Хелен онемела. Она просто сидела и смотрела на Тома. Дважды она попыталась что-то сказать, но беспомощно закрывала рот, не в силах произнести ни звука.

Глядя на нее, Том засмеялся.

— Ты выглядишь так, как будто я сообщил тебе, что твоя собака умерла. — Он обнял руками ее лицо. — Хелен, любимая, — сказал Том. Его голос звучал напряженно, а глаза горели от возбуждения. — Я знаю, что застиг тебя врасплох, но неужели ты сама не задумывалась над этим? — Он насмешливо покачал головой. — Лично я больше ни о чем другом не мог думать. Знаю, что это означает большие перемены в твоей жизни. Со своей стороны обещаю, что у тебя будет все необходимое. Мне теперь трудно представить свою жизнь без тебя.

Он рассматривал ее лицо, пытаясь понять смятение Хелен, потом, крепко сжав ее руки, спросил:

— Могла бы ты позволить мне уехать сейчас?

Том уловил ее вздох. Могла ли она обойтись без него? Что было бы, если бы он никогда больше не появился рядом с ней? Никогда больше не чувствовать его обнимающих рук, когда она так нуждается в нем сейчас? Могла ли она позволить ему уехать сейчас?

— Нет! — Она отчаянно замотала головой. — Нет, не думаю, что смогу.

— Тогда выходи за меня замуж, — мягко настаивал он. — Поедем вместе смотреть мир. Раздели его со мной.

В замешательстве она пальцами взъерошила свои волосы.

— Все происходит так быстро. А мне нужно еще об очень многом подумать. — Она беспомощно взмахнула рукой. — Твоя жизнь. Твои ценности…

Закрыв глаза, она вспоминала все те абсурдные, напыщенные слова, которые говорила ему, и то, что думала о нем. Ей стало очень стыдно, когда она поняла чудовищность своей ошибки.

— А я еще критиковала тебя за то, что ты не занимаешься ничем стоящим, — прошептала она. — Ты бросил все то, что большинство людей считает важным. Все из-за твоих принципов. — Она судорожно вздохнула. — Я ни когда не встречала такого сильного человека. По правде говоря, мне даже немного страшно. — Хелен быстро взглянула на него и опустила взгляд. — Мне даже трудно передать, как я тобой восхищаюсь.

Том прижался затылком к стене, его веки тяжело опустились, прикрывая темно-карие глаза, как будто он очень устал. Через минуту он тихо произнес:

— Восхищаешься? — Том нахмурил брови и покачал головой, будто это слово было кислым на вкус. — Восхищение — это хорошее чувство. Восхищаться можно своим учителем в Воскресной школе или Президентом, но… — он пронзил ее взглядом, — это и все? Это все, что ты чувствуешь ко мне?

— Нет-нет, конечно, нет! — прошептала она. — Я… ты мне очень нравишься!

Уголок его рта изогнулся в ожидании.

— Это начало. А теперь другой вопрос: могла бы ты так же продолжать свою жизнь, если бы наши отношения ничем не закончились? — Том ласково погладил ее по щеке. — Тебе еще не надоели эти призраки?

— Призраки? — переспросила она, но когда до нее дошел смысл слова, весело рассмеялась.

— «Луковая Леди».

Хелен пожала плечами и мрачно пошутила:

— Думаю, что предпочла бы ей Леди Четтерлей.

— Гари? — с симпатией спросил он.

Глядя на Тома, Хелен молча кивнула. Поймет ли она его когда-нибудь? Он очень своеобразный. Несмотря на все то, что произошло между ними, Том все еще интересовался ее проблемами.

— Прости, — ласково произнес он и наклонился, чтобы поцеловать. Своим поцелуем он хотел исцелить ее, дать новые силы. — Я знаю, что тебе было больно, но, поверь, любимая, это была самая нормальная реакция. Просто его защитные инстинкты вышли наружу. Возможно, он почувствует себя иначе, когда узнает, что мы собираемся пожениться.

Хелен тяжело вздохнула. «Поженимся? Как Гари воспримет это? А как она сама относится к этому браку?»

— Я не уверена. Гари и Одри ожидают от меня определенного поведения, — задумчиво произнесла она. — Дети отвернутся от меня, если произойдет еще что-нибудь.

— Они же взрослые люди. Уверен, они понимают, что у тебя тоже должна быть своя жизнь. — Он покачал головой и грустно рассмеялся. — Это напомнило мне старый анекдот: «Мужчина видит, что женщина несет на руках семилетнего мальчика, и спрашивает ее:

— Твой ли это сын?

Она ему отвечает:

— Да, — и с любовью смотрит на сына.

Мужчине не хотелось показаться ей грубым, но любопытство берет верх и он спрашивает:

— Твой сын не умеет ходить?

На что женщина отвечает:

— Конечно, умеет, но, спасибо Господу, что ему не приходится этого делать».

Хелен рассмеялась.

— Ты преувеличиваешь. Но, боюсь, что детям, даже таким взрослым, как мои, свойственно быть эгоистами. Я уверена, что дети любят меня и желают мне только добра. Но проблема в том, что они сами решают, что для меня лучше.

— Ты уверена, что дети примут меня? — спросил Том, внимательно изучая ее.

— Может быть, я и балую своих детей, но спрашивать их одобрения не собираюсь, — произнесла она, настойчиво покачав головой. — Но это не так важно.

— Да, — спокойно согласился он. — Здесь важнее — принимаешь ли ты меня.

Хелен знала, что он ждет от нее ответа. Не только ее одобрения, а чего-то более важного. А этого, к сожалению, она не могла ему дать так быстро. А может, и не даст никогда.

Том хотел, чтобы она принадлежала ему вся без остатка. Хелен заперла все свои переживания, глубоко запрятала свои чувства, потому что они приносили ей боль. Ей не хотелось даже думать о том, что она догадывается, как много может отдать ему.

Том был с ней слишком откровенен. Что она могла сказать ему в ответ? За всю свою жизнь она не чувствовала себя так неуверенно. Вздохнув, она с минуту рассматривала свои руки. Она сможет отдать ему только то, что в ее силах.

— Когда мы впервые встретились, — тихо начала Хелен, — я наговорила тебе много глупостей и с самого начала попыталась разбить вдребезги все свои оборонные сооружения. — Она мучительно улыбнулась. — А чего ты, действительно, не знал, так это то, что ты следовал за мной как сумасшедший. И чтобы защитить свою уязвимость, я пыталась заставить тебя поверить, да и себя тоже, что ты ниже меня.

Хелен прямо взглянула ему в глаза.

— Я всегда знала, что ты не такой, как все. Такой особенный, что я чувствовала… менее… — Она беспомощно замотала головой, не в состоянии найти нужные слова. — Я чувствовала себя беспомощной и глупой по сравнению с тобой. Это что-то вроде сравнения анекдота с действительностью.

Он судорожно выдохнул и двумя руками взял ее лицо.

— Неужели ты не знаешь, что без тебя во мне нет правды? Ты — ключ ко всему.

Хотя Хелен знала, что не заслуживает этого, но приняла его утверждение так же, как и его губы. Она поняла, какие глубокие чувства одолевают их. Так было до тех пор, пока они не заговорили о детях.

— Мне так хочется сказать тебе «Да», но я не знаю, Том, — сказала Хелен, покачав головой. Она сидела, прислонившись к Тому. — Ты просишь меня бросить все: всю мою жизнь, детей, уехав из Лангстона.

Она задумчиво посмотрела на него.

— Почему мы не можем остаться здесь?

Том нахмурился и откинулся назад, обдумывая ее вопрос. От сосредоточенности на его лбу залегли глубокие морщинки, а глаза сузились. Он внимательно смотрел на нее. Через минуту он поднял руку и беспомощно посмотрел на свою ладонь.

— Мне очень трудно это объяснить, Хелен. Вся правда в том, что я боюсь… — Он глазами ласкал ее лицо. — Если мы останемся, сможешь ли ты когда-нибудь полностью освободиться от своего прошлого? Сейчас ты удивительно меняешься. Впервые то, что ты так тщательно скрывала, вырвалось наружу.

Он снова устало откинулся назад.

— Но если мы останемся в Лангстоне, не втянешь ли ты меня постепенно в свою жизнь, и я вернусь опять к своему забытому образу жизни? И не буду ли эгоистом, если захочу стать самым важным в твоей судьбе? — Он покачал головой. — А теперь ответь мне, Хелен: мы останемся? — и улыбнулся. — Не смотри на меня так испуганно. Я доверяю тебе.

Большим пальцем он коснулся ее губ, а затем поцеловал, как будто хотел передать ей часть своей веры.

Ответственность за это решение отягощала ее мозг и сердце. Она попыталась представить себе, во что превратятся их отношения, если они останутся. Неужели она недооценивала то, что было между ними?

— Нет, ты прав. Если мы поженимся, то нам придется уехать. Хотя бы на время, — наконец произнесла она. — Мне нужно все обдумать и многое решить. Ты можешь дать мне немного времени?

Хотя Том и чувствовал, как в нем нарастает волна разочарования, он все же оценил, чего ей стоило придти к такому решению. Он не будет давить на нее. Хелен должна будет принять самое важное решение в своей жизни.

«О Боже! — безмолвно молился он. — Помоги ей сделать правильный выбор!» Овладев своими чувствами, он улыбнулся ей.

— Конечно, мы поговорим об этом завтра.

Хелен расслабилась и благодарно улыбнулась.

— Спасибо, — прошептала она, — спасибо за то, что ты отнесся ко всему с таким пониманием. Знаю, что причинила тебе боль…

Она сделала паузу, но, видя, что он не отрицает этого, рассмеялась.

— Как это невнимательно с твоей стороны, хотя мне кажется, что я это заслужила. А не твой ли Торео случайно сказал, что нужно избегать всех мероприятий, где требуется новая одежда? — Она улыбнулась. — У меня нет такой одежды, которую я могла бы одеть в Виннебаго.

Том рассмеялся, откинув назад голову, потом подвинул ее ближе к себе.

— Нам еще много нужно будет обсудить, — сказал он, ласково потрепав ее по щеке. — Но мы можем кое-что сделать, пока мы вместе, поверь мне. — Он вздохнул и отодвинулся от нее. — Что ты сейчас будешь делать?

— Не знаю. Нужно подумать. Я, наверное, запрусь в кабинете и попытаюсь все логически осмыслить.

Тому захотелось сказать ей, что нужно прислушаться к своему сердцу, а не к логике, но промолчал. Она должна все взвесить сама.

— Ты поужинаешь со мной?

— Да. О, подожди! Совсем забыла. Я обещала поужинать сегодня с Филлипсами — Алтеей и ее мужем, а также с Шарлоттой и Роки.

— Роки1(1 Rocky (англ.) — неустойчивый, качающийся.)? — переспросил он, недоверчиво взглянув на нее. — Неужели это имя?

Она засмеялась.

— Да, но не говори ему об этом. Это ужасно, я знаю, но, к моему большому удивлению, он мне нравится. Мы встречаемся сегодня в загородном клубе.

Внимательно наблюдая за ее реакцией, он вдруг произнес:

— Я бы тоже мог пойти с тобой.

Хелен смущенно посмотрела на него, потом глаза ее загорелись, как будто эта идея понравилась ей.

— Том, — уверенно сказала она, — решено. Да, ты пойдешь со мной.

Он был потрясен.

— Ты серьезно? Я всего лишь хотел поддразнить тебя, — он нахмурился. — Мне кажется, надо подумать над этим. Тебе придется выслушать много колкостей.

Она решительно покачала головой.

— Это уже не имеет значения. Все равно все знают о нас. Я просто не смогу выдержать еще один бессмысленный вечер в обществе. Ты пойдешь со мной, чтобы спасти меня от скуки.

В глазах Тома было беспокойство, но он не мог устоять перед ее просьбой.

— Хорошо, если ты действительно этого хочешь.

Она встала, а затем наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

— Именно этого я и хочу.

Когда Хелен шла к дому, она чувствовала, что Том смотрит на нее, но не оглянулась. Ей нужно все спокойно обдумать. Оглядев двор, она с удивлением заметила, что еще очень рано. А так много произошло. Казалось, что уже прошло несколько часов с тех пор, как она проснулась.

И если утро показалось ей бесконечным, то день, казалось, никогда не закончится. Ее мозг отказывался работать. Снова и снова пыталась Хелен расставить все по своим местам. Но единственное, в чем она не сомневалась — это то, что Том любит ее и хочет на ней жениться.

Хелен пыталась представить себе, как ее дети воспримут эту новость, но не смогла предвидеть их реакцию. Так как Гари не пришел домой прошлой ночью, она даже не смогла задать ему наводящих вопросов, чтобы узнать, что он думает о ее повторном браке.

Ее беспокоил сын. Было не в его правилах не приходить домой на ночь. Но Хелен понимала, что было бы еще хуже, если бы она попыталась отыскать его. У ее сына были друзья в Лангстоне, которые могли принять его.

Она покачала головой, представляя, что люди подумают о его поведении. Но мысль о сплетнях отошла на второй план, когда она погрузилась в мечты о своей будущей жизни с Томом.

Том вышел из Виннебаго, чувствуя себя не очень удобно в сером костюме. Он вдруг понял, что давно уже не носил ничего, кроме джинсов. Глядя на дом, Тому хотелось знать, о чем сейчас думает Хелен. У него уже закралась такая мысль: если у Хелен будет время на раздумье, то она не примет его предложения.

Глубоко вздохнув, Том повернулся и пошел к отдаленному саду. Он не удивился, когда увидел, что Джо все еще работает. Старик сидел на корточках и рыхлил землю на клумбе с изящными, похожими на звездочки цветами. Его грубые, морщинистые руки казались такими большими и неуклюжими, чтобы обращаться с такими нежными растениями. Но казалось, что растения понимали его и позволяли ему ухаживать за ними.

Джо взглянул на Тома, когда тот наклонился, чтобы помочь ему.

— Я думал, что ты уже закончил на сегодня.

— А ты — нет? — тихо спросил Том.

— Это потому, что растения — мои дети, — произнес Джо. — Ты не можешь оставить свою семью, когда закончишь работу. Вот, ты. Ты молод, и тебе нужна настоящая семья. — Не глядя на него, он добавил: — Кроме того, ты можешь испачкать свой красивый костюм.

Том взглянул на свой костюм, затем встал и вытер руки о белый носовой платок.

— Да, я думаю, ты прав. А у тебя была когда-нибудь настоящая семья, Джо?

Долгое время старик молчал.

— Давно. Моя жена умерла, и у меня забрали ребенка, так как сами решили, что я не смогу заботиться о нем. — Не глядя на Тома, он продолжал свою работу. — Это было так давно. Все заживает. Теперь у меня есть мои растения. Это все, что у меня осталось.

В голосе Джо не было боли. Все было сказано так беспристрастно, как будто он говорил о ком-то другом, оттого его слова подействовали на Тома. Взволнованные разглагольствования о жизни не поразили бы его так глубоко.

Том молча наблюдал за тем, как работает Джо. Тишина вечера действовала на него успокаивающе. Покончив с клумбой, Джо встал и, прищурившись, взглянул на Тома.

— Хови на днях вернется к работе.

Том кивнул.

— Да, я знаю. Думаю, что ты будешь рад.

Джо пожал плечами.

— С ним все в порядке. Он достаточно сильный, чтобы выполнять тяжелую работу, и в меру глуп, чтобы не думать. А ты как? Что ты теперь будешь делать?

Том взглянул на небо. Уже начали появляться звезды, их свет сливался с последними лучами солнца.

— У меня есть… планы, — сказал он. — Но до завтрашнего утра я не знаю, сработают ли они.

Джо сразу ничего не сказал. Он наклонился, чтобы собрать свои инструменты, затем, уже уходя, оглянулся через плечо.

— Она хорошая женщина. Сильная женщина, — спокойно произнес он. — Дай ей только время все понять. — И он растворился в темноте.

Том уже собрался уходить, но вдруг резко остановился. На тропинке стояла Хелен и изумленно смотрела на него.

— Ты выглядишь превосходно, — нерешительно проговорила она.

Хелен никогда не видела Тома в костюме и на минуту даже испугалась. Он казался ей неестественным, чувственным незнакомцем. Когда Том улыбнулся, она расслабилась. Это был тот же Том.

— Да и ты не лыком шита, — сказал он. — Мне бы хотелось поужинать только вдвоем, вместо встречи с твоими друзьями.

Она согласилась с ним. По пути в загородный клуб Хелен чувствовала, как в ней растет нервное напряжение. К тому времени, когда они вошли в обеденный зал, Хелен была готова ко всем несчастьям.

Казалось, что все в этом зале глазели на них. Долгое время обеденный зал загородного клуба был любимым местом Хелен. Эта изящная, прохладная, голубая комната всегда успокаивающе действовала на нее. Но не сегодня. Оглянувшись, она увидела слишком много друзей и знакомых. Они были одеты так, как одевались всегда, на их лицах были знакомые выражения. Но сегодня все выглядело по-другому. Хелен была изолирована от них. Она была лишней.

Когда Том заметил Алтею в другом конце зала, он взял Хелен за руку и ободряюще пожал ее. Наклонившись к ней, прошептал:

— Мы идем сражаться с медведицей в ее изысканной «берлоге»!

Глубоко вздохнув, она подняла подбородок и уверенно кивнула.

Шарлотта сидела рядом с Алтеей и первой заметила их. Она открыто усмехнулась и толкнула локтем Роки. Он поднял глаза, но, не заметив ничего необычного, помахал Хелен. Теперь их и Алтея заметила. Она резко повернула голову, ее движения были такие же грубые, как и морщины на лице. Женщина широко открыла глаза, сначала от потрясения, йотом в злорадном наслаждении.

— Хелен, дорогая! — восторженно произнесла она, приветствуя их. — Как приятно видеть тебя! Ты была так занята последнее время. Я даже немного скучала о наших маленьких завтраках. — Она взглянула на Тома, как будто только что заметила его. — А это кто? О, подожди. Кажется, мы уже встречались.

Том кивнул, улыбаясь женщине.

— Да, мы встречались в день приема в саду, миссис Филлипс.

— О, да, конечно. — Она посмотрела на своего мужа. — Но я не уверена, что вы встречались с моим мужем. Рональд.

Тот протянул руку, вежливо улыбаясь.

— Рональд, — продолжила Алтея, — это Том Петерс, садовник Хелен.

Если бы атмосфера не была такой напряженной, то выражение лица Рональда показалось бы забавным. Он так быстро отдернул руку, как будто боялся, что Том украдет что-нибудь из его руки. Мужчина нервно оглянулся вокруг — либо для того, чтобы убедиться, что это именно он находится здесь, либо хотел посмотреть, нет ли здесь его друзей, которые бы осудили Рональда за то, что тот ужинает в обществе садовника.

Во время ужина они с трудом говорили. Но постепенно Рональд, поощряемый Алтеей, решил доказать Тому, что у того нет ни малейшей надежды вести светские разговоры в элитных кругах.

Когда же Том показал, что хорошо знаком со многими аспектами музыки, путешествий и бизнеса, Филлипсы становились все угрюмее и угрюмее. Шарлотта же веселилась во всю. Роки иногда кивал головой и опять утыкался в свой ужин.

Хелен кое-как удавалось вести себя непринужденно: она улыбалась и иногда вставляла несколько подходящих слов. Она очень гордилась Томом, но к тому времени, когда принесли десерт, ее улыбка стала немного неестественной.

Убедившись, что победить Тома не удалось, Филлипсы решили полностью завладеть разговором. Оба высокие, темноволосые и худые, они были такие уныло одинаковые. Алтея произносила предложение, а Рональд либо старательно отвечал ей, либо задумчиво добавлял что-нибудь. Ровно пятнадцать минут они говорили о Рональде-младшем и его блестящей карьере в бизнес-колледже. Затем семь с половиной минут были посвящены политике. А уж после этого они принялись говорить о том, что иногда случается с «правильными» людьми в Лангстоне.

— Я видела, что Гари приехал домой, — ласково произнесла Алтея, снова привлекая внимание Хелен к сидящим за столом.

Хелен кивнула.

— На несколько дней, — тихо произнесла она. — Он собирается скоро поехать к друзьям во Флориду.

— Как прекрасно! Ты, должно быть, счастлива, что сын приехал. Я знаю, как мы всегда радуемся Рональду-младшему. — Алтея сделала паузу. — Хелен, дорогая, мне бы так не хотелось говорить об этом, — голос женщины был таким раскаивающимся, — я так ненавижу людей, которые постоянно суют свой нос в чужие дела.

Она выжидающе замолчала и нахмурилась, когда только один Рональд согласился, что такие люди очень неприятны. Но видя, что других поощрений не предвидится, она продолжила:

— Но есть такие дела, с которыми одному не справиться. — Она снисходительно улыбнулась. — Я всегда считала, что мы, матери, должны держаться вместе.

— О, ради Бога! — сказала Шарлотта, раздраженно положив вилку. — Мы все внимательно тебя слушаем. Ну, давай, говори громче!

Алтея проигнорировала рыжеволосую с явным презрением.

— Все дело в том, дорогая, что Рональд-младший мне сказал, что последнее время Гари очень много пьет, — и ее глаза расширились от притворного ужаса. — О, Хелен, ты не думаешь… Нет, конечно, нет.

Хелен почувствовала, что Том весь напрягся, и быстро прикрыла его руку своей. С этим она должна была разобраться сама.

— Достаточно, Алтея! — мрачно произнесла Хелен, хорошо понимая, что за этим последует.

— Ну, а ты не думаешь, что Гари узнал о твоей любовной связи, а? — прошептала она, наклоняясь через стол.

За столом стояла оглушающая тишина. Хелен чувствовала, что краска гнева заливает ее лицо. Она глубоко вздохнула и отодвинула свой стул, чтобы встать.

— Алтея, — твердо произнесла она, — чем занимается мой сын и чем занимаюсь я — не твое дело. И, откровенно говоря, дорогая, мне думается, что у тебя столько же шарма и такта, как у скаковой лошади.

Какое-то мгновение стояла ошеломляющая тишина, но, не удержавшись, Шарлотта и Роки, взорвались от смеха, а рыжеволосая подняла вверх руку, изображая знак победы.

Что думал в это время Том, трудно было понять, но его глаза светились от любви и гордости.

Хелен слегка улыбнулась, пока копалась в кошельке.

— А теперь, если вы не возражаете, мы пойдем домой.

Роки взглянул на Шарлотту, та кивнула, и они оба встали из-за стола.

— Да, — сказал Роки, — мы, пожалуй, тоже пойдем. Я только что вспомнил, мне нужно сделать кое-что очень важное.

Они вышли вчетвером. Когда подошли к стоянке, Шарлотта повернулась к Роки и спросила:

— А что это такое важное мы должны сейчас сделать?

Он по-мальчишески усмехнулся.

— По третьему каналу будет трехчасовой фильм «Компания Бреди».

Когда Хелен посмотрела на него, она увидела в его глазах благодарность. Она чувствовала, что тоже им очень признательна за поддержку.

— Я хочу поблагодарить вас обоих… — она поморщилась, чувствуя недостаточность этих слов. — То, что вы сейчас сделали, так много значит для меня. Больше, чем вы себе представляете.

Том поддержал ее:

— Я присоединяюсь. Рад, что у Хелен есть такие друзья, как вы.

Роки небрежно пожал плечами.

— Я все равно не хотел доедать десерт. — Он оглянулся на клуб. — Кто-то должен сказать повару, что он вывернул вишни наизнанку.

Шарлотта обняла подругу.

— Хелен, не обращай внимания на то, что сказала эта костлявая сука, — прошептала она.

— Да я и не обращаю, — ответила Хелен. — Но я беспокоюсь о своем поведении. Знаю, что у Алтеи есть проблемы. Всегда это знала, потому должна была быть к ней более терпима.

Но вдруг Шарлотта произнесла то, что шокировало ее.

— Единственная проблема Алтеи — это ее мозги, а точнее, размеры ее мозга, — с отвращением произнесла та. — Любой, будь у него хоть капелька мозгов, может заметить, что ты сейчас счастливее, чем все эти годы. Оставайся такой. — Шарлотта бросила взгляд на Тома, потом на Роки. — Верь мне, я знаю, о чем говорю.

Когда Шарлотта подошла к Роки, он обнял ее и повел к спортивной машине. Прежде чем они исчезли в темноте, Хелен услышала, как ее рыжеволосая подруга промурлыкала:

— Роки, голубчик, а вишни были политы бренди.

— Ты думаешь, кто-то специально сделал это? — недоверчиво покачав головой, произнес он.

Том и Хелен рассмеялись, то ли потому, что им действительно было весело, то ли потому, что этот вечер, наконец, закончился. Все ехидные слова Алтеи были забыты, как только Хелен подумала о том, что ее ждет впереди. Ей еще нужно будет принять решение.

По обоюдному согласию они сразу же разошлись, как только припарковали машину. Поцеловав ее на прощанье, Том как бы передал ей свою уверенность. Они оба знали, какими важными были эти двенадцать часов для их будущей жизни. Он поймал ее руку, когда она выходила из машины.

— Хелен, думай быстрее… пожалуйста, — прошептал он.

Позже, уже забираясь в постель, она улыбнулась, вспоминая его слова, интонацию голоса, выражение глаз. Она лежала в темноте, вспоминая каждое слово, сказанное днем, думая о том, что будет значить для нее их совместная жизнь.

«Я люблю его», — прошептала Хелен в пустоту комнаты. Только сейчас она поняла это. Она безумно любила его и очень хотела жить с ним до конца своих дней. «Почему бы прямо сейчас не сказать ему «да»? Ведь все так просто: люди, которые любят друг друга, должны быть вместе», — подумала Хелен, лежа в постели. Она знала, что не уснет этой ночью. Ей хотелось быть рядом с Томом. О Боже, как она хотела его сейчас. Но Хелен знала, что как только он дотронется до нее, она уже будет не в силах ни о чем серьезно думать. Она должна подумать, что будут означать для нее эти перемены. Ей нужно быть уверенной в себе и в нем, чтобы сделать следующий шаг.

Хелен закрыла глаза. Как же она просто так сможет бросить все, что делало ее жизнь такой прочной. Том сказал, что ей нужно жить своей собственной жизнью, имея в виду другое. Он хотел, чтобы она жила его жизнью. Жизнью, чуждою ей. А сможет ли она принять его жизнь?

Том тоже не мог уснуть. Убрав руки из-под головы, он сел, облокотившись на стену. Когда он двинулся, простыня сползла, обнажая его крепкие, загорелые бедра. Задумавшись, он смотрел в окно на звезды, желая узнать, о чем сейчас думает Хелен. О нем ли? Что чувствует к нему?

Том долго метался и ворочался на кровати, задавая себе один и тот же вопрос: любит ли Хелен его так, чтобы уехать с ним?

Восемнадцать месяцев назад он бросил все с целью узнать, что же это такое — жизнь. На ночном небе он видел множество миров, простирающихся в вечность. Ему еще так много хотелось узнать. Но, заглянув в глаза Хелен, он забыл обо всем. Он отдал свою жизнь в ее руки. «Знает ли она об этом? — размышлял он. — Хватит ли у меня сил, если она скажет «нет»?»

Том беспомощно вздохнул. Он понимал, что не может оставаться просто любовником Хелен и до конца своих дней лазить через балкон в ее спальню.

Какой-то приглушенный звук заставил его оторвать взгляд от окна. Неужели привидение? Нет, это Хелен стояла здесь, у его кровати. Он на минуту закрыл глаза, как будто все силы покинули его, а потом, ни слова не говоря, притянул ее к себе.

Руки его дрожали, когда он гладил ее. Том опустился ниже, его губы скользили по ее плечам, шее. Все — жизнь, любовь, спокойствие — все теперь было в ее руках.

— Я боялся, что ты скажешь «нет», — хрипло прошептал он.

Хелен прикоснулась к его лицу, волосам и к его груди. Она не могла насмотреться на него.

— Я уже почти сказала, — грустно ответила она, — но подумала и о том, как смогу бросить все: семью, дом, друзей. — Обняв его лицо руками, она глубоко заглянула ему в глаза. — Вдруг я поняла: ты для меня — все. Если ты уедешь без меня, то от меня мало что останется… Я буду в числе призраков.

Том прижал ее еще сильнее. От переполнявших его чувств он не мог вымолвить ни слова. Наконец он облегченно вздохнул и прошептал:

— Я очень люблю тебя, Хелен.

Эти несколько слов так много значили сейчас для нее.

— И я люблю тебя, — тихо сказала она, — сильнее, чем ты думаешь. Больше, чем думала я.

Они не могли больше сдержать себя. Как давно они не были близки! Безмолвно и жадно они прильнули друг к другу.

Позже, после многих слов любви, Хелен задумчиво взглянула на Тома.

— Нам всё еще нужно поговорить, — мягко произнесла она. — Я хочу поехать с тобой. И поеду. Но не хочу тебя разочаровывать.

— Этого никогда не случится.

Она рассмеялась.

— Не будь таким уверенным. Я хочу быть честной по отношению к тебе и себе. Ты же видел, какой жизнью я жила. И не знаю, буду ли хорошей, когда стану жить твоей жизнью. — Она замолчала, затем тихо продолжила: — Не могли бы мы попробовать пожить твоей жизнью пару месяцев? А затем, если кому-то надоест, мы можем попробовать по-другому… вместе, — поторопилась она завершить фразу. — Всегда вместе.

Том понял ее колебания. Он слишком много хотел от нее. И ей нужно было подбодрить себя чем-нибудь. Он слегка коснулся ее подбородка.

— Все, чего я хотел — это счастья, Хелен. Не прошу тебя делать других решающих шагов, кроме одного — выйти за меня замуж. Мы можем решить любую возникшую проблему вместе и сделаем так, как ты хочешь. Мне очень хочется, чтобы ты поверила в меня.