рэй. И как бы это ни оскорбляло твои ничем не ограниченные чувства, Джин, я считаю, что придерживаться правил - по крайней мере, сущности правил - это лучший способ сохранить нам всем жизнь. Мы здесь не для того, чтобы идти на неоправданный риск, мы здесь не для того, чтобы творить правосудие под дулом пистолета, и конечно же, мы здесь не для того, чтобы еще сильнее почувствовать себя настоящими мужчинами.
- Вот так ты обо мне думаешь, да? - спросил Джин без сарказма. Он казался искренне заинтересованным. - Ты думаешь, я пытаюсь что-то доказать?
- Иногда, Шеф, это так.
Джин задумался, покачивая головой, и сказал: - Я был прав насчет тебя, Тайлер. Говоришь и думаешь ты дерьмово.
Сэм откинулся на спинку сиденья. Он старался. По-настоящему.
- Ладно, малыш, давай вернемся к работе, - сказал Джин. - Не спускай глаз с хаты Дири. Дай мне знать, сразу, как что-нибудь увидишь.
- Что? А ты куда пойдешь?
- Никуда, - сказал Джин, вытаскивая и разворачивая сложенную газету "Mirror". - Хочу погрузиться в бумажную работу.
Он зарылся в спортивные страницы. Сэм помотал головой - потом зацепился взглядом за первую страницу газеты Джина.
КОНГРЕСС ТРЕЙД-ЮНИОНОВ ВЫЗЫВАЕТ НА МАССОВЫЕ ЗАБАСТОВКИ ПРОТИВ ПОВЫШЕНИЯ ЦЕН И СДЕРЖИВАНИЯ ЗАРПЛАТ - ОТКЛИКНУЛОСЬ БОЛЕЕ 1.5 МИЛЛИОНОВ РАБОЧИХ
КРУПНЫЕ ПЕРЕБОИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ УСЛУГ ПРИВЕЛИ К ЗАБАСТОВКЕ - ОБЪЕДИНЕННЫЙ СОЮЗ МАШИНИСТОВ И ПОЖАРНЫХ ПРИЗЫВАЕТ ВОДИТЕЛЕЙ И ПЕРСОНАЛ СТАНЦИЙ НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ ЛИНИЙ ПИКЕТА
Забастовки, массовые беспорядки, обанкротившиеся железные дороги. Некоторые вещи никогда не меняются, подумал Сэм. Он продолжил читать по диагонали:
АВТОЗАВОДЫ, УГОЛЬНЫЕ ШАХТЫ И УЧАСТКИ ОТГРУЗКИ ПРИОСТАНОВЛЕНЫ
ПОЖАРНЫЕ БРИГАДЫ УГРОЖАЮТ МАССОВЫМИ ЗАБАСТОВКАМИ
АРМИЯ В ГОТОВНОСТИ ЗАНЯТЬ МЕСТО ПОЖАРНЫХ ЧАСТЕЙ
СТРАНА НА ГРАНИ БЕСПОРЯДКА
Я все это смутно помню, подумал он - забастовки, отключения электричества. Мне было всего четыре года - весь этот мир был от меня далеко. Я никогда не осознавал, насколько плохо шли дела.
ПРАВЛЕНИЕ ХИТА В КРИТИЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ С ПРОФСОЮЗАМИ
ДЖЕК ДЖОНС, ЛИДЕР ТРАНСПОРТНОГО ПРОФСОЮЗА И ПРОФСОЮЗА РАБОЧИХ, ПРЕДУПРЕЖДАЕТ, ЧТО ПРАВИТЕЛЬСТВО "ПОСТУПАЕТ ГЛУПО, ЧТО ИГНОРИРУЕТ НЕ ТОЛЬКО СЕГОДНЯШНИХ ПРОТЕСТУЮЩИХ, НО И ТЕ МИЛЛИОНЫ, КОТОРЫЕ СЫТЫ ПО ГОРЛО ПРОДОЛЖАЮЩИМСЯ РОСТОМ ЦЕН"
- Хватит читать мою чертову "Mirror", - проворчал из-за газеты Джин.
Сэм послушно переключил внимание на дом Дири. Через мгновение он увидел, что входная дверь открылась.
- Шеф, подъем, у нас движение.
В дверях дома номер 14 появилась молодая пара. Майкл Дири был невзрачным мужчиной - темноволосый, гладко выбритый, одетый в клетчатую рубашку с воротничком крыльями и вельветовые брюки; у его жены Кайт волосы были, как у молодой Шер - очень темные и прямые - на ней был надет бежевый вельветовый сарафан, который напомнил Сэму о ведущих детских передач.
- Они так по-обычному выглядят, - сказал Сэм. - Сложно поверить, что они боевики из ИРА.
- А ты чего ожидал? Футболки с надписью "Проклятые Британцы" поперек груди?
Дири вместе притащили из дома тяжелый замотанный ящик и погрузили его в багажник "Cresta".
- Как думаешь, что это, Шеф?
- Уж точно не передвижная кухня, Сэмми, готов поставить на это деньги, - пробормотал Джин.
Дири огляделись вокруг, сели в машину и выехали задом на дорогу. Джин запихал газету на заднее сиденье и завел "Кортину".
- Не показывай, что мы их преследуем, - сказал Сэм. - Держись незаметно.
- Так вот как это делается, да? Спасибо, что просветил, Сэмюэл, а я-то думал вытащить на крышу мигалку и включить сирену.
- Я имею в виду...
- Я знаю, что ты имеешь, Доксон из Дик Грин. Теперь захлопни варежку и не мешай мне вести машину.
Они последовали за Дири по Доуэлл Роуд и скоро оказались на пути в западном направлении. Джин держался на расстоянии, временами позволяя другим машинам вклиниться между "Cresta" и "Кортиной", но ни разу не потеряв их из виду. Один раз он проскочил на красный, чтобы не отстать, и когда мужчина в спортивном "MG" загудел и закричал ему, чтобы он смотрел, куда нахрен едет, Джин ответил ему выразительным жестом.
- Мы выезжаем из города, - сказал Сэм.
- Открытая местность - болота - где-то в пустоши, вдали от любопытных глаз, - проворчал Джин. - Это передача, Сэмми, попомни мои слова.
- Но не обязательно передача для ИРА.
- Не можешь просто прекратить, Тайлер?
- Как офицер полиции я обязан информировать старшего по званию о моих соображениях по поводу текущего дела, - сказал Сэм.
Джин мельком бросил на него взгляд. - Ты не можешь быть вполовину меньше задерганным недоумком, Сэмюэл.
Они покинули серый пригород и приближались к плоской пустынной равнине, покрытой тусклой травой и примятыми ветром деревьями.
- На дороге все меньше машин, - предупредил Сэм. - Ты что, хочешь, чтобы нас засекли здесь. Заглуши мотор, Джин.
- И рискнуть потерять их? Ни за что.
- Мы их в любом случае потеряем, если они заметят, что мы следим за ними.
- Тайлер, я буду признателен, если ты перестанешь обращаться со мной, как с новичком в полиции. Знаешь, я уже делал такое раньше.
- Шеф, если ты прав, и у них в машине взрывчатка, они будут в повышенной боевой готовности к преследованию полиции. Просто приглуши мотор, вот и все.
Джин нехотя съехал на обочину. Они наблюдали, как автомобиль Дири уезжает вдаль по дороге - а затем, совершенно неожиданно, метров через сто, он повернул и исчез за скудной кучкой деревьев, и больше не появлялся.
- Вот оно, - выдохнул Джин. - Это место встречи.
- К нам приближается белый фургон, - сказал Сэм.
Джин выпрямился в кресле, его чувства обострились, нервы звенели.
- Это связной, - пробормотал он, когда фургон подъехал ближе. - Я это чувствую. Я могу это унюхать.
И Сэм спинным мозгом знал, что Джин был прав. Шеф был в форме. Выпивка не отупляла его, так же как и шестьдесят сигарет в день не делали слабее. Он был расистом и сексистом на грани алкоголизма, неандертальцем, грубо нарушающим общественные правила и попирающим основные права человека - но, как бы там ни было, Джин Хант по своей сути был отличным полицейским.
Белый фургон прогромыхал мимо припаркованной "Кортины". Они уловили мимолетный проблеск со стороны водителя, пока он проезжал рядом.
- Видишь, Сэм? Видишь, что на нем?
- Я видел, Шеф. Очки с круглыми стеклами. Точно как на вчерашнем стрелке.
Они наблюдали, как белый фургон свернул с дороги и скрылся в той же рощице, что и Дири.
- Все еще не уверен, что есть связь между вчерашним сабантуйчиком и ИРА, Сэм? - спросил Джин, включая зажигание и давая "Кортине" потихоньку ползти вперед.
- Если честно, Шеф, я все еще не уверен.
- А должен бы. Мы знаем, что Дири курьеры ИРА. Они не возят пушки и бомбы лишь затем, чтобы раздавать их, как конфеты.
- Это все еще не объясняет красную руку на стене, - сказал Сэм.
- Да насрать на красную руку на стене. Мне нужен этот ублюдок с лицом Джона Леннона, Тайлер - мне он нужен. Он не ускользнет от нас снова, только не сегодня. Я собираюсь заполучить его вместе с грузом в целости и сохранности в свой карцер к вечеру, поскольку именно так делают настоящие копы, Сэмми, мальчик мой, они ловят злодеев - можешь вымазанным в красной краске пальцем затолкать значение этой таинственной Ф глубоко себе в словозагадочную букворешающую задницу, Тайлер. Я достаточно ясно выразил свои настроения?
- Иногда, Шеф, - сказал Сэм, - ты бываешь на пике поэтической формы.
- Только как поэт правосудия, Сэмми, - протянул Джин, медленно продвигая "Кортину" вперед. - Хватить говорить, как напыщенный гомик, давай мы сами возьмем этих гребаных отморозков из ИРА.