…И мы ехали, катили по бескрайним равнинам Срединного Королевства, отмеряя бесконечные километры колесами карет и конскими копытами.
Серые Скалы, родина Горного Народа, вместе с высоченными стенами Амантела остались далеко позади. К концу второго дня пути рельеф стал заметно более плоским, и во все стороны разбежались распаханные поля и зеленеющие нивы. Далеко впереди нас ждало морское побережье, где пару тысячелетий назад появилось рыбацкое поселение, в ходе веков разросшееся до гигантского города, после ставшего столицей Срединного Королевства. В нескольких часах езды от Дайсы находилась переправа, ведущая на Остров Истинных, отмеченный присутствием Богов, где Хайдену и предстояло пройти свое испытание — самое важное не только в его жизни, но и в истории всего Троемирья.
Туда и лежала наша дорога.
…И мы ехали, катили по Срединному Королевству, узурпированному Морганом Гровером, которое, по-хорошему, должно было принадлежать Хайдену.
По праву рождения. По праву крови.
Но судьба распорядилась иначе, и я сделала все, что было в моих силах, чтобы мы смогли добрался до цели нашего путешествия в целости и сохранности. Теперь мне оставалось лишь мечтать о благополучном исходе нашего мероприятия и втайне неумело молиться Богам Троемирья, прося их сберечь моего сына.
Я мечтала, чтобы ему ничего не угрожало. Чтобы Хайден радовался солнцу, с каждым днем припекающему все сильнее и сильнее, словно Срединное Королевство изо всех сил противилось подступающей зиме и ему это было вполне по плечу; а еще — привычно безоблачному небу, теплому ветерку и открывавшемуся нам чудесному, мирному пейзажу.
Чтобы мой сын наслаждался верховой ездой и уроками фехтования, потому что Лекс продолжал изо дня в день его тренировать, не забывая хвалить за любые маломальские успехи. Подобная тактика приносила плоды — у Хайдена с каждым днем выходило все лучше и лучше, и он с энтузиазмом выполнял задания своего наставника.
А еще, пусть и со скрипом, но я все же согласилась на то, чтобы маленький принц посещал тайные занятия магией у Артуса Голона. Мы знали, что Хайдену ни в коем случае нельзя демонстрировать свои навыки и свои крылья. Но старый архимаг упрямо твердил, что принцу следует продолжать уроки, потому что знания боевых заклинаний никому не повредят…
Пытался заниматься и со мной, но затем признал, что до конца не понимает природы нашей с Хайденом магии. Причем мой Дар оказался куда сильнее того, каким обладал Хайден, поэтому Артус Голон лишь ограничился общими рекомендациями, заявив, что однажды я разберусь во всем сама.
Впрочем, мое собственное обучение волновало меня куда меньше, чем безопасность Хайдена. Поглядывая на спину сына из окна черной кареты с драконом на боку — я все же не решилась проделать столь длинный путь верхом, и мы с Лисси теперь тряслись в обитом бархатом салоне, — на то, как он спокойно покачивался в седле рядом с Лексом, я не могла избавиться от чувства тревоги.
Вернее, от ощущения, что мы добровольно забираемся в пасть ко льву — тому самому, который красовался на флагах, украшающих ратуши встречавшихся на нашем пути городков. И пусть караван охраняли драконы и отряд гвардейцев, это ничего не меняло, решись Морган Гровер разорвать подписанный им же договор.
Именно по нему он отвел свою армию от стен Амантела, милостиво даровав нам разрешение на беспрепятственный проезд по Срединному Королевству до Острова Истинных. Но можно ли верить слову и размашистой подписи того, кто стал причиной гибели Дункана Гровера и чуть было не погубил маленького принца?..
Этого я не знала. Хотела верить, но у меня не получалось.
…Правда, на той исторической встрече под стенами Амантела, где и был подписан этот договор, я не присутствовала. Лекс Доувелл опасался провокаций со стороны Моргана, поэтому настоял на том, чтобы переговоры обошлись без леди Гровер. После моего эпичного полета с крепостной стены он стал совсем уж подозрительным, ему повсюду виделась опасность, поэтому мне пришлось дожидаться окончания встречи в замке.
Ага, под присмотром верных ему драконов!..
Впрочем, я и сама не слишком-то рвалась на ту встречу, понимая, что свою роль уже сыграла. Письмо с моим портретом было тайно доставлено в лагерь Моргана, и я надеялась, что адресат получит его вовремя и оно повлияет на его решение.
Но дождаться окончания переговоров мне оказалось очень и очень непросто.
Тот вечер мы провели вместе с Хайденом. Попытались читать, затем принялись считать до тысячи. Бросили и стали просто разговаривать, строя планы на будущее, мечтая, как мы заживем без войны и угрожающей нам опасности.
Я очень боялась этой самой войны, потому что перед отъездом Лекс был настроен крайне решительно. Заявил, что если Морган не гарантирует нам беспрепятственный проезд по Срединному Королевству, мы все равно попадем на Остров Истинных, с его согласия или без. Если будет нужно, Горный Народ проложит себе дорогу с боем.
Но как же мне не хотелось этого самого боя!..
Новости привезли только после полуночи, когда я извелась до такой степени, что… неожиданно для самой себя заснула в обнимку с Хайденом на софе в гостиной, придавленная книгой о подвигах смелых рыцарей и прекрасных принцессах. Сказок в библиотеке не обнаружилось, зато Хайдену эта книга понравилась, да и текст был совсем легким — как раз для моего уровня владения чтением.
Тут в дверь постучали, и я, отведя уставшего сына в кровать, разгоняя остатки тяжелой, беспокойной дремоты, отправилась в знакомый кабинет возле Малого Тронного Зала, где советники рассказали мне последние новости.
Оказалось, все прошло даже лучше, чем они ожидали. К удивлению, Морган Гровер сам вспомнил о древнем договоре, дававшем право на беспрепятственный проезд паломников к Острову Истинных, но затем очень долго торговался о размерах отряда сопровождения этих самых «паломников». Сошлись на двадцати драконах и пятидесяти гвардейцах из Амантела. При этом Морган выразил надежду на «мирное урегулирование небольшого конфликта», но не забыл добавить, что не потерпит никаких провокаций со стороны Горных Лордов.
К тому же в Срединное Королевство нас впускали только на условиях «туда и обратно». На все про все Морган отвел нам месяц. До Острова Истинных было чуть меньше двух недель пути, и еще через две недели два отряда Горных Лордов и отряд сопровождения из Амантела вместе с леди Гровер и ее сыном должны будут покинуть территорию Срединного Королевства.
Если, конечно, леди Гровер не пожелает остаться в Дайсе навсегда.
Но об этом на переговорах речь, конечно же, не шла. Подобное предложение Морган высказал в личном письме, которое привез мне архимаг. Сломав печать со львом и взглянув на очередной подарок — Морган расщедрился на жемчужное ожерелье, — я пробежала глазами его послание, натренировавшись в чтении на рыцарях и принцессах.
На этот раз тон письма был менее официальным. Морган понимал, что я разбита горем и скорблю по мужу, но надеялся, что путешествие по Срединному Королевству вернет покой в мою душу, а после испытания на Острове Истинных, которое мой сын обязательно провалит…
— Он не верит в пророчество, — криво усмехнувшись, сказала я советникам. — Пишет об этом вскользь, пренебрежительно, словно Хайден давно уже провалился. — Лорды переглянулись, а я решила прояснить им суть этого феномена: — Все очень просто. Раз уж Морган сам не вытащил Кинжал Богов из скалы, значит пророчества об Истинном Короле попросту не существует!
Оставив их думать над сказанным, вернулась к чтению.
Так вот, после того, как мой сын провалит испытание, я могу остаться в Дайсе на правах его невесты, а потом и королевы. Потому что, если я отвечу ему согласием, он избавит меня от присутствия Горных Лордов.
— Интересно, каким образом? — обвела взглядом лордов.
— Самым что ни на есть простым, — отозвался архимаг. — Подозреваю, после того, как Морган заручится твоим согласием, он собирается их убить.
— Отрубит им головы, — отозвался кровожадный лорд Аргоса, — надеясь на то, что с помощью армии леди Гровер, — той самой, которая досталась мне после исчезновения Дункана, — он с легкостью приструнит Север.
— В принципе, если леди Гровер не даст ему согласия после испытания на Острове Истинных, он вполне может отрубить головы всем нам, — произнес осторожный лорд Туи. — И мы всего лишь с полусотней гвардейцев и двадцатью драконами вряд ли сможем ему в этом помешать. Я за то, чтобы остаться в Амантеле!
На это я лишь украдкой вздохнула. Потому что тоже бы не отказалась остаться, но мы не могли, не могли!..
— Никто не погибнет, лорд Туи, — покачала головой, понимая, что мы замыслили очень большую аферу. На кону стоит множество жизней, и самая важная для меня из них — жизнь моего сына. — Уверена, мы найдем способ избежать кровопролития.
— Но Горные Лорды…
— Обещаю, кровопролития не будет! — заявила ему с нажимом. Затем обвела взглядом своих советников, вскинула голову и произнесла: — Давайте уже сделаем это, господа!
На это почти все лорды разразились одобрительными криками — кроме насупившегося лорда Туи, — а старый лорд Мадера добавил:
— В кои-то веки в Троемирье появится отличная королева!
…И уже через день мы выехали из Амантела и покатили по пыльным дорогам Срединного Королевства, направляясь на Юг. Армия Моргана отступала, и никто не проявлял к нам враждебности. Нас сопровождали драконы с Севера и гвардейцы из Амантела, к котором еще и присоединился присланный отряд Моргана. Его люди оказались вполне любезны — показывали нам дорогу и приготовленные для ночлега лучшие постоялые дворы, на которых нас встречали, как дорогих гостей. И, если бы я не знала, что в конце пути нас ждет серьезное испытание, я бы наслаждалась каждой секундой этого путешествия.
Но у меня не получалось, хотя я изо всех сил старалась.
Пусть с каждым днем становилось все теплее и солнечнее, словно зима старательно обходила стороной эти места; пусть повсюду была зелень, ухоженные поля, яблочные сады, птицы заливисто щебетали, радуясь жизни, а я мечтала забыть и просто-напросто радоваться жизни…
Но у меня не выходило, потому что в документ, гарантировавший нам безопасную дорогу до Острова Истинных и обратно, под которым стояла размашистая подпись Моргана Гровера, не верили ни я, ни Лекс Доувелл.
Горный Лорд тоже за нами присматривал.
Вернее, Лекс только этим и занимался. С утра до позднего вечера возился с Хайденом — учил его обращаться с мечом, скакать на лошади без седла, рыбачить, разводить костры без помощи магии и даже охотиться в королевских лесах — оказалось, Морган дал на то свое разрешение.
Обучал всему, чему мальчика должен был научить родной отец, но не смог. Был все время занят борьбой за трон, придворными интригами, да и вообще…
Занят.
И Хайден тоже лип к Горному Лорду как банный лист. Ходил за драконом по пятам и смотрел на него с открытым ртом, а в наших с ним разговорах постоянно проскакивало: «Лекс сказал… Лекс сделал… Лекс меня похвалил…»
Но на достигнутом Горный Лорд не остановился, где-то на седьмой день нашего пути решив научить Хайдена плавать, из-за чего вызвал у моего сына вопль восторга, а у меня приступ сомнений. На дворе стоял разгар ноября, и пусть дневная температура уверенно поднималась выше двадцати, но жары как таковой не ощущалось. Зато по ночам было довольно прохладно — воздух едва ли прогревался до десяти-двенадцати градусов.
Но Горным Лордам такая погода казалась настоящим летом, и, остановившись на очередной привал возле живописного озера, Лекс заявил, что самое время Хайдену научиться плавать. Если, конечно, я разрешу.
— Мама, ну пожалуйста! — тут же заныл сын. — Мам, ну я очень хочу!
И я вздохнула украдкой — мужчины, ну что с них взять?! — но затем вспомнила, как мы с Хайденом чуть было не утонули возле стен Амантела, и решила, что подобный навык ему уж точно не помешает.
— Только недолго, — заявила им, устроившись на берегу, чтобы проследить.
Но быстро передумала, потому что мужчины уверенно скинули с себя все, оставшись… в чем мать родила. И я, с трудом оторвавшись от лицезрения обнаженного лорда Лекса Доувелла — потому что успела разглядеть то, что пряталось под одеждой от женского взгляда и по чему не только мой взгляд, но и тело порядком истосковалось, — отправилась к кострам.
Слуги накрывали импровизированные столы, наша охрана смеялась, разговаривая с людьми Лекса о чем-то приятном и далеком от войны. Я же, остановившись в отдалении, принялась рассматривать зеленые холмы и поля Троемирья, круглый год дававшие урожай пшеницы и прочих злаков, и тяжелые виноградные лозы, на которых зрели сочные ягоды. И лишь совсем немного косилась на синюю гладь озерца, откуда так звонко и заливисто разносился по округе смех Хайдена.
Наслаждалась тем, что нет войны.
А еще я думала о том, что в присутствии Лекса моя жизнь пришла в равновесие, а мой сын — вытянувшийся и окрепший — обзавелся настоящим кумиром. Учителем с большой буквы, почти что настоящим отцом.
К тому же Горный Лорд стал причиной моих ярких снов по ночам, которых я по утрам привычно не могла вспомнить, и дневных грез — порой настолько бесстыдных, что я порядком краснела, радуясь тому, что Лисси не может читать мои мысли.
Между нами явно что-то происходило — неведомое, но с каждым новым днем связывавшее нас куда более крепкими нитями, чем одна-единственная ночь в Амантеле.
Потому что Лекс успевал не только заботиться и учить Хайдена, но уделять внимание и мне. Правда, о своем обещании помнил и установленных самим же границ не переходил. Частенько ехал рядом с моей каретой или же садился возле костра во время привалов либо по-хозяйски занимал соседнее место в обеденном зале на постоялых дворах, и мы с ним разговаривали. Он рассказывал мне о своей родине, семье, традициях и истории Горного Народа. Я тоже рассказывала… То, что могла ему рассказать, но куда чаще делилась впечатлениями об увиденном.
Правда, в своих разговорах мы старательно обходили стороной ту самую ночь в Амантеле. О дальнейших своих планах Лекс мне не рассказывал, похоже, давая время на официальный «траур». Зато каждое утро меня ждали цветы на прикроватном столике и небольшие подарки. Украшения, приобретенные Лексом в соседних городках, куда можно было долететь на крыльях — по мне, рискуя собой, за что я пару раз ему выговаривала, — милые безделушки, книги, кружева…
Вначале я пыталась было не брать, но затем перестала… Перестала пытаться.
Мне было хорошо рядом с ним. Хорошо и спокойно, но я прекрасно понимала, что это всего лишь временное затишье… С каждым днем мы все дальше и дальше забирались в логово Красного Льва, приближаясь к конечной цели нашего пути. К Острову Истинных и встрече с Морганом Гровером, который готовил нам торжественный прием в своем загородном дворце.
К тому же Морган собирался посетить испытание, уверенный, что Хайдена там ждет провал. А меня — окончание слишком короткого траура, после которого придется дать ответы сразу двум мужчинам.
Потому что они обязательно зададут свои вопросы.
…Наконец, на двенадцатый день пути впереди показалось морское побережье — синеющая дымка, убегающая за горизонт, и уже через несколько часов мы увидели высокий холм, на вершине которого, утопая в пышной зелени, стоял чудесный, сверкающий на солнце замок — летняя резиденция правителей Срединного Королевства.
Место, где нам предстояло переночевать перед финальным испытанием.
Место, где мне придется встретиться с Морганом Гровером лицом к лицу.
Место, где так некстати истекал двухнедельный срок моего траура.
* * *
Чем ближе мы подъезжали к королевской резиденции, расположенной в живописном месте на берегу залива, тем яснее я осознавала ее истинные размеры.
И они были… гигантскими.
Огромный дворец из сверкающего на солнце розового мрамора возвышался на высоком холме, крутой склон которого сбегал к морскому побережью. Украшенный бесконечным количеством колонн и портиков, утопающий в зелени, летний дворец показался мне городом в городе. На вершину холма вела выложенная разноцветной мозаикой подъездная дорога, но я не могла отвести взгляд от блестящих на солнце позолоченных куполов, венчающих множество башен королевской резиденции.
Но сначала мы проехали по территории дворцового комплекса, и я вдоволь налюбовалась на великолепные фонтаны, тенистые аллеи и мраморные беседки, тут и там видневшиеся в изумрудной зелени благоухающего цветочными ароматами сада.
Сын, устроившийся на этот раз в нашей карете, с важным видом рассказывал мне и Лисси о том, что встречалось на пути. О тех самых золотых фонтанах, работавших вовсе не с помощью магии, а от огромных насосов; о павильонах и бесконечных аллеях, по которым он бегал, когда они с отцом еще жили в столице и гостили во дворце.
— Невероятно! — вот и все, что время от времени у меня получалось из себя выдавить. — Это какое-то чудо расчудесное!..
Но «чудо» было лишь началом нашего знакомства с летним дворцом, и куда большая роскошь ожидала нас внутри. Впрочем, «радушного хозяина» Моргана Гровера в загородной резиденции не оказалось: его прибытие ожидалось только к вечеру. Но и без него встречу нам устроили поистине королевскую.
Стоило подъехать к крыльцу, как на него тут же высыпали вышколенные слуги в золотисто-красных ливреях, а навстречу, раскинув руки, с восторженным выражением на лице — словно мы были его давно потерянными, а теперь нашедшимися родственниками — вышел полноватый, страдающий одышкой лорд Торранс, тут же разразившийся высокопарной речью о важности этого момента, а затем попытавшийся меня троекратно облобызать.
Выдержала, что уж поделаешь!..
Нет, с Горными Лордами целоваться лорд Торранс не стал, вместо этого рассыпался в таких любезностях, что на лице Лекса появилась легкая усмешка. Впрочем, торжественная часть вскоре закончилась, и лорд Торранс, представившийся нам правой рукой короля, заявил, что для дорогих гостей приготовлены лучшие покои и нас разместят с особым комфортом.
— Интересно, что задержало Моргана в столице? — пробормотал архимаг, когда я, стараясь не слишком-то разевать рот от изумления, шла по невероятной красоты залам в сторону Гостевого Крыла, целиком отданного нам на откуп. Лекс шагал рядом, взирая на золото и мрамор с легким недоумением, и я нисколько не сомневалась, что подобная роскошь чужда дворцу Горных Лордов в Лайе.
Впрочем, причины отсутствия Моргана мы не знали, а спрашивать у лорда Торранса я не стала. Вскоре он с торжественным видом распахнул передо мной позолоченные двери в поистине королевские покои, заявив, что они предназначены для леди Гровер и ее сына, после чего увел за собой двух принцев Горного Народа и остальных лордов, так как отведенные им комнаты располагались на другом этаже.
Ну да, потому что этот чуть ли не полностью отдали нам с Хайденом!
И я, попрощавшись с Лексом до вечера, сопровождаемая охраной и архимагом, осторожно переступила порог нашей новой обители. Внутри, в привычно роскошных комнатах, нас дожидалось с дюжину вышколенных горничных, на которых моя верная Лисси покосилась крайне ревниво, шепотом заявив мне, что они с Хампусом отлично справятся и сами. Подготовят госпожу и юного господина к балу, и не нужны нам никакие столичные служанки!
А то, мало ли, еще шпионить будут.
И я с ней согласилась, сказав горничным, что в их услугах не нуждаюсь. Да и на бал — в логово Красного Льва! — идти мне нисколько не хотелось, но я понимала, что его не избежать, как и нашей встречи с Морганом.
Но время пришло, и деваться было некуда.
«На балу не будет ничего особенного, — писал он. Его послания я получала с завидной регулярностью — их незаметно передавали мне на постоялых дворах. — Только самые близкие люди, которым не терпится познакомиться с той, кто покорил мое сердце…»
По одному лишь портрету, саркастически добавляла я про себя, изводясь от тревожных предчувствий. Моя афера с «ложными надеждами» сослужила нам отличную службу, позволив без жертв и кровопролития добраться до Дайсы, а завтра беспрепятственно попасть на остров Истинных, но… Вскоре придется за все расплачиваться.
Впрочем, сперва нас ждала небольшая передышка.
Я порядком растерялась, принявшись подсчитывать отведенные нам комнаты. В нашем с Хайденом «жилище» их оказалось больше дюжины — две спальни, три Большие Гостиные, две Малые, несколько приемных, комнаты отдыха, музыкальный салон, где я с подозрением покосилась на белоснежный клавесин, и игровая комната для маленького принца…
И обстановка даже не намекала, а в открытую кричала о богатстве королей Срединного Королевства. В ней не было ничего похожего на суровый и аскетичный Амантел, навевавший мысль о тщетности бытия. А еще, здесь все свидетельствовало о том, что до Граней, которые рвут демоны, убивая людей по всему Троемирью, отсюда очень и очень далеко.
Зато огромная мраморная ванна, размерами напоминавшая мне бассейн, наполненная горячей водой с лепестками роз, была ко мне очень даже близко. И я, уставившись на нее с тайным вожделением, подумала о том, что последний раз с толком и расстановкой купалась только в Амантеле. За больше чем десять дней в пути мне лишь пару раз удавалось вымыться в бадье на постоялых дворах, а потом окунуться в озеро на подъезде к Дайсе — Лекс все же меня уговорил, — когда стало совсем уж жарко.
И я, блаженно зажмурившись, вспомнила рекламные картинки спа-салонов в родном мире. Мне так и не довелось побывать в подобных, но сейчас я надеялась это исправить. Затем открыла глаза и вздохнула. Потому что первым в бассейн с гиканьем прыгнул Хайден — в одной сорочке, — решивший доказать мне и Лисси, что умеет плавать, и бесчисленное число лепестков тут же утонуло под его вполне умелыми гребками.
Впрочем, Хайдена мы все-таки выловили, предварительно вымыв ему голову, после чего отправили вместе с Хампусом в игровую комнату, полную диковинок. Морган оказался отнюдь не дурак — в наших комнатах не было никакой подозрительной магии, иначе мы бы с Хайденом не чувствовали себя здесь так спокойно.
Вместо этого игровая оказалась набита разными механическими штуками, способными поразить мальчишеское воображение. И половину ее занимала игрушечная железная дорога, берущая начало из вполне реалистичного макета шахты и делавшая несколько витков по центру комнаты. С десяток вагонеток тащил маленький заводной паровозик, вызвавший у Хайдена восторженный возглас.
Миниатюрное чудо техники не слишком-то напоминало поезда моего мира. Но оно уверенно двигалось вперед, стуча колесами по непривычно узким рельсам, и я подумала о том, что раз уж Троемирье встало на путь технологического прогресса, то, вполне возможно, очень скоро в небе по соседству с птицами и драконами будут парить огромные дирижабли.
В общем, оставив Хайдена со слугами и охраной, я с наслаждением приняла ванну. Немного помечтала о Лексе — о том, что было бы, окажись мы в ней вдвоем… Картинки получились настолько привлекательными, что я серьезно пожалела, что Горный Лорд улетел с Конратом в неизвестном мне направлении, забыв отчитаться, когда мне ждать его возвращения.
С другой стороны, почему он вообще должен передо мной отчитываться?..
Повздыхав и по поводу картинок и еще потому, что мне бы очень хотелось, чтобы он отчитывался, но Лекс этого не делал, с помощью Лисси облачилась в привычно черное платье и принялась рассматривать то, что ждало меня в большой гостиной. А именно коробочки, шкатулки, картонки со сладостями, перевязанные подарочными лентами, а еще драгоценности и бутылки с вином.
И к каждой прилагалась карточка с размашистой подписью Моргана Гровера.
Впрочем, я уже знала, что из соображений безопасности к подаркам притрагиваться мне не стоит, даже несмотря на то, что магических ловушек в наших покоях архимаг Голон не обнаружил. Но приворотных зелий никто не отменял, поэтому я лишь с легким любопытством осмотрела завалы на столах, решив оставить их нетронутым.
Неожиданно в дверь постучали, и я, привыкшая к мысли о том, что Морган дал мне передышку до вечера, растерянно замерла посреди роскошной гостиной, в которой в простеньком траурном плате чувствовала себя черной вороной. Крайс дернулся — гостей мы не ждали. Вернее, я ждала только возвращения Лекса, но он бы… гм… ввалился без стука, словно к себе домой.
К тому же нас с Хайденом старательно охраняли. И раз стража, оставшаяся в Большой Гостиной, пропустила гостя, значит его сочли заслуживающим мое внимание и неопасным.
Получив мое согласие, два дракона, следовавшие за мной тенью, распахнули двери, и я с недоумением уставилась на высокого седоволосого старика в наглухо застегнутом парадном темно-синем камзоле. В затянутой черной перчаткой руке он сжимал трость, на которую опирался при ходьбе. Правая сторона тела слушалась не слишком-то хорошо, и я подумала, что пожилой лорд, по-видимому, пережил инсульт, но вполне приноровился к его последствиям.
— Здравствуй, Райли! — произнес он хрипловатым, каркающим голосом.
Склонил голову с растрепанными седыми волосами, и я недоуменно пожала плечами, вглядываясь во властные черты его лица.
— Здравствуйте, — отозвалась я, не совсем понимая, кого… гм… ко мне черт принес и почему этого черта пропустила охрана.
— Естественно, ты меня не узнала, — кивнул он. — Я твой дед, лорд Магнус Пристон. И я рад видеть тебя в столице, внучка!
Несмотря на то, что первой моей реакцией было сбежать, я все-таки осталась на месте. Выдавила из себя вежливую улыбку, понадеявшись, что никакие другие эмоции не отразилась на моем лице. Например, предательская мысль выгнать старого лорда взашей. Мне… Мне не нужны никакие родственники!
Вместо этого кивнула Крайсу, сказав, чтобы тот остался в комнате, а остальных попросила выйти. Разговор, судя по всему, ожидался не для чужих ушей.
— Его тоже можно убрать, — заявил лорд Пристон, бросив красноречивый взгляд на Крайса.
Подошел ближе, вглядываясь мне в лицо, на что я нервно качнула головой, указав ему на пару кресел вокруг низенького столица. В одно из них старый лорд с явным облегчением опустился, вытянув больную ногу. Я же устроилась в соседнем, не совсем уверенная, что мне стоит проявить гостеприимство и угостить его…
Чем?! Вином с сюрпризом и приворотными конфетами, присланными Морганом?
— Я не причиню вреда ни тебе, ни моему правнуку, — строгим голосом произнес старый лорд. — Тебе не стоит меня опасаться.
— Крайс останется здесь, — покачала я головой. — Я ему доверяю как самой себе. К тому же, раз уж вы все равно не причините вреда ни мне, ни вашему правнуку, вам не стоит опасаться моей охраны.
Лорд Пристон склонил седовласую голову, и легкая улыбка тронула старческие губы.
— Ты выросла, — заявил он. — Сильно изменилась и больше не напоминаешь мою дочь Астриду.
— Такое тоже случается, — отозвалась я ровно, не понимая, к чему может привести эта беседа. — Дети не всегда идут по стопам своих родителей. К тому же мы давно с вами не виделись, лорд Пристон! Странно, как вы вообще меня вспомнили.
Все, что я знала о старом лорде, деде Райли Таннер, было почерпнуто из беседы с Ясминой и Молли Тамерс на кухне Амантела и ответов архимага Голона на пару наводящих вопросов, которые я задала по дороге в Дайсу.
Но он тоже ничего особенного не знал, поэтому сейчас я порядком нервничала, понимая, что лорд Пристон с легкостью может меня раскусить. Понять, что я самозванка и никакая не Райли Таннер.
Но… что тогда?! Что он сделает, если догадается, что леди Гровер не имеет ничего общего с его внучкой, за которую себя выдает?
Этого я не знала. Впрочем, судя по рассказам, лорд Пристон никогда не интересовался Райли Таннер, поэтому шанс на то, что он примет меня за свою внучку, все-таки был.
— Мы не виделись около пятнадцати лет, — произнес Магнус Пристон, подтвердив мою догадку. — К тому же последний раз я встречал Хайдена, когда Дункан и Альма жили в столице. Тогда, к своему стыду, я не проявлял к правнуку никакого интереса.
— Я вас не осуждаю, — заявила ему. — Знаю, по столице ходили слухи, что Хайден — не сын вашей дочери Альмы и вы, как и все остальные, сомневались, что в нем течет ваша кровь. И это чистая правда. — На миг я закрыла глаза. Врать ему не хотелось, но у меня не было другого выхода. — Хайден не имеет никакого отношения к вашей дочери Альме, но он мой сын и ваш правнук. Вы имеете полное право осудить меня, — заявила ему, — за мою связь с Дунканом Гровером. Но сделанного уже не вернуть.
Ответом мне служило длительное молчание. Лорд Пристон рассматривал меня, и его губы пару раз дернулись, когда из игровой до нас донесся смех Хайдена.
Я тоже молчала, дожидаясь его ответа.
— Дожив до семидесяти лет, я сделал для себя кое-какие выводы, — наконец, произнес он. — И некоторые из них получились для меня не слишком-то утешительными.
— И какие же выводы вы сделали? — поинтересовалась я вполне любезно.
— Старость дает возможность заново расставить приоритеты, — заявил старый лорд, — и начать ценить то, что раньше не имело для меня особого смысла.
— О чем вы говорите, лорд Пристон?
— О своей семье, Райли, которую я так бездарно потерял. Моя жена умерла больше десяти лет назад. Старшая дочь Альма выросла законченной эгоисткой, ее интересуют только развлечения и поиск денежного мужа. Младшая дочь сгинула после того, как я лишил ее титула и наследства за связь с твоим отцом, запретив появляться на пороге моего дома. Поэтому единственный в этой комнате, кто достоин порицания, это я.
Уставился на меня, ожидая моей реакции.
— Я не помнила своей мамы, — сказала ему честно. — Она бросила нас, когда я была совсем маленькой. Но меня вырастил мой отец, и он… Он был хорошим человеком. И я не виню вас в том, лорд Пристон, что с нами произошло. Вы здесь ни при чем.
— Мне жаль, — наконец, искренне отозвался старый лорд, — что я поступил с тобой подобным образом. Но я готов все исправить, Райли! Если, конечно, ты дашь мне шанс.
— И как именно вы бы хотели это исправить? — изумилась я.
— Я буду рад, если ты согласишься меня принять. Дашь мне шанс познакомиться с тобой заново и позволишь хотя бы иногда видеться с моим правнуком. Я бы хотел, чтобы мы заново стали семьей.
Сказав это, замолчал. Склонил голову, дожидаясь моего ответа. Приговора, который я вынесу.
И я замерла, кусая губы, потому что не ожидала такого поворота. Думала, что мне… Вернее, Райли Таннер порядком достанется за то, что она «забеременела» в тринадцать лет от мужа своей тети, и лорд Пристон, в лучшем случае, обольет меня презрением. Или, того хуже, начнет выпытывать факты из не слишком-то мне знакомой биографии Райли Таннер, чтобы сделать соответствующие выводы.
Но, как оказалось, дед хотел мира.
И что же мне теперь ему ответить? Ему, который остался в Дайсе на стороне Моргана Гровера, тогда как я никогда ее не приму?
— Вы же понимаете, мне сложно сказать вам «да» или «нет», хотя бы потому… Потому что наше с Хайденом крайне шаткое… На данный момент наша жизнь во многом зависит от вашего короля. — «Вашего короля», сказала ему, четко дав понять свои приоритеты. — И вы, лорд Пристон…
Он усмехнулся.
— Да, своим замужеством с Дунканом ты поставила себя в оппозицию к Моргану. Но для меня не существует оппозиций, и я всегда буду на стороне своей семьи.
— Это очень опасная сторона, — покачала я головой, — потому что она может вызвать недовольство Моргана.
— В моем возрасте, — снова усмехнулся лорд Пристон, — мне уже не страшно чье-либо неудовольствие. Но я постараюсь оградить тебя от бед, Райли, и сберечь вам с Хайденом жизнь. И, чтобы доказать тебе свою лояльность, скажу сразу же: ни в коем случает не доверяй Моргану! Он хочет заполучить тебя во что бы то ни стало, после чего использовать в своих интересах. Уверен, в каждом из его даров есть какой-то подвох.
Поморщившись, лорд Пристон поднялся. Опираясь на трость и подволакивая ногу, подошел к столу, заваленному подарками.
— Эти конфеты полны приворотного зелья. Даже отсюда я чувствую его привкус. — Набалдашник черной трости коснулся перевязанной коробки, источавшей запах шоколада, и старый лорд поморщился. — В этих тоже, — тронул еще одну коробку. — Это стоит сейчас же вылить! — кивнул на бутылки вина. — На балу не пей ничего, принесенного специально для тебя. И воздержись от еды.
— Иначе что? — усмехнулась я.
— Иначе ты проснешься в постели Моргана, — заявил мне любезно. — И не принимай из его рук никаких подарков. В них могут быть магические ловушки.
— Не буду, — кивнула я. Перспектива постели короля меня нисколько не впечатляла.
— Я стану повсюду тебя сопровождать этим вечером на балу, — добавил лорд Пристон. — Мое имя имеет определенный вес в столице, и это убережет тебя от косых взглядов и резких слов. Но сберечь от гнева короля, если ты осмелишься пойти против него, — он покачал головой, — выше моих сил, Райли! Поэтому будь осторожна.
Неожиданно я растрогалась.
— Спасибо, — сказала ему. — Я благодарна за ваши слова, лорд Пристон!
— Пока еще не за что, — отозвался он с явным сожалением. Затем, немного подумав, добавил: — Вот еще, будь внимательна с Араем. Его тоже стоит опасаться.
— Арая? — переспросила я недоуменно. — Это ведь принц Великой Степи?
— Старший сын Великого Хана, — кивнул лорд Пристон. — Пару дней назад он прибыл в столицу. Великая Степь давно уже водит Моргана за нос, не говоря ему ни да, ни нет. Думаю, у Арая на тебя собственные планы.
— И у него тоже?! — изумилась я. — Но какие у него могут быть на меня планы, если мы с ним никогда не виделись?
— Стать твоим мужем, если Хайден окажется Истинным Королем, и править Срединным Королевством вплоть до его совершеннолетия, — отозвался дед. — Я верю в пророчество, — добавил он, — несмотря на то, что Морган открыто над ним насмехается. К тому же Великой Степи оно жизненно необходимо. Положение с Гранями на Юге Троемирья удручающее.
На это я кивнула. Горному Народу на Севере тоже кровь из носа нужен Истинный Король, и, кажется, из желающих заполучить меня вот-вот образуется целая очередь…
— Великая Степь умеет добиваться своего, — добавил лорд Пристон. Затем произнес: — Я что-то могу еще для тебя сделать? То, что искупило бы мою вину за те годы, когда я отвергал тебя?
На это я пожала плечами.
— Я не злюсь на вас, лорд Пристон! Мое детство было счастливым, и я рада тому, что мы наконец-таки… познакомились.
— Буду польщен, если однажды ты сможешь называть меня дедом, — намекнул он.
На это я прикусила губу.
— Пока еще рано об этом говорить, — сказала ему. — Дайте мне чуть больше времени.
— Конечно, — отозвался старый лорд с легкостью, кажется, не слишком расстроенный провалом первой попытки. — А теперь можно я?.. — кинул красноречивый взгляд в сторону игровой, из которой доносились звуки игрушечного поезда и заливистый детский смех.
— К Хайдену? — растерялась я. — Д-да, конечно!
И я проводила его в комнату, где мой сын вместе с Хампусом запускали поезд. Выглядели они одинаково оживленными.
— Это твой прадед, — сказала сыну, представив ему Магнуса Пристона. — Но, думаю, если вы подружитесь, ты сможешь смело звать его дедом.
— Я буду только этому рад, молодой человек! — отозвался тот. — Ну что же, покажи мне свои механические чудеса.
И я, еще немного посмотрев, как Хайден с энтузиазмом рассказывает лорду Пристону о чудесных игрушках, доставленных в его комнату по приказу Моргана Гровера, незаметно кивнула Крайсу, чтобы тот присмотрел, после чего вернулась в Малую Гостиную.
Как оказалось, очень даже вовремя, потому что в дверь снова постучали, и в мою комнату вошел учитель Тамир. В руках у него оказался довольно большой позолоченный ящик. Как оказалось, с подарком от принца Арая.
— А что внутри? — удивилась я.
— Не знаю, моя госпожа! — отозвался Тамир холодно. Он недолюбливал меня с первой нашей встречи, и с тех пор ничего не изменилось — завидная стабильность! — Принц Арай узнал, что я к вам вхож, и просил передать со своими наилучшими пожеланиями. Также он выразил надежду на то, что вы уделите ему внимание на сегодняшнем балу.
— Хорошо, — сказала ему. Затем едва сдержала смешок: — Как я могу не уделить внимания наследному принцу Великой Степи?
Проследив, чтобы Тамир поставил подарок на столик, после чего покинул гостиную, я подошла к позолоченному ящику. В голове все еще крутились нравоучения архимага и слова деда Райли Таннера, заявившего, что мне надо быть острожной с подарками, чтобы случайно не проснуться в чужой постели.
Или же, как вариант, не очутиться на погребальном костре.
Я вовсе не собиралась открывать эту штуку до того, пока ее не проверят на магические ловушки. Но… Что именно прислал мне принц Арай из Великой Степи?