Глава 19
Эд звонит мне в офис и просит меня заехать за ним после работы в Сити. Прежде чем я успеваю подумать, уже соглашаюсь.
Я еду на метро до Мургейта, пытаясь тщательно следовать тем инструкциям, которые он мне оставил, потому что Сити для меня все равно что Испания.
Вокруг снуют люди, и вид у них такой, будто они точно знают, куда направляются. Они все одеты в одинаковые темные костюмы и несут зонтики. У меня чувство, что я попала к инопланетянам, потому что даже улицы здесь совсем не похожи на улицы Килберна или Лэдброук Гроув, а в воздухе прямо-таки пахнет деньгами.
Наконец мне удается найти офис Эда, и я оказываюсь во внушительной приемной, где повсюду черные кожаные диваны, а на большом полированном столе из березы стоят огромные стеклянные вазы с лилиями.
— Чем могу помочь? — спрашивает девушка в приемной.
— Я к Эду Макмэхону, — отвечаю я.
— Ваше имя?
— Извините. Либби.
Она улыбается, снимает трубку и через несколько секунд предлагает мне пройти в кабинет Эда.
Я иду по коридорам мимо конференц-залов, в которых сидят сосредоточенные люди, и в конце концов оказываюсь в большой, просторной комнате, где повсюду расставлены столы и туда-сюда снуют служащие. Шум стоит оглушительный, кажется, что все они одновременно говорят по телефону. Немножко похоже на наш офис, но в более крупных размерах.
Я стою там несколько секунд и не знаю, куда идти дальше, но потом встречаюсь взглядом с какой-то девушкой. Она улыбается и спрашивает:
— Вы заблудились?
— Да, — отвечаю я и улыбаюсь в ответ. — Я ищу Эда Макмэхона.
Она показывает на другой конец комнаты, на три кабинета с закрытыми дверями. Я стучу в дверь, на которой табличка с именем Эда, и через несколько секунд он открывает.
Он с кем-то спорит по мобильному телефону и, увидя меня, не улыбается, просто жестом показывает, чтобы я села, и продолжает разговор.
Я наблюдаю за ним и вдруг понимаю, какой властью он обладает. Раньше мне не доводилось думать об Эде как о ком-то, у кого есть авторитет, но сейчас, слыша его голос, понимаю, почему он достиг таких высот и почему заслужил уважение, по крайней мере уважение своих сотрудников. Эд кладет трубку, целует меня, подходит к двери и кричит, чтобы кто-то зашел к нему в офис.
Заходит мужчина средних лет, одетый в дорогой костюм, и сразу же можно понять, что он боится Эда. Эд объясняет ему что-то по поводу брокерской сделки, которой он занимается. Судя по этому телефонному звонку, со сделкой какие-то проблемы, и мужчина — Питер — бормочет, что немедленно займется этим.
И это производит впечатление. Если хотите знать, я просто потрясена. И именно в этот момент я осознаю, что, может быть, сделала правильный выбор.
Я вхожу домой, и звонит телефон, но какое-то время сложно разобрать, кто это, потому что в трубке слышны лишь всхлипы.
— Алло! Алло! Кто это?
— Это я.
Узнаю срывающийся голос Джулс, и чувствую, что бледнею.
— Джулс! Что случилось?
— Я… — Она не может говорить.
— Я сейчас приеду, — говорю я, бросаю трубку, хватаю ключи и выбегаю из квартиры.
Джулс выглядит ужасно. Ее глаза так распухли, что превратились в тонюсенькие щелочки. Они зареваны. Я обнимаю ее, а она кладет голову мне на плечо и снова рыдает.
Наконец слезы прекращаются, и Джулс начинает икать. Я веду ее на кухню и усаживаю на диван, обняв ее дрожащие плечи. Не произношу ни слова и жду, пока она заговорит.
— Я не знаю, что делать, — наконец говорит она, и боль в ее голосе разрывает мне сердце, — я не знаю, что делать.
— Что случилось? — спрашиваю я мягким, успокаивающим тоном.
— Он ушел, — говорит она, и слезы снова начинают катиться по щекам. — Я не знаю, что делать.
Через час, когда слез уже не остается, я наконец узнаю все с начала до конца, и мне становится больно. Я всегда думала, что Джулс и Джейми — идеальная пара. У них была семья, о которой я всегда мечтала, они жили так, как я всегда хотела жить. Они воплотили мою мечту в жизнь, и вот теперь осколки этой мечты лежат у нас под ногами.
Джейми, из того, что мне удалось понять, пришел вчера вечером домой и сказал, что должен ей кое в чем признаться, потому что любит ее и не понимает, что на него нашло. Он сказал, что у него был роман с Лорой, тоже адвокатом. То есть не совсем роман: они просто переспали три раза, и он испытал такое чувство вины, что порвал с ней.
Он сказал, что признается Джулс в этом, потому что с Лорой все кончено и это заставило его понять, как дорога ему его жена. Он больше не может жить с чувством вины и надеется, что она простит его, и это больше никогда не повторится.
Джулс, разумеется, сидела и не могла проронить ни слова, она была в шоке. У нее было такое чувство, будто он подошел и ударил ее ногой в живот.
Состояние шока сменилось злобой, и тогда она побежала в спальню, стала распахивать дверцы шкафов, сваливать всю его одежду в одну кучу и кричать, чтобы он убирался.
Джейми начал плакать, пытался обнять ее и говорил, что любит, что не может без нее жить, но Джулс продолжала кричать, чтобы он ушел. Всю ночь она ходила туда-сюда по квартире, и теперь гнев прошел и на его место пришло опустошение. Вот почему она не знает, что делать.
— Я его ненавижу, — всхлипывает она, — я так его ненавижу!
Я пытаюсь успокоить ее, облегчить страдания, но чувствую себя беспомощной.
— Джулс, — наконец произношу я, и она прекращает плакать, — ты уверена, что между вами все кончено? Может, вам стоит все обсудить, может, нужно, чтобы прошло какое-то время?
Она молчит, а потом говорит:
— Не знаю. Не знаю, что делать.
— Он сказал, что порвал с этой Лорой.
Джулс вздрагивает, услышав ее имя, но я все равно продолжаю.
— Он любит тебя, стоит ли так все бросать из-за какой-то ошибки?
— Огромной ошибки, черт возьми, — говорит она. — Я не знаю, смогу ли простить его, смогу ли когда-нибудь снова доверять ему.
Я сижу, смотрю, как она выпускает злобу, как она страдает, и думаю: если этот брак не удался, как я могу и дальше верить в свою мечту?
— Олли! Что ты здесь делаешь? — Я бросаюсь к нему на шею, и он отрывает меня от земли и начинает кружить.
— Извини, сестренка, — смеется он. — Есть у меня такая ужасная привычка — все время удивлять тебя.
— Это не ужасная привычка, — говорю я, — а очень даже хорошая! — Именно это мне и было нужно для поднятия настроения, потому что я чувствую себя такой же измученной, как и Джулс. Может, глупо говорить, что, когда ей больно, мне больно тоже, но так ужасно смотреть, как она мучается. Я пытаюсь поддержать ее, поухаживать за ней и, конечно, не жалуюсь, но это так выматывает.
Мама стоит в гостиной, смотрит на Олли и прямо-таки светится от счастья: ненаглядный сыночек приехал домой.
— Ты надолго?
— Только на выходные, но скоро я опять приеду на пару недель, потому что нам надо отснять кучу материала в Лондоне, когда мы с группой переместимся в лондонский офис.
— Ты же остановишься у нас, да, Олли? — гордо говорит мать. — Все будет как в старые добрые времена, когда ты жил дома.
— Остановлюсь, если обещаешь не суетиться и не баловать меня, — говорит Олли с хитрой улыбкой.
— Ах ты, — улыбается мать и слегка шлепает его по коленям посудным полотенцем.
— Я тут только пять минут, — говорит мне Олли, — а она уже пытается накормить меня. Кажется, мама думает, что я ничего не ел с тех пор, как в последний раз был у нее в гостях.
— Я не думаю, что ты не ел, — говорит мама. — Меня волнует, что ты брал в рот.
Мы с Олли обмениваемся взглядами и пытаемся сдержать смешок. Наша мама, конечно же, не нарочно так скаламбурила, но в наши испорченные головы приходит одна и та же пошлая мысль.
— Все эти полуфабрикаты, Олли… Тебе нужна хорошая домашняя пища.
— Ммм… — говорит Олли и потирает живот. — Что у нас на ужин? — Он с надеждой смотрит на нее.
— Ростбиф и йоркширский пудинг. Все, что ты любишь.
— Спасибо, мам! А на десерт?
— Как ты думаешь?
— Неужели шоколадная колбаска?
Она кивает, и на лице у нее появляется самодовольная улыбка, по крайней мере мне так кажется. Олли вскакивает на ноги и обнимает ее.
— Я говорил, что ты лучшая мама на свете?
— Ты такой славный, Олли.
Я сижу, смотрю на них и думаю: как ему это удается? В ее глазах он все делает правильно. Он дразнит ее, а ей это нравится. И, наверное, в чем-то я ему завидую. Не то чтобы я хотела, чтобы у нас с ней были такие отношения, — боже упаси, — но иногда мне действительно хочется, чтобы у меня была мать, которая бы так меня обожала.
Взять, к примеру, Джо с работы. Она и ее мама души друг в друге не чают. Будто Джо родилась у своей лучшей подружки. Они вместе ходят по магазинам, вместе ужинают, и, если у Джо какие-нибудь проблемы, она первым делом расскажет матери.
И вы бы видели ее маму! Высокая, элегантная, стильная и такая приветливая и дружелюбная, что все моментально влюбляются в нее. Я помню, как она зашла к нам в офис, — они вместе с Джо собирались пообедать. Все мужчины только и делали, что отвешивали ей комплименты, а женщины вздыхали и говорили, что хотели бы они иметь такую мать. Особенно я.
Я бы повесилась, если бы моя мать появилась у нас в офисе. Серьезно, мне бы захотелось, чтобы земля под ногами разверзлась и поглотила меня. Я бы умерла со стыда. Провинциальная домохозяйка из ада, которая понятия не имеет, о чем и как разговаривать в присутствии моих коллег.
Я вздыхаю, глядя, как мама спешит на кухню приготовить чай, и усаживаюсь на диван с Олли.
— Как Кэролин?
— Отлично, — отвечает он.
— Все еще встречаетесь?
— Да. Удивительно даже. Все еще встречаемся.
— В чем же ее секрет?
— Даже не знаю.
Вот уж не думала, что мужчины умеют анализировать, но тут Олли меня удивляет.
— Думаю, дело в том, что она ничего от меня не требует. Обычно через несколько недель женщины начинают чего-то от тебя ожидать. Хотят видеться все чаще, обижаются, когда ты встречаешься с друзьями в мужской компании, и все такое. Но Кэролин очень спокойная. Она счастлива, когда занимается своими делами, и мне с ней так удобно и приятно, потому что она не ожидает, что я все время буду проводить с ней.
— И как часто вы встречаетесь?
— На самом деле, — он смеется, — очень часто, потому что мне с ней легко. А когда мы не вместе, она встречается со своими друзьями.
— Здорово, Олли, — говорю я.
Ломаю голову: ну почему я не могу быть такой, как Кэролин, спокойной, невозмутимой. Но потом понимаю, что с Эдом веду себя именно так. Может, в конце концов мне удалось стать похожей на Кэролин?
— А ты, Либби? Что происходит на любовном фронте? Что-нибудь серьезное?
— Да. Помнишь, я говорила тебе, что ужинала с одним парнем?
— Да.
— Мы все еще встречаемся, и он очень милый.
— Расскажи.
— Его зовут Эд, ему тридцать девять лет.
— Тридцать девять? Не староват для тебя?
— Нет, мне нравятся мужчины постарше.
Вообще-то, раньше мне никогда не нравились мужчины старше меня, но в этом есть что-то особенное. К тому же, если я собираюсь жить так, как мечтаю, мне придется встречаться с такими мужчинами, потому что я не знаю ни одного парня моего возраста с большими деньгами.
— Продолжай.
— Он банкир…
Олли издает громкий свист.
— Черт! Да у него, наверное, куча денег.
— Да, — говорю я с довольной улыбкой, — но, самое главное, он очень хорошо ко мне относится как к королеве.
— Он правда тебе нравится?
— Да-а, — тяну я, — нравится. Правда, жгучей страсти я не испытываю, но, может, со временем это придет.
Дерьмо. Моя вездесущая мать услышала последние слова.
— Ты не испытываешь жгучей страсти? Жгучей страсти? Никогда не слышала подобной чуши, Либби. С каких это пор необходимо испытывать страсть? Главное не страсть, главное — чтобы он тебе нравился и у вас были хорошие отношения. Страсть проходит, и, думаешь, в моей молодости люди женились по безумной любви? Ты думаешь, я сходила с ума по твоему отцу, когда вышла за него?
И Олли, и я корчим рожи. Лично мне как-то не хочется об этом задумываться.
— Это Эд Макмэхон, Олли, — говорит мать. — Он очень богатый и очень славный, а Либби беспокоится о том, что не испытывает жгучей страсти! Честное слово, я иногда прямо не знаю, что мне с ней делать.
— Откуда ты знаешь, что он очень славный? — язвительно замечаю я. — Ты же его в жизни не видела, может, он паршивый ублюдок.
Как Джейми, думаю я. И, хоть мне не хочется признаваться в этом, может, моя мать и права. Ведь Джулс была без ума от Джейми. Она думала, что все кончится хорошо. Может, дело действительно не в безумной страсти.
— Я не потерплю таких выражений в своем доме, Либби, и я слышала, что он славный.
— Ну да, разумеется. Потому что вы вращаетесь в одном обществе.
Моя мать ворчит и идет обратно на кухню.
— Что это на вас нашло? — У Олли озадаченный вид.
— Ты же знаешь маму. Она решила, что в лепешку разобьется, но заставит меня выйти за Эда, потому что у него куча денег и она сможет похвастаться перед всеми своими подругами.
— О-о, — отвечает он, — по-моему, у тебя неприятности. И когда же я познакомлюсь с пресловутым Эдом?
Мать снова возвращается в комнату, наверное позабыв о моем саркастическом замечании.
— О, я бы тоже хотела с ним познакомиться, — говорит она, и ее глаза загораются при этой мысли. Мой сарказм прощен.
— По-моему, еще слишком рано знакомить его с родителями, — говорю я и физически ощущаю, как меня тошнит при одной этой мысли.
— Я так не считаю, — возражает она. — Если он такой славный, как ты говоришь, то с удовольствием познакомится с нами.
Я знаю, как работает ее мозг. Она хочет познакомиться с ним, чтобы потом упомянуть об этом как бы невзначай во время своих отвратительных посиделок за кофе с подружками. Я прямо слышу, как она говорит: «У нас вчера был такой замечательный вечер. Заходил новый кавалер Либби, Эд Макмэхон. Да, тот самый Эд Макмэхон. О, он совершенно без ума от Либби, — тут она понижает голос, — думаю, скоро можно уже начинать планировать…»
— Я так не считаю, — резко отвечаю я. — Слушай, Олли, мне пора. — Даже тот факт, что Олли здесь, не способен заставить меня задержаться в этом доме хоть на секунду дольше, чем необходимо. — Хочешь пойти со мной и немного выпить?
— Олли останется здесь! — непреклонно заявляет моя мать. — И куда это ты так спешишь?
— К Эду, — вру я, потому что знаю, что только это заставит ее прекратить уговоры остаться.
— О, как мило, — щебечет она. — Спроси, не хочет ли он поужинать с нами.
— Непременно, — обещаю я и целую ее на прощание.
Вернувшись домой, я обнаруживаю на автоответчике длинное, несвязное сообщение от Эда и перезваниваю ему. Он очень рад меня слышать и кажется мне таким славным. Эд спрашивает, как прошел день, и я говорю, что только что приехала от родителей. И тут он говорит, что с удовольствием познакомился бы с моими родителями.
— Ты что, шутишь?
— Нет, конечно. Зачем так шутить?
— Забавно, но моя мама тоже мечтает с тобой познакомиться.
— Значит, решено. Почему бы нам всем вместе не поужинать на этой неделе?
— Эд, — медленно выговариваю я, не имея понятия, что сказать дальше, — давай подождем. Может, после бала?
— Хорошо, хорошо. Но я очень хочу с ними познакомиться.
— Хмм, тебе не кажется, что… это слишком скоро? Мы же совсем недавно начали встречаться.
— Либби, — спокойно говорит он, — сейчас самое время.
Я озадаченно вешаю трубку.
Что это еще за черт — «сейчас самое время»? Что он имеет в виду? Он что, так говорит, что любит меня? Может, ему кажется, что я — Любовь Всей Его Жизни? И чувствую ли я то же самое?
Обычно я бы все обсудила с Джулс, но теперь мы говорим только о Джейми и о том, как ей с ним поступить. Надо проведать, как она там, поэтому на время забываю о своих проблемах и звоню ей. Включается автоответчик, и я начинаю говорить. Услышав меня, она берет трубку.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я.
— Не очень, — отвечает она, но, к моему удивлению и огромному облегчению, голос у нее уже почти совсем нормальный. — Но уже лучше.
— Ты с ним разговаривала?
— Я включила автоответчик, и он оставил несколько умоляющих сообщений. Но я пока не могу поговорить с ним лицом к лицу, мне нужно многое обдумать.
— Ты сможешь дать ему еще один шанс?
— Не знаю. Я не могу осознать то, что он сделал, ты не представляешь, как мне больно, но ты была права, я должна подумать о нашем браке, подумать, стоит ли перечеркивать все и начинать с нуля.
— Джулс, ты все еще любишь его?
— Конечно, я все еще люблю его. В этом-то и проблема.
Может, я и эгоистка, но мне нужно поговорить с кем-то о моих проблемах, поэтому я звоню Сэл. Я знаю, что долго отсутствовала, что в последнее время совсем о ней забыла, но так всегда происходит, когда у тебя новый мужчина. Ты вдруг понимаешь, что уже несколько недель, а то и месяцев собиралась позвонить друзьям, но была слишком занята новыми отношениями.
— Либби! — говорит она. — Вот это сюрприз!
— Привет, Сэл. Как дела?
— У меня все нормально, как у тебя?
— Хорошо.
— Значит, у тебя все в порядке?
— Ммм, — я понимаю, что она имеет в виду, — в каком смысле?
— Ну, после Ника.
— О господи, да. Вообще-то, я познакомилась кое с кем. Вроде того.
— Ты шутишь! Это же здорово! Расскажи мне все!
Я вкратце все ей рассказываю и, когда дохожу до того момента, где он сказал «сейчас самое время», отчетливо слышу, как она задерживает дыхание.
— Боже! — восклицает она после короткой паузы.
— Как ты думаешь, что бы это могло значить?
— Думаю, это значит, что он влюблен в тебя! Либби, это же потрясающе! Эд Макмэхон влюблен в тебя!
— Он еще ничего такого не сказал.
— Пока…
— Ну да. Пока. И может, он имел в виду совсем другое.
— Что? — спрашивает Сэл.
На самом деле я не могу вообразить, что еще он мог иметь в виду.
— Послушай, — наконец говорит она. — Я не знаю, какие у тебя планы, но мы сегодня собираемся встретиться в «Клифтоне», — может, ты захочешь присоединиться? Правда, Ник тоже должен прийти, но, раз ты встречаешься с Эдом, тебе, наверное, уже все равно.
Вдруг у меня появляется идея.
— Сэл, мой брат Олли гостит в Лондоне в эти выходные. Если он еще здесь, можно он тоже придет?
— Конечно.
— И не волнуйся из-за Ника. Все в порядке. Я буду рада его увидеть.
Но, когда я вешаю трубку, уверенность в этом пропадает. Во-первых, мне теперь не пристало ходить в пабы, хотя на этот раз можно сделать исключение, ведь «Клифтон» — один из немногих настоящих пабов в деревенском стиле в районе Сент Джонс Вуд, а может, и во всем Лондоне. И во-вторых, я не уверена, что хочу увидеть Ника.
Конечно, было приятно разговаривать с ним по телефону; видеть его — совсем другое дело, и я не знаю, что чувствую по отношению к нему. Если говорить совсем честно, даже не знаю, хочу ли я это знать. Понимаете, что я имею в виду?
Пока мы не видимся, я могу притвориться, что все в порядке, могу смириться с тем, что у меня есть только Эд, потому что мне не приходится физически сталкиваться с тем, чего у меня никогда уже не будет. Но знаю, что стоит мне посмотреть Нику в глаза, и боль вернется, а я не уверена, что вынесу это.
Однако рано или поздно это все равно случится, и кто знает, может, я буду приятно удивлена, обнаружив, что все мои чувства к нему испарились.
И свиньи умеют летать. Да ладно, какого черта, все равно мне делать нечего. Я звоню брату. Слава богу, он еще в Лондоне и мама уже начинает действовать ему на нервы, поэтому Олли с удовольствием соглашается пойти со мной.
Я объясняю Олли, где находится паб, и мы договариваемся встретиться на месте. Кладу трубку и смотрю на себя в зеркало: на мне растянутый свитер и джинсы. И я решаю, что это как раз тот случай, когда женщине моего теперешнего социального статуса стоит разрядиться в пух и прах. Предстать в роскошно-непринужденном стиле. Ник с ума сойдет.
Да, да, да, я знаю. Опять то же самое, старая история. Ник сказал, что не хочет со мной встречаться, но, если я буду потрясающе выглядеть, может, он передумает. Несмотря на то, что у меня есть Эд, хочется показать Нику, что он теряет, — все это могло бы принадлежать ему, а теперь досталось кому-то другому!
Ну, конечно, еще не досталось, но Нику об этом знать не обязательно.
Что же надеть, что же надеть? Я перерываю весь свой гардероб и, наконец, останавливаюсь на широких темно-синих брюках, которые надеваю в комплекте с темно-синими туфлями «Тодс» и тоненьким кашемировым свитером кремового цвета.
О, извините, совсем забыла сказать, что недавно сильно потратилась на обновление гардероба. Все из-за Эда, конечно. Я же не могу ходить с ним в самые шикарные лондонские рестораны в своей старой одежде. Так что пришлось набраться смелости и воспользоваться благосклонностью своего банковского менеджера, превысив кредит дальше некуда и практически скупив весь «Джозеф». Правда, я не решилась столкнуться лицом к лицу с той продавщицей из магазина в Сент Джонс Вуд, поэтому отправилась на Бромптон Кросс. Там мне понравилось намного больше. По крайней мере продавцы относились ко мне как к человеку.
По дороге из «Джозефа» я проходила мимо «Эмпорио Армани» — ну, не совсем по дороге, скорее, я пошла обходным путем, но неважно — и зашла, просто чтобы посмотреть, но вышла, нагруженная пакетами. Под завязку.
Сначала у меня даже голова закружилась, но я же девушка Эда Макмэхона… почти. Мне нужно выглядеть соответственно. И в любом случае, оправдывалась я потом перед Джо, когда она сидела и с открытым ртом слушала, сколько я потратила (а ведь Джо избавляется от денег так быстро, будто они из моды выходят, так что представьте, сколько надо было потратить, чтобы шокировать ее), это всего лишь деньги. Ради бога, мы же живем всего лет девяносто, и то если повезет, так что какая разница, деньги уж точно не главное.
Ну вот. Я при параде. У Ника сердечный приступ случится.
Я вхожу в паб, и у меня случается дежа вю: на другом конце за столиком сидят Сэл и Пол, неотразимая Кэти с еще более неотразимым и, очевидно, новым бойфрендом, по имени Джаред, и Ник.
Когда я вижу Ника, мое сердце начинает биться сильнее, потому что, хоть прошло и не так много времени, я уже почти забыла, какие голубые у него глаза и какая потрясающая улыбка.
Он встает и крепко обнимает меня, и это невероятно сладко и мучительно — чувствовать его тело, которое еще недавно было таким близким. Я ничего не могу с собой поделать и снова ощущаю покалывание в животе. Мне не хочется отпускать его. Никогда.
Нет! Хватит, Либби! Ник тебе не подходит. У Ника нет денег. Вспомни его квартиру. Вспомни Лося.
Это помогает, и мое сердце начинает биться медленнее. И совсем успокаивается, стоит мне подумать о «порше» и особняке на Гановер Террас.
Ник отходит назад и изучает меня, потом громко присвистывает и широко улыбается.
— Вот это да, — говорит он. — Похоже, мне сегодня предстоит пропустить пару стаканчиков с самой Тарой Палмер-Томкинсон.
— Что ты говоришь! — Я слегка шлепаю его. — Я совсем на нее не похожа!
— Сейчас очень похожа, — отвечает он. — Вся такая шикарная и сексуальная. Мне о-ооочень нравится.
— Значит, ты одобряешь мой новый стиль?
— Ммм, — говорит он, — да ты просто конфетка.
Я еле сдерживаюсь, чтобы не смеяться, вспомнив, что, когда мы встречались с Ником, не вылезала из джинсов и кроссовок, потому что думала, что так ему больше нравится. Наверное, Джулс была права, когда назвала меня хамелеоном, но мне не хочется думать об этом.
— Привет. Извините за опоздание, — подходит Олли.
Я целую его и знакомлю со всеми. У Кэти блестят глаза, когда он пожимает ей руку, но, слава богу, Олли, похоже, не обращает на нее ни малейшего внимания. Тут я понимаю, что у него с Кэролин действительно должно быть все серьезно, потому что Кэти как раз в его вкусе; не будь он с Кэролин, он бы точно ее не упустил.
— Ник! Как я рад тебя снова видеть!
Ник встает, и они обмениваются очень теплым, по-настоящему дружеским рукопожатием — сразу можно понять, что они нравятся друг другу, — и в какой-то момент у меня возникает мысль: а найдут ли Олли и Эд общий язык так же легко?
Господи, и почему меня это беспокоит? Эд же такой славный. Он хорошо ко мне относится. Значит, и всем остальным он должен понравиться.
— Я только что говорил Либби, как она потрясно выглядит, — говорит Ник.
— Да, ты хорошо выглядишь. Отлично. — Похоже, Олли только что заметил, что на мне надето. — Шикарные шмотки. Тебя что, повысили?
Ник смеется, а я заливаюсь краской.
— Нет. Все благодаря моему доброму банковскому менеджеру.
— Кто что будет заказывать? — Олли направляется к бару за напитками.
Я начинаю болтать с Сэл и Полом. Но пока мы разговариваем, я чувствую, что Ник глаз с меня не сводит, и нарочно подтягиваю живот, выпрямляю спину, встряхиваю волосами, когда смеюсь, и, надеюсь, у меня получается очень сексуально и загадочно.
Потом в разговоре наступает пауза и Ник наклоняется ко мне.
— Ты, наверное, счастлива с этим парнем, — говорит он. — Ты вся светишься.
— Правда?
— Да. Ты прямо-таки переполнена счастьем, скоро взорвешься, как термоядерный реактор.
— Это что, комплимент?
— Да. Это комплимент.
— Хорошо. Спасибо.
— И больше не страдаешь от передозировки китайской еды, — говорит он, глядя на мой живот. Я смеюсь и внезапно мысленно переношусь в тот вечер, когда Ник встал на колени и стал гладить мой живот. Мне становится невероятно тоскливо. Я встречаюсь с ним глазами — он смотрит на меня с любопытством — и тут понимаю, что именно такой реакции он и добивался.
Ник хочет напомнить мне о том, что было между нами, что мы чувствовали, и я не понимаю, зачем он делает это, потому что сам сказал, что не хочет видеться со мной, и для меня это уже пройденный этап. По крайней мере он вот-вот кончится.
Я меняю тему:
— Как твоя книга?
— Готова! — говорит он, поблагодарив Олли, который принес пиво. — Я как раз собираюсь послать готовую рукопись целой куче литературных агентов. Хватит с меня издателей. По-моему, они даже не потрудились прочитать ее, поэтому попробую другой способ.
— Удачи, — говорю искренне. — Думаешь, у тебя получится?
— Не знаю, — отвечает он, — но мне скоро придется искать какую-то работу, если, конечно, я в лотерею не выиграю.
Вот, видите? Он опять это сделал. Как бы невзначай упомянул лотерею. Чтобы заставить меня вспомнить о самом первом вечере, когда мы обсуждали, что бы мы сделали, если бы выиграли в лотерею.
— Ну давай, — говорит он, — расскажи мне, что ты купила на прошлой неделе.
— Что?
— Ты сказала, что ходила по магазинам за одеждой. Мне интересно, что и где ты купила.
Я начинаю смеяться.
— Господи, Ник. Я совсем забыла, что ты на самом деле девчонка.
— Да нет, не девчонка, — отвечает он. — Но я знаю, как завоевать женское сердце.