— Мне вообще-то больно, — поведал Кэрт, выразительно морщась.

— А мне похрен, — Даймона сердито фыркнула и принялась бинтовать ещё туже. — Это меньшее, что ты заслужил за свою дурость.

Она делалась поистине невыносимой, когда злилась. И заодно делала невыносимой каждую перевязку. А перевязывать его поначалу приходилось каждые четыре часа. Вместо того чтобы прирезать главного конкурента, Джид и Змеелов помогали ему не подохнуть сначала от болевого шока, потом от потери крови, а затем и от собственного глухого безразличия ко всему происходящему. Кому скажешь, так не поверят. Впрочем, сам он сделал бы для них ничуть не меньше.

Кэрт устало закатил глаза, пользуясь тем, что Даймона не видит.

— Мне жаль, что я тебя расстроил.

— Расстроил? — изумилась она, продолжая изуверства с бинтом. — Это свою тонкослезую сестричку Адэйр ты расстроил, а меня вот взбесил самым натуральным образом.

— Мне жаль, — с нажимом повторил он, уже не скрывая злости. — И какого хрена вообще было тащить меня в «Амарант»?

Его сестра-двойняшка в роли бордельной мамки бывала редкой стервой, однако в душе всё ещё оставалась чересчур впечатлительной и пугающе нежной, хрупкой, как тепличный цветочек. Кэрт почти не помнил первые двое суток после визита в любимую подвальную комнату Хельты, однако не сомневался, что Адэйр закатила истерику. И что ей до сих пор снится в кошмарах его расхристанная спина. Бедняжка… все эти годы Адэйр ужасно за него боялась, пусть и старательно делала вид, что у неё вовсе нет никакого брата.

— А куда еще-то? Телепорт ты где-то профукал, а волочь к порталу твой окровавленный почти-труп — только на неприятности нарываться и… Ой, всё! Скажи спасибо, что Джиро тебя вообще потащил на своем горбу. Ты, между прочим, тяжелый, как хрен знает что!

Кэрт виновато вздохнул, признавая её правоту. Джиро и бил-то не так сильно, как мог; уж помогать ему он тем более был не обязан. Парочка мерзких волчат попросту вышвырнула бы его за ворота. (Пнув пару раз напоследок, а как без этого.) После избиения зачарованным хлыстом, щедро усыпанным острыми серебряными крючьями, он не смог бы даже ползать. Впрочем, он и не мог первые сутки. Ни ползать, ни жрать, ни скулить от боли — ничего.

Хельта никогда не секла его в первый же день после полнолуния. Неужто решила убить? О нет, она наверняка была железно уверена, что он в очередной раз выкарабкается. Да только психованные принцесски предполагают, а Хладная госпожа располагает…

Хельта едва не убила его. И теперь следовало отплатить Хельте той же монетой.

И Кэрт отплатит.

Но для начала перестанет истекать кровью от любого резкого движения.

— Ну как там? — спросил он, глядя, как Даймона брезгливо стирает с рук темную кровь и переплетает волосы — несколько белых прядей, как обычно, выбились из куцего хвостика на макушке.

В ответ она явно хотела выдать очередную колкость, но затем отчего-то передумала.

— Пойдет. Швы больше не расходятся, кровит только там, где было разодрано до кости. Еще неделя — и заживет без следа. Регенерация у тебя, конечно, всем на зависть.

Кэрт недовольно скривил рот и коснулся ладонью свежих повязок — бинтоваться приходилось от пояса и чуть не до самой шеи, отчего первое время и дышалось с трудом. Регенерация у него, может, и на зависть, да только целая неделя прошла, прежде чем он пришел в чувство.

— Теперь-то мне дозволено выбраться наружу? Мамочка, ну пожа-алуйста!

Кто бы мог подумать, что Кэрт так соскучится по аэльбранскому пеклу? Точно не он сам.

— Я думаю, тебе не повредит прогулка, — Даймона задумчиво потерла подбородок, — но только до ближайшего рынка или таверны. И через дверь, Кэртис, чтоб тебя!

Кэрт просто мог бы клятвенно заверить, что будет слушать «мамочку». Да только с той бы сталось проследить за ним исподтишка и поволочь обратно домой. За ухо, как нашкодившего сопляка.

Ну, или за шкирку, как нашкодившего кота. Это ближе к истине.

Иными словами, его путь простирался далеко за пределы рынка и таверны.

— Я хотел… — Кэрт немного смутился, чего за ним сроду не наблюдалось. — Мона, мне нужно…

— Знаю я, чего ты хотел, — снова вспылила подруга. — И нет, к твоей деревенщине тебе вовсе не нужно! Бездна, мужик, тебе сорок! Когда уже из тебя дурь выбьют?

— Ты же знаешь, мои запасы дури неистощимы.

— О, Владычица! Да ты… да из-за этой девки твоя спина превратилась в месиво!

Это определенно был перебор. Кэрт ответил мрачным взглядом и скрестил руки на груди. (Спина немедля отозвалась ноющей болью. Паскуда.)

— Из-за гребаной фейки-истерички моя спина превратилась в месиво. Не впутывай сюда Астрид.

— А-а-астрид! — передразнила Даймона мерзким голоском. — Тьфу, слушать противно… Эй, а ну стоять! Через мой труп ты на свиданку в другой район потащишься! — и, помявшись, она с самым недовольным лицом выдала: — Всё с ней в порядке, ясно? Я приглядываю.

— Ты…

— Всё еще твой друг, мудила. Хоть ты меня и бесишь так, что аж шерсть дыбом.

Кэрт положительно не знал, что на это можно ответить. К счастью, Даймона избавила их обоих от неловкого молчания и, засобиравшись на дело, шустро шмыгнула в сторону вожделенного окна. Не забыв оставить прощальное напутствие в своём обычном стиле:

— Регенерация восстановилась полностью, так что потерпи, ладно? Завтра к обеду снимем повязки, вечером уже будешь тискать свою полицейскую лахудру. А пока что отсыпайся да жри в три горла… ну, как ты это обычно и делаешь.

— Да, мамочка. Спасибо, мамочка, — елейно поблагодарил Кэрт.

На самом деле он не собирался никуда идти. Ну, не считая визита к Астрид, за которую было… боязно. Даймона присмотрит, да только весь её присмотр заключался разве что в проверке, жива ли бедовая капитанша или мирно помирает в какой-нибудь канаве. Разумеется, умом он понимал, что Астрид отнюдь не безобидная девочка, а целый боевой маг. И потягаться с половиной местного отребья она бы могла без особых усилий

Другое дело, что есть ещё вторая половина в лице Дирка, Тицианы и самой Хельты, которая ни за что не оставит девчонку в покое. Еще бы, охмурила и присвоила чужого кота и плевать, что на деле ничего такого не было. Даже — о ужас, в их-то возрасте! — ни одного поцелуя. Не считать же за романтику те лихорадочные объятия, когда Астрид была готова то ли помереть, то ли основательно поехать крышей? Или то, как его бешеный кот был готов броситься к бесконечным ногам своей солхельмской богини?

Душа просила крови и кишок (желательно, хельтиных), довольствоваться пришлось только пресловутой когтеточкой на чердаке. Спина нещадно болела от любого движения, но выместить зло и раздражение было необходимо. Хотя бы на несчастной деревяшке. Стальные когти вонзились в мягкое дерево, от одного звука раздираемой на опилки древесины по коже побежали мурашки, а кот внутри довольно заурчал. Ему-то досталось сильнее всего — Кэрту от зачарованных серебряных крючьев было невыносимо больно, но кота эта дрянь отравляла и убивала.

Вдруг что-то заставило оторваться от деревяшки. Снизу раздался звук, словно кто-то упал. Кот внутри тут же поднял уши, насторожился, в то время как Кэрт, будучи куда сообразительнее своей пушистой ипостаси, быстренько прикинул варианты. Даймона не вернулась бы с задания так быстро. Адэйр об этом убежище не знала, да и дверь не хлопала…

Астрид! По лестнице Кэрт едва ли не скатился, мигом забыв о собственной больной спине, степенности и том, что он вообще-то ассасин, которому не положено встречать капитанов полиции с таким рвением. Успел только накинуть рубашку, валявшуюся там же, на чердаке.

Пахло кровью, совершенно точно, и это ни разу не радовало.

«Убью!» — злобно ощетинился кот, непонятно к кому обращаясь — то ли к самой Астрид, то ли к Даймоне, которая не уследила, то ли всё же к тем, кто осмелился навредить бедовой магичке.

От нее пахло волком… Нет, волчицей, конечно же.

— Астрид!

Нужно было осмотреть её, но всё, что смог Кэрт, увидев девушку в окровавленной рубашке, — это упасть на колени рядом с ней и попытаться убрать руки от лица.

Она покачала головой, продолжая всхлипывать.

— Астрид, ну же… Иди ко мне, всё закончилось… — Кэрт потянулся к ней, но Астрид опередила его и обвила шею руками. Он успел увидеть, что у неё рассечена щека, а на шее красуется несколько длинных царапин.

О, боги.

— Кэрт, я… — она всхлипнула еще раз, утыкаясь лбом в плечо.

— Тихо, тихо, — Кэрт погладил её по спине, прижал чуть крепче к себе. — Эй, я должен осмотреть тебя. Давай мы с тобой встанем и найдем место поудобнее, хорошо?

Астрид послушно позволила отволочь себя в ванную, где Кэрт честно расстегнул две мелкие пуговки у ворота. А затем раздраженно рыкнул и просто разодрал рубашку на две части.

Астрид лишь едва заметно вздрогнула. Словно и в мыслях не допускала, что он может причинить ей вред.

«Ну и дура», — зло подумал Кэрт.

«С-сам дурак», — пренебрежительно возвестил его мохнатый компаньон. Пожалуй, это он верно подметил. Уж повод причинить вред имелся, и не один, а возможностей было и того больше. И что? Да то-то и оно, что ничего.