Я провожаю взглядом лодку Хуана, который увозит подальше от острова непримиримых противников нового строя. Меньше часа назад я лично сопроводил их на борт. Квирин, Иероним и Клавдий присутствовали рядом в качестве временных руководителей сообщества. Ухмылка, с которой изгнанники проходили мимо нас, плохо скрывала душившую их тревогу: им предстояло совершить настоящий прыжок в неизвестность.
После нашей невероятной победы в инче прошло два месяца, и это было скорее время тревог, а не триумфа. Наши враги испробовали все средства, чтобы подорвать основы нашего маленького общества и вновь посеять страх. Многие, по словам Квирина, «ушли в партизаны» и прятались в лесу или в пещерах. Они совершали короткие вылазки, терроризировали детей и слуг, изводили солдат. Эти действия привели к гибели четырех человек, и еще два десятка были ранены. Были и такие, кто лишь для виду перешел на нашу сторону, а на самом деле проворачивал под прикрытием свои делишки внутри Дома. Иероним избежал смерти лишь благодаря своему телохранителю, который пожертвовал собой и погиб от пули в сердце, посланной Стефаном, моим бывшим коллегой по группе «Э». В результате расследования, в котором я принимал непосредственное участие, нам удалось составить список Ссыльных. Каждому был предоставлен шанс исправиться, и если три члена сообщества ручались за него, обвиняемый мог избежать приговора. Однако немногие приняли такое решение — подавляющее большинство лишь плюнуло нам в лицо от ненависти. Они постоянно твердили одно и то же: «Лучше уж сдохнуть, чем подчиниться вам».
В конечном итоге в группу Ссыльных вошли двадцать восемь человек:
— Четыре нумерованных Цезаря и два их ученика.
— Пятеро детей, включая Публия и Красса, которого я когда-то опекал и за которого решил теперь поручиться, но моему примеру не последовал ни один другой член сообщества. «Его уже не исправить», — сказал мне Октавий.
— Три полевых командира, включая садиста Мордоворота.
— Группа «Э» в полном составе, за исключением Стефана, которого обнаружили мертвым в своей комнате три дня назад.
— Восемь Рваных Ушей, в основном из клана Хамелеонов.
Работы на острове хоть отбавляй — после изгнания врагов возобновилось строительство. Первое решение, утвержденное ассамблеей, состояло в том, чтобы обеспечить слугам условия жизни, сопоставимые с условиями жизни других. На первых порах они ночевали в спортивных залах, но затем приступили к строительству дополнительных корпусов и изготовлению кроватей. Мне даже пришлось отправиться на континент, чтобы закупить там необходимые материалы вместе с Хуаном и одним из бывших моих учителей, который когда-то преподавал нам теорию выживания в одиночку: нам очень пригодились его знания. На той же лодке Ромул навсегда покинул остров, прихватив с собой в чемодане толстую пачку банкнот. Судя по выражению его лица, уезжал он с облегчением.
— Я взял эти деньги на самый крайний случай, но не собираюсь их тратить. Объясни остальным, что я скоро верну их. Я хочу начать на континенте новую жизнь без чьей-либо помощи и мечтаю найти работу, которой буду гордиться. Я просто стремлюсь к нормальной жизни.
— Ты больше не приедешь к нам?
— Надеюсь, что нет, Мето, ведь это означало бы, что я потерпел неудачу. Но ты сможешь навещать меня, если захочешь.
— Обязательно, Ромул, ты же мой друг.
К моему большому разочарованию, большинство островитян выступили против недельного расписания, которое я предложил в день выборов, и даже слуги категорически отказались носить оружие. Тем не менее было решено, что дети должны раз в неделю помогать в работе по дому, и обслуживающий персонал получал таким образом один выходной. Рваные Уши в массовом порядке записались в армию, а оставшиеся занялись строительством. Финли стал воспитателем малышей и играет с ними в прятки в пещерах, приводя в восторг юных участников. Моя идея ввести «тайный день», когда каждый мог бы в одиночестве размышлять, творить или просто любоваться природой, была отвергнута на корню. Его тут же обозвали «Днем скучищи», что свидетельствовало о полном непонимании моего замысла.
Я вхожу в состав небольшого совета по решению насущных вопросов. Мне часто помогает Каэлина, которая поселилась в моей комнате. Хотя она и одевается, как мальчик, на нее все еще поглядывают, как на забавного зверька. В целом же Каэлина занимается изучением архивов Юпитера и редко выходит из библиотеки. Теперь-то мы знаем, что помимо Гелиоса и Силоэ у Юпитера были еще два других Дома: Эсби, остров, где находится Жиль, брат Евы, и загадочный Дом в Черной зоне на континенте. Роясь в секретных папках, моя подруга обнаружила, что на Эсби был объявлен «бессрочный карантин» вовсе не потому, что ученые выявили заражение, а потому, что Юпитер решил наказать Цезарей и начальников гарнизона этого острова, которые, по его мнению, были слишком снисходительны к своим «подчиненным».
Сколько дел впереди! Хочется везде успеть, и я наслаждаюсь долгими собраниями, которые мы проводим чуть ли не каждый вечер. Многим нравится выступать и нравится, когда их слушают. Перечень предстоящих реформ кажется бесконечным.
Клавдий, Октавий, Тит и я взяли в привычку встречаться по утрам для совместной пробежки и завтрака, во время которого мы делимся впечатлениями. Тит работает с детьми из Дома и учит их жить вместе, словно он — старший брат в лоне семьи. Октавий забросил медицину и посвятил себя книгам. Ему было поручено наладить их выдачу жителям острова, но до этого руки у него никак не доходят — он все время читает и не может остановиться. Ну а Клавдий ездит на встречи с различными островитянами, знакомясь с их проблемами и чаяниями накануне грядущих реформ.
Сегодня вечером мы приступаем к разработке программы освобождения Домов Юпитера. Иероним пытался связаться по телефону с Цезарями и Матронами, которые ими управляют, но нам так и не удалось отыскать координаты Дома в Черной зоне на континенте. Руководители с Эсби заявляют, что готовы принять наших эмиссаров, зато начальник Силоэ выступает против любых реформ и особенно против планов объединения жителей наших островов, что привело бы к смешению полов внутри наших сообществ. Иероним просит Каэлину описать расстановку сил в ее бывшем Доме.
— Наш остров сильно отличается от вашего. Во-первых, там никогда не было племени, аналогичного «Рваным Ушам», так как в той местности нет естественных убежищ и общая территория довольно мала. Это почти полностью возделанный остров-сад. Дети не обязаны сидеть взаперти и могут выходить несколько раз в неделю, конечно, под присмотром. Гарнизон невелик, и солдаты нужны исключительно для обеспечения безопасности. В отличие от солдат Гелиоса, которые составляют элитный корпус, они никогда не участвуют в вылазках во внешний мир.
— Сколько их? — спрашивает Элегий.
— Двадцать пять человек.
Судя по ухмылкам солдат, им будет легко урезонить такую горстку.
— Я думаю, можно избежать прямого столкновения, которое повлечет за собой жертвы среди моих «сестер»: достаточно просто действовать в обход неумолимой Матроны 1. Можно мне поехать с вами?
— Хорошо. Тебе что-нибудь понадобится? — спрашивает Иероним.
— Солдаты моего бывшего Дома «изготавливались» здесь. Я хочу, чтобы меня сопровождал кто-нибудь из друзей Адриана, который командует там солдатами.
— Адриан! Помню, после одной драки мы провели с ним двое суток в холодильнике. Это испытание скрепило нашу дружбу, — восклицает Квирин. — Надеюсь, он не слишком изменился.
— Возможно, ты хочешь еще о чем-то попросить, Каэлина?
Уверенный голос моей подруги вдруг становится робким:
— Да, мне хотелось бы… чтобы Мето поехал со мной, потому что… потому что он очень… в общем, вы меня понимаете.
— Ладно, Каэлина, Мето поможет тебе, но мы должны быть готовы применить силу, если посредничество не приведет к желаемым результатам, — предупреждает наш вождь.
— Будет ли Марк-Аврелий соблюдать нейтралитет в случае конфликта? — интересуется Элегий.
— Что касается Домов, относящихся к бывшей империи Юпитера, он поклялся не вмешиваться — при условии, что никто на континенте не узнает о происходящем здесь и если по первому требованию родителей будут производиться Возвращения в семьи. Собрание окончено. Каэлина и Квирин, готовьтесь к поездке, а я свяжусь с Хуаном. Мето, мне нужно поговорить с тобой наедине.
Спустя пару минут я оказываюсь в конторе Иеронима.
— Каждый раз, когда мы вступаем в контакт с твоим дедом, он настаивает на разговоре с тобой. До сих пор ты всегда отказывался, но…
— Этот человек разрушил мою семью, лоботомировал мою мать, изгнал моего отца и украл мое детство. Он отнял у меня сестру…
— Я все понимаю, но подумай, как много ты мог бы сделать для себя и для общества, если бы согласился. По-моему, эта беседа так важна для него, что он согласится на любые условия. Я просто хочу, что ты поразмыслил над этим.
— Ладно.
Пока все переводят дух после особенно интенсивной тренировки, я сообщаю друзьям о своей предстоящей экспедиции на Силоэ вместе с Каэлиной.
— Ты прячешь от нас свою подружку? — улыбается Тит. — Наверное, боишься, что она не устоит перед нашим обаянием?
— Как бы не так, — смеется Октавий, — пока мы сидели вдвоем с ней в Промежутке, Мето был единственной темой разговора.
— Да ты настоящий счастливчик, Мето! — добавляет Клавдий.
Сегодня ночью в лодке Хуана нас четверо. Каэлина шутит с нашим капитаном, и, глядя на них, можно подумать, что они старинные друзья. Квирин сидит рядом со мной. Он выглядит совершенно невозмутимым, но я знаю, что у него болит все тело, потому что он уже второй день морщится, опираясь на трость.
— Через пару месяцев перейду на костыли, и мои перемещения существенно ограничатся, а закончу я инвалидным креслом — в полной неподвижности. Я подписал договор с Ахиллесом, и он поможет мне побыстрее отмучиться. Но поговорим лучше о другом, Мето: нам впервые выдался случай побеседовать наедине, и я хотел бы поблагодарить тебя за переворот, который ты совершил на острове. Я долго и безропотно покорялся, но после этой революции словно заново родился на свет. Я по-прежнему остаюсь военным, но теперь полностью отдаюсь работе — ради общего блага. Не стану скрывать: порой я сомневаюсь, что все это происходит наяву, и мне так жаль, что для меня все это скоро закончится. Поэтому я пользуюсь каждым мгновением оставшейся жизни.
На рассвете Каэлина указывает Хуану укромное место, где можно бросить якорь. Мы уславливаемся, что старый вояка останется на борту и будет дожидаться нашего возвращения или прихода бывшего товарища. Я прохожу вслед за своей подругой больше километра по пляжу, и мы прячемся в расселине скалы.
— Мы останемся здесь до десяти часов, когда девочки соберутся с Матроной 2 на хоровое пение. Уроки проходят в сотне метров отсюда, в бывшем карьере с отличной акустикой. Так что можно немного поспать — по очереди.
После того как я просыпаюсь, мы влезаем на старое сучковатое дерево и удобно устраиваемся на нижних ветках кроны. Обзор довольно ограничен, но Каэлина утверждает, что место безопасное. Точно в указанное время слышится приближение группы, которую возглавляет женщина с бритым черепом и угловатым лицом. Она отдаляется от группы, чтобы положить свою книгу на плоский камень рядом с колючим кустом, а затем возвращается к детям, опоясанным разноцветными лентами и расположившимся идеальным полукругом. Каэлина молча спускается с дерева и ползет к кусту, для маскировки надев на голову венок из плюща. Начинается пение, репертуар напоминает наш собственный, и я ловлю себя на том, что вполголоса подпеваю. Моя подруга возвращается и шепчет мне на ухо:
— Через полчаса она даст девочкам пятнадцать минут на отдых перед обратной дорогой и пойдет читать стихи в своем уголке. Я всунула ей в книгу записку, где предлагаю встретиться на пляже. Тебе там лучше не показываться.
— Ладно. Ты знаешь, что этот венок безумно тебе идет?
Каэлина снимает его, чтобы отшлепать меня. Голоса смолкают, и появляется Матрона 1 в сопровождении девушек-подростков, одетых в черное, с закрытыми лицами. Видимо, это местная группа «Э». Каэлина заметно напрягается, она достает клинок и жестом велит мне сделать то же самое. Нашу лодку, возможно, засекли. Нам удается расслышать оклик «Люсия!»
Не поднимая головы, из шеренги поспешно выходит хрупкая девушка с длинной белокурой косой.
— Сегодня утром видели, как ты плакала. Это правда?
— Да, Матрона, я проснулась в слезах, сама не знаю почему. Возможно, потому… что я скучаю по Каэлине…
Матрона со всей силы дает ей пощечину, девушка пошатывается, но затем снова встает навытяжку.
— Никто не вправе произносить это имя. Изменница Каэлина мертва. Будь моя воля, я бы вырезала память о ней ножом из ваших голов.
Матрона размахивает над девушкой оружием, после чего прикладывает его острием к левому виску Люсии. Та не шевелится, хотя на коже у нее выступают капельки крови. Я чувствую, что Каэлина готова взорваться, и осторожно беру ее за руку, пытаясь успокоить. Отвратительная начальница продолжает:
— Кроме того, ты знаешь, что в Доме запрещается плакать и за это всегда наказывают.
— Знаю, Матрона.
— Два дня холодильника. Следуй за нами.
Двое «эшниц» бесцеремонно хватают Люсию и волокут ее в сторону Дома. Воцаряется гробовая тишина. Прежде чем пойти за ними, другие бывшие коллеги Каэлины внимательно осматривают округу, словно догадываясь о нашем присутствии. Наконец они уходят, и урок пения возобновляется. Тем временем я шепчу на ухо своей подруге:
— Этот кошмар скоро закончится. Очень скоро, Каэлина.
Она глубоко вздыхает, но берет себя в руки, чтобы не разрыдаться. Когда хоровое пение смолкает, я вижу по ее лицу, что она готова продолжить операцию. Каэлина соскальзывает к подножию дерева и направляется по дорожке через пляж. Ожидание кажется мне бесконечным. Каэлина долго не появляется, и я начинаю воображать себе самое худшее. Я вижу, как девочки негромко беседуют, некоторые держатся за руки. Каэлина возвращается и жестом дает понять, что все хорошо. Мы провожаем детей взглядом.
— Она пообещала передать записку Адриану и назначила место, где я должна буду ждать его в полночь.
— Не понимаю, как ты можешь ей доверять. Это же Матрона!
— Она не такая, как остальные. Это наш ангел-хранитель. Не будь ее рядом, многие давно покончили бы с собой. Она научила нас контролировать эмоции и сдерживать слезы до тех пор, пока мы не пойдем в душевую, а потом объяснять, что в глаза случайно попало мыло и потому они красные. В присутствии других начальниц или доносчиц она вела себя, как и положено матроне, но всегда поддерживала нас благожелательными взглядами. Надеюсь, что когда мы освободим остров, она останется присматривать за детьми.
Мы бегом возвращаемся к лодке: двое наших сообщников увлечены беседой, и мы рассказываем им, как прошло утро. До вечера заняться нечем, и Хуан предлагает скоротать время за ловлей рыбы. Каэлина уединяется в каюте и, усевшись прямо на пол, погружается в раздумья. Часов в одиннадцать наш капитан берет курс на место встречи, расположенное в нескольких километрах к северу.
Около полуночи на пляже появляются двое солдат. Квирин сходит на берег и идет им навстречу. Прежде чем заговорить, они горячо обнимаются, а затем оба командира поднимаются на борт для беседы. Их спутника зовут Каллист, и он с первого взгляда узнает меня:
— Привет, Мето! Неужели это революция?
Мы размещаемся на палубе, освещенной полной луной. Квирин во всех подробностях рассказывает о том, что произошло на Гелиосе после смерти Юпитера, о соглашениях, заключенных с Марком-Аврелием, и о тщетных переговорах с Матроной 1. В разговор вступает Адриан:
— По-моему, единственный способ избежать невинных жертв — уничтожить «Королеву Силоэ», иначе она любой ценой попытается сохранить существующее положение вещей. Ее казнь послужит примером и подчинит нам группу «Э» и двух других Матрон. Каэлина, что ты об этом думаешь?
— Хороший анализ, Адриан.
— На Гелиосе, — говорю я, — мы решили не убивать врагов, а отправить их в ссылку…
— Мето, — объясняет Адриан, — ты не знаком с местной ситуацией. Позволь нам уладить наши проблемы самим. Мы свяжемся с вами, как только все будет готово, чтобы организовать перевозку населения. Спасибо, что приехали. Каэлина, пошли, нам нельзя терять времени.
Моя подруга машет мне на прощание, после чего исчезает в темноте с двумя солдатами.
Вот уже целых тридцать шесть часов с Силоэ нет никаких известий, и после пробежки мои приятели пытаются меня успокоить:
— Зря ты волнуешься, — говорит Клавдий. — Мы потратили целых два месяца на то, чтобы заставить самых нерешительных согласиться на перемены и избавиться от непримиримых врагов. Дай им хотя бы неделю на выполнение той же задачи.
— Я знаю, но все же на душе у меня неспокойно, и я чувствую, что должен быть там, с ней.
— Если через три дня по-прежнему не будет вестей, — говорит Тит, — мы отправимся вместе с тобой на девичий остров за твоей возлюбленной. Все согласны?
— Разумеется, — соглашается Октавий, — мы обязаны это сделать ради Мето.
На протяжении дня я раз в час захожу к Иерониму — на тот случай, если у него вдруг появятся новости с Силоэ, и за ужином он садится напротив меня:
— Сейчас нам нужно подготовиться к поездке на Эсби. С тех пор как там ввели карантин, ребята страдают от нехватки медикаментов и средств гигиены. Ты отправишься на континент с небольшой суммой денег, чтобы сделать покупки. Там ты встретишься с Евой, которая уже заказала все необходимое в аптеке, владелец которой нас поддерживает. Ты привезешь Еву сюда, и я возьму ее с собой на Эсби, где живет ее брат. Когда тебе удобнее выехать?
— Как можно раньше — мне нужно хоть чем-то занять мозги. Кстати, я подумал над просьбой Марка-Аврелия: передай ему, что если он сообщит точное местонахождение моего отца и устроит нашу встречу, я соглашусь переброситься с ним парой слов.
— Я передам.
Скоро я снова увижусь с Евой… С одной стороны, мне радостно, но с другой я испытываю легкое беспокойство. Когда-то мы были так близки, и она столько значила для меня. Она была моей «первой женщиной», которая сумела воскресить приятные воспоминания об утраченной матери. Сейчас я люблю ее как старшую сестру, хотя, когда мы сидели рядом в пещере, меня охватывали незнакомые волнующие ощущения.
— О чем ты думаешь, Мето? — спрашивает Хуан.
— Обо всем, что с нами происходит. У тебя нет вестей от брата?
— Иероним ведет переговоры о его освобождении, так что будем надеяться на лучшее.
— Хорошо, наверное, иметь брата. А вот я не знаю, скоро ли увижу свою сестру…
Ева ждет меня у статуи Триумвирата, и я с трудом узнаю ее. Она целует меня в обе щеки и спрашивает:
— Как я выгляжу, братишка?
— Сногсшибательно!
— Спасибо, я немного поправилась. Нужно бы есть поменьше конфет, а то потеряю фигуру.
— У тебя лицо стало мягче, и ты выглядишь счастливой.
— Представляешь, я скоро увижу своего брата! Ладно, хватит стоять, у нас же дел невпроворот. Кстати, а Иероним с тобой?
— Ты расстроилась, что приехал именно я?
— Нет, глупенький, я просто думала, что он тоже приедет.
Узкими улочками она ведет меня к металлической двери с надписью «Доставка». Мы заходим на склад, битком набитый картонными ящиками. Нас ждет мужчина лет пятидесяти, в белом халате. Я достаю конверт с деньгами, мужчина приоткрывает его, но купюры не пересчитывает. Затем мы садимся в такси и возвращаемся в порт к Хуану. Я пробыл на континенте не больше получаса. Пока мы снимаемся с якоря, на понтонном мосту появляются двое полицейских, которые что-то кричат нам, но мы делаем вид, что не слышим. Один из них достает пистолет и нацеливает его на нас. Хуан выключает мотор, и полицейские без приглашения ступают на борт и интересуются нашим грузом.
— Эй, сударыня, а ну-ка откройте коробки! — приказывает тот, что за главного. — Рамон, последи пока за двумя другими.
Я решаю действовать быстро, пока они не успели вызвать подкрепление. Ева распаковывает картонки и протягивает главному пачки с лекарствами и коробки с компрессами. Я незаметно подхожу ко второму, который нерешительно целится в нас. Подмигнув мне, Хуан сгибается пополам, словно от резкой боли в животе. Рамон бросается к нему, и я бью его ногой по правому запястью, заставляя выронить пистолет, а затем наклоняюсь за ним и беру на мушку обоих полицейских. Ева убегает в каюту, а Хуан тем временем разоружает главного и связывает им руки веревкой. Затем капитан включает мотор, и мы покидаем порт. Примерно через сотню метров он вырубает двигатель. Мы развязываем пленников и, угрожая оружием, приказываем прыгнуть в воду. Главный тотчас повинуется, но второй боится и, заикаясь, говорит:
— Я… я не… не умею пла… плавать! Сжальтесь!
— Прыгай, или мы тебя пристрелим!
Рамона парализует страх. Я подхожу к нему, и он тут же послушно прыгает в воду. Мы немедля удаляемся. Хуан переживает:
— Не надо было грузиться средь бела дня! Мы могли остаться здесь навсегда.
— Ты прав, в следующий раз будем грузить товар в укромном месте.
Ева восклицает:
— Что вы наделали?!
Она отворачивается, чтобы скрыть слезы, и я решаю, что лучше оставить ее на время в покое. Немного спустя она говорит мне:
— Мето, ты стал таким хладнокровным и бесчувственным.
Она усаживается на носу, вперив взор в горизонт, и больше не разговаривает со мной до самого прибытия на Гелиос.
Нас встречает Иероним, который помогает Еве сойти на берег и целует ее в обе щеки.
— У вас были проблемы?
— Действовать средь бела дня — очень рискованно, — заявляет Хуан. — Пришлось нейтрализовать двух полицейских.
— Простите, я не должен был так рисковать вами. К счастью, все целы и невредимы. Я прикажу заполнить трюмы зубной пастой, мылом и сладостями. Сегодня вечером мы отбываем на Эсби.
По пути к Дому Иероним шепотом интересуется:
— Ева говорила обо мне?
— По-моему, сегодня утром она расстроилась, что за товаром приехал я, а не ты…
Он ничего не отвечает, зато на его лице, обычно таком непроницаемом, я замечаю следы волнения, от которого даже краснеют щеки. В свою очередь я спрашиваю:
— У тебя нет вестей от Каэлины?
— Нет, иначе я сразу бы сказал. Вы с Квирином будете управлять островом в мое отсутствие. Я разговаривал с твоим дедом по телефону. Он согласен на сделку и перезвонит нам, как только узнает, где твой отец.
Несмотря на поддержку моих верных друзей, мне трудно соблюдать темп, заданный Титом. Я сажусь на скале, пока остальные выполняют упражнения на растяжку.
— Сегодня ночью мне приснился Марк, — говорит Клавдий. — Как бы мне хотелось его повидать!
— Мне тоже, я скучаю по нему, — подхватывает Октавий. — Ты не мог бы позвонить ему по телефону, Мето?
— Хорошая мысль. Когда мы встречались у него дома, он говорил, что, если восстание победит, он планирует вернуться.
— Мы снова будем вместе, как прежде! — в восторге восклицает Октавий.
Всю вторую половину дня я сижу в конторе возле телефона, но не решаюсь поднять трубку, опасаясь, что Каэлина не сможет дозвониться. Я принимаю двух слуг, которые жалуются на то, что их сшибли с ног солдаты.
— Они даже не извинились. Нас здесь не уважают, Мето. Нужно всех призвать к соблюдению правил и предусмотреть наказания в случае непослушания.
Я записываю их жалобу, а также прошение группы детей, желающих, чтобы в программу обучения включили уроки плавания, и просьбу солдат, предлагающих выделить день для военных учений. Мой журнал переполнен новыми идеями. Внезапно звонит телефон, и я слышу в трубке незнакомый женский голос:
— Меня зовут Иллария, я бывшая Матрона 2 с Силоэ и хотела бы поговорить с Иеронимом.
— Он на Эсби до завтрашнего утра. Меня зовут Мето, и я замещаю его.
— Добрый день, Каэлина рассказывала о вас. У нас в холодильнике группа неуправляемых элементов. Их уничтожить, как номер 1, или отправить в ссылку? По-моему, на Гелиосе вы поступили именно так.
— Совершенно верно. Мы приедем за ними завтра во второй половине дня.
— Мы как раз регистрируем кандидатов для эмиграции на ваш остров или на Эсби. А как у вас обстоят дела?
— Наши списки уже составлены. Не могли бы вы передать трубку Каэлине?
— Конечно.
— Алло, Мето?
— У тебя все хорошо? Надеюсь, ты завтра вернешься, и тогда…
— Нет, Мето, я хочу остаться еще ненадолго со своими «сестрами». Я нужна им.
Немного помолчав, я говорю:
— Я понимаю, до свидания.
— Мето! Я тоже скучаю по тебе. До скорой встречи!
Ночью я не могу уснуть. Мне мерещится мать, окончательно забывшая меня, и сестра, для которой я навсегда останусь чужаком. Какой могла бы стать моя жизнь, если бы не эти законы о семье? Был бы я счастливее или несчастнее, чем сегодня? Удалось бы мне встретить в той другой жизни всех, кто сейчас так много для меня значит? Признает ли меня мой отец или, напротив, отвергнет?
Я устал, но, несмотря на это, не могу сомкнуть глаз. Около пяти утра я выхожу прогуляться по холмам и вижу, что Финли устроил детям ночевку под открытым небом. Я узнаю одного ребенка, который присматривает за костром:
— Децим, почему ты не спишь?
— Я немного волнуюсь: завтра мне дадут доступ к серой папке и я узнаю свое настоящее имя. А ты как воспринял эту информацию?
— Чуть в обморок не упал… Кстати, я все хотел спросил: ты услышал, что я пообещал тебе в общей спальне во время первого мятежа, когда нам пришлось убежать?
— Вообще-то слов я не разобрал, но голос был доброжелательный. Наутро после ужасной расправы, что устроили Цезари и солдаты, я успокоил своих приятелей и сказал, что вы скоро вернетесь. Правильно, что вы решили выждать и попробовать снова, зато теперь это уже навсегда.
— Да, Децим. А теперь я, пожалуй, вернусь к себе и попробую немного поспать.
На обратном пути я встречаю рыбаков, которые направляются к своей лодке. Все они хором приветствуют меня: «Здравствуй, Мето». Я откликаюсь, хотя не могу вспомнить их имен. Последний смотрит на меня добрыми серыми глазами, и его дружеская улыбка смущает меня. Я мучительно вспоминаю, где мог видеть ее раньше. Рыбак останавливается и произносит:
— Меня зовут Сириус, и я научил тебя паять. Ты не помнишь меня, потому что я был в защитной маске.
— Но мы встречались и раньше, так ведь? Это было… в ту кошмарную ночь, когда погиб Тиберий. В самый разгар битвы ты был рядом и оберегал меня. Ты спас мне жизнь, столкнув в подземное убежище. Наконец-то я нашел тебя, Сириус…
— Я просто выполнял свой долг — защищать малышей. Хорошего дня, Мето!
— Хорошего дня, Сириус!
Утром я не пошел на пробежку с приятелями и просидел в своей комнате, дожидаясь возвращения Евы и Иеронима. Тот вернулся около полудня один, и я ввел его в курс последних событий.
— Ева тоже решила остаться, чтобы помочь Цезарю-врачу, который оказывает неотложную помощь. Не только тебе теперь одиноко.
Меня удивляет его откровенность. Я сгораю от любопытства, но не решаюсь спросить, целовались ли они или держались ли хотя бы за руку.
— Эсби — необычный остров, — продолжает мой друг. — По причине нехватки ресурсов на острове и наступившей нищеты солдаты и Цезари ополчились друг против друга, при этом одна группа норовила свалить вину за создавшуюся ситуацию на другую. После того как появились первые раненые, они все же решили помириться и держаться вместе. Дабы избежать голода на острове, они даже ознакомили детей с обстановкой и привлекли их к принятию решений. Им пришлось вести более сплоченный и экономный образ жизни. Там нет того страха и недоверия, которыми была пропитана здешняя атмосфера.
— А как поживает брат Евы?
— У Жиля все хорошо. Ты знаешь, что они оба планируют обосноваться через пару лет на Гелиосе? Но сначала Ева хочет изучить медицину на континенте.
— Когда мы пригласим на свой остров детей-бродяг из Зоны № 17?
— Они прибудут на следующей неделе. Жанно по тебе соскучился, я часто разговариваю с ними по телефону.
Позже во второй половине дня я решаю позвонить Марку, но трубку берет его мать, которая устраивает мне форменный допрос, после чего соглашается позвать сына. К счастью, я научился умело импровизировать.
— Алло, Мето! Мать меня вконец замучила: без конца спрашивает, о чем я думаю, что делаю, пока ее нет рядом. Если я не отвечаю, она начинает плакать. Тогда я пытаюсь утешить ее и говорю то, что она хочет услышать.
— А твой отец?
— Он равнодушен ко мне. Похоже, его интересуют только мои школьные успехи.
— Я звоню, чтобы сказать, что мы наконец-то захватили власть на острове.
— Не может быть?
Я вкратце пересказываю события последних недель. Марк выспрашивает подробности, словно желая удостовериться, что я ничего не выдумываю. Я заканчиваю словами:
— В общем, знай, что на нашем острове всегда найдется место и для тебя.
— Спасибо, я подумаю. Но только позже… Возможно…
— Понимаю… Теперь у тебя есть семья… и, наверное, новые друзья в коллеже.
— Да, вот именно. Но ты навсегда останешься моим лучшим другом, Мето. Как только мама поправится, я приеду к тебе.
Когда я кладу трубку, меня охватывает беспросветная тоска. А я-то думал, он ждет только моего сигнала, чтобы вернуться. Когда-то мы готовы были отдать жизнь друг за друга, но, видно, те времена уже не вернуть.
Вечером Иероним вызывает меня к себе. Я стараюсь скрыть накатившую тоску, но у меня плохо получается.
— Что с тобой, Мето?
— Живот болит, и не спится.
— Звонил Марк-Аврелий. Сегодня ночью он пришлет за тобой лодку для поездки в Черную зону, где находится твой отец. Отправление с Гелиоса завтра около шести. Если болит желудок, сходи в санчасть: тебе предстоит важная встреча после долгой разлуки. Используй ее по максимуму. Я завидую тебе, Мето: у многих из нас никогда не будет подобного шанса.
Он прав, и мне вдруг становится немного стыдно, что я жалуюсь на судьбу. Подготовлю-ка лучше свою сумку и попытаюсь заснуть.
В порту стоит большой белый корабль — Дом использовал такие для транспортировки войск. На палубе меня встречает человек лет пятидесяти в строгом костюме. Экипаж состоит из пяти матросов, двух девушек в форме и капитана. Внутри просторные и роскошные каюты. В помещении, похожем на огромную гостиную, высится большой овальный стол, а на нем развернута карта.
— Меня зовут Стэн, и я ближайший помощник вашего дедушки. Для начала я покажу на карте место, куда мы направляемся, — вот здесь, в стране, которая раньше называлась Испанией. Как видите, это довольно далеко, и мы прибудем туда лишь к концу дня. Я отведу вас в вашу каюту, где вы сможете отдохнуть. Если что-нибудь понадобится, персонал яхты к вашим услугам.
В моем распоряжении каюта с несколькими большими креслами, телевизорами, журналами и книгами. На кровати лежит письмо, адресованное мне.
Дорогой Мето,
Похоже, я недооценил тебя в прошлом, и ты стал настоящим лидером, способным осуществлять смелые замыслы и проходить испытания, демонстрируя подлинное мужество. Я рад твоим успехам и желаю возобновить наши отношения. Наслаждайся пребыванием на борту. Надеюсь, скоро мы сможем поговорить живьем.
До встречи,
Твой дед
P. S.: Посмотри в ящиках стола, я приготовил для тебя подарки.
Я нахожу повсюду свертки из цветной бумаги, перевязанные ленточками с моим именем. В первом лежат посеребренные часы с несколькими циферблатами, во втором — позолоченная цепочка, а в остальных — одежда для «богатых», которую я научился распознавать, вступив в группу «Э». Да тут целое состояние! Уж не знаю, что у Марка-Аврелия на уме, но там, где я живу, все эти вещи ни к чему. Я запаковываю обратно свертки и кладу их на место. Приходит девушка и ставит на стол поднос с едой. Она долго ждет и наконец спрашивает:
— Желаете чего-нибудь еще?
— Нет, благодарю вас.
Я слегка перекусываю и ложусь, чтобы пораскинуть мозгами. После обеда заходит Стэн и удивленно спрашивает:
— Вы не распаковали свои подарки?
— Я пришел сюда не за этим.
— Как вам угодно. Перед высадкой вы наденете защитный комбинезон, чтобы не заразиться от укуса крысы или инфицированной блохи. Мы прибудем через час, и я передам вас проводнику, который отведет вас к вашему отцу.
В самый последний момент я натягиваю на себя плотный, полностью герметичный костюм. Остальные запираются в каютах и провожают меня взглядами. В порту никто не носит никакой защитной одежды. Люди здесь одеваются примерно так же, как пещерные Волосатики. На понтонном мосту меня встречает человек с бородой: он жестами приглашает меня сесть в машину без крыши, которая тотчас трогается с места. Мне неловко в своем наряде посреди толпы оборванцев, подверженных всевозможным опасностям. Некоторые люди отличаются уродством, особенно дети. Хоть население и не проявляет ко мне агрессии, я испытываю облегчение, когда мы выезжаем из города, поднимаемся на вершину холма, увенчанного высоким металлическим забором, и пересекаем шлагбаум. Охранник в похожем комбинезоне проверяет документы, протянутые моим проводником, и указывает на главную дверь здания без окон. Внутри другой человек опрыскивает меня, начиная с обуви и заканчивая капюшоном, голубой жидкостью. В следующей комнате я снимаю комбинезон и, выйдя из последней шлюзовой камеры, вижу своего отца, который, должно быть, уже несколько минут поджидал незнакомого гостя, скрестив руки на груди. Он смотрит на меня с любопытством. Я бесконечно счастлив, что нахожусь так близко от него, но вместе с тем очень тревожусь при мысли, что он отвергнет меня или не поверит в мою историю.
— Добрый день, молодой человек. Следуйте за мной в кабинет и объясните, с какой стати я получил от АНСЗ приказ принять вас, бросив все прочие дела.
— Вы все поймете, сударь.
— Очень на это рассчитываю.
Я жду, пока он закроет дверь и сядет, а затем достаю из кармана одно из писем Марка-Аврелия к Юпитеру и молча протягиваю ему. Сначала отец тщательно осматривает конверт.
— Кто такой Юпитер?
— Создатель системы Домов для «лишних детей».
Отец качает головой и начинает читать, но вдруг замирает. Он несколько раз пробегает глазами страницу, а затем хватается за переносицу большим и указательным пальцами, точно смахивая слезу. Отец опускает взгляд, я делаю глубокий вдох и говорю:
— Меня зовут Мето. Я твой сын.
Он медленно поднимает голову и так тяжело вздыхает, будто только что пробежал кросс. Наконец он всматривается в меня с огромной нежностью, а я с трудом выговариваю:
— Папа?
— Да, Мето?
— Папа, ты мог бы меня обнять?
Отец встает и, устремляясь навстречу мне, неуклюже задевает свой письменный стол. Меня охватывает безмерная радость, и я плачу: я чувствую, что не одинок.
В последующие часы мы не расстаемся друг с другом. Отец отдает распоряжение, чтобы его не беспокоили. Мы говорим без умолку, пока одна из его сотрудниц не приносит поднос с бутербродами. К трем часам ночи мы засыпаем, улегшись плечом к плечу.
Наутро он знакомит меня со своими коллегами, которые целуют меня и горячо пожимают мне руку. Потом мы запираемся в его кабинете, и, чтобы я лучше понял смысл его деятельности, он предлагает заглянуть в некоторые папки. Я узнаю, что мой отец координирует работу нескольких специальных бригад по спасению населения Черных зон. Одни исследуют местность, а затем составляют карты, чтобы определить, какие районы еще можно возделывать, а от каких держаться подальше. Другие обучают население новым методам земледелия, адаптированным к потребностям местных. Сфера деятельности отца включает также здравоохранение, образование, безопасность и водопользование. Объем работ колоссальный! Изредка я поглядываю на него, любуясь его добрым лицом. Это мой отец, и он потрясающий! Когда мы расстаемся, он приходит в большое волнение:
— Я не хочу тебя больше терять, — говорит отец, целуя меня. — Моя миссия завершается через пару недель, и скоро я возвращаюсь домой. Я раскрою твоей матери правду. Ей будет трудно смириться с тем, что отец ее предал, но как только она будет готова, мы соберемся все вчетвером. Ну а пока что придется общаться втайне от Марка-Аврелия, ведь, как ты и сам знаешь, его мстительность не знает границ. Пусть это станет нашим секретом.
— Как ты думаешь, когда мы увидимся снова?
— Точно не знаю, но я свяжусь с тобой через неделю. У тебя есть возможность отправлять почту с Гелиоса?
— Да, мы регулярно ездим на континент.
— Я сообщу тебе надежный адрес. А ты знаешь кого-нибудь в Зоне № 17, кто мог бы выступить в роли почтового ящика?
— Я найду.
— Я люблю тебя, сынок.
— Я тебя тоже, папа.
Напялив на себя защитное снаряжение, я отправляюсь в обратный путь, и тот же безмолвный проводник доставляет меня на корабль Марка-Аврелия.
— Все прошло хорошо, Мето? — спрашивает Стэн.
— Идеально. Спасибо! Ночь была долгой, и теперь мне нужно немного отдохнуть.
— Когда вы проснетесь, вас будет ждать приятный сюрприз.
Я падаю на кровать, не особо задумываясь над последней фразой. Я редко бывал так счастлив. Иероним прав: мне крупно повезло.
Трудно сказать, как долго я спал, но когда я встаю, чтобы умыться, я чувствую на себе чей-то взгляд и резко оборачиваюсь: в кресле сидит старик с длинными седыми волосами. Он подходит и протягивает руки. Я не делаю даже шага навстречу. Он слегка кривится и возвращается в кресло, а я сажусь напротив.
— Здравствуй, Мето.
— Здравствуйте.
— Наконец-то мы встретились! Нам столько нужно друг другу рассказать, тебе не кажется?
— Нет, не кажется. То, что мне известно о вас, не вызывает никакого желания узнать больше.
— Не дерзи, Мето. Я вовсе не дед-лиходей, а ты — не безгрешный внук. Я знаю, на что ты способен: у тебя тоже руки в крови. Сколько убийств на твоем счету? По моим подсчетам, целых два.
— Я убивал, когда моя жизнь была в опасности.
— Возможно, это касается мотоциклиста, но я не уверен насчет полицейского, которого ты намеренно утопил. Это был отец семейства, которого высоко ценили коллеги. Я принес тебе фотографию его дочери. Хочешь взглянуть? Она ровесница твоей сестры.
Я пристально смотрю на него, стараясь не выказывать эмоций, но от фотографии ребенка, которой он тычет мне в лицо, сводит живот.
— И это не считая преступлений, которым ты попустительствовал или даже способствовал: архивариус Рваных Ушей, вождь Хамелеонов, начальник Силоэ, юный Стефан… Наверное, есть и другие, о которых ты даже не догадываешься. Так что не тебе читать мне морали.
Все это он говорит ледяным тоном, но я решаю возразить:
— А вы? Сколько убийств на вашем счетчике? Прямых или косвенных. Говорят о десятках, если не сотнях миллионов жертв, и этот список растет изо дня в день. Вам потребуется несколько жизней, чтобы задержать взгляд на портрете каждой из жертв хотя бы на секунду.
— Я пришел как друг, а ты разочаровываешь меня, Мето.
— Вы в точности такой, каким я вас представлял, и я надеюсь, что никогда не буду похожим на вас. Но впервые за всю жизнь, из-за шантажа, которому вас подвергли я и мои друзья, вы были вынуждены сделать доброе дело. В бывших Домах Юпитера мы воспитаем сплоченных братьев, которые однажды изменят Мир, построенный вами.
— Мечтать не вредно. Не пройдет и двух лет, как твое «идеальное общество» превратится в худшее на свете осиное гнездо.
— Вы ошибаетесь. Будущее докажет, что вы были неправы.
— Я не успею это проверить, Мето. Я так настаивал на нашей встрече, потому что дни мои сочтены. Врачи говорят, что мне осталось максимум пару месяцев. Хочешь не хочешь, но в твоих жилах течет моя кровь и ты станешь моим единственным наследником. Перед уходом я хотел с тобой помириться. Подумай над тем, что ты будешь делать со своим наследством. До свидания, внук.
Он встает и, не оборачиваясь, выходит из комнаты. Немного спустя я слышу рев включенного мотора.