— Я думала, ты устраиваешь тихий ужин в тесном кругу. — Я отвожу Джулс в сторону и сердито шепчу ей в ухо: — Ты не предупреждала, что у тебя вечеринка!

— Ну, ты же знаешь, — отмахивается она. — Сначала я пригласила только шесть человек, потом еще парочку, потом кто-то позвонил и сказал, что тоже хочет кого-то пригласить, и мы не успели опомниться, как гостей уже было шестнадцать. Но разве это проблема?

— Нет, — бормочу я.

И правда, никаких проблем, вот только надо предупреждать о таком. Я думала, что проще познакомить Ника со всеми за обычным ужином. Это было бы более интимно и менее напряженно. Хотя, может, все к лучшему.

— И где же он? — говорит Джулс, оглядывая комнату.

— Ник! — зову его я и, озираясь, обнаруживаю, что Ник уже разговаривает с Джейми. — Познакомься с Джулс.

Джейми улыбается: видно, ему понравился Ник. Они подходят, здороваются, и Джейми целует меня.

— Джулс, это Ник. Ник, это Джулс.

Ник вежливо протягивает руку, и я подавляю смешок: ведь это так не похоже на Ника. Джулс просто смеется и целует его в щеку.

— Добро пожаловать на нашу вечеринку, — говорит она, — наконец-то мы познакомились.

— Очень приятно, — отвечает Ник. — Я много о вас слышал. — Он наконец расслабился.

— Не так много, как мы о вас. — Она подмигивает мне.

— О тебе я тоже много слышал, — говорит Ник и гладит Тома, серого персидского котенка, который трется о его ноги. — Привет, Том. — Он почесывает котенка под подбородком, и тот начинает урчать, как моторчик. — Хороший котик!

— Ник, — говорит Джулс, — ты принят в наше общество. Тот, кто любит кошек, — желанный гость в этом доме.

— У моих родителей две кошки, — отвечает Ник. — Я ужасно скучаю по ним, но было бы несправедливо завести кота здесь, в городе. Ведь у меня нет сада.

Я с удивлением гляжу на Ника: никогда бы не подумала, что он любит кошек. Но что действительно поражает меня, так это то, что он не перестает преподносить мне сюрпризы. Сначала одежда, купленная его матерью, теперь кошки. Как может быть, что у его матери такой хороший вкус? То, что моя мать обычно привозит из отпуска, невозможно носить — это самые отвратительные шмотки. Огромные, бесформенные футболки, на которых написано: «Моя мама поехала на Майорку, и все, что мне досталось, — эта вшивая футболка». У меня таких штук десять: я засунула их подальше в шкаф. Все намереваюсь использовать их как ночные рубашки, но мне даже смотреть на эти несчастные распашонки противно, не то что надеть их. Но «Ральф Лорен» — боже мой! Моя мать не поняла бы, кто такой Ральф Лорен, даже если бы он самолично подошел к ней и представился.

— От Либби я знаю, ты писатель, — говорит Джейми.

Ник кивает.

— Но пока не достиг больших успехов. К сожалению.

— Наверное, ты пишешь роман.

— Да.

— Я всегда хотел написать книгу, — признается Джейми. — Удивляюсь, как тебе хватает собранности садиться и писать каждый день.

— Все удивляются. Но сейчас уже наступает такой момент, когда я чувствую, что мне пора искать другую работу. Эта книга для меня как первая любовь, но я не знаю, сколько еще смогу выдержать. В ответ на мои письма приходят только отказы.

— Какую работу ты бы хотел найти? — спрашивает Джулс.

У меня глаза загораются: в первый раз слышу, чтобы Ник упомянул о работе.

— Может, на телевидении: писать сценарии, что-нибудь в этом роде.

— Тогда тебе надо познакомиться с Чарльзом. — Она поворачивается к Джейми. — Чарльз — продюсер постановок в одной из телекомпаний.

Джейми кивает.

— Он приятель Мары, нашей подруги. Они скоро придут, я вас представлю.

— Кто еще будет? — спрашиваю я.

Джулс быстро перечисляет имена, и, конечно же, это все пары. Слава богу, на этот раз мне не пришлось отклонить приглашение на вечеринку из-за боязни оказаться на ней одной.

— О, и у меня для тебя сюрприз.

— Для меня? — Я обожаю сюрпризы, хотя притворяюсь, что терпеть их не могу.

— Да. — Она смотрит на часы, и тут раздается звонок в дверь. — Может, это он. Пойдем со мной. — Я следую за ней, и, стоит нам покинуть комнату, она хватает меня и шепчет: — Он просто прелесть!

— Я знаю, — тоже шепотом отвечаю я.

— Правда, он действительно прелесть! Такой красивый! И милый!

— Я знаю. — Я счастливо улыбаюсь.

Снова звонят в дверь.

— Хорошо, хорошо, — ворчит Джулс и бежит открывать. — Бегу!

Это Джинни и Ричард, парочка, которую я уже раньше встречала. Оба очень милые и обаятельные, хотя он слегка подавляет своими напыщенными манерами.

Я стою позади, пока они целуют Джулс и здороваются. Потом Ричард широко улыбается и наклоняется, чтобы поцеловать воздух рядом с моими щеками.

— Либби! — восклицает он. — Как здорово снова тебя увидеть!

Джинни проделывает то же самое, и затем мы вчетвером направляемся в гостиную. Джейми здоровается с вновь прибывшими и уходит за напитками.

— Ник! — вдруг восклицает Ричард. — Не могу поверить!

Я стою с открытым ртом, глядя, как Ник и Ричард обнимаются и пожимают друг другу руки.

— Боже, что ты здесь делаешь?

— Я с Либби, — отвечает Ник.

— Что? Ты и Либби?

Он кивает.

— Фантастика! — Ричард оборачивается ко мне. — Я Ника сто лет не видел. Мы вместе учились в школе.

В школе? Но я-то думала, Ричард учился в…

— Ты же учился в «Стоу», — я в изумлении уставилась на Ричарда.

— Именно так, — кивает он. — Мы оба там учились.

— Ты никогда не говорил, что учился в «Стоу», — говорю я Нику.

Он пожимает плечами.

— Ты никогда не спрашивала.

— Мир тесен, — говорит Джулс.

Она явно рада, что ее гости так поладили друг с другом. Снова звенит звонок.

Заходят еще несколько семейных пар, некоторых из них я знаю. Все они хорошо одеты, с хорошими манерами и отлично себя чувствуют, потягивая коктейли и ведя светскую беседу. Ричард и Ник покатываются от смеха, вспоминая школьные времена.

Я настолько поражена тем, что Ник — выпускник престижной школы, что совершенно забыла о своем сюрпризе. Но раздается звонок, и в дверях появляется знакомое лицо. Я чуть не проливаю свой коктейль от неожиданности. Джулс улыбается, а я визжу:

— Олли!

Это мой любимый братец, он заходит и крепко сжимает меня в объятиях.

— Хотел сделать тебе сюрприз, — говорит он.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, задыхаясь от восторга.

— Я ему позвонила, — говорит Джулс. — Что за вечеринка без нашего Олли!

— Только ради бога, не говори матери, — просит он. — Она меня убьет, если узнает, что я в Лондоне и не остановился у нее.

— А где ты остановился? Хочешь, побудь у меня?

— Нет, — он качает головой, — я остановился у Кэролин.

И тут я замечаю высокую, загорелую девушку, стоящую в дверях.

— Кэролин, — он знаком подзывает ее, — это моя сестра Либби.

Я пожимаю ей руку, и она тут же начинает мне нравиться — у нее теплая улыбка, она естественно красива, без всякого макияжа, и с обожанием смотрит на Олли. Что-то подсказывает мне: они явно больше, чем просто хорошие друзья.

— Я так рада с тобой познакомиться, — говорит она. — Олли все время о тебе рассказывает.

— Вы вместе работаете?

Она кивает.

— Я социолог. Так мы и познакомились.

Я смотрю на Олли и почти незаметно киваю. Это означает, что его выбор мной одобрен. Кэролин ничего не замечает, и Олли улыбается.

— О боже, где Ник? — говорю я и оглядываюсь.

— Ник? — спрашивает Олли. — Что еще за Ник? Твоя последняя жертва?

Тут я вижу, как Ник выходит из кухни, и зову его, чтобы познакомить с Олли. Выясняется — еще одно невероятное открытие, — что Ник, как и Олли, большой фанат «Манчестер юнайтед», и уже через минуту они оживленно болтают, как закадычные друзья.

Джулс знакомит Кэролин с Джинни и увлекает меня на кухню, чтобы я помогла приготовить угощение.

— Кажется, все нашли общий язык, — говорит она.

Я знаю, что она нервничала: Джулс всегда нервничает, когда собирает вместе незнакомых людей. Но у нее вечеринки удаются. Конечно, не считая тех, на которых собираются одни парочки. Я не говорю, что они неудачные, просто я на них не хожу — откуда мне знать?

— Вот уж не думала, что Ник так всем понравится.

— Почему? — спрашивает Джулс, открывая духовку и вынимая нечто источающее божественный аромат. — Почему не думала?

— Боже, Джулс, если бы ты видела его друзей, то поняла бы почему. Та компания не имеет ничего общего с нами.

— Но он всем нравится, — говорит она. — Кажется, он чувствует себя прекрасно.

Это действительно так — Ник, похоже, чувствует себя здесь даже уютнее, чем я. А ведь это мои лучшие друзья! Но не поймите меня неправильно. Мне это очень даже нравится.

— Не понимаю, почему ты продолжаешь твердить, что у вас нет будущего, — говорит Джулс, открывая кухонный шкаф. — По-моему, вы идеальная пара.

— Это только на первый взгляд, Джулс. Ты его не знаешь.

— А что мне нужно знать? Он красив, явно умен, и вам хорошо вместе. Я не вижу проблемы.

Как я могу объяснить ей, почему Ник мне не подходит? Я знаю, что с ним никогда не смогу оставить работу и наши дети должны будут ходить в обычную школу, где они, скорее всего, попадут в плохую компанию и начнут принимать наркотики или станут членами подростковой банды. Как я могу объяснить ей, что я лучше сгорю заживо, чем стану замученной проблемами матерью, которая вынуждена зарабатывать на хлеб и растить детей одновременно? Я всегда буду похожа на чучело, потому что у меня не будет ни времени, ни денег, чтобы следить за собой. Об одежде от модных дизайнеров придется забыть, если только такие, как Джулс, не сжалятся надо мной и не подарят какие-нибудь обноски. Придется попрощаться с модными ресторанами и барами, которые я так люблю. В тех редких случаях, когда мы будем выходить куда-нибудь поужинать, это будут дешевые семейные заведения.

На самом деле все это звучит не так уж страшно. Во всяком случае, я пытаюсь уговорить себя, что в этом нет ничего такого, потому что Ник нравится мне все больше и я пытаюсь пойти на компромисс: изменить свой образ жизни, чтобы соответствовать ему. Ведь у меня нет выбора. Я даже ни разу не была в модном ресторане или баре, с тех пор как познакомилась с Ником, и совсем по ним не скучаю. Но мне не хочется провести остаток жизни, зная, что я никогда больше не смогу позволить себе там поужинать. Сейчас я не хожу туда просто потому, что не хочу. Это мой выбор.

Как я могу объяснить все это Джулс, ведь я знаю, что она не поймет, особенно сейчас, когда Ник у нее в гостях и на нем такая одежда — да он в жизни не стал бы так одеваться! Рубашка от «Ральфа Лорена» нужна ему, чтобы казаться своим в нашей компании. И признаю — у него получается. Но если бы она увидела, как он выглядит на своей территории, со своими друзьями, когда он занимается тем, чем любит заниматься, — я уверена, она бы со мной согласилась. Ей пришлось бы согласиться, верно?

— Слишком долго объяснять, — отвечаю я. — Но я говорю тебе, это несерьезно.

— Бред собачий. — Она поворачивается и смотрит на меня. — Ты моя самая близкая подруга, Либби, и я знаю тебя лучше, чем кто-то еще. Ты можешь надуть кого угодно, рассказывая сказки о том, что ты в него не влюблена, что это всего лишь секс, но, ради бога, посмотри на себя. Ты без ума от него.

— Почему ты так думаешь?

Она вздыхает.

— То, как ты на него смотришь, то, как светится твое лицо каждый раз, когда он что-то говорит, то, как ты слушаешь каждое его слово. Не волнуйся, — говорит она, увидев испуг на моем лице, — я не думаю, что он это замечает, но меня не проведешь.

— И как, ты думаешь, он относится ко мне? — Я ничего не могу поделать, мой комплекс неполноценности показывает свое уродливое лицо.

Она пожимает плечами.

— Мужчин сложно понять, но я считаю, что он, скорее всего, чувствует то же самое. Меня беспокоит одно — он в самом начале сказал, что его не интересуют серьезные отношения. Думаю, тебе стоит помнить об этом, потому что ты явно влюбилась в него. Может, он тоже влюбился в тебя, но, если сейчас неподходящее время, для тебя все может плохо кончиться.

Время. Джулс всегда верила в подходящее время. По ее словам, они с Джейми встретились в идеально подходящий момент и, случись это чуть раньше, она бы еще не была готова к отношениям, да и Джейми тоже.

Она пристально смотрит на меня и видит, что эти слова меня расстроили. Ее голос смягчается, и она говорит:

— Послушай, Либби, я не хочу видеть, как ты страдаешь, и правда думаю, что он чувствует то же, что и ты, но ты должна понимать: если мужчина говорит, что он не готов к серьезным отношениям, в девяти случаях из десяти это означает, что он действительно не готов к серьезным отношениям и, даже будь ты самой замечательной женщиной на свете, это не заставит его передумать. Но, — замечает она, как будто мысля вслух, — наверное, есть такие женщины, которые могут заставить мужчину передумать.

Именно это мне и нужно было услышать. Как только она произносит это, я принимаю решение. Я стану той женщиной, которая заставит его передумать. Только, конечно, не произношу этого вслух: это будет моим маленьким секретом.

Звонит телефон, и Джулс вздыхает.

— Кто еще может звонить в такое время? — говорит она, отставляя в сторону тарелки и снимая трубку.

— Алло? Алло? — В трубке молчание. — Алло? Кто это? — Она кладет ее и поворачивается ко мне в раздражении. — Это уже четвертый раз на этой неделе. Кто-то постоянно звонит и вешает трубку.

В кухню вбегает Джейми, у него озадаченный вид.

— Кто это был? — спрашивает он, запыхавшись.

— Не знаю, — отвечает Джулс. — Я тебе говорила: кто-то звонит и вешает трубку, когда я подхожу к телефону.

Джулс берет тарелки и выходит из комнаты, и, я клянусь, Джейми становится бледнее полотна. Но нет, наверное, мне просто кажется.

Я несу блюдо в гостиную и аккуратно ставлю на большой стол в углу комнаты, накрытый белой скатертью.

— Ммм, как вкусно пахнет, — говорит Джинни.

И Джулс улыбается.

— Ерунда, — говорит она. — Ничего особенного.

Но на самом деле угощение королевское: горы куриного карри в сливочном соусе; огромный целый лосось, украшенный тончайшими ломтиками огурца; горы кускуса, окруженного овощным рагу; теплый картофельный салат, посыпанный петрушкой и зеленым луком; целые блюда листьев зеленого салата, авокадо, маленьких помидоров и головок моццареллы со свежим базиликом.

— Ты еще не знаешь, что на десерт, — шепчет Джулс.

Я замираю от нетерпения и поглаживаю живот.

— Не говори! — умоляю я.

— А ты угадай, — говорит она. — Твое любимое блюдо.

— Какое же? — спрашивает Ник.

Мое лицо принимает восторженное выражение, и он смеется.

— Тирамису!

Мы берем тарелки и с аппетитом набрасываемся на еду. Гости разбиваются на маленькие группки, и спустя несколько минут в комнате образовывается несколько компаний. Каждый, естественно, стремится пообщаться со своими друзьями.

Я усаживаюсь рядом с Ником, Олли, Кэролин и Джейми. Джулс кричит, что сейчас присоединится к нам — только проверит, хватает ли вина. Она отмахивается от Джейми, когда он предлагает сделать это, — ведь Джулс любит держать все под контролем.

Я сижу и наблюдаю за Кэролин и Ником: все-таки она очень, очень красивая, и мне хочется понять, как он на нее реагирует. Я знаю, что она встречается с Олли, но ничего не могу поделать со своей неуверенностью в себе. Мне кажется: а вдруг Ник ей понравится и она понравится ему больше, чем я? И уже жду, что он начнет с ней заигрывать, но этого не происходит.

Он обнимает меня и гладит мне спину. Я улыбаюсь и расслабляюсь, потому что это — собственнический жест: он показывает всем, что я с ним, и совсем не замечает Кэролин, если не считать нескольких вежливых фраз.

— Так расскажи об этой вегетарианской программе, — говорю я Олли.

Кэролин смеется.

— Невероятно, да? — говорит она. — Олли не сможет ничего приготовить под страхом смерти, и вот пожалуйста — продюсер кулинарного шоу!

— Спасибо, девочки, — говорит Олли с показным возмущением. — Но вообще-то я умею готовить.

— Вранье! — заявляю я.

— Умею, Либби. Расскажи им, что я тебе вчера приготовил. — Он смотрит на Кэролин.

— Блюдо китайской кухни, — говорит она, сдерживая улыбку.

— Правда? — Я поражена. — Как же ты умудрился?

Кэролин отвечает за него, и я начинаю понимать, что, возможно, она не мимолетное увлечение, как другие подруги Олли, — может, это продолжается дольше, чем обычно, может, это серьезно? По крайней мере, насколько Олли вообще способен быть серьезным, ведь, по правде говоря, все относительно.

— Я порезала овощи, — говорит она и подмигивает мне, — а Олли открыл пакет устричного соуса.

— А, — говорит Ник, — именно так я всегда и готовлю.

— Да, — соглашается Олли, — так все мужчины готовят.

— Ты никогда мне ничего не готовила, — упрекает меня Ник. — Ты готовить-то умеешь?

— Конечно! — восклицаю я. — Я приготовлю тебе ужин на следующей неделе.

— Черт, — сокрушается Олли. — Вот смеху-то будет. Жалко, что я буду в Манчестере.

Я пинаю его.

— Как вы познакомились? — спрашивает Олли меня и Ника.

— Нас познакомила моя подруга Салли, — отвечает Ник.

— Ты ее не знаешь, — добавляю я.

— Как давно вы вместе?

«Три месяца, три недели и два дня», — чуть было не говорю я, но сдерживаюсь, ведь мне не полагается считать минуты. Я молчу и жду, что скажет Ник.

— Уже пару месяцев. — И вопросительно смотрит на меня.

Я киваю.

— Значит, у вас все серьезно? — смеется Олли.

Ник слегка бледнеет.

— Для тебя это настоящий рекорд, — продолжает Олли, не замечая выражения лица Ника.

Я встаю.

— Пора попробовать горячее. Кто-нибудь хочет?

Мы целуемся со всеми на прощание. Олли крепко обнимает меня и шепчет на ухо:

— Он потрясный. Я завтра буду в офисе, позвони мне.

Я говорю Кэролин, что было приятно с ней познакомиться, и это правда. Но, как бы мне ни было весело, еще лучше наконец-то остаться наедине с Ником.

Когда мы выходим, Ник поворачивается ко мне и говорит:

— У тебя отличные друзья! Я прекрасно провел время.

— А ты как думал, ведь это мои друзья!

— Они совсем не похожи на тех людей, с которыми я общаюсь. — Он смотрит на меня. — Да ты, наверное, и сама видишь.

— Да уж, — смеюсь я.

— И хотя они явно зарабатывают кучу денег, совсем не задирают нос.

— Если человек добивается успеха, он не становится тут же напыщенным придурком, — говорю я.

Ник какое-то время шагает молча. Он о чем-то задумался, и я могу безумно разозлить его, если сейчас скажу какую-нибудь ужасную банальность, вроде «О чем ты думаешь?» или «Хочешь, прочитаю твои мысли». Поэтому молчу.

Спустя какое-то время он говорит:

— Не то чтобы я чувствовал себя не в своей тарелке, вовсе нет; просто эти люди заставили меня задуматься о жизни, о том, чем я сейчас занимаюсь и чем мог бы заниматься. Особенно после того, как встретился с Ричардом спустя столько лет.

Я иду рядом и думаю: стоит ли просто слушать или дать практический совет? Конечно, я читала «Мужчины с Марса, женщины с Венеры», но такие ситуации меня всегда смущают. Я не могу вспомнить, что мне полагается делать, поэтому ничего не говорю — не хочу отпугнуть его, сделав что-то не так.

— Не знаю, — вздыхает он, — я совсем запутался.

— Ты хочешь поговорить об этом? — спрашиваю я.

— Я не знаю, о чем тут говорить, — отвечает он и вдруг становится очень тихим.

Он молчит всю дорогу домой, молчит, пока я готовлю ему кофе, молчит, когда мы идем в постель и обнимаемся, прежде чем уснуть. Или, точнее, прежде чем он засыпает, потому что у меня сна ни в одном глазу. Может, это и хорошо, что мы не занялись сексом: значит, ему нужен от меня не только секс, он думает не только об этом, испытывает ко мне и дружеские чувства. Но мне не дает покоя мысль: почему он не хочет заниматься со мной сексом? И, хотя Ник вел себя сегодня по отношению ко мне просто замечательно, у меня появляется ужасное подозрение, что он начинает ко мне охладевать.