Затем явился Лекс. Вошел без стука, взглянул на мою охрану, и та сразу же рассосалась, растворилась под его взглядом. Даже Крайс понятливо ушел к Хайдену, успевшему попрощаться до завтрашнего утра со своим прадедом, вдоволь наигравшись с ним в поезд.

— Что-то случилось? — спросила я у Горного Лорда, но вместо ответа Лекс подошел к столу с подарками, затем сорвал ленту с коробки конфет, открыл крышку и… отправил в рот несколько конфет. — Что ты делаешь?! — воскликнула я в полнейшем ужасе. — Да там полным-полно приворотных зелий! Еще… Еще влюбишься в Моргана, и будет, о чем рассказать в героических летописях Севера!

На это Лекс расхохотался. Затем ловко откупорил бутылку, плеснув терпкого вина в бокал, и поднял его за мое здоровье.

— На нашу породу такие штуки не действуют, — заявил мне, осушив бокал. — Но ты права, вам с Хайденом стоит воздержаться от здешних еды и питья. В них полно отравы. Будете есть и пить только то, что одобрит мой дракон. Но уже очень скоро все закончится.

Выглядел он довольным, даже очень, словно все, что скоро закончится, шло по его плану. Только вот… по какому?

— А меня к тебе и привораживать не надо, — неожиданно добавил Лекс. — Как только тебя увидел, так сразу же пропало мое бедное сердце.

— Вообще-то, такое про девушек говорят, — сообщила ему. Затем решила поинтересоваться: — Почему это ты такой довольный? Не с двух же глотков вина?..

Лекс с Конратом куда-то постоянно отлучались, и на все мои вопросы Горный Лорд привычно заявлял, что беспокоиться мне не о чем. Я давно уже подозревала, что они с братом готовят что-то такое… эдакое, ведя собственную партию в этой игре. Правда, деталями они со мной не делились, наверное, чтобы я не беспокоилась раньше времени.

Но дело в том, что я беспокоилась, и еще как!..

— Соскучился, — вновь заявил Лекс, улыбаясь. Затем уставился на мое давно уже набившее всем оскомину черное платье. — Завтра утром твой фарс с трауром закончится, и вот тогда ты ответишь мне на мой вопрос.

— Да-да, я помню и про вопрос, и про траур, — покивала я, потому что Лекс не позволял мне забывать. — А кто такая тарисса?

— Завтра и узнаешь, — усмехнулся Горный Лорд, после чего уставился на шкатулку с подарком из Великой Степи. — Это что еще такое?

— Тамир принес, — пожала я плечами, внезапно почувствовав, как сильно устала от этих тайн Мадридского Двора. — Не знаю, что там внутри. Архимаг куда-то ушел, а без него открывать я не рискнула. Но, думаю, ничего хорошего мне не прислали.

Внезапно мне жутко захотелось, чтобы наступило то самое завтра, Хайден вытащил бы кинжал из нужной скалы, и все закончилось нашей полнейшей и безоговорочной победой… И мне перестали бы присылать отраву в конфетах и странные подарки!

— Подарок от принца Арая, сына Великого Хана, — заявила я Лексу, коснувшись золоченого резного бока коробки. — Подозреваю, наш учитель всегда шпионил на Великую Степь и сейчас тоже ничего не изменилось.

Тут Лекс распахнул золотую крышку, и я уставилась на два массивных ожерелья из темного золота, лежащих на пурпурно-красной бархатной подушечке. Издали они походили на двух свернувшихся змеек.

— Надо же! — пробормотала я растерянно. — И никаких тебе конфет!..

Мне захотелось рассмотреть подарок поближе — уж больно реалистичными выглядели золотые пресмыкающиеся с искусно сделанными мелкими чешуйками и затянутыми пленкой спящими глазами, — после чего закрыть коробку и отослать ее дарителю. Но тут Лекс оттолкнул мою руку, которой я уже потянулась к подарку, потому что ожерелья внезапно превратились в настоящих змей.

Вот так — только что лежали куски золота, а в следующий миг вместо них на кроваво-красной подушке уже две крайне агрессивные ожившие особи!.. Вытянули хищные головы, с шипением раздувая шейные воротники, и, не медля ни секунды, кинулись в атаку.

Отпрянув, я взвизгнула от ужаса, потому что змейки выпрыгнули из коробки, словно внутри у каждой была заведенная пружина. Вскинула руки, обращаясь к своей магии, понимая, что уже вряд ли успею остановить летевших на меня бестий с раззявленными золотыми ртами.

Но они не долетели.

Лекс с поразительной ловкостью поймал сначала одну, затем другую, после чего скрутил змеям головы — одной и второй. Бросил их в коробку, где они тут же превратились в ожерелья. Затем захлопнул крышку, после чего уставился на меня как ни в чем не бывало. Словно он каждый день ловил и откручивал головы золотым змеям, подаренным Великой Степью.

— Соскучился, — заявил мне. — А твой фальшивый траур все тянется и тянется… Все жилы из меня вытянул! Пора с ним заканчивать.

И раньше, чем я ответила, что тоже… Тоже по нему соскучилась — потому что это было истинной правдой! — по-хозяйски притянул меня к себе, после чего его губы нашли мои. И я закрыла глаза, отгоняя воспоминания о подаренных мне змеях, отдаваясь полузабытым ощущениям, целуя его в ответ.

И наш поцелуй вышел очень даже жарким.

Затем я оказалась у него на руках, и Лекс уверенно понес меня… Куда-то в направлении спальни.

И я сказала себе: плевать! Раз уж грехопадение однажды было совершено, то… Там, где одно, там место и двум. А можно и трем, и даже больше, потому что и я соскучилась по нему так, что давно уже невмоготу! И по поцелуям, и по его горячим и умелым ласкам, и по всему тому, что происходит между мужчиной и женщиной.

Так соскучилась, что сил моих нет больше терпеть!

Вернее, они были, но направлены исключительно на то, чтобы стащить с него одежду, а потом уже броситься в его объятия.

* * *

…И грянул бал — очень даже похожий на тот, каким я рисовала себе в воображении, угодливо выдававшем мне картинки из исторических фильмов своего мира. Торжество проходило в гигантских размеров Бальном Зале, расположенном в Центральном Крыле, украшенном по такому случаю цветами и светящимися магическими гирляндами. К тому же повсюду колыхались знамена и стяги с красными львами, словно хозяин дворца хотел, чтобы мы помнили, у кого именно находимся в гостях.

Но я не забывала об этом никогда.

К моменту, когда мы с Лексом выбрались из кровати, а улыбающаяся Лисси привела мои волосы в порядок и я попрощалась с Хайденом до вечера, наказав охране и явившемуся архимагу хорошенько его стеречь, в Бальном Зале уже успела собраться разодетая толпа. Среди гостей сновали лакеи, подавая напитки и угощения. Кроме того, желающие могли отужинать в соседнем зале, где стояли накрытые белоснежными скатертями столы, ломившиеся от еды. Со всех сторон раздавались голоса, слышались смех и звон бокалов, сливаясь в гул, похожий на растревоженный пчелиный улей; доносилась музыка — непринужденная, веселая.

Впрочем, на этом празднике я сразу же почувствовала себя лишней: мне было совсем не до веселья. К тому же явилась на бал я в черном платье со всего лишь парой украшений, подаренных мне Лексом, — ниткой черного жемчуга, которую он купил где-то под Никсией, и парой золотых браслетов. Потому что я все еще носила траур — ну и что, что шел последний его день! — и это было отличным поводом отказаться как от угощений, так и от напитков — меня уже столько раз предупреждали о приворотных зельях, что я подозревала всех и каждого! А еще избежать танцев, которые я так и не успела разучить.

До Бального Зала меня проводил Лекс, которому я успела рассказать о новообретенном деде, и Горный Лорд, к удивлению, вполне одобрил лорда Пристона и даже передал меня из рук в руки старику, выглядевшему крайне внушительно в черном камзоле, как раз под стать моему вдовьему наряду. Сказал, что будет рядом, но сейчас он вынужден ненадолго меня оставить.

И, конечно же, ничего пояснять не стал. Вместо этого поцеловал меня в нос на глазах у… улыбнувшегося деда.

— Я за ней пригляжу, — сказал ему лорд Пристон, кажется, сразу понявший, что к чему.

На это Лекс кивнул и исчез, словно у него были какие-то важные дела в разгар бала в нашу честь в летней королевской резиденции. Куда более важные, чем держать меня за руку и успокаивать, потому что я порядком нервничала!..

Но он исчез, растворился в толпе, и в Бальный Зал я вошла вместе с дедом Райли Таннер под громогласное заявление распорядителя, что явился лорд Магнус Пристон с внучкой, леди Гровер.

Собравшиеся на секунду замерли, после чего зашушукались с удвоенной силой, и я снова почувствовала себя под перекрестным огнем взглядов. Впрочем, уже привыкшая к тому, что произвожу на людей крайне неоднозначное впечатление, решила не брать их в голову. Вместо этого улыбнулась старому лорду.

— Пару часов назад вы сказали, — заявила ему, — что пойдете на все, чтобы вернуть мое доверие. Ну что же, я придумала для вас… гм… довольно непростую задачку.

— Слушаю тебя внимательно, — произнес он, когда мы миновали группу придворных — нескольких дам в ярких платьях с сопровождающими их кавалерами захотели быть мне представленными.

— Это пойдет на пользу не только мне, но и Хайдену, — сказала ему, улыбнувшись очередному пожилому лорду с женой. — Завтра утром, если мы переживем этот вечер и ночь…

— Сегодня вам с Хайденом ничего не угрожает, — уверенно произнес лорд Пристон, и я кивнула.

Он был прав. Если бы Морган хотел нас убить, он бы сделал это значительно раньше, еще по дороге в Дайсу, подальше от любопытных глаз.

Но именно на этом я и собиралась сыграть. На любопытных глазах.

— Завтра утром на Острове Истинных Хайден попытается вытащить из скалы Кинжал Богов. Я бы хотела, чтобы об испытании узнало как можно больше народа и завтра на острове было бы не протолкнуться. Желательно, чтобы пришла вся столица. — Усмехнувшись, взглянула на деда. — Сложную задачку я вам задала?

— Не такую уж и сложную, Райли! — любезно улыбнулся мне лорд Пристон. — В твоей просьбе нет ничего сверхъестественного для того, кому принадлежат три городских типографии и столичная газета…

И я выдохнула изумленно. Но вовсе не от того, что дед Райли оказался медийным магнатом Троемирья, а потому что…

— Выходит, вы уже печатаете! — прошептала восхищенно.

Потому что в Амантеле не оказалось никаких бумажных книг, а уж тем более газет. Все манускрипты в замковой библиотеке были написаны от руки на пожелтевшем от времени пергаменте, а по дороге до Дайсы с местной прессой мы как-то не сталкивались.

— Твой прадед был первым, кто начал выпускать газеты, и я продолжил его дело, — произнес лорд Пристон с затаенной гордостью. — Эта новость выйдет в утреннем выпуске, но для верности ночью мы отпечатаем несколько тысяч листовок, которые к раннему утру усеют все улицы столицы. Завтра утром на острове будет столпотворение.

— Спасибо! — отозвалась я благодарно. — Но… Лорд Пристон, надеюсь, вы осознаете свои риски? Это может вызвать серьезное недовольство Моргана.

— Я отлично осознаю свои риски, — усмехнулся он. — И я понимаю, для чего ты это делаешь, Райли! Ты пытаешься защитить Хайдена. Я сделаю то же самое ради правнука и своей семьи, даже если это навлечет на меня недовольство короля.

Но, как оказалось, сначала мне предстоит защищать себя, потому что по пути на балкон, широкой лентой опоясывающий Центральный Корпус, где мы с дедом решили укрыться от шума и слишком любопытных взглядов, перед нами встало препятствие в виде темноволосой женщины в светло-голубом платье. На ее привлекательном лице застыло крайне озлобленное выражение.

Привыкшая к тому, что люди со мной были либо отстраненно-вежливы, либо прятали свое неоднозначное отношение за безразличными лицами, а потом шушукались за моей спиной, я порядком растерялась, столкнувшись со столь явным проявлением агрессии.

К тому же эта… гм… дама собиралась продолжать ее проявлять, не ограничившись одним лишь уничижительным взглядом. Верхняя, покрытая блестящей красной краской губа приподнялась, и я увидела острые, словно волчьи клыки, зубки.

— Так вот с кем гулял мой муж! — заявила она желчно. Причем довольно громко, явно собираясь привлечь внимание окружающих и устроить скандал. — И вот почему мой собственный отец запретил мне сегодня появляться во дворце. Все из-за этой распутной твари!

На это я поморщилась, потому что, выходило, эта дама оказалась родной теткой Райли Таннер. А еще она была порядком пьяна.

— Моя сестра была шлюхой, да и дочь далеко от нее не ушла! — возвестила бывшая жена Дункана Гровера.

— Альма, — недовольным тоном произнес лорд Пристон, — сейчас же успокойся и отправляйся домой! Ты уже достаточно выпила на сегодня. Хватит позориться перед людьми!

— И что, ты прочтешь мне мораль о недопустимости подобного поведения, папочка? — усмехнулась она. — Может, для начала ты должен прочесть эту мораль этой… Этой…

Нужного слова она так и не подобрала. Вместо этого двинулась на меня, но покачнулась, запутавшись в ногах. Чуть было не упала, из-за чего вино из бокала пролилось на голубое платье. Грязно выругавшись, Альма Пристон уставилась на расплывшееся по подолу пятно, которое, подозреваю, натолкнуло ее на новую, довольно-таки интересную мысль.

Моя… гм… тетя явно вознамерилась вылить остатки вина мне в лицо.

Но не смогла.

Потому что я вскинула руку, и с нее сорвалась золотистая молния, но куда более блеклая, чем те, которыми я была способна убивать. Попала в Альму, отшвырнув ее метра на три под дружный «ох» успевших окружить нас придворных, вместе со всем ее бокалом.

И вино снова пролилось, но уже на ее платье, частично угодив в глубокое декольте.

— Давно уже было пора! — с одобрением произнес лорд Пристон, когда его дочь, с дымившимися волосами и осоловелым взглядом, села и обвела взглядом толпившихся придворных.

И я усмехнулась, вспомнив, как Хайден мечтал поджечь издевавшуюся над ним мачеху. Ну что же, пусть я ее не подожгла, но прокоптила Альму Пристон знатно!

— Она… Она самозван… — начала было та заплетающимся языком. — У Райли Таннер не могло быть магии!..

— Домой! — угрожающе произнес лорд Пристон. — Закрой рот и сейчас же уезжай домой, Альма! Иначе я лишу тебя титула и содержания, после чего без сожаления вышвырну на улицу, как твою сестру.

Угроза подействовала — похоже, Альма не собиралась идти по стопам Астриды Пристон. Поэтому она все-таки захлопнула рот, после чего, бросив на меня ненавидящий взгляд, побрела прочь. И я понадеялась, что, послушав совета отца, в направлении дома. А то, что у Райли Таннер не могло быть магии, а у меня она появилась… Ну что же, это придется как-то объяснить!

— У меня всегда был дар, — сказала я Магнусу Пристону. — Но проявился он значительно позже.

— От твоей бабушки достался, — кивнул старый лорд. — Дочерям не передался, зато перешел к внучке.

Впрочем, углубляться в подобные вопросы дед не стал, потому что очень скоро пришло время для других.

— Похоже, прибыл король, — заявил он мне после того, как мы выбрались на вожделенный балкон. Облокотившись о балюстраду, я разглядывала огни далекой Дайсы, а дед посматривал на подъездную дорогу, на которой во внушительной пробке стояли кареты — гости все еще продолжали прибывать. — Уверен, Морган пожелает с тобой увидеться.

И он оказался прав.

Не прошло и пяти минут, как заиграли фанфары, и глашатай зычным голосом объявил, что перед нами Морган Первый, волей богов Адоса, Родоса и Тороса Истинный Король Срединного Королевства, а также всего Троемирья, на что возникший из ниоткуда Лекс заметно поморщился.

Затем в Бальном Зале появился он — тот самый, кто, прикрываясь именем богов, нарек себя Истинным Королем Троемирья. Морган Первый Гровер уверенно двинулся в нашу сторону, и придворные дружно склоняли головы или же приседали перед ним в реверансах. Я же вместо этого застыла, уставившись на высокую фигуру короля, облаченного в черные одежды, словно и у него тоже был траур.

Стояла, не в силах пошевелиться и разогнать странное ощущение. Потому что мне казалось, будто бы я провалилась в прошлое — в те времена, когда я только попала в Амантел и Дункан Гровер все еще был еще жив.

И что именно он шел ко мне навстречу…

Но все же тряхнула головой, прогоняя наваждение. Дункан Гровер мертв или же исчез из этого мира с концами, а ко мне уверенным шагом направлялся его троюродный брат, встреча с которым страшила меня всю дорогу до Дайсы.

Будь умной, сказала я себе. Будь хитрой. До конца этой игры остались считанные часы, и я обязательно должна в нее выиграть. Дотянуть до завтрашнего утра, позволив Хайдену беспрепятственно попасть на Остров Истинных и пройти испытание.

Что будет дальше, я не знала, но понимала, что в случае успеха Морган Гровер так просто свой трон не отдаст. В чем же заключался план Лекса, в детали которого он меня не посвящал?!

Мой же заключался в том, чтобы на острове оказалось как можно больше народа. Простые люди не позволят уничтожить Моргану моего сына, если тот окажется Истинным!.. А еще я надеялась на то, что Морган вспомнит о своем обещании и размашистой подписи на договоре и позволит нам покинуть Срединное Королевство и вернуться в Амантел. А там мы уже придумаем, как быть дальше.

Потому что завтра утром я ему откажу.

Но пока же смотрела, как он шел ко мне, с затаенным ужасом осознавая их несомненное сходство с Дунканом Гровером. У братьев были темные, небрежной волной спадавшие на широкие плечи волосы, похожая горделивая посадка головы… Нос, рот, губы — все то же самое!

Единственное отличие — Морган оказался не таким огромным, как Дункан, потому что в нем не текла кровь Горного Народа. И еще он не был драконом. Во всем остальном он был почти точной копией своего троюродного брата, и на миг меня передернуло от мысли, что я смотрю на погибшего… Вернее, на исчезнувшего из этого мира хозяина замка Амантел.

— Леди Гровер! — улыбнулся король, когда я, сделав положенный поклон — у меня было время потренироваться, — протянула ему руку для поцелуя. — Несказанно польщен встретить вас с моем небольшом загородном доме!

— Ваш «небольшой» загородный дом превосходит все увиденное мною ранее, ваше величество! Он поистине великолепен, — заявила ему совершенно искреннее, и, кажется, Моргану моя восторженная оценка пришлась вполне по душе.

Впрочем, рассыпаться в любезностях передо мной он не стал, да и я не спешила. Терпеливо выдержала его оценивающий взгляд — король довольно долго меня рассматривал и, судя по всему, остался доволен увиденным.

Я ждала, что будет дальше, и дождалась. Морган неожиданно подхватил меня под локоть и повел… в Танцевальный зал, по дороге принявшись вполне вежливо расспрашивать о том, как прошел наш путь до Дайсы и остались ли мы довольны покоями, в которых нас разместили.

— Но я не танцую! — заявила ему растерянно, успев сказать, что все хорошо. Да, все хорошо — и доехали, и устроились! — кроме его приворотных подарков на столе и двух кобр в подарочной коробке…

Впрочем, последнее я добавила мысленно.

При виде кружившихся в танце пар, время от времени делавших странные па и постоянно менявшихся партнерами, я растерялась еще сильнее. Потому что танцевать не умела и позориться не собиралась.

— И почему же вы не танцуете? — полюбопытствовал король.

— Потому что сих пор еще ношу траур по своему мужу, — отозвалась я вежливо.

— Бросьте, леди Гровер! — поморщившись, заявил Морган резким, недовольным голосом, и я наконец-таки увидела его истинное лицо. Лицо человека, нетерпимого к интересам других, если те не отвечали его собственным. — До окончания вашего траура остались считанные часы.

— Да, но мой траур все еще не истек, — сказала ему твердо, — поэтому танцевать я не стану. И дело вовсе не в вас, а… в моих принципах.

На его лице, хранившем безразлично-вежливое выражение, внезапно появился проблеск интереса.

— Мне до сих пор не верится, — произнес Морган, оставив идею затащить меня в круг танцующих, — что такая красавица полюбила моего упертого братца! Скажите мне, леди Гровер… Что на самом деле вас связывало с Дунканом? Испытывали ли вы к нему хоть какие-то чувства?

— Нас с ним много что связывало, — отозвалась я туманно, решив ни в коем случае не заговаривать с королем о чувствах. Потому что Морган сразу же меня раскусит — уж больно проницательным показался мне его взгляд. — Ваш брат подарил мне много ярких моментов и еще… нашего сына.

Не лукавила — воспоминания о том, как меня — ничего не подозревающую! — перенесли из моего мира в Амантел, были и в самом деле… гм… яркими. Так же, как и тот факт, что с помощью Дункана я обрела Хайдена.

— Поэтому я буду носить траур по моему мужу до конца положенного срока, — заявила королю твердо, — даже если от него осталось всего лишь несколько часов. И танцевать, ваше величество, я не стану. Вместо этого я хотела бы искренне поблагодарить вас за оказанную милость. Вы несказанно добры к нам, позволив проделать этот путь. И покои, в которых нас разместили, удивительно красивы.

А его дары, пропитанные приворотным зельем, поразительно изобильны.

— Как скажете, леди Гровер! — усмехнулся Морган. — Но все же не откажите мне в удовольствии поговорить с вами во-он на том балконе. Там нам не помешают любопытные уши, — он окинул взглядом придворных, делавших вид, что их здесь нет, но при этом, уверена, старательно прислушивающихся к беседе. — И ни ваша, ни моя охрана.

— О чем вы хотели со мной поговорить?

— О нас с вами, — заявил Морган, уверенно увлекая в сторону распахнутых дверей, откуда в Бальный Зал затекала вечерняя прохлада, наполненная стрекотанием сверчков из королевского сада и пением ночных птиц.

Этот самый разговор вышел так себе. Говорил в основном Морган, довольно сухо описывая наше с ним счастливое будущее. Многое из этой «презентации» я знала наперед — до этого он почти в тех же словах изложил ее в своих посланиях. Зато сейчас услышала более развернутый вариант.

Правда, лектор оказался так себе, говорил без «огонька», словно повторял заранее выученный текст. И я, устав рассматривать подол своего платья и коротко подстриженные ногти, а еще украдкой пялиться на короля, отыскивая различия между троюродными братьями, принялась разглядывать огни далекой Дайсы — огромного, почти миллионного города.

Слушала.

Иногда кивала, иногда вздыхала, иногда что-то отвечала, не забывая прикидываться глупой блондинкой в трауре. В общем, всеми силами подавала Моргану те самые ложные надежды, но делала это крайне осторожно. Так, чтобы мои слова можно было трактовать двояко. Вроде бы все пообещала, но в то же время ничего…

Похоже, вскоре Моргану порядком надоели мои ложные надежды, и он перешел к активным действиям.

— Завтра на острове, после того, как ваш сын провалит испытание, я задам вам очень важный вопрос, леди Гровер!

— И какой именно? — захлопала я ресницами.

Мой сын провалит испытание?.. Ну что же, я рада, что он так в этом уверен!

— Тот самый, — усмехнулся Морган, уставившись мне в глаза. — Я буду просить вашей руки и надеюсь, — его взгляд давил, а интонации в голосе стали угрожающими, — вы дадите мне правильный ответ.

— Правильный?!

— Тот самый, который крайне выгоден для двух сторон. Моей и твоей, Райли Гровер! — он резко перешел на «ты». — Этот брак позволит нашей многострадальной родине, уставшей от гражданской войны, наконец-то обрести мир, а потом справиться с опасностью, которая приходит из-за Граней. К тому же у твоего сына появится нормальный отец, а не тот самовлюбленный идиот, которым был мой братец.

Неожиданно Морган взял меня за руку, и я с трудом удержалась, чтобы не выдернуть ее и не залепить ему пощечину. Не только из-за слов о Дункане Гровере, но и потому, что король смотрел на меня так, словно давно уже раздел и… употребил по назначению.

Впрочем, я все же нашла в себе силы удержаться от пощечины, но руку у него отобрала.

— Твое затруднение с Горными Лордами я решу, — добавил Морган. Повернул голову, уставившись на застывшего неподалеку Лекса. Оказалось, тот уже какое-то время стоял и смотрел на нас, а я… Я так и не заметила, когда он появился! — Этот дракон не должен тебя больше волновать.

— Интересно, каким образом вы решите мое затруднение? — поинтересовалась я нервно.

— Я просто-напросто никому тебя не отдам, — усмехнулся Морган. — Ты мне нужна, и ты мне подходишь. Мне нравятся твои волосы, твоя чистая кожа и свет в твоих глазах. Думаю, в постели ты окажешься еще той горячей штучкой, Райли Гровер! И еще, ты родишь мне очень много детей…

И я дернулась, на миг представив себя в постели… с ним.

— Не стоит сейчас говорить о таких вещах! — покачала головой, не понимая, куда деваться от его пронзительного взгляда. — Ни о детях, ни обо… всем остальном. У меня как-никак траур!

— Да-да, я о нем помню и даже подыграю в твоей маленькой игре, — снова усмехнулся король. — Ну что же, завтра утром истекают его последние часы. После этого ты станешь моей, хочешь ты этого или нет.

— Ясно! — пробормотала я, понимая, что все оказалось куда серьезнее, чем я предполагала. Морган Гровер — такой же упертый баран, как и Дункан, или даже того хуже. — Как бы там ни было, ваше величество, я собираюсь выполнить вдовий долг до конца, и сегодня в моем сердце нет места для радости. — Пусть это прозвучало довольно глупо, но мне было все равно. — На бал я пришла исключительно для того, чтобы поблагодарить вас за гостеприимство. Но раз я уже это сделала, то… Отпустите меня! Я хочу вернуться в свои покои и помолиться о душе моего мужа.

И мне все равно, что он обо мне подумает!

Морган в очередной раз усмехнулся. Затем посторонился, освобождая дорогу, хотя по его взгляду было видно, что далеко мне не уйти. И завтра мне все-таки придется дать ему ответ.

Правда, и от балкона слишком далеко я не ушла. Направилась было к Лексу, но, пока я пыталась отказать Моргану, не доведя дело до открытого противостояния, Горного Лорда окружили придворные красавицы, из плена которых ему так просто было и не вырваться. Деда обступили седовласые придворные с такими важными лицами, словно от них зависела судьба этого мира, и он тоже был занят.

Тут я заметила скучающего Конрата, подпирающего одну из колонн, и решила, что именно он меня спасет. Убережет от жаждущих пообщаться придворных, а потом, когда Лекс освободится, мы сможем вернуться в свои покои.

Но добраться до дракона мне так и не удалось, потому что, ловко разминувшись с супружеской четой, которую не так давно представил мне дед, а теперь они явно желали со мной пообщаться, я наткнулась на смуглолицего, темноволосого, с раскосыми глазами молодого человека, который, судя по всему, тоже меня искал.

Искал, искал и… нашел.

И я с удивлением уставилась на его расшитый золотом красный халат, затем на его двух сопровождающих, куда больше тянувших на убийц, чем на придворных, и пришла к виду, что передо мной принц Арай со своими телохранителями. Тот самый, кто прислал мне двух расчудесных змей в подарок.

— Принц Великой Степи Арай Шах, — тут же угодливо представил своего господина один из сопровождающих.

— Райли Гровер, — вежливо поклонилась ему.

— Крайне рад с вами познакомиться, леди Гровер! — произнес принц, как мне показалось, вполне искренне.

Краем глаза я заметила, как Лекс все-таки освободился от своих красоток, но мешать нашей беседе не стал. Остановился неподалеку, не спуская с меня взгляда, готовый прийти на помощь, если понадобится. Но я решила, что мне ничего не угрожает.

Не станет же принц Арай нападать на меня посреди переполненного Бального Зала? К тому же неподалеку находился король, беседовал со своими гостями, замерли на страже драконы Севера, да и мой дед уверенно подталкивал в нашу сторону тех самых придворных с крайне важными лицами…

Впрочем, я собиралась держать ухо востро. И пусть у принца Великой Степи оказалась приятная, теплая улыбка, но глаза были расчетливыми, холодными.

Да и о змеях я не забывала. Впрочем, и он тоже.

— Вам понравился мой подарок, леди Гровер? — поинтересовался Арай вполне любезно.

Склонил голову, словно ожидая… Интересно, чего он ожидал? Раз уж он оказался рад меня видеть, значит, мой хладный труп ему был не нужен. Выходит, змеи в коробке вряд ли были ядовитыми, и от их укуса я должна была не умереть, а, скорее всего… Ну да, воспылать страстью и броситься принцу на шею. Такой вот приворотный подарочек!

Но бросаться на шею я как-то не спешила, и, кажется, принца это порядком тревожило.

— Мне он очень-очень понравился. От такого любая потеряет голову! — произнесла я с придыханием, и на смуглом лице Арая появилась торжествующая улыбка. Но тут же исчезла, потому что я добавила: — Но мне придется вам его вернуть. Я не могу принимать столь дорогие дары! Надеюсь, ваши чудесные змейки доставят истинную радость кому-то другому…

— Пустяки, леди Гровер! — отозвался Арай с досадой в голосе. Подозреваю, догадался, что я его раскусила, но продолжал держаться с такой же незамутненной наглостью. — Я настаиваю, чтобы подарок остался у вас как залог нашей долгой дружбы и, вполне возможно, совместного будущего.

— Интересно, о каком будущем вы говорите? — склонила я голову, вспомнив, что Великая Степь, союзник Моргана, давно водила того за нос, не присылая ему войска.

Судя по всему, заняли выжидательную позицию. Так чего же они добивались?

— О том будущем, которое нас ждет в случае, если ваш сын вытащит Кинжал Богов из скалы, — лучезарно улыбнулся Арай. — Великая Степь заинтересована в этом как никто иной.

— Ясно, — отозвалась я. — Благодарю вас за откровенность, принц!

— Ну что же, леди Гровер, — Арай склонил голову, кажется, решив и дальше говорить со мной открыто, — давайте я расскажу вам о том, что тревожит Великую Степь в последние годы. Наши Грани слабы, и они истончаются день ото дня. Не пройдет и нескольких лет, когда они распахнутся уже навсегда, и орды демонов черными потоками хлынут на наши земли, сметая все на своем пути. Сначала они уничтожат мою родину, затем доберутся до Срединного Королевства. Вполне возможно, похожая участь вот-вот постигнет и Горный Народ. Поэтому обещанному Истинному Королю неплохо было бы появиться уже сейчас, — усмехнулся он. — И именно поэтому мы с нетерпением ожидаем завтрашнего дня. К тому же, мы всячески сдерживали Моргана Гровера от неверного шага, тем самым позволив вам беспрепятственно добраться до Дайсы.

Мне казалось, его сдерживала я со своими ложными надеждами, а еще договор, который Морган подписал с Горными Лордами. Но говорить Араю об этом не стала, выдавив из себя любезную улыбку. Кто знает, как там было на самом деле?

— Я благодарна вам за помощь, дорогой принц! И буду рада, если вы присоединитесь к нам на завтрашнем испытании на Острове Истинных. И, желательно, — понизила голос, — чем больше там будет ваших людей, тем сильнее это повлияет на благополучный исход… На благополучный исход всего!

Теперь уже он взглянул на меня с явным интересом.

— Мы обязательно присоединимся, — заявил мне. — К тому же, леди Гровер, вы должны знать… Великая Степь сделает все, чтобы поддержать притязания Истинного Короля на Золотой Трон.

— Потому что он Истинный?

— Потому что нам некуда деваться, — снова усмехнулся Арай. — Мы долго блуждали в потемках, пытаясь отыскать нужного кандидата, пока не узнали, что Горный Народ проявляет повышенное внимание к Хайдену Гроверу. Обычно драконы Севера отличаются удивительной проницательностью, поэтому мы не стали подвергать сомнению их выбор. — И тут он резко сменил тему: — Но если леди Гровер проявит повышенное внимание ко мне, — уставился мне в глаза, — то она получит не только хорошего мужа, но и поддержку Великой Степи. Это позволит ей с легкостью разорвать неугодный договор с северянами. Я слышал, ваш бывший муж отдал вас одному из них как уплату за помощь? Ну что же, это дело поправимое.

На этот раз я даже не стала спрашивать, каким образом он собирался все поправить. Вместо этого закрыла глаза, почувствовав, что на меня накатывает жуткая усталость.

Как же сильно я устала от всех этих интриг и как сильно соскучилась по Хайдену!..

Принц Арай истолковал мое молчание по-своему. Вернее, в свою пользу.

— Вижу, вас заинтересовало мое предложение, леди Гровер! Но не спешите, обдумайте все хорошенько. Я дам вам время до завтра, — он коснулся моей ладони, и я отстраненно подумала: какие же у него маленькие, смуглые руки! Но тут же отдернула ладонь, натянуто улыбнувшись.

Потому что Лекс неподалеку от нас явно терял терпение, и я боялась, что собственнический жест принца Арая ему нисколько не понравится. Как бы мы не потеряли нужного союзника раньше времени!

— Дорогой принц, — сказала ему, — давайте доживем до завтра и посмотрим, как пройдет испытание на Острове. И тогда… Тогда уже будет видно! Но сейчас мне нужно возвращаться к сыну.

— Тогда я прощаюсь с вами до утра, леди Гровер! — отозвался он, поклонившись. — Надеюсь, завтра вы дадите положительный ответ на мой вопрос.

И я мысленно застонала. Выходило, именно завтра трое сильнейших и влиятельных мужчин Троемирья собирались задать мне свои вопросы. Я думала ответить согласием одному из них, но не знала, как отреагируют на это остальные…

Попрощавшись с Араем, вернулась к Лексу, решившему хорошенько меня накормить. Забраковав принесенное лакеем угощения, он провел меня вдоль столов, пока его дракон — так мне и сказал! — не выбрал два блюда, годные к употреблению.

Затем мы немного поели, после чего тихонько ускользнули с бала, попрощавшись только с моим дедом, который заявил, что помнит о нашем уговоре.

Мне очень сильно не хватало Хайдена, заявившего, что не ляжет спать, пока я не прочту ему сказку на ночь. Да и Лекс не собирался никуда уходить, и меня ждали совсем другие сказки…