Пророчество атлантов

Гриниас Томас

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

СРЕДА, ТРЕТЬЕ ИЮЛЯ

 

 

ГЛАВА 31

Конрад выскочил из-под сводчатого потолка комнаты в тоннель, на противоположном конце которого в клубах пыли вспыхнули рубиновые лучи лазерных прицелов. Спецназ, вооруженный инфракрасной оптикой, хлынул в коридор. Как только они разглядели Конрада, началась стрельба. Отсыревшие стены древнего тоннеля глушили звук выстрелов, но свист пуль над ухом и шлепки свинца, вгрызающегося в землю за спиной, не давали расслабиться. Конрад бросил в тоннель световую гранату: яркий свет вспыхнул за спиной, ослепив преследователей, и подарил необходимые сейчас мгновения.

Йитс нырнул обратно и бросился искать второй, тайный выход. Масоны всегда строили пути к отступлению. Выход нашелся под огромной, высотой в стену, фальш-планкой, изображавшей вход в храм царя Соломона с двумя гигантскими колоннами по бокам. Планка, богато отделанная золотом, напоминала византийскую икону. Навалившись всем весом, Конрад едва сдвинул тяжеленую планку на пару футов по полу. В стене, под изображением ворот храма, открылась небольшая винтовая лестница.

«Под нарисованным входом — вход настоящий», — понял Йитс.

Сверху ударило жуткое зловоние. Поднявшись по витой лесенке, Конрад очутился в канализационном коллекторе, прошлепал сотню ярдов по чавкающей жиже и обнаружил шахту, ведущую вверх. Скобы ступеней наверняка выведут его на уровень улиц. Конрад взлетел по ступенькам, вышиб металлическую дверь, но оказался не в переулке между зданиями, а в закутке меж книжных полок в Большом читальном зале Библиотеки конгресса.

«Черт возьми!» — чуть не вырвалось у Конрада.

Казалось, что в комнате с акустикой христианского собора отчетливо слышно, как колотится его сердце. Время подгоняло, библиотечные часы показывали уже четверть первого. Из-под купола взирали статуи величайших умов человечества. В зале не было ни души: в такое время здесь не встретишь ни засидевшегося читателя, ни библиотекаря. Камеры слежения засекут его сразу, как только Конрад выйдет из потайного закутка на открытое пространство.

Оставалось только одно: промчаться налево, мимо книжных полок, вернуться в желтый коридор и пройти к центральному входу для вечерних посетителей. По потолку коридора тянулся металлический короб квадратного сечения — транспортерная лента, которая распределяла книги по библиотеке и всему комплексу Капитолия.

Конрад направился к двум металлическим дверям, и те автоматически раскрылись. За ними находился зал обработки заказов: огромные коробки с книгами окружали транспортерную ленту, по которой синие корзины несли книги к шахте книжного лифта — это тупик, человеку в такую емкость не поместиться.

Йитс вынул пергамент, найденный в небесном глобусе, и внимательно осмотрел его. На одной стороне изображалась то ли звездная карта, то ли какая-то загадочная астрологическая таблица. Обратная сторона пустовала, если не считать подписи президента Вашингтона.

Конрад буквально ел бумагу глазами, стараясь запечатлеть содержимое в памяти до мелочей. Он сложил лист несколько раз, вынул из корзины какую-то книгу, посмотрел на название и усмехнулся — «Обелиски». Как символично! Конрад аккуратно вставил звездную карту в корешок книги и вернул «Обелиски» в синюю корзину. Найдя в памятке на стене у пульта нужный код, он набрал его на клавиатуре и отправил книгу к миллионам других, хранящихся в самой большой библиотеке мира.

Двери за спиной разошлись. Ларри, его знакомый охранник с главного входа, ковылял к нему с пистолетом в руке.

— Руки вверх, профессор Йитс. — Голос Ларри перекрыл гул транспортера.

— Ларри, — сказал Конрад, медленно поднимая руки. — Все не так, как тебе кажется.

— Уж извините, сэр, но мне кажется, что все хреново. Нельзя безнаказанно красть книги.

— Ларри, дело не в книге. Я тебе объясню.

Двери распахнулись. В зал ворвался Макс Сиверс с пистолетом, направленным на Конрада.

— Благодарю за службу!

Ларри кивнул, не отрывая взгляда от Конрада. Сиверс приставил ствол к голове охранника и спустил курок.

— Ларри! — только и успел крикнуть Конрад.

Пуля разметала куски черепа и мозга по сортировочным механизмам. Тело охранника осело на пол на глазах у потрясенного Конрада.

Сиверс наклонился над трупом и поднял пистолет Ларри.

— Ты все-таки нашел глобус, Йитс.

Глобус, подлое убийство прямо у него на глазах — Конрад связал это воедино и догадался, что Макс Сиверс не агент спецслужб США, а агент «Альянса».

Сиверс понял, что его раскусили.

— Глобус у входа в зал картографии. — Прикинувшись дурачком, Конрад махнул в сторону Мэдисон-билдинг, другой части комплекса Библиотеки конгресса, где в цокольном этаже была выставлена еще одна сфера. — Могу показать.

— В твоем досье написано, что ты парень не промах. — В голосе Сиверса прозвучало что-то похожее на восхищение. — Может быть, в нашей организации найдется место для тебя, если я сейчас же получу то, что ты нашел в глобусе.

— Так тебе не сказали? Бедняга, у «Альянса» на тебя уже другие планы. Знаешь, что будет, если ты не принесешь им мою находку?

Слова задели за живое. Сиверс направил ствол пистолета Ларри на Конрада.

— Я тут подумал: этому несчастному ублюдку здорово повезло, что его пистолет случайно выстрелил, когда ты вышиб ему мозги и пуля попала тебе прямо в сердце.

— Какая трагедия! А мне почему-то кажется, что мне будет легче выйти отсюда с тем, что я знаю, чем тебе с тем, чего ты не знаешь. Никакие деньги не помогут великому Максу Сиверсу.

— Деньги — нет, а пуля — да. — Сиверс поднял оружие и выстрелил.

Конрад отлетел к транспортерной ленте, сбив попутно пару синих корзин. Сиверс медленно подступал к нему. У Йитса не хватало дыхания, в глазах потемнело. Макс вытащил из внутреннего кармана пиджака Конрада серебряную табличку с краеугольного камня и удивленно разглядывал ее. Кусочек свинца упал Сиверсу на ладонь — только через несколько мгновений он понял: это его пуля, остановленная серебряной табличкой.

Конрад схватил Макса за яйца и сжал мертвой хваткой. Тот взбрыкнул от боли, дернулся и замахнулся пистолетом Ларри. Йитс перехватил руку Сиверса и изо всей силы ударил ею о транспортерную ленту. Грохнул выстрел. Завязалась борьба за оружие, и Конраду удалось с размаху приложить руку Макса о транспортер. Пальцы Сиверса разжались, и пистолет упал на ленту.

Макс попытался было схватить его, но Конрад, сделав захват сзади, толкнул противника вперед, на механизм транспортера. Отбиваясь, Сиверс зацепился за что-то рукой — пальцы хрустнули в шестернях лентопротяжки. Макс с визгом выдернул окровавленную руку. Отрубленный палец взмыл вверх и, приземлившись на ленту транспортера, отправился в путешествие по библиотеке. Сиверс в беспомощной ярости хлопал глазами ему вслед.

Конрад схватил Макса за волосы и стукнул его головой о транспортерную ленту. Сиверс мешком свалился на пол.

Йитс успел перехватить уезжающий поленте палец и сунул себе в карман. «Так, на всякий случай. Если выберусь отсюда, палец станет уликой на баллистической экспертизе и поможет доказать, кто стрелял в Ларри».

Высвободив серебряную табличку из руки Сиверса, Конрад на секунду замер над двумя телами на полу. Медлить было нельзя — крики за стеной приближались.

 

ГЛАВА 32

Сержант Ванда Рэндольф ворвалась в зал обработки заказов на первом этаже Джефферсон-билдинг и натолкнулась на три тела: Макс Сиверс, охранник, чьи окровавленные волосы закрывали пол-лица, и третий, с дырой в бритой голове, очевидно, нарушитель-«подрывник», который и наделал столько шума.

Через несколько минут на Второй улице перед входом для вечерних посетителей коронер застегнул молнию на мешке с трупом преступника, а к Ванде подошел Картер, полицейский из ее подразделения.

— Ты выяснил, кто он?

— Говорят, какой-то доктор Конрад Йитс, — доложил Картер. — Опознать его по фото в базе данных не удалось — файл стерт.

Ванда разозлилась не на шутку:

— Может, стерли и загадочный тоннель в подземелье?

— Нет, но теперь там всем заправляет спецподразделение морпехов.

— Морпехов?

— Они заблокировали тоннель, и нас туда больше не пускают.

Ванда задумчиво наблюдала, как два фельдшера неотложки крепили Сиверса к носилкам, собираясь отвезти его в больницу Университета Джорджа Вашингтона.

— При чем тут они, Картер? На этом поле играем мы.

— Ну да, на очередном завтраке с президентом напомни ему об этом, — съязвил Картер. — Что нам теперь делать?

Фельдшеры отодвинули каталку с Сиверсом в сторону. На скамью в торце «скорой» установили складные носилки, на которых лежал охранник из библиотеки. К нему подошел медик и осмотрел рану.

— Только охранник поможет нам узнать, что случилось в библиотечном зале, — сказала Ванда. — Пойду посмотрю, что можно из него вытянуть, прежде чем он достанется костоправам. А ты поработай с пентагоновскими шпиками. Тоннель они, конечно же, вылижут, но не пускать нас туда вечно не смогут.

«Скорая» собиралась отправляться. Один из фельдшеров уселся за руль, второй закрывал задние двери. Ванда махнула удостоверением медика у него перед носом.

— Мне необходимо допросить охранника, когда он придет в себя. Я дипломированный медик. В каком он состоянии?

— Похоже, значительная кровопотеря, но я так и не нашел раны. На всякий случай займемся им по дороге, организуем переливание крови.

— А как доктор Сиверс?

— Без пальца и без сознания. Вероятно, сотрясение мозга от сильного удара по затылку.

— Я сама с ним поговорю. Садитесь впереди с водителем и оставайтесь на связи с больницей, — сказала Ванда, и фельдшер захлопнул ее в кузове с ранеными.

«Скорая» понеслась по Второй в сторону Пенсильвания-авеню, сверкая мигалками и ревя сиреной. Притулившись на неудобном пластиковом сиденье, Ванда крепко держалась за полированный поручень. Перед ней, пристегнутый к каталке тремя ремнями и накрытый белым одеялом, лежал охранник. Рэндольф поправила голубую подушку у него под головой.

Охранник шевельнулся, и Ванда взяла его за руку. Волосы мужчины слиплись от крови.

— Он в меня стрелял, — простонал пострадавший, не открывая глаз.

— Я знаю. Конрад Йитс… Вы его убили, так что все позади. Его только что положили в мешок и увезли в морг.

— Нет, в меня стрелял вот этот. — Охранник поднял палец и указал на Сиверса, который только начал шевелиться, приходя в сознание.

— Макс Сиверс?

Охранник кивнул и отключился. «Скорая» подъехала ко входу в приемное отделение на Двадцать третьей улице. Отделение скорой медицинской помощи при больнице Университета имени Джорджа Вашингтона находилось всего в нескольких кварталах от памятников и правительственных зданий в центре города и было первоклассным травматологическим центром. Именно сюда примчалась «скорая» с президентом Рональдом Рейганом после покушения на него в 1981 году. Ванда родилась в том же году, и ее саму не раз привозили сюда, надышавшуюся дымом или отравившуюся угарным газом в подземных тоннелях.

На входе их уже ждали, чтобы без промедления доставить Сиверса и охранника в палату интенсивной терапии. Охранника увезли первым, а Ванда осталась с бригадой «скорой помощи» и стонущим Максом Сиверсом.

К Сиверсу быстро возвращались силы, и Ванда наклонилась послушать, что он там пытался сказать. Окровавленным обрубком пальца Сиверс показал на соседнюю каталку, и Ванда поняла его жест.

— Не беспокойтесь, — ответила она. — Охранник выжил, его уже оперируют.

Сиверс широко раскрыл глаза и резко сел на каталке, напугав и Ванду, и медика. Он с яростью вырвал иглу капельницы из вены и осмотрелся, словно искал кого-то.

— Тупая корова. — Взгляд Макса пылал злобой. — Это и был Йитс. Он обвел тебя вокруг пальца.

Ванда выскочила наружу. Из мусорного бака торчала наскоро сброшенная окровавленная форма. Библиотечный охранник исчез.

 

ГЛАВА 33

Отель «Хилтон»

Вашингтон

Конрад, в белоснежной сорочке и плаще, украденном из чьего-то шкафа в университетской больнице, выбрался из такси на Дюпон-сквер. Под моросящим дождем он прошел несколько кварталов по Коннектикут-авеню до «Хилтона», вокруг которого даже в час ночи кишели такси и лимузины, сновали охранники — сюда, на молитвенный завтраке президентом, съехались гости со всего мира.

Как легко все казалось на словах: Конрад пересечет холл, поднимется на лифте на десятый этаж и войдет в номер 1013. Номер будет зарегистрирован на него, вернее, на вымышленного господина Карлтона Андерсона. По телефону из номера Конрад закажет горячий сандвич с пастромой, и свой человек в обслуге отеля даст Серене знать, что Конрад в безопасности. Серена подойдет посмотреть, что он там нашел в глобусе, и придумает, как лучше передать содержимое президенту во время завтрака.

Едва Конрад переступил порог «Хилтона», выяснилось, что его лицо смотрело с каждого телеэкрана в баре отеля. В новостях прямо так и сказали: разыскивается в связи с террористическим нападением на Библиотеку конгресса, во время которого погиб полицейский. В организации и подготовке проведения теракта ФБР обвиняло некоего Дэнни Зи — бывшего аналитика Пентагона, а ныне баристу «Старбакс». Сообщалось, что Дэнни был «исламским экстремистом» и вдохновителем теракта.

«Вот ублюдки», — только и подумал Конрад.

Он смешался с шумной толпой полуночников и под их прикрытием прошел к лифтам мимо витрины с сувенирами. Там тоже было людно, все болтали и веселились.

«Кто все эти люди? — думал Йитс. — Что за подозрительное веселье в такой поздний час?»

Конрад стоял среди толпы, но и здесь его разглядели телохранители какого-то африканского президента. Пришлось улыбаться, как ни в чем не бывало.

Лифт трижды уходил, набитый пассажирами, прежде чем нашлось место для него. Йитс вошел и увидел, что кнопки были нажаты все до одной. Он печально вздохнул — дорога наверх обещала быть долгой. Лифт останавливался на каждом этаже: кто-то выходил, но ожидающих на площадках перед лифтом было больше.

— Залезай! Иисус для всех найдет место! — горланил какой-то техасец всякий раз, как двери лифта раскрывались. Его жена, изящная блондинка, не спускала взгляда с Конрада.

В конце концов в лифте остались только Йитс и пара из Техаса.

— От нас так легко не спрячешься, — неожиданно сказал муж, улыбаясь. На нагрудной визитке было написано, что его зовут Гарольд и что приехал он из Хайленд-Парка. — Жена говорит, что знает вас.

Конрад застыл на месте.

— Вы — пастор Джим, который написал книжку «Его церковь».

Йитс улыбнулся.

— Вам понравилась?

— Мне-то нет, а вот Мередит — да, — ответил Гарольд и повернулся к жене. Пластические хирурги изрядно над ней потрудились: липосакция талии, силиконовая грудь, — словно в нарушение всех законов естественного старения. Ей могло быть и тридцать, и пятьдесят, смотря как давно она делала инъекции от морщин. — Я же обещал тебе, крошка, здесь все большие шишки соберутся.

— А вы гораздо моложе, чем на фото, — сказала Мередит и возбужденно сжала его локоть. Гарольд, похоже, не замечал.

Конраду вспомнилось что-то из всегдашних наставлений Серены.

— Никогда не судите по внешности, Мередит, ибо Господь судит по сердцам нашим.

— Святые слова, пастор Джим! — ахнула осчастливленная Мередит.

Дверь лифта открылась на десятом этаже, и Конрад вздохнул с облегчением. Он помахал на прощание Гарольду и Мередит, прошел по коридору к номеру 1013, осмотрелся и вставил в прорезь замка пластиковую ключ-карту, полученную от Серены. Как только Конрад очутился внутри, он тут же позвонил в обслуживание номеров.

— Я бы хотел заказать горячий сандвич с пастромой из вашего вечернего меню. Да, и бутылку пива «Сэм Адамс».

После этого Конрад прошел в ванную и включил душ. Пока вода нагревалась, он вынул серебряную табличку из кармана плаща и коснулся отметины от пули Сиверса, что летела прямо в сердце. Йитс положил серебряную табличку на столик перед зеркалом, рядом с золоченым пригласительным билетом, на котором было вытиснено:

«Пятьдесят седьмой ежегодный молитвенный завтрак с президентом.

Четверг, третье июля 2008 года».

Рядом с билетом лежала репродукция размером 10 на 14 дюймов: «Портрет семейства Вашингтон». Похоже, днем мистер Андерсон посетил новый музей в Маунт-Вернон — тут же лежал чек из сувенирной лавки.

«Недурно, Серена», — отметил Конрад.

Выйдя из душа, он открыл шкаф: Серена подготовила ему гардероб на все случаи жизни. Однако Конрад надел банный халат и стал дожидаться Серену, надеясь на сандвич с пастромой — он умирал с голода.

Время шло, но ни Серены, ни сандвича все не было, а репродукция «Портрета семейства Вашингтон» Эдварда Сэвиджа не давала сидеть спокойно. Картина уже помогла ему найти небесную сферу. Может, в ней скрыта еще какая-нибудь тайна? К примеру, что означает звездная карта на глобусе? Но кроме колонны — точнее, двух колонн по обе стороны вида на Потомак — ничего нового на картине Конрад не заметил. В Маунт-Вернон, естественно, не было никаких колонн.

Йитс вспомнил огромное изображение храма царя Соломона, которым масоны закрыли потайной выход из подземелья. Там тоже были колонны, но не такие, как у Сэвиджа. Что-то не так с этими колоннами… Неожиданно до него дошло: на капителях колонн у входа в храм царя Соломона возвышались два шара.

Два, а не один.

Подсказка на портрете Сэвиджа все это время вертелась перед глазами! Так вот почему на астрономической карте сияли два солнца.

Значит, где-то есть вторая сфера!

«Ну конечно, их и должно быть две, — запоздало подумалось ему. — Старик Геркулес наверняка знал об этом. Почему же он мне ничего не сказал?»

Конрад еще раз внимательно посмотрел на картину Сэвиджа: если есть два солнца и два глобуса, то и хранилищ на земле должно быть два. Веер Марты Вашингтон указывал на краеугольный камень Капитолия на востоке, а ее внучка — девственница, символ «Девы» на картине, — придерживала карту Ланфана так, что пальцы покоились на линии западного горизонта в центре гарды на шпаге Вашингтона, то есть внутри знака Солнца.

Получалось, что второй глобус надо искать где-то… разумеется, в Джорджтауне! Однако загвоздка в том, что там нет ни одной достопримечательности, мало-мальски связанной с астрономией, — это Конрад знал наверняка или почти наверняка.

Он сидел, мысленно перебирая возможные варианты, как вдруг раздался стук в дверь. Конрад посмотрел в глазок — в коридоре стояла Брук.

Черт, как некстати!

— Конрад, я знаю, что ты там, — сказала она. — Я видела тебя в холле. Впусти меня, пожалуйста. Тебя все ищут, и мне страшно.

Йитс представил картину: Серена возвращается, а Брук стоит под дверью. То-то будет весело. Нет уж, лучше пусть войдет. Он открыл дверь.

Брук, одетая в дорогое платье — не слишком вызывающее, но и не скрывающее роскошную фигуру, — быстро огляделась: серебряная табличка на столике не укрылась от ее внимательного взгляда. Брук обняла и поцеловала его.

— Слава Богу, ты жив, Конрад. Где тебя носило? Что вообще происходит? То полиция с расспросами, то ФБР, а теперь твое лицо в новостях на всех каналах. Мне звонил режиссер, интересовался тобой — говорят, что ты в списке самых разыскиваемых преступников.

— Ты не поверишь.

— А кто тогда тебе поверит?

— Меня разыскивают в связи со взрывами в Капитолии и Библиотеке конгресса. А еще обвиняют в убийстве.

— Эти обвинения — правда? — потрясенно спросила Брук.

— В общем, да. Но я не убивал тех, кого на меня пытаются повесить.

— То есть ты убил других?

— Ага.

— Ничего себе. Давай-ка рассказывай все.

 

ГЛАВА 34

«Мать твою, Йитс!»

Сиверс отделался от врачей в университетской клинике и уже через несколько минут вернулся в Библиотеку конгресса. Он приказал перекрыть все входы и выходы, заявив, что это — дело государственной безопасности. Сиверс, осторожно придерживая забинтованный обрубок пальца, яростно пинал все, что подворачивалось под ногу в подземной комнате, найденной Йитсом. Раскрытый шар небесной сферы пустовал в углу.

Глобус и сам по себе был просто чудом. Сиверс отметил, что сделан тот скорее всего из огненно-красной меди или бронзы. Но полый шар был пуст — Йитс сбежал и прихватил с собой все, что было в глобусе.

До настоящего момента Сиверс был уверен, что необъяснимое желание «Альянса» найти сферу лишь сбивало организацию с истинного пути. Сейчас, когда Конрад Йитс оттяпал ему палец и проломил голову, Макс озлобился. От аристократизма и внешнего лоска, которыми Сиверс гордился с университетских лет, не осталось и следа. Как теперь, заключая сделку и пожимая чью-то руку, не заметить собственной неполноценности, пусть даже не хватает всего-то кончика пальца? Разве Йитсу можно такое простить?

Но это еще полбеды. Предстоял звонок Осирису и признание провала — впервые в жизни.

С любопытством, словно редкую змею, Сиверс целую минуту созерцал глобус. За спиной раздались шаги, и он обернулся. Ванда Рэндольф — глазастая легавая с Двумя своими «крысенышами» — буквально вцепилась в него. И как ее морпехи пропустили?

— Сэр, нужна ваша помощь.

Придется опять ставить ее на место.

— Что, снова потеряли подозреваемого, сержант?

— Исчезли видеозаписи службы охраны, сэр. Записи из зала, в котором в вас стреляли. Без них мы не можем проверить ваши показания.

— А может, хватит оправдываться? Займитесь лучше поисками Йитса, сержант. А попутно поищите и мой палец.

Ярость, вспыхнувшая в глазах Ванды, была ей только к лицу.

— Есть, сэр, — отрапортовала она и, повернувшись на каблуках, исчезла в тоннеле.

Сиверс принялся изучать масонскую фреску с изображением храма царя Соломона на противоположной стене комнаты. Его внимание привлекли два столба со сферами на капителях: очень похоже на врата. Макс подошел поближе, вызвал двух морпехов из «Первой команды», которые оттащили панель — за ней открылось небольшое углубление, а в нем, сбоку, знак масонского циркуля. Сиверс толкнул стену, и она отошла в сторону.

«Так вот как этот сукин сын Йитс удрал!»

Если у Макса Сиверса и оставалось к этому моменту хоть какое-то присутствие духа, то оно полностью растаяло в сырости канализационного коллектора. Макс побежал что было сил, воспаленным от ярости разумом понимая, что Йитса не догнать, и через минуту распахнул металлический люк в темном углу, среди призраков читального зала.

Замерев, Сиверс огляделся. Внезапно его осенило: и серебряная табличка, и остальные находки Йитса — все может быть спрятано здесь, в библиотеке, среди миллионов книг, сложенных в тысячи стопок. Даже если он схватит Йитса, на поиски требуемого «Альянсом» уйдет не одна неделя. Да и найдешь ли здесь вообще что-нибудь?

Сиверс поднял глаза: величайшие мыслители человечества окружили его, глядя вниз из-под купола. Макс проиграл, и они глумились над его провалом. Накопившийся гнев, неудовлетворенность и ярость внезапно прорвались наружу. Желание вернуть то, что Йитс у него отобрал, захлестнуло Сиверса. Он бы отдал все, пожертвовал бы всем, начиная с собственной гордости.

«Вот же мразь, я с тебя живого шкуру спущу, Йитс, будешь жрать собственные мозги», — поклялся Сиверс.

В оглушительной тишине он чувствовал лишь клокотание своего пульса и вибрацию мобильника.

Пришло сообщение от Брук:

ЙИТС В «ХИЛТОНЕ». НОМЕР 1013.

Сиверс улыбнулся: может, на сей раз обойдется и без звонка Осирису.

 

ГЛАВА 35

— Папа всегда говорил, что твой отец — шизик, — сказала Брук, не вставая с кровати.

Конрад утолил голод горячим сандвичем, который наконец-то доставили из гостиничного ресторана, и рассказал Брук все, что с ним случилось после похорон отца. Разумеется, пришлось умолчать о Серене, то есть скрыть многое.

— Конрад, ты понимаешь, как это дико звучит? Не Джордж Вашингтон, а твой отец послал тебя «в будущее, спасти Америку». Он и с того света пытается поломать твою жизнь. Беда не с будущим страны, беда с твоим будущим.

Конрад метался по комнате. Он догадывался, что в глазах Брук выглядит совершенно чокнутым, но думал лишь о том, что в номере вот-вот появится Серена.

— Брук, я уверен в одном: Вашингтон доверил некую тайну Роберту Йейтсу. Эта тайна передавалась из поколения в поколение и дошла до моего приемного отца. Все детство меня готовили к тому, чтобы ее разгадать. А еще я знаю, что карта Ланфана, небесный глобус и люди, которые пытаются меня убить, действительно существуют.

— Кто пытается тебя убить, Конрад?

— Я же говорю, «Альянс».

Брук тяжело вздохнула.

— Мифическая армия, которая стремится захватить мировое господство при помощи астрологии?

— Да, и Макс Сиверс воюет на ее стороне.

Брук недоверчиво прищурилась.

— Сиверс? Глава ДАРПА?

— Ага. А вот мои боевые трофеи. — Конрад достал завернутый палец Сиверса из кармана.

— Господи! — По ужасу и отвращению на ее лице Конрад понял, что Брук затошнило. — Что еще ты натворил?

— Не волнуйся, Сиверс жив. — Конрад сунул палец в карман халата. — Чего не скажешь об охраннике в библиотеке, которому он размозжил голову.

Да, для Брук все это было как-то слишком, но рано или поздно ему придется объясняться с властями, а сенатор Скарборо и его дочь — единственный шанс на оправдание. Нет, конечно, оставался и другой — прятаться до конца жизни в монастыре и заправлять тонером картриджи.

— Покажи мне документ, который находился внутри глобуса.

— Я его спрятал в надежном месте.

— Так документ не с тобой?

— Нет, но могу его описать: с одной стороны звездная карта, а с другой — чистая страница, подписанная Джорджем Вашингтоном.

— Поэтому ты сбежал от меня и вляпался в этот заговор шизофреников? Из-за какой-то карты и подписи?

— Наверно, да, — сказал Конрад. — Я полагаю, карта была изначально нарисована симпатическими чернилами, а настоящая причина всех бед — на оборотной стороне листа.

— Ты же говоришь, что там ничего нет, только подпись?

— Все остальное было написано чернилами, которые впоследствии исчезли. Вашингтон иногда подписывал сомнительные соглашения чернилами, которые пропадали через некоторое время, что, по сути, аннулировало контракт.

— Значит, ты нашел этот документ-оборотень в золотом небесном глобусе?

— Глобус был медным, а в остальном ты права. Эта звездная карта ведет к другому глобусу.

— Есть еще одна сфера? — удивленно спросила Брук.

— Да, но я пока не знаю, где она. Надо же так сглупить: их всегда делали парой — земная сфера и небесная. Старик Геркулес почему-то решил об этом не упоминать.

От Конрада не укрылось, что Брук смотрела на него странным взглядом: ее потряс идиотизм происходящего и ужасала вера Конрада в собственные слова.

— Ты хоть сам понимаешь, что говоришь? Ни я, ни папа, ни кто-нибудь еще не поверят в этот бред, особенно если в качестве доказательства ты готов предъявить лишь оттяпанный у кого-то палец?

— Нет, еще вот это.

Он положил перед ней серебряную табличку. Брук сразу же заинтересовали масонские знаки. Конрад вспомнил, что в семье Скарборо тоже были Свободные каменщики.

— Это подлинная табличка! Конрад, ты нашел краеугольный камень Капитолия.

— А я тебе что говорил?

Брук подняла на него глаза, полные надежды.

— Ты и сейчас не видишь разницы. Это реальность, а не вымысел. Об этом можно рассказать в День независимости, это часть американской истории. Я устрою тебе выступление на канале «Фокс»: даже если ты дополнишь рассказ всякой чушью, никто не посмеет отрицать, что ты нашел табличку.

— И все убедятся, что ответственность за пальбу в Капитолии и библиотеке лежит на мне!

— Об этом мы с отцом позаботимся. Тебе и твоей истории найдется достойное место.

— Место? Мне найдется место? Я что, похож на грязную псину, которая может забраться на ковер и нагадить?

— Заметь, я говорила о другом. Одевайся.

Йитс зашел в гардеробную комнату и снял халат, палец Макса Сиверса сунув в карман брюк.

— Слушай, а как его звали?

— Кого звали? — отозвалась Брук из спальни. Голос звучал рассеянно, словно она общалась по телефону.

— Твоего пса!

— Его звали Расти, — так же рассеянно, словно отвлекаясь от разговора, отозвалась она.

Ах да, точно… Ее собаку назвали в честь какого-то давным-давно забытого американского ученого, которым восхищался отец Брук. Звали его, кажется, Дэвид Растхаус.

Конрад продел ремень в последнюю петлю и торопливо застегнулся. Серена могла войти в любую минуту, застукать его с Брук, и тогда придется объясняться. После ночного переполоха в Библиотеке конгресса никто не поверит ни единому его слову — ни Серена, ни полиция.

Вся надежда была лишь на второй глобус. Если бы только разыскать его!.. Надо найти какой-то знак вето — лице, который указывал бы на закат, как многолучевая звезда на шпаге Джорджа Вашингтона, изображенная на портрете Сэвиджа рядом с картой Ланфана, указывала на запад.

Вся загвоздка в том, что землеотвод западной части столицы включал только жилые районы и национальный парк Рок-Крик. Другими словами, там не было никаких памятных знаков — обелисков или чего-то подобного.

Внезапно Конрада осенило: пса звали Ритти, а вовсе не Расти, как сказала Брук. «Ритти» — в честь Дэвида Риттенхауса, известного астронома времен обретения независимости, который тесно сотрудничал с Беном Франклином и Бенджамином Беннекером. Кстати, Риттенхаус — фамилия той самой дамы, которая двести лет спустя спасла Монтроуз-Парк в Джорджтауне от застройки.

Интересно, а для чего ей понадобилось спасать этот парк?

Сердце было готово выпрыгнуть из груди от предчувствия ответа: где-то там спрятан земной глобус!

Значит, памятник — армиллярная сфера Сары Риттенхаус — и был тайным знаком, указывающим на второй глобус, который Вашингтон спрятал под землей!

«Болван, крот слепой!» — подумал Конрад.

Ответ прост: памятник в парке был подсознательно связан с псом, который пометил постамент под армиллярной сферой в тот день, когда и сам Конрад, словно приблудный пес, познакомился с Брук и вошел в ее дом.

Йитс спешно заправил рубашку в брюки и вдруг замер: «Неужели Брук забыла имя своей собаки?»

Случайная встреча в парке предстала перед ним в ином свете: что, если это с самого начала была хорошо спланированная засада? Брук наверняка знала об утренних пробежках Конрада в парке и в один прекрасный день остановилась на его пути. Ирония судьбы: он тысячу раз пробегал мимо сферы, не подозревая о тайне. Похоже, Брук тоже об этом не догадывалась.

Йитс пришел в себя, осознав, что в соседней комнате стало тихо.

За спиной раздался щелчок затвора. Конрад медленно повернулся — в лицо ему смотрел ствол автоматического пистолета.

— Прости, Конрад. — Брук виновато покачала головой. — Все из-за этой паскудной собаки.

 

ГЛАВА 36

Девятимиллиметровый «глок» в наманикюренных пальцах девушки — удар и без выстрела. Просто уму непостижимо: как можно настолько ошибиться в человеке? Не менее важно узнать, кому она звонила и сколько у него осталось времени до их прибытия.

— Пойми, Конрад, мне не оставили выбора. А вот у тебя выбор есть. Отдай мне глобус, или…

«Она работает на правительство или на „Альянс“? — пронеслось в голове. — Если на правительство, то не все так страшно. А если на „Альянс“, то дело принимает иной оборот…»

— Да уж, выбор, — сказал он и хладнокровно вернулся в спальню. Брук не отставала. Чувствуя ствол, направленный в спину, Конрад сел в кресло и поднял на нее глаза. — Значит, все между нами было обманом?

— Нет. — Голос Брук дрогнул от волнения. — Все обман — кроме нас.

— Вроде тебя с Максом Сиверсом? — Он пошел ва-банк.

— Скажи, где звездная карта из первого глобуса, и я отпущу тебя, пока он не вернулся.

«Вот черт! Она связана с „Альянсом“…» — догадался Конрад.

— Что ты будешь делать со вторым глобусом? — спросил он.

— Максу незачем знать все, но мне надо ему хоть что-то всучить.

Йитс кивнул, обдумывая, что же ему теперь делать.

— Твой отец о чем-нибудь догадывается?

— Нет. Он масон. А я — часть заговора «Альянса». Меня шантажировали еще в детстве, чтобы подобраться к тебе, сыну генерала Йитса.

— Я ведь не его сын. То есть он не мой биологический отец.

— Мы знаем, — сказала Брук. — Твоя ценность в другом. Мне известно об Антарктиде и о твоей крови.

— А что такого с моей кровью? — Конрад удивленно поднял бровь.

— На ней держатся исследования Макса.

— Как это?

— В ДАРПА Макс пришел для того, чтобы создать совершенного американского бойца, — ответила Брук. — Попутно он обнаружил естественный иммунитет к некоторым заболеваниям у коренных американцев, особенно у индейцев-алгонкинов. Этот иммунитет ослабевал от поколения к поколению, поэтому Макс начал программу сбора образцов ДНК, чтобы найти всю панамериканскую «родню» алгонкинов, а также их кровных родственников в Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Азии. Программу назвали «Операция Адам и Ева». Изучая мутации игрек-хромосом и митохондрии ДНК, Макс реконструировал миграции племен алгонкинов по всему миру и в Антарктиде нашел общее связующее звено-предка: тебя.

— Меня?

— Ты в большей степени американец, чем любой из нас, Конрад. Ты последний из жителей Атлантиды.

— Атлантиды? — И он еще думал, что готов к любым откровениям!.. — Может, сразу скажешь, что я — инопланетянин?

— Ты-то, может, и не инопланетянин, но некоторые элементы молекулярной цепочки твоей ДНК точно не земного происхождения. Ты такой один на шесть миллиардов. Думаешь, почему твой отец уперся и потащил тебя в Антарктиду? Неужели святейшая сестра Сергетти со своими дружками из Ватикана тебе ничего не сказали?

«Нет, не сказали», — подумал Конрад. Он из последних сил надеялся, что Серена окажется в этой комнате раньше Сиверса. Вот тогда-то он и припрет ее к стенке.

— Ближе к делу. Я так понимаю, отмазаться перед властями ты мне не поможешь?

— Послушай, «Альянс» и есть власти.

— Что, любая мелкая сошка на госслужбе — вплоть до полицейского — состоит в «Альянсе»?

— Нет, но они работают на «Альянс» — сознательно или нет.

— А вот я — нет! — Конрад быстрым движением перехватил ее руку с пистолетом, бросился всем телом на девушку и, припечатав ее к стене, резко вывернул запястье.

Брук взвизгнула, но пистолета не отпустила. С ней было ничуть не проще, чем с Сиверсом. Конрад врезал ей локтем в живот и крутанул согнувшееся напополам тело, отправив Брук на пол ударом по шее.

Брук поднялась на четвереньки. Конрад держал ее на мушке.

— Сволочь, ты мне руку сломал, — прошипела она.

Он приставил ствол к ее виску.

— Почему памятники выстраиваются в одну линию с планетами именно завтра, Брук? Почему в этом году?

— Это связано с прохождением Венеры или что-то вроде того…

Конрад знал, что такое прохождение Венеры. Планета пересекала эклиптику раз в двести лет, но прохождения были парными, с промежутком в восемь лет. Как раз сейчас Земля находилась между двух таких прохождений. Во время первого Венера пересекла эклиптику в 2004 году, как раз когда они с Сереной были в Антарктиде. Следующее прохождение должно состояться в 2012 году. Ничего важного для науки эти прохождения не представляли, но в жизни наших предков они играли особую роль.

— Прохождение Венеры здесь ни при чем, Брук. Почему так важен 2008 год?

— Что-то связано с солнечными годами и числом 225. Это какая-то эзотерика «Альянса», я в ней не разбираюсь.

Зато Конрад разбирался: Венера обращается вокруг Солнца за 225 земных дней, или около семи с половиной месяцев, а для полного оборота на своей оси Венере требуется 243 земных дня, а это значит, что дни на планете длятся дольше, чем годы. Конрад вычел 225 из текущего, 2008 года. У него получилось 1783.

— Ньюберг, — вспомнил Йитс последний зимний лагерь генерала, неудавшуюся попытку переворота, которую Вашингтон подавил в 1783 году. — Это как-то связано с Ньюбергом.

— Мне-то откуда знать! — выкрикнула Брук.

— Как это связано с моей семьей, Брук? При чем здесь Роберт Йейтс? Он в чем-то виноват? — продолжал давить Конрад.

Брук злобно осклабилась.

— Да он ничтожество, адвокатишка какой-то, безвестное существо на задворках истории. Хотя ты ведь тоже не рвешься в историю?

Что-то в ее словах показалось ему интересным.

— Адвокатишка?

Брук кинулась на него, как таран, целя в голову и визжа, пытаясь выхватить пистолет. Потеряв равновесие, Конрад упал на спину, попутно ударив Брук по голове рукоятью пистолета. Девушка обмякла и рухнула. Он рывком сбросил ее с себя, подтащил к кровати, привязал руки Брук к стойкам. Звезда «Фокс-спортс» потихоньку приходила в себя.

— Что случится завтра, Брук?

— Не знаю, — простонала она. — Но это случится — так решено в «Альянсе».

— Темнишь ты что-то. — Он подтянул узел на ее сломанном запястье, и Брук задергалась от боли.

— Я пытаюсь тебе помочь! — взвыла она.

— Ага, сразу видно. — Конрад помахал пистолетом перед ее носом. — Последний раз спрашиваю: что произойдет?

— Макс Сиверс выпустит модифицированный вирус птичьего гриппа, — безжизненным голосом ответила Брук.

У Конрада отвисла челюсть.

— Где?

— Где-то на Эспланаде, не знаю точно. У вируса установлен ингибитор на двадцать восемь дней, чтобы передача от человека к человеку началась не раньше первого августа. Тогда все подумают, что зараза возникла на Олимпиаде в Пекине.

— Значит, Сиверс уничтожит миллиард китайцев, — произнес Конрад. — А что случится с американцами? У Сиверса хватит вакцины для всех?

— Благодаря предвыборным махинациям конгресса всего семнадцать избирательных округов обеспечивают победу на выборах. Вакцину деактивируют у всех нежелательных «Альянсу» элементов, включая конгрессменов, и они погибнут. Народ выберет новых представителей — и это уж точно будут люди «Альянса». Так что переворот состоится — демократический переворот в форме выборов.

— А бумага из Ньюберга служит им моральным, если не официальным оправданием?

— Конрад, я тебя правда любила…

Йитс заткнул ей рот кляпом, положил пистолет на прикроватный столик и двинулся к двери, оставив Брук извиваться на кровати. Осторожно выглянул в коридор. В этот момент звякнул остановившийся на этаже лифт.

Йитс быстро прошел по коридору и постучал во вторую дверь справа. Ее открыла Мередит, его знакомая из Техаса.

— Гарольд, к нам пастор Джим!

Гарольд в туалете шумно расставался с ужином.

— Можно войти? — спросил Конрад и, закрывая за собой дверь, посмотрел в глазок: к его номеру шел Макс Сиверс.

 

ГЛАВА 37

Зал элитного клуба на десятом этаже «Хилтона» был неподалеку от номера Конрада, но как же одиноко чувствовала себя Серена! Она-то надеялась быстренько ответить на вопросы журналистов после ужина, и дело с концом, однако встреча затянулась — уже перевалило за полночь. Не бросать же ей страждущих внимания, молитвы и заботы, кем бы они ни были в этой жизни… Тем более лучшего алиби на промежуток времени между ужином с журналистами и завтраком с президентом не придумать!

Некий голливудский продюсер приглушенным голосом изливал Серене душу, что, мол, именно на такой вечеринке можно нарваться на хорошие деньги. А что, ведь надо как-то платить алименты, да и кокаин нынче не дешев. А он, между прочим, снимает семейное кино. Серена украдкой посматривала на огромный экран телевизора, где мелькало то лицо Конрада, то рой полицейских у входа в Библиотеку конгресса. В строке новостей вспыхивала дата: третье июля 2008 года. Нечего и гадать, какая новость будет главной для проснувшейся утром Америки. А времени оставалось всего ничего.

«Господи, только бы с Конрадом ничего не случилось», — вздохнула она.

Смартфон завибрировал. Опустив глаза, Серена прочла сообщение от Бенито: Йитс в своем номере и уже позвонил с заказом. Она была готова тут же броситься к Конраду, но постаралась сохранять спокойствие, чтобы ничем не выдать себя перед собеседником, для которого верующие американцы были не беззащитной паствой, а тучным стадом — вся работа продюсера сводилась к паразитированию за счет других и к выпуску никому не интересных фильмов.

Неожиданно к Серене подошел посыльный с сообщением: некий господин в холле желаете ней встретиться. «Если это Конрад, то он круглый идиот. Как можно было выйти из номера в такой момент?» — подумала Серена, извинилась перед собеседником и двинулась к выходу, пару раз задержавшись, чтобы пожать кому-то руки.

В холле ее ждали Макс Сиверс и два агента спецслужб.

— Что с пальцем, Макс? — Она изо всех сил пыталась скрыть волнение. — И лоб разбит…

— Пойдем, — сказал он голосом, не терпящим возражений.

Макс провел ее по коридору к третьей двери справа — к номеру, который она сняла для Конрада. У нее засосало под ложечкой: «Ну вот, приехали…»

За дверью стояли еще два спецагента. На кровати, раскинув привязанные к стойкам руки, лежала Брук Скарборо с дыркой во лбу.

«О Господи, Конрад, что ты натворил», — подумала Серена, содрогнувшись.

— Простите, что приходится вам такое показывать, сестра Сергетти, но я вынужден спросить: вы видели Конрада Йитса в отеле?

— Нет. — Серена не могла оторвать взгляда от Брук. — А какое он имеет к этому отношение?

— Он в розыске, — пояснил Сиверс. — Это его комната. Он зарегистрировался в отеле под именем Карла Андерсона. Может, вам что-то известно?

Сиверс повернулся к агентам.

— До окончания завтрака — ни слова ни сенатору Скарборо, ни кому-нибудь еще. Убийца разгуливает на свободе. Если поднимется переполох, он насторожится, а нам это ни к чему. Опечатать номер. Поставить охрану у двери. Зачистить все комнаты во время завтрака, пока гости будут в конференц-зале. Убийца не должен уйти.

Старший из агентов кивнул:

— Есть, сэр.

Сиверс схватил Серену под локоть и вывел в коридор.

— Макс, куда ты меня ведешь?

— В безопасное место, — ответил он. — Невозможно предугадать, что еще этот маньяк может выкинуть.

Сиверс провел ее по коридору к двери в служебное помещение. За дверью оказался лифт, который связывал маленькую кухню клубного зала на десятом этаже с главной кухней на этаже конференц-зала. Они спустились на нижний уровень и попали в технический коридор, между задником сцены конференц-зала и главной кухней. Там уже ждали шесть спецагентов, которые тут же взяли их под охрану в плотное кольцо.

Рядом с конференц-залом по изогнутой траектории проходил другой коридор. На стенах, обшитых деревянными панелями, висели портреты всех президентов и их жен, начиная с Джорджа Вашингтона. Шаг за шагом Серена и Макс миновали эпохи правления, пока не добрались до портретов последнего президента и его жены, а затем до маленькой двери без таблички, за которой находилась комната для особо важных гостей, устланная красными коврами и поражающая золоченой отделкой стен. Серене комната напомнила похоронное бюро. Начальник охраны президента, министр Паккард, сенатор Скарборо, какие-то китайские атташе — все ждали президента.

— Сестра Сергетти, — представил ее Паккард. — Вы ведь знакомы с сенатором Скарборо.

Встреча застала ее врасплох, но Серена улыбнулась, пожимая руку человеку, чья дочь лежала в номере неподалеку с дырой от пули в голове.

— Здравствуйте, сенатор.

— От имени оргкомитета позвольте выразить вам благодарность за то, что вы согласились открыть нашу встречу молитвой.

— Это честь для меня, господин сенатор.

— Позвольте представить вам господина Линга, чрезвычайного посла Китая по делам Олимпиады. Завтра, в День независимости, Макс Сиверс покажет ему и другим олимпийским делегатам, что такое настоящий фейерверк.

Господин Линг расточал улыбки.

— Я уже сказал жене, что увижу День независимости с самого почетного места, — со смотровой площадки памятника Вашингтону. Она мне так и не поверила!

Сенатор Скарборо взглянул на часы.

— Ого! Нам с господином Лингом пора. Сестра Сергетти, ваш выход сразу после Боно: откроете завтрак молитвой и зададите тон всей программе.

Серена кивнула:

— Спасибо, господин сенатор.

Скарборо, Линг и два офицера безопасности ушли. Не считая группы подготовки посещения президента, в комнате остались только она, Сиверс и разъяренный Паккард.

— Что случилось на этот раз, Сиверс? — выпалил Паккард.

— Мы нашли тело дочери сенатора Скарборо в номере Йитса. Йитс ее и убил.

— О Боже! — Паккард взялся за голову. — Черт знает что!

— Доктор Йитс не убивал мисс Скарборо, — быстро сказала Серена. — Я не сомневаюсь в этом ни на секунду. Он достойный гражданин своей родины, из семьи патриотов. Мисс Скарборо для него много значила, и он никогда бы не убил без достаточных на то оснований.

Паккард взглянул на Макса Сиверса.

— Какого черта ему вообще надо здесь, в «Хилтоне»?

— Мы полагаем, его главная цель — президент, сэр, — ответил Сиверс.

— Что?! — воскликнула Серена. — Сейчас не время шутить!

Принимая во внимание отношения Паккарда и Конрада, Серена поразилась тому, что Паккард в принципе допускает такую мысль.

— Господин министр, я предлагаю немедленно разослать по электронной почте фотографию Йитса всем агентам на территории отеля, — настаивал Сиверс. — Его надо объявить в розыск не только в связи с убийством охранника и диверсией в Библиотеке конгресса, но и за убийство дочери сенатора. Скарборо с нас головы поснимает, если мы не поймаем Йитса.

Это добило министра обороны — Скарборо, председатель сенатского Комитета по вооруженным силам, контролировал бюджет Паккарда.

— Хорошо, действуйте.

Сиверса явно распирало от гордости.

До Серены дошло, что Сиверс обратил ситуацию в свою пользу: ей и Конраду необходимо было переговорить с президентом США, а тот вдруг превратился в человека, к которому теперь не подобраться.

— Как насчет сестры Сергетти, сэр? Мы подозреваем ее в связях с Йитсом — она может выдать ему какую-нибудь важную информацию или помочь скрыться.

— Какая чушь! — Серена повернулась к Сиверсу: — Может, обыщешь меня, Макс?

Сиверс дал было знак двум офицерам безопасности, с каменными лицами ждавшим развязки, но Паккард его остановил:

— Нет, черт побери. Мы на молитвенном завтраке с президентом. Сестра Сергетти — официально приглашенный гость, она открывает завтрак молитвой. Ее нельзя задержать. Сиверс, но за ней будет установлено наблюдение.

— Господин министр, кортеж президента в двух минутах езды, — напомнил агент безопасности.

— Я провожу президента в конференц-зал. — Паккард протянул Серене руку. — Прошу вас.

— Благодарю, господин министр.

Паккард повернулся к Сиверсу.

— После завтрака встретимся с президентом здесь. Придется объявить сенатору Скарборо о гибели дочери. — Голос Паккарда не предвещал ничего хорошего. — К тому времени Йитс должен быть у вас в руках. А теперь марш искать этого проклятого ублюдка!

 

ГЛАВА 38

Дай Конраду волю, он уже рыл бы землю под армиллярной сферой Сары Риттенхаус в Монтроуз-Парке в поисках второго глобуса. Пещера, давным-давно показанная Конраду отцом, была потайным ходом и вела к глобусу, который наверняка спрятан где-то на дне алгонкинского колодца позади пещеры. Все, к чему готовил его чокнутый папаша, вдруг перестало казаться бессмысленным. Но к пяти утра все входы и выходы из «Хилтона» были перекрыты в ожидании прибытия президента. Конрад застрял в номере техасцев — Гарольда и Мередит.

Вся надежда была на то, чтобы как-то известить Серену и президента о втором глобусе и о плане Сиверса выпустить заразу птичьего гриппа. Шанс только один — сделать это во время молитвенного завтрака. Протухший иглобрюх на ужин обеспечил Гарольду продолжительные молитвы в туалете, так что Конраду — вернее, «пастору Джиму» — придется составить Мередит компанию за завтраком.

Тысячи приглашенных на завтрак появлялись из набитых лифтов и лестничных пролетов, выстраивались в длинную очередь и, следуя указаниям юношей в синих форменных пиджаках, двигались к двум эскалаторам, ведущим вниз, в конференц-зал, где пройдет пятьдесят седьмой ежегодный молитвенный завтраке президентом. Перед раскрытыми дверями зала спецслужбы установили непреодолимо-навороченный пункт личного досмотра.

— Прямо как в конце света, когда ангелы Божьи станут отделять агнцев от козлищ, — проворковала Мередит.

Конрад изобразил смешок. Смешок получился нервным. В номере Гарольда и Мередит ему удалось провернуть операцию по подмене приглашения. Он «позаимствовал» приглашение Гарольда, а тому оставил свое собственное. Вторую проблему представляла серебряная табличка. Если он и пройдет проверку документов, то уж на металлоискателе его точно задержат.

Мередит сунула руку под руку Конрада и игриво-заговорщицки посмотрела на него.

— Чувствую себя просто преступницей… А вы, пастор Джим?

Арка металлодетектора надвигалась. В груди у Конрада сдавило. Не было никаких шансов на то, что опытный сотрудник посмотрит на фото Гарольда и не признает в нем Конрада… А что, если Мередит отвлечет их внимание?

— Послушайте-ка, — сказал он, доставая серебряную табличку из внутреннего кармана. — Я привез сувенир из Маунт-Вернон и хотел бы его вам подарить.

— О, дорогой пастор Джим! Спасибо. — Приняв подарок, Мередит провела великолепно наманикюренным ногтем по блестящей поверхности. — Какая красота! Я буду беречь ее, — заворковала она, засовывая подарок в маленькую розовую сумочку.

Между пунктами досмотра было ярда три. Вооруженные люди в ветровках стояли около столика у первого входа.

— Пожалуйста, выньте из карманов и положите на стол все металлические предметы, — сказала девушка на пункте досмотра. — Спасибо.

За аркой металлодетектора стоял здоровенный негр с ручным детектором для полного обыска.

— Ой, это все так интересно! — сказала Мередит офицеру, вываливая содержимое сумочки на стол. — Пастор, идите-ка вы вперед, а я пока разберусь с этим… — Она вытащила из сумочки серебряную табличку. — Похоже, мой подарок сейчас наделает шуму.

Конрад показал свой пригласительный, прошел металлодетектор и обернулся. Девушка вернула табличку Мередит.

— Пожалуйста, проходите, мэм.

Мередит подошла к Конраду с улыбкой и прочими прелестями. Он облегченно вздохнул и неспешно повел ее от металлоискателей к распахнутым дверям гигантского конференц-зала. Переступив порог, Йитс попытался от нее отделаться:

— Мой столик номер двести тридцать два. А ваш?

— Мой где-то среди семисотых. — Мередит не хотелось отпускать его руку.

— Я только что вспомнил, — сказал Конрад. — Подарок… Я его кое-кому уже пообещал, простите!

— Ну что вы, пастор Джим, не волнуйтесь. — Мередит расстроилась, но табличку вернула. — Слово надо держать.

— Вы — ангел. — Конрад улыбнулся ей на прощание.

Сиверс в сопровождении охранников вышел из комнаты с позолоченными стенами и двинулся к металлодетекторам у входа в конференц-зал. Он показал дежурным офицерам фотографию Йитса. Никто не видел, чтобы похожий человек проходил в зал.

— Смотрите внимательнее, — давил Сиверс на дежурного, в глазах которого промелькнуло сомнение.

— Я почти уверен, что не видел его, — ответил парень, однако от Сиверса не укрылось замешательство во взгляде.

— Что значит «почти»? — вскипел Сиверс.

Прежде чем Макс всадил ей пулю в лоб, Брук призналась, что Йитс узнал о существовании второго глобуса. Сиверсу было необходимо выяснить, что известно Йитсу, и остановить его, пока тот не проболтался монахине или правительству.

Раздался какой-то шум — два охранника обыскивали человека у металлодетектора. Сиверс подошел к ним.

— Что здесь происходит?

— Он попался на пригласительном — «Карл Андерсон».

Сиверс взглянул на задержанного: разумеется, это не Конрад Йитс, но от него можно узнать кое-что полезное.

— Насколько я понимаю, вас зовут не Карл?

— Меня зовут Гарольд, — ответил тот, надувая красные щеки. — Я понятия не имею, откуда у меня этот пригласительный. Слушайте, моя жена уже там, с пастором Джимом Ли, слышали, наверно? Известный писатель.

— Это пастор Джим Ли? — Сиверс протянул фото Йитса, в котором Гарольд тут же признал недавнего знакомца.

— Да.

— Не совсем. Вы оставили свою жену в руках террориста, которого разыскивают за убийство полицейских и диверсионные акты в американских святынях!

— Боже мой! — завопил Гарольд. — Я не знал, поверьте, не знал!

— Жену-то вы хотя бы узнать можете?

Гарольд сердито взглянул на Сиверса:

— Не сомневайтесь.

— Тогда пошли, — приказал Сиверс.

Гигантский конференц-зал был размером с футбольное поле. Сводчатый потолок высотой в два этажа только добавлял к ощущению спортивного сооружения.

Конрад, освободившись от Мередит, лавировал между сотнями круглых столиков, пробираясь мимо белых скатертей и золоченых стульев к столику справа от сцены, который стоял неподалеку от служебного хода на кухню. Сотни официантов шныряли туда-сюда.

За столом остался лишь один свободный стул: на него никто не позарился, потому что это было место спиной к сцене. Как раз то, что надо! Конрад уселся. Ему предстал вид на стену со входом на кухню и шестеро улыбающихся соседей по столу: молодая пара из Калифорнии, пожилая пара из Мичигана, нью-йоркский раввин среднего возраста и высокая чернокожая женщина из Вашингтона. Вера и свобода собрали их вместе.

— Так вы точно ничего хорошего не увидите, — пособолезновал раввин. — Не передадите кусочек дыни? У них тут молитва после завтрака.

Йитс поглядел на стол, заставленный фруктами, выпечкой, соками и кофе. По соображениям безопасности и в связи с большим стечением народа все было разложено по порциям заранее, и Конраду пришлось снимать пластиковую обертку с тарелки охлажденных дынных долек.

— Пожалуйста. — Он передал тарелку, продолжая искать глазами Серену. Та уже была на сцене в окружении генералов и сенаторов; там же стояли кандидаты в президенты от демократической и республиканской партий.

В зале сидели почти все, кроме, конечно, сотен официантов, обслуживающих столики. Конрад налил себе кофе и разглядывал программку — синий лист бумаги с золотым обрезом. Сестра Серена Сергетти откроет завтрак молитвой сразу после современной обработки церковного гимна «Благодать Господня» в исполнении Боно, вокалиста группы «Ю-Ту».

Конрад собирался налить вторую чашку кофе, когда молодой калифорниец, американец азиатского происхождения, сказал:

— Я бы не стал увлекаться напитками: охрана никого не выпустит даже в туалет, пока президент и первая леди в конференц-зале.

— Спасибо, тогда и я воздержусь.

— Приятно познакомиться, я — Джим, — произнес мужчина, пожимая Конраду руку. — Джим Ли.

Конрад внимательно на него посмотрел.

— Постойте-ка, вас зовут как пастора Джима, известного писателя?

Негритянка и раввин фыркнули от смеха. Конрад не понял юмора.

— В общем, да, — ответил пастор Джим. — Это я и есть.

— Вот оно что!

Выходит, Мередит из Техаса с самого начала знала, что Конрад не пастор Джим.

Старичок из Мичигана вклинился в разговор:

— А правда ли, что в Китае больше христиан, чем в Америке, пастор Джим?

— Верно, — ответил тот. — Но я — кореец.

— Из Сеула?

— Из Бербанка, штат Калифорния.

Старичок сообразил, что ляпнул что-то не то, и оживленно закивал головой.

— Из таких, как вы, получаются замечательные граждане.

— Спасибо, — улыбнулся пастор Джим.

— Между прочим, он продает почти столько же книг, сколько и епископ Джейкс, — сообщила Конраду чернокожая женщина.

Конрад рассеянно кивнул, оглядывая зал — не хотелось пропустить Сиверса, — и ответил:

— Да, такого зрелища не увидишь ни в одной другой стране мира.

— В смысле когда народные избранники открыто говорят, что они не есть Бог?

— Не в бровь, а в глаз! — Конрад поразился ее точному замечанию. — Вы, должно быть, работаете на кого то из них.

— Правильнее сказать, на них на всех, — я сержант полиции Капитолия.

— Никогда бы не подумал, — медленно сказал Конрад. В ней было что-то знакомое. Но если она его признала, то не показывала этого. — Скажите, а верно то, что говорят о вашингтонских политиканах?

— Что именно?

— Осуждают только тех, у кого есть свои суждения…

— А вы шутник! Кстати, меня зовут Ванда. Ванда Рэндольф.

— Д-джек, — запнулся он, бросив взгляд на пастора Джима, который беседовал с раввином.

— Рада познакомиться, Джек.

— Взаимно.

По рукопожатию он сразу распознал ладонь женщины, которая держала его руку в кузове «неотложки»; эти пальцы нажимали на курок, посылая пули ему вслед в тоннелях под Капитолием пару дней назад. Рэндольф это тоже поняла. Улыбка застыла, и Ванда посмотрела на его руку. Глаза распахнулись, словно ее ударило током.

— Вы здесь первый раз, Джек? — спросила она и обернулась. По периметру зала растягивалась армия переодетых в штатское сотрудников службы безопасности.

— Первый и скорее всего последний. — Конрад не сводил глаз с ее лица.

— Что так, Джек?

— Чувствую себя не в своей тарелке, понимаете? Словно все кругом ангелы в белых одеждах, а я — преступник.

Соседи по столу обменялись сочувственными взглядами и энергично закивали.

— Брат мой, мы все себя так чувствуем, — прошамкал старичок из Мичигана. — Лишь немногие из нас способны открыто признать это, прийти к Христу и просить о прошении. Верно, пастор Джим?

Пастор Джим уже набил рот круассанами с миндалем, а потому только кивнул в ответ.

Рука Ванды исчезла в сумочке, а Конрад запустил ладони под столешницу, приготовившись перевернуть стол.

В руках у Ванды оказались визитка и ручка.

— У меня есть отчет по баллистической экспертизе. Я знаю, что вы не убивали Ларри прошлой ночью, — шепнула она ему, записав телефонный номер на обороте карточки. — Я пока не могу доказать, что убил Макс Сиверс. — Карточка скользнула по скатерти к Конраду.

— Что это? — спросил он.

— Телефонный номер «Тюремного братства» — благотворительной организации, которая помогает несчастным, попавшим за решетку. Он вам понадобится, если не исчезнете отсюда сию же секунду.

Конрад недоуменно посмотрел на нее:

— Это еще почему?

— Потому что Макс Сиверс с двумя охранниками направляется к нашему столику.

Стоя на сцене, Серена заметила Макса Сиверса — нужно действовать. Она приблизилась к микрофону и начала молитву на семь минут раньше назначенного времени.

— Давайте же поднимемся и помолимся, — сказала она, наклонив голову. Серена отлично понимала, что президент еще не прибыл, и сенаторы на сцене явно застигнуты врасплох. Но поделать они уже ничего не могли, а сотни людей, поднявшись с мест в конференц-зале, преградили Сиверсу дорогу к столику Конрада.

— Боже Всемогущий, — начала она, — мы искренне молим Тебя простереть длань защиты над Соединенными Штатами, и да вселишь и взлелеешь Ты в сердцах граждан дух послушания и подчинения правительству, и да вскормишь в них братскую любовь и привязанность друг к другу и ко всем их согражданам в Соединенных Штатах…

Молясь, она внимательно следила за происходящим, как в общем-то и все сотрудники спецслужб, расставленные по конференц-залу. Разъяренный Сиверс, вытянув шею, высматривал Конрада.

— …И да ниспошли нам благодать свою, дабы деяния наши были праведны, а сердце отдано состраданию, наставь нас на путь благости, повиновения и миролюбивого духа, коего было в избытке у Божественного Создателя нашей веры, без скромного уподобления коему не можем мы питать надежду стать счастливым народом. Ответь мольбам нашим, заклинаем Тебя Иисусом Христом, Господом нашим, аминь.

Едва все уселись по местам, Сиверс с гримасой ярости направился в угол зала, где сидел Йитс. Боно, который должен был открывать собрание исполнением «Благодати Господней» до молитвы, наконец-то запел.

«Какой-то театр абсурда», — думал Сиверс, пробираясь сквозь толпу всех этих ряженых слабаков, чьи микроскопические мозгодвижения совершались во имя несуществующего бога, которые и впрямь верили в святость помыслов отцов-основателей. Самым безумным было то, что недоумок Йитс решил, что здесь, в этом зале, ему помогут.

Йитс сидел к нему спиной. Сиверс подошел и узнал полицейскую ищейку из Капитолия: надо же, невозможно отделаться от этой затычки. Макс пронзил Ванду взглядом, и двое охранников заняли места за ее спиной напротив Йитса. Сиверс опустил руку с обрубком пальца на левое плечо Йитса.

— Время вышло, Йитс!

Но вместо Йитса на Сиверса смотрел официант-латиноамериканец с кофейником в руке.

— Познакомьтесь с Пабло, он нас обслуживает, — объяснила сержант Рэндольф. — У нас за столиком оказалось свободное место, и, следуя братскому духу собрания, мы пригласили его помолиться с нами.

— Черт тебя дери, где он?

На Сиверса начали поглядывать из-за соседних столиков.

— Успокойтесь, доктор Сиверс, — сказала Ванда, сверкнув глазами. — Куда ему деваться? Он не вооружен, а у вас тут целая армия.

Сиверс вскинул голову и заметался взглядом по залу в поисках Йитса под аккомпанемент голоса Боно, достигшего неземной громкости. Конрада нигде не было — только официанты с кофейниками и подносами, потоком движущиеся ко входу на кухню и из нее.

— На кухню! — рявкнул Сиверс.

 

ГЛАВА 39

После речи, обращенной к собравшимся, президент покинул конференц-зал. Серена последовала за ним. По обеспокоенным глазам сотрудников спецслужб она поняла, что молитва ее не осталась без ответа и что Господь «простер длань защиты» над Конрадом.

— Говорят, ваша молитва произвела большое впечатление на зал, сестра Сергетти, — сказал президент, проходя по портретной галерее. — Жаль, что мне не довелось услышать.

— Я прочла молитву Джорджа Вашингтона о Соединенных Штатах Америки, записанную в 1783 году, — ответила Серена. — Об этом и в программе сказано.

Президент нахмурился и ни слова не произнес всю дорогу до золоченой комнаты, где его ждал Паккард. Винтовая лестница скрытно вела наружу, к президентскому лимузину.

— У вас есть шестьдесят секунд, — сказал президент.

Паккарду пришлось выкладывать все:

— В Овальном кабинете вас ждет предмет, который мы так долго искали, но он пуст. — Паккард умолчал о деталях — ведь Серена стояла рядом. — Брук Скарборо погибла. Ее убил Конрад Йитс, и он где-то здесь, в отеле. Сиверс прочесывает все уголки.

Президент обернулся к Серене:

— Правильно ли я понял, что Ватикан помогает доктору Йитсу?

— Ватикан — нет, господин президент. Но я — да, — отважно сказала она, увидев, как поползли на лоб глаза Паккарда. — Я надеюсь на вашу помощь. Он не убивал Брук Скарборо.

Сунув руку под блузку. Серена вынула письмо Вашингтона Звездочету. Паккарда при виде документа чуть удар не хватил.

— Я надеялась, что, кроме этого, предоставлю вам и другие убедительные документы, но мы просто не успели. — Она вручила ему письмо. — Зато теперь у вас есть все, что есть у меня.

— Не соблаговолит ли ДАРПА проанализировать это? — Президент бегло просмотрел письмо и передал его Паккарду.

— Незамедлительно, господин президент.

Паккард на глазах у Серены спрятал письмо во внутренний карман формы. Если Паккард сглупит и отдаст его Максу Сиверсу, то документ вряд ли ляжет на столы аналитиков ДАРПА.

— Господин президент, изучив письмо, вы обнаружите, что доктор Йитс выполняет приказания верховного главнокомандующего Джорджа Вашингтона.

— Верховный главнокомандующий — это я, сестра Сергетти, — с нажимом сказал президент.

— Я только хочу пояснить, что Конрад Йитс действует из лучших побуждений и в интересах государства — как он это понимает. Если бы вы гарантировали его безопасность, он, может, и сам пришел и отдал вам то, что нашел в глобусе.

— Спасибо за совет, сестра Сергетти. Еще вчера мы могли бы как-нибудь договоритъся, — сказал президент. — Но сегодня он пытался взорвать американские святыни, убил правительственного служащего и дочь одного из влиятельнейших американских сенаторов. Боюсь, что теперь даже я не могу ему помочь. Я поклялся защищать Америку.

— Нет, господин президент. Вы поклялись защищать американскую конституцию.

Президент поморщился.

— Я помолюсь о Конраде Йитсе, сестра Сергетти. Благослови вас Бог.

— И вас, господин президент.

Президент направился к винтовой лестнице в сопровождении двух агентов спецслужб. За ними последовал Паккард, который бросил на Серену взгляд, полный нескрываемой враждебности. Прямоугольник света упал на изогнутую стену, с улицы донесся гул работающих двигателей. Хлопнула невидимая дверь, и Серена осталась в одиночестве.

Она достала мобильный телефон и нажала кнопку.

— Бенито, подгони машину. Мы уезжаем.

 

ГЛАВА 40

На подземной парковке «Хилтона» по обе стороны от служебного входа стояли два полицейских. Из конференц-зала официанты нескончаемым потоком несли корзины с фруктами, пончиками и круассанами к фургонам, которые развозили еду по ночлежкам для бездомных.

Конрад Йитс, переодетый официантом, нес на плечах не один, а сразу два ящика с фруктами. Он сгрузил ящики в ближайший фургон, но в конференц-зал не вернулся. Прячась от полиции за вереницей автомобилей, Конрад прошел по парковке в поисках Бенито, чтобы без приключений укатить в потайном отсеке под задним сиденьем лимузина Серены с гербом Ватикана.

Президент уехал, и парковка бурлила как муравейник: сенаторы, конгрессмены, почетные зарубежные гости — все разъезжались. Лимузины и джипы выстраивались перед главным входом в отель, чтобы забрать особо важных пассажиров.

— Конрад Йитс? — вдруг раздался голос из полумрака.

Конрад выругался: так засветиться после всех предосторожностей! Позади него стояла молодая брюнетка. Он узнал лицо, но не мог вспомнить имени. Ей было лет двадцать пять, она работала на сенатора из Калифорнии.

— Привет! — Конрад сделал вид, что страшно рад встрече, и направился к ней.

Она надула губы, поняв по безличному «привет», что он не вспомнил ее имени.

— Я Лиза из Сан-Франциско. Как тебя сюда занесло? Вот уж кого не ожидала встретить на религиозном собрании.

— Ищу путь истинный, Лиза.

Он выхватил нож, который подобрал на кухне, и приставил лезвие к ее животу. Лиза ахнула. Конрад выругался: надо же так низко опуститься! Но большого выбора путей спасения у него не было.

— Ладно, признаюсь, — шепнул он ей на ухо. — Я совсем не изменился. Пикнешь — прирежу. Новости смотрела? Понимаешь, что я не шучу?

— Пожалуйста, — взмолилась она. — В следующий раз все будет, как ты захочешь. Ты будешь в шляпе, как у Индианы Джонса, и с кнутом…

— Тише! — Он ткнул ножом в складку на талии. — Поможешь мне отсюда выбраться, поняла?

Лиза кивнула.

Сиверс занял позицию у главного входа в «Хилтон» и наблюдал за гостями, рассаживающимися по такси, лимузинам и джипам. Завтрак с президентом закончился, все прошло без сучка и задоринки — во всяком случае, гости были в этом уверены. О смерти Брук Скарборо они узнают, только когда доберутся до своих Канзасов, Айов и прочих дыр, откуда понаехали, но к этому времени планам «Альянса» уже ничто не помешает.

Единственным неизвестным в этой формуле будущего был неуловимый Йитс.

Вот на глазах у Сиверса в лимузин сели сенатор от Калифорнии и ее помощница, вот подъехал отполированный до зеркального блеска лимузин с флагом Ватикана. В дверях отеля появилась Серена Сергетти, прошла к открытой задней двери и села в машину.

Сиверс подал знак двум агентам, и те кинулись к лимузину. Они задержали водителя и принялись осматривать днище автомобиля при помощи зеркал на длинных ручках.

Серена вышла из машины посмотреть на происходящее. Вокруг нее образовалась небольшая толпа: всем было интересно, что происходит.

— Ты что-нибудь потерял, Макс? — поинтересовалась она, давая понять: сам напросился, спектакль состоится. — Чистосердечно признаюсь: я вынесла пару шоколадных круассанов для Бенито, он их так любит.

— Пусть водитель откроет багажник, — потребовал Сиверс, обходя машину. Охранники достали оружие.

Макс отдавал себе отчет в том, как это выглядело в глазах любопытствующих шишек, но ему было глубоко плевать, даже когда какой-то газетчик защелкал камерой. Сиверс знал, что открыть багажник силой он не сможет, ведь на машине дипломатические номера. Но если монахиня не откроет, то всему миру станет ясно: в багажнике что-то спрятано. И у него появится подтверждение.

Смазливый водитель по знаку Серены открыл багажник: за исключением чемодана и небольшого портфеля, там ничего не было.

Серена разыграла возмущение и изумление перед камерами:

— Может, и в чемодане пороешься, Макс?

Сиверс побагровел от ярости, но тут один из агентов доложил ему:

— Сэр, мы кое-что обнаружили.

Макс прошел к заднему сиденью салона и взмахом руки попросил сестру Сергетти подойти, оторвав ее от импровизированной фотосессии. Сиверс указал на диван лимузина.

— Откройте отсек под сиденьем, иначе я разрежу диван ножом. Выбирайте.

— Макс, — сказала она совершенно серьезно, — в некоторых странах мне приходится прятать и тайно вывозить миссионеров и политических заключенных. Если об этой особенности автомобиля узнают все, то многие из узников совести потеряют последний шанс.

— Повторяю, Серена: выбирай!

Она склонилась над обивкой сиденья и нащупала скрытую рукоятку под диваном. Как только отсек открылся, ее оттолкнул один из охранников Сиверса.

— Отойдите в сторону, мэм, — сказал он, направляя оружие в тайный отсек.

Тот был пуст.

Сиверс полыхал от ярости, а Серена блаженно улыбнулась.

— Я тебя предупреждала. Макс.

Не опасаясь телекамер, он наклонился к ней и шепнул:

— Твой беглый дружок — убийца и государственный преступник. Держись от него подальше, иначе будет хуже.

— Нет, Макс. Это от тебя я буду держаться подальше. Подавись своими прививками! — Она села в машину и подала знак Бенито ехать.

Когда лимузин тронулся. Сиверс повернулся к своему агенту и спросил:

— Ты установил на нее лично «джи-пи-эс» микродатчик?

— Да, сэр. Шлепнул ей на плечо, когда вели ее в комнату. Она ни за что не догадается.

— Отправьте группу слежения за сигналом. Рано или поздно она приведет нас к Йитсу.

Серена откинулась на заднем сиденье и облегченно вздохнула. Бенито свернул на Коннектикут-авеню.

— Как вы, синьорина?

— Спасибо, вроде успокоилась. Только не знаю, где искать Конрада.

Бенито взглянул в зеркало заднего вида.

— У «Хилтона» он сидел в джипе впереди нас.

— Нет, в джипе сидела сенатор. Я видела, как она садилась.

— А доктор Йитс сидел за рулем, — ответил Бенито. — Он нашел меня на подземной парковке и попросил передать вам сообщение.

Серена напряженно сдвинулась к краю сиденья.

— Какое сообщение?

— Он сказал, что будет ждать вас у дома Сары.

Конрад в форме водителя вел машину и внимательно слушал болтовню сенатора. Та говорила что-то об отдельных выступлениях, о том, каким грандиозным показалось ей само событие. Лиза помалкивала. Конрад предупредил ее, что весь увешан динамитом, и любая попытка «заложить» его сенатору или послать сообщение с мобильного телефона приведет к взрыву.

Все шло как по маслу до того, как они проехали площадь Вашингтона.

— Что за стук? — спросила сенатор Лизу.

Помощница нервно заерзала.

— Должно быть, восемьдесят седьмой бензин, мэм, — ответил Конрад, сворачивая на заправку «Юнион» через дорогу от отеля «Ритц-Карлтон». — Я сейчас проверю, может, долью немного высокооктанового.

— Следовало думать заранее, — рявкнула она в спину Конраду.

Через минуту стук в салоне стал еще громче.

Сенатор выглянула в окно, но водителя нигде не было видно.

— Лиза, найди его.

Помощница разразилась слезами.

— О Господи, Лиза. Нашла время!

Сенатор открыла дверь и увидела заправочный шланг, торчащий из бензобака. Водителя не было, а стук, похоже, раздавался из багажника. Сенатор подошла к багажнику и открыла его — там лежал связанный водитель с кляпом во рту.

Сиверс со своими людьми прибыл на заправку, где двое полицейских допрашивали помощницу сенатора, которая, как выяснилось, была знакома с Йитсом. Девушка детально описала происшедшее. Йитс также попал на камеру банкомата у фитнес-центра через дорогу.

«Куда тебя несет, Йитс? — размышлял Сиверс, сидя в джипе. — Может, за вторым глобусом? На свидание с красоткой Сереной?»

— Я могу следить за монашкой со своего телефона? — спросил он водителя, морпеха по имени Лэндфорд.

— Да, сэр, — ответил тот. — Проверьте по сайту электронных карт Гугл.

На экране мобильного Сиверс нашел красную точку: сестра Сергетти двигалась по Эр-стрит, мимо Монтроуз-Парка. Точка остановилась, и Макс нажал кнопку увеличения: размытые пиксели увеличенного изображения сложились в какую-то скульптуру. По ссылке Сиверс открыл фотографию армиллярной сферы Сары Риттенхаус.

«Значит, все-таки под армиллярной сферой», — осознал он, не сводя глаз с переплетения колец, стоящих на мраморном постаменте. Второй глобус, тот, о котором проболталась Брук и который он теперь искал, вполне мог находиться под армиллярной сферой!

— Приехали, сэр, — объявил водитель.

Макс выглянул в окно. Вот она, сфера, в каких-то пяти ярдах от дороги. И возможно, под ней зарыто сокровище — прямо здесь, под солнцем, у всех на виду.

Ни Серены, ни Йитса не было видно.

Он снова посмотрел на экран. Красная точка — курсор «джи-пи-эс» — недвижимо мигала у армиллярной сферы.

— Она под землей, — произнес Макс. — Здесь должен быть другой вход: канализационный коллектор или что-то такое, проходящее под памятником. Немедленно перекинуть сюда буровую команду из Джонс-Пойнт и выслать группу спецагентов на прочесывание парка.

— Извините, сэр, — сказал Лэндфорд, опуская телефон. — Поступил звонок из отделения Национальной парковой службы. На территории парка задержан человек в форме водителя. Описание подходит под нашу ориентировку.

Через несколько минут Сиверс вошел в маленькое здание парковой службы, насквозь провонявшее навозом из соседней конюшни. Дежурный проводил Сиверса к небольшой комнатушке с решеткой вместо стены, где сидел человек в водительской форме.

— Йитс, — окликнул его Сиверс.

Человек поднял голову — на Сиверса смотрело сморщенное, усыпанное бородавками лицо какого-то бомжа, обменявшего свои лохмотья на костюм.

— Идиот! — заорал Сиверс на дежурного.

Дежурный говорил по рации.

— Понял, — ответил он в продолжение разговора и, нажав кнопку отбоя, сказал Сиверсу: — Похоже, ваш парень украл нашу лошадь.

 

ГЛАВА 41

Конрад оставил лошадь у старой мельницы Пирса и пошел по ручью на дне лощины к пещере. Пещера приведет его точно к месту захоронения глобуса под армиллярной сферой Сары Риттенхаус.

Переходя ручей, он вспоминал переход Вашингтона под Вэлли-Фордж. Конрад был вымотан, но его вел вперед беспримерный подвиг солдат американской революции. Отвага и решимость двигали Вашингтоном той судьбоносной ночью в этом же лесу, когда генерал в одиночку дал бой «Альянсу», спасая будущее Соединенных Штатов.

Конь Вашингтона галопом нес седока по лесу под проливным дождем. Около трех часов утра генерал резко осадил коня у пристани в Джорджтауне.

Вашингтон медленно повел Нельсона к старому каменному дому, слушая легкое цоканье копыт боевого друга. Генерал оставил коня на привязи и пошел к переднему крыльцу. Его бы не признали в гражданском плаще и шляпе, но и штатский наряд не скрывал величественную выправку офицера и джентльмена.

Он трижды ударил в дверь, выждал — и снова постучал. Вашингтон взялся за ручку, и дверь открылась сама.

Генерал нагнулся и вошел, заняв своей высоченной фигурой весь дверной проем. Человек, на встречу с которым он приехал, большой мастак по части поддельных документов, грузно сидел в кресле у мерцающего камина: лицо залила кровь, во лбу зияла дыра от пули. На грубо отесанном столе лежали всевозможные карты и документы.

— Морока с этой новой республикой, куда ни кинь — всюду предательство, — раздался голос из темного угла. — Чем все это кончится?..

Вашингтон медленно повернул голову.

В нескольких футах от него, в дверном проеме, выросла гигантская тень — слоноподобная туша с румянцем на неразличимом в темноте лице в обрамлении светлых кудрей. Черные глаза смотрели мертво и бездушно. Незваный гость навел ствол пистолета на Вашингтона.

— Напрасно вы пытались обмануть «Альянс»… — Голос был знаком, но Вашингтон никак не мог вспомнить откуда. — А теперь к делу. Где ваша копия соглашения?

— На столе, — осторожно ответил генерал. — За ней я и приехал.

— Ложь! — Человек вышел на свет.

— Вы?! — воскликнул Вашингтон, глядя в лицо одному из своих преданнейших офицеров, человеку, которому доверял долгие годы. Бывший Сын свободы, патриот, он стал одним из первых членов «Разведывательной сети Калпера», прообраза спецслужб, который помог Вашингтону разбить англичан под Нью-Йорком. Этот человек брался за самые кровавые поручения.

— Это подделка. — Убийца помахал документом перед лицом Вашингтона.

Ужас объял генерала. Кто сообщил им эти сведения?

— Люди «Альянса» есть везде, его судьба неотрывна от судьбы Америки. — Убийца приставил пистолет к груди Вашингтона. — Садитесь рядом со своим дружком, генерал.

Вашингтон выполнил приказ. До рассвета оставалось еще несколько часов, в комнате висела тьма. Он снял шляпу и плащ, положил их поверх документов на столе и сел напротив убийцы. Под плащом оказался церемониальный масонский фартук.

— Что, помогло вам «братство строителей»? — осклабился убийца. — Куда им сравниться с воинами «Альянса»!

Убийца развернул поддельный документ на столе и стал читать его при свете камина. Вашингтон неотрывно следил за ним.

— Прекрасная работа, — одобрительно произнес убийца. — Выглядит в точности как дополненное и обновленное соглашение, которым вам предстоит обменяться с «Альянсом», вернее, обменять на настоящее соглашение. Да только это писано специальными чернилами, которые через несколько дней исчезнут с бумаги. Подпись ваша станет недействительной, и договор утратит силу. К тому времени, как «Альянс» обнаружит подлог, вы успеете уничтожить настоящее соглашение. Старик Ливингстон, труп рядом с вами и был вашим шпионом в «Альянсе»?

Вашингтон не вымолвил ни слова.

— Признайтесь, вам всегда нравились двойные шпионские игры. — Убийца повернулся, держа в руке оригинал договора, который Вашингтон должен был подписать. — А с этим вы что намеревались сделать?

Убийца поднял дополненное соглашение, скопированное Ливингстоном, которое обрекало Вашингтона и всю страну на ужасную судьбу.

Генерал молча смотрел в огонь. «Проклятый договор, — выругался он про себя. — О чем я думал десять лет назад, подписывая его!»

— Впрочем, какое это имеет значение? — продолжил убийца. — Ваша роль почти сыграна. Сейчас сюда приедут наши друзья. Они решат, будете ли вы участвовать в завтрашней церемонии.

Он указал рукой на объявление, прикрепленное к стене. Все желающие приглашались присоединиться к президенту и членам конгресса: планировалось праздничное шествие из Александрии к Дженкинс-Хайтс, где произойдет заложение краеугольного камня нового здания Капитолия Соединенных Штатов.

Вашингтон вздрогнул, словно от могильного холода — жизнь новорожденной республики висит на волоске.

— Пропустим по кружке эля? — спросил Вашингтон.

— Все-то вы образно изъясняетесь, генерал, — ответил убийца. Он потянулся за стаканами на полке и на мгновение оказался спиной к Вашингтону. — Так что будем пить? Рок или свободная воля? Судьба или выбор?

— Я выбираю свободу. — Вашингтон отклонился на стуле, упершись в столешницу подошвами сапог. — Другого не дано.

Что было сил Вашингтон обрушил стол на спину убийце, толкнув того, словно тараном, в стену. С полки посыпались стаканы. Убийца развернулся, обратив на Вашингтона лицо, ставшее вдруг кровавым месивом. В его руке мелькнул пистолет. Вашингтон вскочил со стула и, отбив пистолет левой рукой, правым коленом резко Ударил врага в пах. Голова убийцы дернулась вперед, ногой он подсек Вашингтона, и оба рухнули на пол. В падении генерал ухватил за запястье руку с пистолетом, одновременно врезав убийце по шее. Пистолет был между ними, когда раздался выстрел.

Отчетливо завоняло паленым мясом. Сын свободы лежал без движения.

Вашингтон поднялся на ноги, подобрал оригинал договора и швырнул его в огонь. Он подписал подделку, сунул ее в карман плаща и остановился, прислушиваясь.

Дождь за дверью прекратился.

— Проклятие! — выругался он. Времени было в обрез. Его ждала встреча с приспешниками «Альянса» и обмен подделки на копию исправленного договора, который он подписал десять лет назад. Это все, что связывало его с неприглядным прошлым, и с Божьей помощью документ скоро попадет к нему в руки.

В самом сердце федерального округа высился холм под названием Дженкинс-Хайтс. Вашингтон всегда называл его Римом, как и землевладелец из Мэриленда по имени Френсис Поуп, который еще сто лет назад мечтал, что на берегах Потомака, в ту пору известного как Тибр, поднимет голову могучая империя, что затмит величие Рима.

Вашингтон прекрасно знал историю этих краев и холма; еще юношей он измерил и изучил здесь все вдоль и поперек. Знал он о древних легендах, связанных с холмом, и, подгоняя Нельсона к вершине, он кожей чувствовал дыхание прошлого.

Задолго до европейской колонизации Нового Света индейцы-алгонкины проводили у подножия холма племенные советы. По мнению археологов, алгонкины восходят к древним майя, а легенды утверждают, что предками индейцев были жители Атлантиды. Вождей их главного племени — монтоков — называли «фараонами», как и их древнеегипетских собратьев. Слово «фараон» пришло из древних арабских языков десять тысяч лет назад и означало «звездное дитя», или «дети звезд».

Вот почему Вашингтон решил, что холм станет сердцем столицы, вот почему он так тщательно подбирал землемеров, вот почему Эликотт и Ланфан заложили в план строительства здание конгресса под Регулом в созвездии Льва, звездой Атлантиды и Египта, а всю столицу — под созвездием Девы, как и Рим.

Вашингтон неоднозначно относился к астрологии.

Как и любой масон, он понимал, что новые города, церкви и общественные здания надо располагать в соответствии со звездными картами, хотя бы для того, чтобы призвать божественное благословение на занятие столь сложное — и не всегда чистое — как сотворение нового государства. Разумеется, не было смысла отказываться от астрологических прогнозов даты закладки краеугольного камня, дня наиболее удачного, когда сами звезды благоприятствуют событию. Вот как сейчас, например, в день закладки краеугольного камня Капитолия на этом самом холме, в час пополудни. В конце концов, звезды являли куда больше постоянства, чем переменчивые отношения людей.

Служители «Альянса» в отличие от масонов были не строителями, а воинами, чье дело началось со служения Атлантиде. С тех пор они долгие века управляли армиями различных государств. Звезды помогали им воевать, уничтожая тех, кого «Альянс» считал врагом. Но «Альянс» не искал благоприятствования звезд, как масоны. Для масонов было важно извлечь максимум пользы из хорошего прогноза, астрология же «Альянса» была наполнена фатализмом и роком — она застыла, словно могильная плита, и отвратить ее было невозможно, как накликанную беду. Звезды управляли воином «Альянса», который не придавал значения тому, что мудрость созвездий не оправдывает темные дела.

В поворотные моменты истории «Альянс» скрывался — среди Розенкрейцеров, масонов или в самой христианской церкви, которая и не догадывалась о поразившей ее заразе. И вот теперь жертвой паразитирования «Альянс» выбрал федеральное правительство нового государства — Соединенных Штатов. Во время Войны за независимость, когда дела были плохи, Вашингтон прибегал к помощи воинов «Альянса», настоящих мастеров военного дела.

И вот пришла пора расплаты за эту ошибку.

На вершине холма, с факелами в руках ждали двенадцать воинов «Альянса» — военные, политики, финансисты, которых Вашингтон хорошо знал. Как оказалось, недостаточно хорошо. Они собрались вокруг рва, выкопанного для закладки фундамента.

Рядом со рвом сиял золотой небесный глобус.

Глава «Альянса» был известен Вашингтону под псевдонимом Осирис. Он поднял глобус и провел руками по очертаниям созвездий: раздался щелчок, глобус раскрылся — внутри оказалась деревянная ось, на которой и крепились обе половинки. Осирис разъединил их и вынул полую ось.

— Передайте мне договор, генерал, — твердо сказал Осирис.

Вашингтон отдал ему подделку, которую привез из старого каменного домика: под ней стояла его подпись — подпись президента США.

Осирис свернул договор, вложил в ось и защелкнул глобус. Затем передал оригинал договора, подписанного в Ньюберге в 1783 году, когда Вашингтон командовал Континентальной армией — ни Соединенных Штатов, ни их конституции тогда не существовало.

Вашингтон сунул Ньюбергское соглашение в карман. Глобус с подделкой, написанной нестойкими чернилами, запечатали и опустили в яму, где уже ждал полый каменный блок. Наемный убийца не заметил, что на оборотной стороне подделки невидимыми чернилами была нанесена звездная карта, которая станет видимой, как только глобус вновь раскроют.

«Но до этого момента должны пройти века», — подумал Вашингтон.

В котлован полился цементный раствор, поверх бросили несколько лопат земли. Поутру на дно котлована поместят серебряную табличку, а на нее — краеугольный камень Капитолия Соединенных Штатов.

— Вы добились своего. Почему бы теперь не избавиться от меня? — спросил Вашингтон.

— Вашу роль в нашем деле трудно переоценить, сэр. Мы отдаем вам должное. Будь вы крепче характером, мы бы вас короновали, и под вашим началом уже в наши дни сбылось бы пророчество, уготованное нам и Америке. Однако придется ждать грядущего поколения.

— Вы ошибаетесь, вы не Америка, — ответил Вашингтон.

Четверо часовых стали по краям котлована охранять сферу до церемонии закладки краеугольного камня, а тринадцать всадников отправились восвояси: три группы по четыре всадника поскакали на север, юг и восток, а одинокий наездник, Вашингтон, двинулся на запад.

Через полчаса Вашингтон добрался до опушки леса на границе федерального округа и по ручью Рок-Крик доехал до мельницы Пирс-Милл. Он следовал за извилистым потоком по каменистому буераку через густые, непролазные заросли. Путь привел его к пещере, спрятанной среди густых зарослей папоротника, под сенью широколиственных кустов. Вход в пещеру порос мхами; плети лиан обвили его и сделали совсем невидимым для чужака.

Вашингтон привязал Нельсона к стволу орешника, раздвинул занавес переплетенных лоз и шагнул полеводы. Глубоко в темноте мерцал огонек. Вашингтон прошел длинным темным ходом и очутился в большой круглой пещере. У края заброшенного колодца алгонкинов, в окружении бочек с порохом, сидел трясущийся от страха Геркулес — преданнейший раб генерала.

В ногах у Геркулеса, между блестящих пряжек туфель лежало что-то круглое в мешке. Вашингтон нагнулся и снял мешок: под тканью оказался медный шар. Глобус почти в точности походил на тот, что только что зарыли на вершине холма Дженкинса, но хотя он и создавался с целью неразлучно находиться со своим «небесным» братом, у него было особое предназначение. Прощаясь с этой красотой, Вашингтон дивился тонкой работе картографа, изваявшего и вырезавшего глобус.

Вашингтон провел пальцем по сороковой параллели глобуса, ощупью разыскивая шов. Он нашел пружину, и глобус раскрылся. Генерал вытащил подписанный документ, положил его в шар и щелчком сомкнул обе половинки. Геркулес обвязал шар веревкой и опустил его на дно колодца. Бухта веревки разворачивалась оборот за оборотом и исчезала в глубине колодца. Глобус опускался все глубже и глубже, пока не коснулся дна. Надев масонский фартук, Вашингтон взял кельму и бросил в колодец горсть пыли. Затем с факелом в руках он сел на бочку с порохом, а Геркулес засучил рукава, взялся за лопату и начал забрасывать шахту колодца землей. Время от времени Геркулес останавливался, чтобы отряхнуться; Вашингтон дивился великолепию одеяния своего раба, его золотым часам и вычурным пряжкам. Во всех Соединенных Штатах не было раба наряднее Геркулеса. Досадно, что приходится вовлекать его во все эти грязные дела.

— Геркулес, а ты модник. Даже я тебе не ровня.

— Вы разрешили мне продавать остатки с кухни, сэр.

— И сколько же ты заработал?

— Почти двести долларов в прошлом году, сэр.

Вашингтон покачал головой. Да, вот уж точно — «новый мир».

Они опустили два бочонка с порохом в шахту колодца и насыпали длинную дорожку пороха до самого выхода из пещеры.

Снаружи Вашингтон вдохнул свежий воздух и посмотрел на своего раба. Тот заметно нервничал.

— Вернешься в Филадельфию через Нью-Йорк, — сказал Вашингтон Геркулесу и вручил ему конверт для Роберта Йейтса, главного судьи нью-йоркского Верховного суда. — Помнишь, где спрятан почтовый ящик?

Геркулес кивнул:

— Сразу за фермой.

— Молодец. Отправляйся незамедлительно. Поговорим, когда я вернусь в Филадельфию.

— Да, масса. — Геркулес кинулся к своему коню.

Вашингтон вернулся к пещере и достал пистолет.

Подняв руку, он наставил ствол на вход в пещеру.

— Боже, храни Америку, — сказал он и выстрелил.

В пещере полыхнуло пламя, из глубины послышался раскатистый взрыв — и вся задняя часть пещеры обвалилась. Облако пыли вылетело из каменного зева, и глобус надежно укрылся до конца света или до тех пор, пока Звездочет не придет за ним — как распорядится судьба.

Когда дым развеялся, Вашингтона уже не было.

Пещера скрывалась под густой шапкой растительности, но Конрад сразу ее нашел. Он раздвинул свисающие над входом корни и вошел в сырой полумрак. Ему казалось, что он ищет свое потерянное детство, ищет отца или свои истоки. В общем-то так оно и было. Именно здесь сошлись все слагаемые: Том Сойер, раскопки с отцом, армиллярная сфера Сары Риттенхаус в парке, где он бегал всего в нескольких десятках ярдов от пещеры.

«Кто бы знал, что глобус всегда был здесь, все это время…» — изумленно подумал Конрад.

Что-то шевельнулось в темноте, а потом ослепительно вспыхнул фонарик, осветив чумазое, но ангельское лицо Серены, которая стояла с лопатой на изготовку — еще миг, и Конраду досталось бы.

— Слава Богу, ты здесь, — сказала она. — Добрался наконец-то. Я боялась, что неверно поняла, куда идти.

Ему хотелось ее обнять, признаться в любви и спрятать от жестокого мира, что разлучил их, но вместо этого он схватил ее за горло.

— Ах ты, лживая дрянь! Ты с самого начала знала, что глобусов — два, и ни словом об этом не обмолвилась.

— Их всегда по два, Конрад. — Серена задыхалась. — Земной и небесный. Я думала, ты понимаешь.

Он еще сильнее сдавил ей горло.

— А может, ты со своими дружками в Ватикане хотела их себе захапать?

— Конрад, перестань. Я знаю, что Брук убил не ты.

Конрад заглянул в темные дымчатые глаза и отпустил Серену.

Она закашлялась.

— Брук… — пробормотал он, вспомнив последние мгновения: Брук, привязанную к кровати в номере отеля… Боль и вина за то, что произошло потом, опустилась на его плечи. — Ее убил Сиверс, клянусь.

— Я знаю. — Серена с трудом сглотнула, пытаясь выровнять дыхание. — Вот, возьми. У нас мало времени.

Она протянула ему лопату.

 

ГЛАВА 42

Армиллярная сфера Сары Риттенхаус

Монтроуз-Парк

На закате, едва перевалило за семь вечера, переодетые в штатское морпехи Макса Сиверса перекрыли доступ в парк, а из канализационного люка на Эр-стрит, неподалеку от армиллярной сферы, выбрался капрал инженерных войск с весьма печальными для Сиверса известиями.

В относительной тишине на игровой площадке у армиллярной сферы Сиверс сидел на корточках над картой геологической съемки парка Рок-Крик. Неожиданно он заметил, что буровые работы прекратились.

— В чем дело, капрал?

— Мы что-то нашли; не знаем что. Поэтому сейчас заканчиваем спуско-подъем.

— Объясните по-простому!

— Обсадная труба — то, что мы опустили в шахту, чтобы доставить взрывчатку, — зацепилась за какую-то жилу. Поэтому мы поднимаем бур, а вместо него опустим фрезу и высверлим обсадную трубу, а затем снова опустим бур.

«Времени понадобится гораздо больше», — понял Сиверс. Йитс сильно ушел в отрыв.

— Сколько понадобится времени, капрал?

— Новый наконечник бура обойдется ДАРПА в сотню тысяч баксов и около миллиона за рабочий день, во всяком случае, со стороны Американского геологического общества, — ответил капрал. — Там семьдесят пять человек и куча оборудования под землей, сэр.

— Я что спрашиваю, сколько это будет стоить, жаба? — прошипел Сиверс. — Я спрашиваю, сколько времени это займет!

— Каждая спускоподъемная операция — около двенадцати часов в один конец.

«Только через сутки, — раздраженно подумал Сиверс. — И это если начать прямо сейчас». К тому времени он должен быть рядом с китайскими олимпийскими шишками у памятника Вашингтону.

— Исключено, капрал. Сколько породы вам надо пройти?

— Около двухсот футов. Потом сонар показывает какую-то полузаваленную пещеру, — ответил капрал. — Но мы натолкнулись на более крепкую метаморфическую породу, и она нам мешает, сэр. Тут и разные виды сланца, и филлиты, и габбро, и гнейс.

Сиверс узнал гораздо больше, чем хотел, о геологии одного из самых старых национальных парков США. Парк создали как природоохранную зону для «…пород дерева, животных и различных редкостей… и их сохранения в первозданном виде», он простирался на пятнадцать километров в длину и почти на два в ширину и служил убежищем для «многих редких и уникальных видов», согласно закону конгресса, который этот парк и основал.

Теперь к «редким и уникальным видам» присоединились Конрад Йитс с Сереной Сергетти.

— Подождите-ка, капрал. — Сиверс взял рацию и связался с Лэндфордом на передвижном командном пункте. — Какие известия от парковой службы о поимке террористов?

— Пока ничего, сэр, — доложил Лэндфорд. — Рейнджеры и верховая полиция сейчас прочесывают всю зону вдоль ручья.

К несчастью, Рок-Крик протянулся на пятьдесят три километра, и бассейн речушки занимал почти пятьдесят тысяч акров. Русло проходило через метаморфическую кристаллическую горную породу, испещренную неисчислимыми отверстиями, углублениями и полостями. Примерно четверть зоны бассейна приходилась на территорию федерального округа: своеобразная Тора-Бора, где Йитс мог прятаться долгое время.

Сиверс посмотрел на геологическую карту — по ней ветвилась система пещер, охватывающая весь бассейн. Йитс и монашка наверняка спустились в одну из них, чтобы пробраться под армиллярную сферу. Если он их не обгонит, то они все равно где-нибудь выберутся, и тогда их можно будет сцапать. Но рисковать нельзя.

— Капрал, буровые работы закончены, — сказал Сиверс. — Мы опустим в шахту компактную бомбу для уничтожения бункеров — не проблема пробить две сотни футов камня и обрушить пещеру.

Глаза у капрала полезли на лоб.

— Если вы обрушите пещеру, все будет похоронено под тоннами камня.

— Не беда. Пещеру всегда можно раскопать, — ответил Сиверс. — Главное — не дать им уйти.

 

ГЛАВА 43

Стены древнего колодца были выложены камнем, и Серена подумала, что его наверняка использовали для проведения каких-то ритуалов. Похоже, алгонкины строили колодец по-простецки, вручную. Теперь Серена с Конрадом проделывали ту же работу: он копал, а она поднимала землю наверх.

— Мать-настоятельница любила повторять: попросишь Бога убрать гору с твоего пути, не удивляйся, если он даст тебе лопату.

— А врать тебя тоже она научила? — Конрад, отдуваясь, вонзил лопату в землю. — Ты ведь прекрасно знала, что Брук работает на «Альянс», а мне даже не намекнула, пальцем о палец не ударила, пока я не превратился в Звездочета и не получил приказания от генерала Вашингтона.

— Брук успела тебе что-нибудь рассказать, Конрад?

— Сиверс собирается выпустить вирус птичьего гриппа на Олимпиаде в Пекине. — Конрад швырнул лопату земли в ведро. — В общем-то выпустит он его завтра на Эспланаде во время праздника, но зараза не начнет распространяться до Олимпиады, чтобы все подумали, что инфекция идет из Китая. Своим друзьям Америка даст спасительную вакцину; враги — как внутренние, так и внешние — получат только вирус. Сиверс — дверь в Апокалипсис, которую «Альянс» раскроет перед миром. Глобус, который мы ищем, каким-то образом оправдывает их «чистку» мира и новый мировой порядок.

Серена содрогнулась от внезапного откровения.

— Птичий грипп! — повторила она. — О Боже, Конрад! Я могла бы и догадаться. Какой я после этого лингвист?

— О чем догадаться?

— Слово «грипп», «инфлюэнца», берет начало от староитальянского слова, которое означает «дьявольский альянс звезд». Вспышки чумы наши предки связывали с расположением звезд.

— Что ж, на сей раз «Альянс» устроит нам вспышку…

— Сиверса надо остановить. Но как к нему подобраться?

— Иголку в таком стоге сена не найдешь. — Конрад задыхался от усталости. — На Эспланаде соберутся полмиллиона человек — отдыхать, развлекаться, смотреть концерт и фейерверк. При жесточайшей охране.

Конрад с удвоенной энергией взялся за лопату, а Серена задумалась над только что полученной информацией. Внезапно до нее дошло:

— Я знаю, как он это сделает.

Конрад остановился, тяжело дыша.

— Я слышала разговор Сиверса с китайским чиновником: они поднимутся на смотровую площадку памятника Вашингтону, где соберутся все гости Олимпийского комитета, чтобы посмотреть фейерверк. Надо сообщить президенту и министру обороны.

Серена взялась было за мобильный, но сигнала под землей, конечно же, не было, да и не могло быть.

— Думаешь, нам поверят? — проворчал Конрад, и тут раздался удар лопаты о камень.

Серена опустилась на колени и помогла вытащить остатки земли, открывая дно колодца.

— Глобуса нет. — В ее голосе прозвучало отчаяние. — Он пропал. Надо срочно предупредить президента о Сиверсе. У нас нет выбора.

— Здесь он, здесь. — Конрад отер пот со лба и оглядел стены колодца. — Я точно знаю. Мы еще не добрались до фунтовых вод. Подвинься.

Йитс размахнулся тяжеленой лопатой, словно сельский парень, который на ярмарке мерит молотом свою силу на глазах у визжащей от восторга подружки.

— Что ты делаешь?

— Здесь двойное дно. — Йитс ударил лопатой по каменному дну, полетели искры; он все сильнее и сильнее бил по камням. Под ногами что-то треснуло. — Помоги-ка!

С полчаса они поднимали камни, а потом еще час копали. Наконец лопата звонко стукнула — раздался звук металла о металл. Глобус!

Конрад прислонил лопату к стенке колодца, вытащил сигарету из кармана рубашки, которую выменял на водительскую форму у бомжа, и закурил.

В глазах Серены вспыхнула ярость.

— Ты в своем уме? Чего ты ждешь? — воскликнула она, ожидая, что Макс Сиверс и его банда появятся в любой момент.

Конрад с наслаждением затянулся и выпустил аккуратное колечко дыма, которое повисло в воздухе, увеличиваясь в размерах, затем расплылось и исчезло.

— Брук еще кое-что мне сказала. Там, в «Хилтоне», — небрежно произнес он.

Серена почувствовала, как все внутри сжалось в комок. Вот так всегда, он выбирает самый неподходящий момент для разговора о том, что обдумывал много часов. Или дней. А может, и недель. Если не лет.

— Потом, Конрад. Хорошо?

— Ты что-то знаешь о моей крови. Что-то невероятное.

Серена вздохнула, вытащила сигарету у него изо рта, глубоко затянулась и пыхнула дымом прямо в лицо Конраду.

— Тебе надо прямо сейчас? Не вчера, не завтра, а именно сейчас?

— Ага.

Она опустилась на колени на дно колодца и принялась в отчаянии рыть землю руками.

— Дело не столько в твоей крови, сколько в ДНК.

— Ты делала анализ моей ДНК?

— После Антарктиды, — напряженно ответила она.

— Что было материалом анализа?

— Прядь волос. Давай разберемся с этим попозже, пожалуйста! Помоги мне. Помоги себе.

— Зачем тебе понадобился анализ моей ДНК, Серена? Ты ведь не поверила в ту чушь, что сказал мой отец, правда? У меня самая обыкновенная ДНК. Я видел результаты анализов, просмотрел все цифры, прочел все таблицы. У меня нет никаких необычных звеньев в цепочке, никаких необычных сочетаний.

— Какой же ты все-таки…

Сквозь почву проглянула верхушка металлической сферы.

— Ты, как всегда, что-то от меня скрываешь. Серена.

— Расшифровкой анализа ДНК этого не объяснить. Это надо увидеть.

— Прекрати говорить загадками!

Она вскочила на ноги, глядя ему в глаза.

— Тебе непременно надо знать, Конрад? Ладно. Спираль твоей ДНК закручивается налево!

— А куда же ей еще закручиваться? В том и суть двойной спирали — она закручивается.

— Да, но спираль молекулы ДНК всех организмов на планете Земля закручивается направо.

Она всматривалась в его суровое лицо. Конрад ответил ей пронзительным взглядом, потом его плотно сжатые губы оттаяли. Он затоптал сигарету.

— И что, по-твоему, это значит?

— Понятия не имею. Я знаю только, что люблю тебя и хочу навсегда остаться с тобой, если мы выберемся из этой передряги. Я поняла это, когда увидела труп в отеле и подумала, что это ты, а не Брук. Ты мне очень дорог. Но сначала нужно выкопать глобус, иначе на наших планах можно ставить крест.

Серена обвила шею Конрада руками, прильнула к нему и нежно поцеловала в губы. Ее сердце забилось, выпрыгивая из груди, а он обнял ее за талию и уверенно привлек к себе. Серена заглянула ему в лицо, помрачневшее от решимости.

— За работу.

 

ГЛАВА 44

Конрад отбрасывал землю руками, а Серена тряпкой очищала поверхность сферы, появляющейся из-под земли. Вскоре на поверхности возникли очертания Северной Америки.

— Смотри! — не сдерживая радости, крикнула Серена. — Это глобус Земли — вот материки, а не звезды. Как его открыть?

— Вот так. — Конрад просунул лезвие ножа под экватор и нажал посильнее. Что-то хрустнуло, и полушарие повернулось, откидываясь, словно крышка. Внутри оказался запечатанный деревянный цилиндр. — А вот и он.

Они выбрались из колодца и плюхнулись на земляной пол пещеры. Из деревянного цилиндра Конрад вынул свиток и развернул его.

— Осторожнее, ты все испачкаешь, — заворчала Серена. — Давай выберемся отсюда в какое-нибудь безопасное место, тогда и разглядим все как следует.

— Твои руки не чище моих, — уперся Конрад, — а безопасности нам не видать, пока мы не узнаем, что здесь написано. Прямо сейчас, Серена. Важны знания, а не здания, помнишь?

Она посветила фонариком на бумагу.

— Как я тебя ненавижу!

— Не ты одна. — Он наклонил документ к свету.

Бумага напоминала материал звездной карты — почти пергамент. Но это была вовсе не карта, а какой-то официальный документ на английском с введением, написанным жирным шрифтом. Некоторые даты и имена в документе 1783 года сменились исправлениями, датированными 1793 годом.

— «Мирный договор, — начал Конрад, — заключенный сегодня, восемнадцатого сентября одна тысяча семьсот девяносто третьего года, между регентством Новой Атлантиды и его подданными с одной стороны и Джорджем Вашингтоном, президентом Соединенных Штатов Северной Америки, и гражданами вышеупомянутых штатов с другой стороны…» — Он поднял на Серену недоумевающий взгляд. — Регентство Новой Атлантиды?

— «Альянс», — ответила Серена. — Регент — это человек или группа людей, выбранная для управления вместо монарха по причине его отсутствия или неспособности управлять государством.

— Здесь говорится, что новоявленный цезарь ждет своего часа, чтобы занять трон мира…

— Церкви он известен под именем Антихриста.

После вступления следовало несколько статей, которых Конрад не понял.

— Ты у нас лингвист и эксперт по международным договорам, Серена. Что еще за Новая Атлантида?

— Федеральное правительство, — ответила она, просматривая статьи. — В этом договоре сказано, что федеральное правительство имеет право отделиться от Соединенных Штатов четвертого июля 2008 года и сформировать самостоятельное образование, Новую Атлантиду, ту самую сверхдержаву, взлет которой предсказал сэр Френсис Бэкон. То будет новый мир технологической мощи. Соединенные Штаты Америки распадутся, и власть вернется к отдельным штатам.

— Вот черт! Если у этого документа есть юридическая сила, то это просто бомба!

— И не одна! Сменятся власти, но федеральный округ и все земли, приобретенные федеральным правительством с момента начала его деятельности — около трети всей страны, в основном на западе, — останутся территорией Новой Атлантиды, включая американские военные базы как в стране, так и по всему миру. Новая Атлантида будет разговаривать с позиции силы с бывшими США и со всем остальным миром.

— Верховный суд ни за что не даст хода такому документу.

— Конечно, нет, — ответила Серена. — Этот договор — документ не только неконституционный, но и антиконституционный, потому что он объявляет себя предшественником и преемником конституции. Впрочем, похоже, это подлинник. Такой позор Америки бросает тень на устои и основы государственности, причем как раз в то время, когда у нас столько врагов, считающих, что мир ничего не потеряет без Америки. Неудивительно, что все президенты, начиная с Джефферсона, искали этот договор. Непонятно только, зачем Вашингтон его подписывал.

Она вернула бумагу Конраду. Тот посмотрел в низ страницы: под статьями стояла передаточная надпись, дата — двадцать третье апреля 1783 года — и подпись Вашингтона, главнокомандующего Континентальной армией. В конце документа — еще одна передаточная надпись, сделанная десять лет спустя, тринадцатого сентября 1793 года, заверенная подписью президента Джорджа Вашингтона и гербовой печатью Соединенных Штатов Америки, а точнее говоря, аверсом этой печати. Напротив подписи Вашингтона стояло еще двенадцать подписей и реверс, оборотная сторона печати, на которой было вырезано: «новый мировой порядок».

«Одна печать на два государства», — пронеслось в голове у Конрада.

— Я знаю, зачем он ее подписал. — Годы американской истории мелькнули перед глазами, вспомнился отец. — Поставь себя на место Вашингтона в 1783 году.

— Да, но подписать это после ратификации американской конституции? О чем он думал?

— Он думал о том же, о чем и большинство американцев: федеральное правительство располагается на территории в несколько квадратных километров, на болоте возле Потомака. Крошечная территория, неприметная рядом с такими гигантами, как Виргиния, Пенсильвания и Нью-Йорк. Откуда ему было знать, что новая империя займет весь континент, ее флот будет бороздить просторы семи морей, а военные базы появятся даже в космосе?

Конрад держал в руках обе печати: орла с когтистой лапой, герб США, и пирамиду со светоносным глазом, герб Новой Атлантиды. Брук говорила, что «Альянс» — не теневое правительство, они и есть оборотная сторона федерального правительства. Власть, которая не появилась из ниоткуда, а просто пока — до времени! — держалась в тени.

— О чем задумался, Конрад?

— Понятно, почему «Альянс» подписал это и почему Вашингтон пошел на сговор. Разумеется, каждый президент, знавший об этом соглашении, старался утаить его существование. Только так можно было сохранить союз Штатов. Но «Альянс» настолько разросся, а федеральное правительство так окрепло, да и сбор налогов идет полным ходом, что де-факто Америка уже стала Новой Атлантидой. Итак, если не рассматривать некоторые исторические факты и моральную подоплеку вопроса, зачем «Альянсу» рисковать своим будущим ради этого соглашения?

— Я вижу как минимум двенадцать таких причин, Конрад.

Она показала на подписи представителей Регентства Новой Атлантиды.

Конрад вчитался в имена: конгрессмены, патриоты, отцы-основатели, соль земли и опора федерального правительства.

— Черт побери, какие люди!

— Здесь и известнейшие американцы, и те, о которых я никогда не слышала, — заметила Серена. — Это предки тех, кто так или иначе воплотит пророчество атлантов. Вот о чем Вашингтон пытался нас предупредить, вот почему Ланфан разбил план столицы по его заказу, вот зачем картина Сэвиджа висит в Национальной галерее, вот поэтому письмо, переданное на хранение Роберту Йейтсу, шло к тебе двести лет — для того, чтобы мы узнали и о Ньюбергском договоре, и о тех, кто его подписал. Чтобы мы поняли, что зараза «Альянса» сидит в крови, передается по наследству, чтобы мы прочли фамилии тех, кто правит Новой Атлантидой.

Конрад задумался.

— Значит, если мы найдем их потомков…

— …То найдем заказчиков завтрашнего преступления — тех, на кого работает Сиверс. Тогда нам удастся их остановить. — Серена замолчала и побледнела, вчитываясь в договор.

Она всматривалась не в статьи договора, а в подписи.

Конрад стряхнул с бумаги комья земли, упавшие с потолка пещеры, и просмотрел имена еще раз, начав с Александра Гамильтона. Внезапно одно из имен — то, что стояло против должности Генерального консула Регентства, — бросилось в глаза: Джон Маршалл.

Голова пошла кругом: Маршалл, юрист во времена Войны за независимость, занял пост Председателя Верховного суда США через год после смерти Вашингтона и в следующие тридцать лет сделал больше, чем кто-либо другой, для укрепления и расширения власти федерального правительства. Все кусочки головоломки стали на свои места: Маршалл приходился кузеном Томасу Джефферсону, а значит, прапрадедом действующему президенту со стороны матери!

Вдруг стены пещеры мощно содрогнулись.

— Проклятие! Бежим отсюда!

Серена схватила рюкзак, но тут потолок пещеры обрушился. В мгновение ока все вокруг наполнилось дымом, и темнота застлала глаза.