— Здесь мы в безопасности, — сказала Пелука, усаживая Мартику за столик, — расскажи мне, что с тобой произошло.

— Но где мы? — все еще дрожа и озираясь по сторонам, спросила Мартика.

Пелука рассмеялась.

— Конечно, это заведение не для таких маленьких девочек, как ты, — ответила она, — это ночной бар… «Кассандра». Его хозяйка — моя приятельница, так что опасаться тебе нечего. Эй, парень, — крикнула она официанту, — принеси-ка нам соку…

— Мне надо домой, Пелука, — проговорила девочка, — мама волнуется…

— Да-да, выпьем соку, немного успокоишься, и я отвезу тебя домой, — заверила ее Пелука, — но объясни мне, как ты здесь оказалась?

— Вы знаете Тоньеко и Ласару?..

— А кто же не знает этих двух мошенников, — небрежно махнула рукой Пелука, — так ты что, была у них в гостях? Зачем они тебе понадобились, детка?

Мартика знала, что ее отец всегда относился к Пелуке с большой нежностью, и поэтому решила ничего не скрывать от нее.

— Тоньеко меня похитил.

— Да что ты говоришь! — раскрыла глаза Пелука. — Вот мерзавец! Надо немедленно позвонить в полицию. Но сперва расскажи мне все по порядку.

Девочка начала свой рассказ, который Пелука то и дело прерывала восклицаниями: «Ну, негодяи! Ну, я вам покажу! Неугомонные мерзавцы!»

Между тем мошенники, о которых шла речь, уже с минуту наблюдали за Мартикой и Пелукой из окна машины Корхеса.

Мартика и Пелука сидели за столиком как раз возле освещенного окна, и их хорошо было видно из темноты.

Тоньеко собирался было уже выйти из машины, но Ласара удержала его: на их счастье, в окне бара она заметила Мартику и Пелуку.

— Стой, — прошипела она, — ты что, не видишь?

Тоньеко проследил за ее взглядом и снова плюхнулся на сиденье машины.

— Что там еще? — спросил Федерико.

— Посмотрите, сеньор… Мартика… Вон она…

Корхес чуть было не подпрыгнул на своем сиденье от радости. У него снова появился шанс завоевать доверие Ирены.

— Вот что, любезные, — обернулся он к Тоньеко и Ласаре, — спрячьтесь-ка вон там, за деревьями… Я сейчас заберу Мартику и отвезу домой… А кто это рядом с ней?..

— …Бедная детка, сколько же ты пережила, — выслушав рассказ Мартики, сказала Пелука. — Но я горжусь тобою. Ты вела себя мужественно, девочка. Ты настоящая дочь Хермана Гальярдо. И он будет гордиться тобой.

Мартика отрешенно посмотрела на Пелуку.

— Почему вы так говорите? — тихо спросила она.

— Как? — не поняла Пелука.

— Вы сказали… он будет гордиться мною… Будет? — Мартика сглотнула ком в горле. — Ах да, я поняла. Вы имеете в виду, что он видит меня с небес, бедный мой папочка.

— Тш-ш! — Пелука поднесла палец к губам. — Не следует о живом говорить такое…

— О живом?! — воскликнула Мартика.

Пелука через столик наклонилась к ней и взяла голову Мартики в свои ладони.

— Ты умеешь хранить тайну, родная? — спросила она.

— Да, конечно, — в голове у Мартики пронеслась мысль, не помешалась ли Пелука от горя: ведь она знала о том, что эта женщина боготворила ее отца.

Словно прочитав ее мысли, Пелука сказала:

— Детка, твой отец всегда говорил, что я — самое здравомыслящее существо на свете. Так оно и есть. И я повторяю тебе: твой папа жив.

Мартика вдруг ухватила ее за руки с необычайной для ребенка силой и как в горячке зашептала:

— Да! Я тоже никогда не верила, что он умер, никогда! Теперь я знаю это! Я чувствую, он жив, он рядом! Я все время это чувствую! Но ты — откуда ты это знаешь?

— Я все тебе расскажу, девочка. Но ты должна обещать мне, что это останется между нами. И главное — ты не должна думать о нем, как о мертвом. Напротив, мы обе должны помогать ему своими молитвами. Ему сейчас трудно, очень трудно, но все пройдет, и он вернется к нам! — Пелука говорила с таким убеждением в голосе, что Мартика не могла ей не верить. И в ответ на слова Пелуки тьма, которую Мартика долгое время носила в душе, стремительно начала рассеиваться. Впервые за долгие дни, прошедшие с той катастрофы, Мартика ощутили прилив бодрости и счастья.

— Мартика! — вдруг окликнули ее.

Девочка вздрогнула от неожиданности, обернулась и тут же просияла.

— Это друг, Пелука, это друг. Он, наверное, все это время разыскивал меня.

Слово «друг» было священным для Пелуки. Но она, сама не зная почему, не протянула руку Федерико Корхесу, только слегка наклонила голову в знак приветствия. Почему-то ей подумалось, что этот человек — полная противоположность Херману. Но вслух она произнесла:

— Ну что же, прекрасно. Вы на машине, сеньор?.. — До свидания, Мартика, детка моя, мы с тобой еще увидимся. И помни то, о чем я тебе сказала.

Фьорелла уже несколько раз звонила в колокольчик, но никто на ее зов не являлся.

Мартика и Хермансито не пришли пожелать бабушке спокойного сна, и это ее насторожило. Сначала она думала, что дети заигрались, но куда подевались Онейда, Мариела, почему не идут на ее зов?

Снизу доносились взволнованные, как будто о чем-то спорящие голоса. Что происходит? И Фьорелла вновь взялась за колокольчик, и не выпускала его из рук до тех пор, пока не явилась наконец Мариела.

Глаза у девушки были заплаканные.

— Что случилось? — с тревогой спросила Фьорелла. — Где дети? Да говори же, в чем дело?

Мариела ответила так, как научила ее Онейда.

— Сеньора, ничего особенного. Сеньоре Ирене стала плохо; дети с нею.

Беспокойство отхлынуло от сердца Фьореллы.

— Да? — поджав губы, процедила она. — И что же такое с Иреной случилось, что она подняла на ноги весь дом?.. Эта дама просто никак не может обойтись без зрителей… Детям давно пора спать…

— У нее… разболелась голова, — Мариела старалась говорить естественным тоном, но голос у нее слегка дрожал. — Сильная, сильная боль…

— Вызовите врача, — распорядилась Фьорелла. — А детей надо отправить в постели.

— Да, сеньора… врача, конечно… Я пойду передам сеньоре Эстеле ваше пожелание…

— Весь дом на ноги подняла, — продолжала ворчать Фьорелла. — Подумать только, голова болит! У меня она тоже болит, но я не собираю вокруг себя публику, верно?

— Конечно, сеньора… — Мариела повернулась, чтобы уйти.

— Постой! Ну-ка, подойди ко мне ближе! Посмотри мне в глаза! — неясное подозрение, что произошла какая-то беда, вдруг охватило Фьореллу с новой силой. — Ты что-то скрываешь, девочка! Говори, что случилось?

Мариела всегда панически боялась эту старуху, хоть та давно уже была беспомощным инвалидом. И сейчас, чувствуя устремленный на нее взгляд, она не выдержала и разрыдалась.

Фьорелла приподнялась на подушках.

— Говори! — грозным тоном произнесла она.

— Ма… Мартика пропала… — пролепетала Мариела.

Не успела она произнести эти страшные слова, как в дверь ворвался задыхающийся от радости Хермансито, и, прыгнув, как зверек, на ложе Фьореллы, завопил:

— Нашлась! Мартика нашлась!

…Когда Федерико Корхес внес Мартику в дом, — девочку укачало в машине, — Ирена, сделав несколько шагов, упала перед ним, как подкошенная.

— Доченька! — Эстела подскочила к Федерико. — Что с моей доченькой?

Мартика открыла глаза.

— Ее просто укачало в машине, — объяснил Федерико, осторожно опуская Мартику на пол.

Мартика в тревоге склонилась над Иреной, к которой уже со склянкой нашатыря в руке устремилась Онейда.

Ирена вздохнула, закашлялась и приподнялась на локтях.

В следующую секунду она уже, как безумная, обнимала прильнувшую к ней Мартику.

Эстела ощутила в сердце укол ревности, — несмотря на то блаженство, которое она почувствовала, увидев Мартику живой и невредимой. Но это было лишь мимолетное чувство. Она присела на корточки перед Иреной и Мартикой и обхватила их руками.

— Может, вы расскажете нам, Федерико, где вы ее нашли? — Ана Роса первая пришла в себя и обрела способность задавать вопросы.

Сверху донесся скрип инвалидной коляски: Хермансито спускал в ней Фьореллу, пожелавшую удостовериться собственными глазами в том, что Мартика нашлась.

— Девочка была похищена неким Тоньеко, — объяснил Корхес.

Послышался болезненный возглас: это вскрикнула Милагритос. Даниэль приблизился к ней и осторожно обнял девушку.

— Да, Милагритос, — подтвердил Федерико, — это сделал тот самый человек, который чуть было не изуродовал всю твою жизнь. Если позволите, я немедленно позвоню в полицию…

— Да, конечно, — поддержала его Эстела.

— Но прежде чем вы туда позвоните, — подала голос Фьорелла, пристально глядя на Федерико, — может, вы нам расскажете, как вы ее разыскали…

— Обыскав улицы Каракаса, я наконец оказался в Пуэрто-Эсперанса… И нашел Мартику в баре у Кассандры, — не вдаваясь в подробности, сказал Корхес.

— Вместе с Тоньеко? — подала голос Милагритос.

— Нет. Мартика смогла убежать от этих мерзавцев. В темноте она наткнулась на Пелуку, которую вы все, кажется, знаете. А Пелука привела ее в бар, чтобы девочка немного отошла от потрясения, которое испытала.

— Они тебе ничего не сделали? — вновь подала голос Милагритос. — Они с Ласарой не били тебя?

Мартика наконец высвободилась из объятий обеих своих матерей.

— Нет, Милагритос… Значит, Тоньеко и Ласара — те самые люди, которые столько лет мучили тебя?

— Да, — вместо Милагритос ответил Даниэль. — Звоните в полицию. Необходимо, чтобы эту мерзкую парочку поймали как можно быстрее.

Фьорелла странным взглядом проследила за Корхесом, отправившимся звонить из комнаты Эстелы, чтобы, как он выразился, не мешать счастливой развязке. Один вопрос не давал ей покоя: откуда Корхес знал, что девочку следует искать в Пуэрто-Эсперанса? Почему он поехал туда? Что это — интуиция или что-то другое? Но что, что?.. Ее всю передернуло: она снова вспомнила свой сон.

— Доченька моя… эти люди, они вправду ничего тебе не сделали? — Ирена наконец обрела голос.

— Нет-нет, мамочка. Они даже не связали меня.

— О Господи! — простонала Ирена. — Если бы был жив твой отец, он бы задушил их обоих!

— Он жив, — произнесла Мартика так тихо, что ее расслышала одна Онейда, которая в эту минуту расстегивала на девочке кофточку.

Онейда испуганно заглянула в глаза Мартики: не повредилась ли девочка умом?

Но Мартика улыбнулась ей и приложила палец к губам.

Портас, выслушав прокурора Темеса, хотел заметить ему, что личная неприязнь ни в коем случае не должна оказывать влияние на ход этого сложного, запутанного дела, но, посмотрев на упрямое лицо Темеса, удержался от замечания.

При всех разногласиях, то и дело возникавших между ними, Портас глубоко уважал Темеса, зная того как честного и неподкупного человека. Темеса можно было, пожалуй, лишь упрекнуть в излишней доверчивости к людям, — например к адвокату Рехано, которого Портас, будь его воля, с удовольствием бы устранил ото всех дел, — да еще в том, что иногда, случается, прокурор идет на поводу своих личных эмоций. Но во всем остальном это был безупречный службист, и Портасу не хотелось, чтобы их отношения изменились в худшую сторону.

Поэтому он промолчал.

Но в глубине души версию Темеса не принял.

Отличный физиономист, Портас был уверен, что Карлос Гальярдо не способен на противозаконные поступки, не говоря уже об убийстве. Да, Карлос тогда вел себя вызывающе, и это не могло понравиться Портасу, но он не видел в его поведении никакого криминала.

…Темес подпишет ордер на арест.

Возможно, это и к лучшему. Тогда те, кто действительно виновны в убийстве Хермана Гальярдо и Антонио Манчини, успокоятся, а это Портасу на руку. Следствие будет все равно вестись в намеченном им направлении, зато Карлос в тюрьме будет в безопасности — кто знает, может, убийца захочет добраться и до него… Итак, пускай Темес делает то, что считает нужным, но и Портас поступит так, как считает нужным.

Для начала он решил связаться с Рамиресом.

…Рамирес, узнав о домыслах прокурора Темеса, хмыкнул в трубку.

— А твой Темес вполне здоров? — поинтересовался он.

Портасу не понравилась насмешка, и он сухо ответил:

— Да, вполне.

— Ну тогда в чем дело?

Портасу не хотелось представлять прокурора Темеса в невыгодном свете, но тем не менее он счел нужным объяснить коллеге:

— Видишь ли, тут замешаны личные дела. По-человечески это понять можно. Карлос Гальярдо когда-то отверг любовь дочери Темеса…

— Темесу следовало бы стать романистом, а не прокурором. Личные чувства и фантазия — это то, чем должен обладать писатель. Это он имеет право на домыслы. Это он имеет право вкладывать в свою работу эмоции, чтобы тронуть читателя. Мы же имеем дело с фактами — с сухими, скучными фактами, и должны руководствоваться прежде всего ими. Улик против Карлоса Гальярдо нет и быть не может.

— Я не успел тебе сказать, — прервал его Портас, — дело не в одной буйной фантазии прокурора Темеса. Карлос Гальярдо вчерашнюю ночь провел в Риме. И вчера же ночью был убит Антонио Манчини.

Последовала пауза. Портас почувствовал, что его слова произвели на Рамиреса впечатление.

— Гальярдо еще в Риме? — наконец прервал молчание Рамирес.

— Нет, сейчас, я думаю, он уже в Каракасе.

— Ну что ж, допросите его, пожалуй… Странно, конечно, зачем ему надо было отправляться в Рим, и тут же возвращаться обратно. Это точно, что Карлос вернулся?

— Точно.

— В таком случае, держи меня в курсе всех ваших дел, дружище. Всего тебе доброго!

Портас повесил трубку.

Он знал, что с минуты на минуту ему принесут ордер на арест Карлоса Гальярдо.

…Интересно все же, что Карлос делал в Риме?