Я могла бы отправиться следом за людьми и легардами, но предпочла более короткую дорогу. Еще в детстве я осознала прелесть коротких путей через коридоры для слуг. Всегда и всюду можно было попасть раньше других. Пока Ольма вела всех через главный холл, длинные коридоры, устланные дорогими коврами, и по широкой лестнице на второй этаж, я невидимой тенью пронеслась по узкому проходу, проскочила одиннадцать крутых ступеней, свернула пару раз и притаилась за вазой, напротив двери собственной комнаты.

Ждать пришлось долго. Первым я услышала голос Эммы, что-то громко рассказывавшей всем желавшим и не желавшим слушать. Малышку редко волновала такая мелочь, как чужое мнение. Если ей хотелось что-то делать, то никто, даже отец, не мог ее остановить.

Сейчас девочка увлеченно разглагольствовала про чудесный чайный сервиз из Барры, который она обнаружила среди моих подарков. Фарфор ей так понравился, что малышка решила описать каждую чашечку и блюдце, чтобы все, так же как и она, восхитились этим шедевром баррских мастеров.

— Там на каждой чашечке свой ррисунок, — деловито описывала Эмма. — По одному на каждый месяц года. На одной чашке цветочки и ягоды, а на блюдечке лукошко с черрникой. На второй — яблоневый сад, а на блюдечке — яблочные пирроги и горки спелых крраснобоких яблочек. На трретьей…

— Эмма, мы поняли! — простонала Ольма.

— Нет, подожди! Там еще такой чудесный чайник! На нем все срразу. И еще какие-то танцующие девушки в тонких платьях из травы и листьев, — продолжила свой рассказ малышка.

— Это богини плодородия, — заметил Рэндалл. — В Барре и нескольких других княжествах их почитают, как самую большую силу, управляющую жизнью людей.

— Ой, а откуда вы знаете? — радостно воскликнула Эмма, вбегая в коридор, так что теперь я могла ее видеть.

— Об этом пишут в книгах, — небрежно отозвался брюнет. — В библиотеке Лесса несколько полок посвящены книгам о культуре и истории княжеств.

Теперь я могла видеть всю процессию. Но мои мысли занимал вопрос: что такое Лесс. И любопытная Эмма тут же озвучила его.

— А что такое Лесс?

— Это цитадель в Элессоне, — ответил малышке Клант. — А Элессон — столица Легардора.

— Ого! — Эмма восторженно захлопала в ладоши. — А библиотека большая?

— Эмма, хватит задавать вопросы, — строго прошипела Ольма, дернув сестру за руку. — Мы пришли. Я только возьму ключ в своей старой комнате.

С этими словами старшая сестра скрылась за толстой дубовой дверью и довольно долго не появлялась. Все стоявшие в коридоре слышали ее злое бормотание и шум выдвигаемых ящичков.

— Кажется, Ольма опять потеряла ключ, — вздохнул отец.

— Я сейчас! — воскликнула Эмма, выдергивая шпильку. — Через минуту открою!

И малышка, высунув от старания кончик языка, припала к замку моей двери, запустив в него узкую проволочку. Князь хотел что-то сказать и даже шагнул к Эмме, но та, выдав победный клич, толкнула дверь. В коридор пахнуло болотным смрадом.

— Вы не пугайтесь, это из-за того, что там ничего так и не убррали! — предупредила легардов Эмма. — Только первую минуту прротивно, а потом ничего. Я пыталась окно откррыть, но не смогла.

Легарды бесстрашно ступили в комнату вслед за Эммой. Отец секунду потоптался на пороге, но тоже вошел. Мне идти не хотелось, слишком ощутимо в моей спальне пахло опасностью, но я не хотела что-то пропустить.

— Вот эта записка! — крикнула Эмма, подбегая к столику.

В комнате не только витал запах сырости и затхлости. Похоже, приказ Ольмы слуги восприняли всерьез, не убрав даже воду из ванной комнаты. Спустя месяцы ароматная пенная вода внутри медной ванны превратилось в осклизлую массу серо-зеленого цвета, в которой виднелись клочья шерсти.

«Интересно, хоть кто-то это заметит?» — с сомнением спросила я сама себя.

Стукнула оконная рама. Похоже, кто-то решил впустить в комнату хоть немного свежего воздуха. Я вынырнула из ванной комнаты и осмотрелась. Все осталось на своих местах. Скомканные простыни, край одеяла свесился до самого пола, подушки разбросаны по всей кровати. На ковре в нескольких местах странные бесформенные пятна, на стенах и гобеленах потеки. Кое-где даже налипли тонкие светло-рыжие волоски с темным кончиком.

— Вы уже вошли? — расстроено заметила Ольма, заходя в комнату. — А я ключ так и не нашла…

Никто не обратил на сестру внимания, обиженно вспыхнув, та развернулась и с гордым видом удалилась, сказав только:

— Раз я больше не нужна… У меня есть дела, кроме как тут торчать!

— Здесь ничего не убирали? — спросил Клант, распахивая второе окно.

— Решили оставить как есть, — вздохнул князь, присаживаясь в кресло, повернутое от камина. — Ольма так решила.

— Ну-ну… — покачал головой блондин и обратился к Рэнду, рассматривавшему тот самый лист с моими каракулями: — Маленькая леди сказала правду?

— Я не маленькая! — прошипела Эмма, надув щеки, наступая на Кланта. — Мне скорро будет семь лет!

Блондин присел перед девочкой на корточки, еле сдерживая улыбку, и сказал так, словно вверял Эмме какую-то тайну:

— А мне семьдесят один. Так что вы, леди, для меня всегда будете малышкой.

— Стрраааанно! — протянула Эмма, ничуть не растерявшись, обходя Кланта по кругу. — Если ты такой старый, то почему из тебя еще труха не сыпется?

Сотрясаясь от беззвучного смеха, я потерла морду лапой, чтобы сдержать то похрюкивание, что у меня получалось вместо нормального хохота.

— Вот вырастешь, тогда поговорим, — кисло выдавил Клант, вставая и делая вид, что его очень занимают предметы на каминной полке.

— Посмотррим! — согласилась Эмма.

— Тут точно что-то похожее на слово, — ни к кому конкретно не обращаясь, наконец произнес Рэнд, повертев лист бумаги по кругу. — Хотя с этим можно поспорить.

Клант неопределенно хмыкнул и продолжил перебирать мелкие безделушки, пока не вытащил из кучи листиков, с переписанными из книг цитатами и стихами, небольшой прямоугольный предмет, в котором я не сразу узнала маленькую картину. Порассматривав изображение какое-то время, Клант показал его князю и спросил:

— Кто это?

Отец, оторвавшись от созерцания гобелена на стене, лишь на секунду перевел взгляд на картину и удивленно ответил:

— Это Вирена. Кто ж еще?

— А девочка… подросла, — хмыкнул блондин, запустив портретиком в Рэнда. Тот поймал прямоугольник не глядя и несколько минут хмуро на него смотрел. А потом поморщился, словно у него резко заболел зуб.

— Она очень на бабушку похожа! — сообщила Эмма, подпрыгнув, чтобы выхватить портретик у Рэндалла. — А бабушка была красииииивой! Ее портррет, только большой, в библиотеке висит. Мама его с собой из Берривела привезла.

Легарды осматривали комнату с таким видом, словно хотели хоть что-то найти, но у меня складывалось впечатление, что они не слишком внимательно это делают. Поэтому я подошла к Рэнду и, прихватив его за штанину, потянула на себя. Брюнет недовольно тряхнул ногой, словно я была букашкой. Но я решила быть настойчивой. В конце концов, Рэнд оторвался от поисков хоть чего-нибудь в ящичках стола и посмотрел на меня, вопросительно приподняв бровь. Я громко мавкнула и, вновь ухватив его, попыталась тащить за собой.

— Что ты хочешь? — недовольно уточнил легард, делая шаг за мной. Тогда я метнулась к ширме и, встав на задние лапы, поддела носом питир, который так и висел на завитке украшения.

— Что там, Рэнд? — спросил Клант, заметив мои метания. Брюнет не ответил, только быстро выбросил руку вперед и дернул на себя. Питир, негромко звякнув, прыгнул ему в руку, цепочка змейкой оплела пальцы.

— Она оставила подвеску? — удивился Клант.

— Вира никогда не ррасставалась с этим камушком. Он ей нравился! — заступилась за меня Эмма, сердито глянув на блондина. — С того самого дня, как вы его ей подаррили, она старалась питирр не снимать.

Рэндалл посмотрел Кланту в глаза, и у меня сильно зачесались подушечки на лапах, а интуиции подсказала, что что-то происходит, но я просто не могу этого видеть.

— Думаешь, это все?.. — тихо спросил блондин, не отрываясь глядя на Рэнда.

— Уверен, — мрачно ответил легард. — Разве ты не чувствуешь? Здесь сильно пахнет магией, но уже не понять, какие именно чары были сотворены.

У меня возникло подозрение, что они переговариваются, просто их никто не может слышать.

— Я попробую? — предложил Клант.

— Я сам, — тихо промолвил Рэндалл и закрыл глаза, чтобы через миг вновь их открыть. Я чуть отшатнулась назад и с болезненным рыком уселась на хвост, глядя, как глаза Рэнда наполняются ярким голубым свечением. Через секунду глаза легарда уже невозможно было разглядеть в двух сапфировых росчерках, вытянувшихся до самых висков.

Выглядело это не страшно, но очень необычно. Удивленная тем, что Эмма не прокомментировала случившееся, я посмотрела на малышку и испугалась. Сестренка замерла в нелепой позе, высоко задрав руку, будто собираясь что-то снять с каминной полки. Правда, ей нужно было подрасти на добрых полметра, чтобы просто дотянуться пальчиками до толстой деревяшки. Я перевела взгляд на отца. Тот также не двигался, остекленевшим взглядом уперевшись на Рэнда.

Хотелось громко закричать и потребовать объяснений, но я просто наблюдала за происходившим. Брюнет поднес питир к лицу и быстро вдохнул. В следующий миг показалось, что со мной начало происходить что-то неладное. Мои глаза заволокла странная пелена, будто в комнате в доли секунды сгустился туман. Я начала быстро моргать, но очертания комнаты с каждой секундой больше и больше расплывались. В этом неясном мареве я видела только свет глаз Рэндалла, начавший увеличиваться в размерах, пока легард полностью не засветился. Вот только я не могла понять, кого вижу перед собой. Миг казалось, что там, за пеленой, все еще стоит кто-то, похожий на человека, а потом все распадалось, расширялось, голубой свет выхватывал очертания чего-то или кого-то огромного. Эта неизвестность пугала куда больше, чем если бы я увидела все четко.

Потом мне в лицо дунул ветер, принесший с собой легкий свежий аромат и ощущение покоя, а в голове прозвучал голос Рэнда: «Вира!» Я радостно охнула и хотела ответить, но в моем горле и в мыслях было пусто, как будто что-то сильное пыталось помешать мне вымолвить даже звук. Легард позвал еще раз, и вновь я хотела отозваться, но не смогла. Тихо взвыв, я попыталась сделать хотя бы шаг вперед. Если мне не удастся сказать, кто я, то хотя бы как-то подам знак!

Но мое тело не слушалось.

— Ничего не получается, — вздохнул легард, и все рассеялось. Я опять видела свою комнату, освещенную льющимся из окон светом.

— Что не получается? — Вместе с Эммой ожило и ее любопытство.

— Думаю, даже умения старших не хватит, чтобы нащупать след, если дело касается Ашарсы, — промолвил Клант. — У этой женщины были века, чтобы обрести те знания, которыми она сейчас обладает. Вряд ли на всем континенте ей отыщется достойный противник.

— Если созвать старших, чтобы они попытались вместе… — предположил Рэнд, складывая питир во внутренний карман камзола.

— Что вы об этом думаете, лорды? — спросил князь, поднимаясь из кресла. — Неужели Вира сбежала?

— Нет, Ваша Светлость, — Клант подошел и с сожалением похлопал князя по плечу, — мы вынуждены вас расстроить еще больше. Ваша дочь не сбегала, а стала жертвой каких-то коварных чар, случайно к ней попавших среди подарков, я думаю.

— Но что именно произошло? — воскликнул отец. — Несколько последних месяцев все здесь думали лишь о том, какой может быть скандал, когда слухи или новости достигнут Легарда. Сколько раз я костерил Вирену последними словами… А, оказывается, с ней что-то случилось?

— Мы не знаем что именно, — вздохнул Клант, усаживая князя обратно в кресло. — Могло произойти все, что угодно. В этой комнате очень сильный магический фон, как если бы здесь несколько дней подряд колдовали лучшие маги княжеств или сильный легард. Но мы не можем понять, какое именно колдовство было сотворено. Тот, кто это сделал, прикрыл свои действия сильным потоком магии, которая просто снесла все следы, как морская волна.

— В любом случае теперь Алории не избежать скандала, ведь так? — печально уточнил отец. В его голосе было столько боли, что мне захотелось хоть как-то его утешить. Подойдя к князю, я уперлась лапами в кресло и положила голову отцу на колени, глядя на него.

— Интересный у вас зверь, — пробормотал князь, почесывая мне шею.

— Не думаю, что для скандала есть причины, — чуть помедлив, ответил на вопрос отца Рэндалл. — То, что произошло, не касается Алории напрямую.

— Но ведь Вирена моя дочь!

— Папочка, не нужно так переживать! — Эмма перестала копаться в сваленных в углу подарках и подбежала к князю, присев на подлокотник кресла.

— Да, но по договору, который мы с вами заключили больше двух лет назад, ваша третья дочь так же является невестой наследующего киашьяра Легарда, — напомнил князю Клант и успокаивающе улыбнулся. — Через год вы потеряете всякую власть на девушку, кроме отцовской. Но даже сейчас…

— По законам Легардора с момента подписания договора жених и его родственники несут за девушку больше ответственности, чем ее семья, — закончил за Кланта Рэнд. — Так что исчезновение Вирены — это наша проблема, а не ваша.

Движение в коридоре я уловила первой. Кто-то осторожно пытался подслушать разговор, но при этом остаться незамеченным. Развернувшись к двери, я негромко зарычала, мгновенно привлекая внимание отца и легардов.

— В чем дело? — нахмурился отец. — Кто там?

Стоявший в коридоре уловил, что его вычислили, потому что неторопливо вошел в комнату с самым невозмутимым видом. На лице молодого человека играла небрежная добродушная улыбка, а во взгляде не сквозило ни капли испуга. Хотя его страх я ощутила сразу. У меня даже нос зачесался, настолько явным он был.

— Ах, это вы мэтр Амеррио! — улыбнулся князь.

— Ваша Светлость, я искал вас… — пробормотал маг, на секунду, как бы случайно, взглянув на меня. — Но если вы заняты, то я не буду мешать.

— Позвольте вам представить наших гостей, мэтр Амеррио, — сказал князь, поднимаясь. — Это лорд Клант и лорд Рэндалл. Они прибыли из Легарда.

— Очень приятно, лорды! — почтительно промолвил маг, склоняясь в поклоне и прошипев себе под нос так, что расслышать смогла только я: — Вас только здесь не хватало.

Манеры и добродушные улыбки могли ввести в заблуждение кого угодно, но не меня. К тому же я никогда не жаловалась на память…

За время с нашей последней встречи маг почти не изменился, только стал выглядеть чуть опрятнее. Поношенная одежда сменилась повседневной мантией, какие носят маги академии.

— Мэтр Амеррио прибыл к нам по поручению магистров, чтобы еще раз проверить способности Эммы, — прокомментировал отец. Но я уже ничего не слышала. Тихо шипя, я припала на передние лапы, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. Мне было все равно. Я чувствовала опасность, каждый мой нерв звенел от этого ощущения, наполняя горло кислой вязкой слюной. Хотелось прыгнуть на мага и впиться клыками в его шею.

Людям вечно нужны доказательства. Но не зверю. Я знала, как может знать только тот, кто всецело полагается на интуицию, что передо мной враг. Враг сильный и опасный.

Я зарычала в открытую.

— Таша, — одернул меня Рэнд. Услышав оклик, я прижала уши.

— Что это с вашей зверюгой, лорд? — нервозно рассмеялся Амеррио. — Кажется, у нее на меня зуб за что-то!

«За то, что ты как-то связан с тем, что со мной случилось!» — мысленно взвыла я.

— Не думаю, что вам стоит ее бояться, — попытался успокоить мага Клант. Сразу после этих слов я шагнула вперед.

— Таша! — вскричал Рэнд. — Место!

— Уберите тварь! — прошипел маг, показывая, что может не хуже меня.

Но меня уже не волновали чьи-то слова и приказы. Я прижалась на секунду к полу, вводя в заблуждение своим видом, кажется, всех, кроме Рэнда, который дернулся вперед, собираясь удержать меня, но промахнулся. Пальцы легарда сомкнулись в том месте, где долю секунды до этого был мой загривок. Я нырнула вперед, сильно отталкиваясь задними ногами, и прыгнула на мага. В воздухе меня встретило что-то ледяное, вырвавшееся из ладони Амеррио, стрелой прошедшее через мою грудь, но ничто не замедлило и не остановило моего падения. Всеми лапами я обрушилась на мага, одновременно с прикосновением выпуская когти. Задние лапы толкнули мага в грудь, передние вышибли вскрик из его горла. Я отпрыгнула в сторону за миг до того, как маг с глухим ударом свалился на пол, приложившись головой о каменные плиты, прикрытые ковром.

— Вы что?! — завопил отец. — Это же маг!

— Рэнд! Твоя кошка свихнулась?! — не сдержался Клант.

Не обращая внимания на крики и тихий писк спрятавшейся за кресло Эммы, я продолжала громко шипеть, стараясь не приближаться к неподвижно растянувшемуся на полу человеку, ощущая при этом сильную боль в боку.

— А может она просто знает больше, чем мы? — неожиданно предположил Рэнд, присаживаясь на корточки рядом с Амеррио и глядя на меня. — Кто он, а, киса?

В ответ я зарычала, обнажив клыки.

— Понятно, он тебе не нравится, — перевел брюнет и добавил, проведя рукой над лицом мага, после чего сделал такое движение, словно ухватил щепотку чего-то и отбросил в сторону. — Сейчас мы узнаем, кто тут у нас.

В следующий миг в комнате повисла гнетущая тишина. Все в ужасе уставились на того, кто лежал на полу.

— Это же кэррак! — через минуту нарушил молчание Клант, ниже склоняясь к неподвижному телу.

— Кто? — удивленно спросила Эмма, в доли секунды вскарабкавшись блондину на спину и свесившись через его плечо, чтобы лучше видеть. — Какой он стррашный! Он мерртвый? Здоррово ваша кошка его прриложила!

Припадая на переднюю лапу, я подобралась поближе, чтобы увидеть лицо мага. Оно сильно изменилось, так что теперь я с уверенностью могла сказать, где и когда видела того, кто называл себя Амеррио. Я уже видела эту серую, как сажа, кожу и глаза, похожие на клубящийся дым.

— Когда-то он был легардом, — хмуро ответил на вопрос Эммы Рэнд. — Возможно, одним из Изгнанных, ушедших в след за Ашарсой. И только у этой сумасшедшей могло хватить смелости создать кэррака!

— Почему? — удивленно спросил князь.

— Потому что для этого нужно использовать магию островов, а здесь она под запретом, — глухо ответил Рэндалл, начав делать какие-то пассы над Амеррио. — На островах этих созданий называют еще живыми мертвецами.

— Мертвецами? — опешила Эмма и с опаской отстранилась.

— Да, именно из них состояли легионы островных воинств, некогда напавших на княжества, — подтвердил Клант. — Но здесь… Это опасная и страшная магия!

— Но кто такие эти кэрраки? Что в них такого? Зачем они нужны? — удивился князь.

— При помощи ритуала создания кэррака можно получить сколько угодно совершенно одинаковых, как внешне, так и по способностям воинов, не знающих усталости, жалости и страха.

— А как их создают? — Моей сестренке было не занимать любопытства.

— Сначала у жертвы вырезают сердце, поддерживая в ней жизнь магией, в то время как еще пульсирующий орган помещают в черный магический огонь. Чем чернее само сердце, тем дольше оно будет гореть. Как только сердце превратится в пепел и огонь погаснет, тело жертвы размножится столько раз, сколько минут горело пламя. Все копии совершенно одинаковы и их невозможно различить. И ведут себя кэрраки схоже, полностью подчиняясь воле создателя, вне зависимости от расстояния. Обычно кэрраки не скрывают свое истинное обличие, но этот, как видите, нацепил личину человека. — Рэнд закончил свои манипуляции и отстранился, потянув за невидимую нить.

— Что вы делаете?! — прошипел отец, видя, что кэррак начал шевелиться, будто собираясь встать. Я испугалась не меньше и отшатнулась назад, подальше от бывшего мага. Ослабевшая правая лапа подвернулась и я с шипением растянулась на полу, больно ударившись головой.

— Этот мнимый Амеррио не просто так здесь появился, — объяснил Рэнд. — Скорее всего, он может что-то знать о Вирене. Мы обязаны его допросить.

— Здесь и сейчас? — удивился князь.

— А где? — опешил Клант. — Кэррак через час превратиться в труху. Нужно ловить момент!

— Да, давайте его допросим! — рассмеялась Эмма, выхватывая из волос шпильку. — Пусть он мне все расскажет!

Клант еле успел перехватить руку девочки, прежде чем та успела ткнуть в Амеррио шпилькой.

— Кто тебя послал? — шикнув на Кланта и Эмму, спросил Рэндалл, глядя на кэррака.

— А почему я должен отвечать? — ехидно уточнил мертвяк, хотя его лицо осталось совершенно бесстрастным.

— Отвечай! — приказал легард. — Тебя послала Ашарса?

— Да, повелительница хотела узнать, насколько успешно доставили подарок твоей невесте! — расхохотался кэррак. Голос шел изнутри, а тело оставалось практически неподвижным.

— Где Вирена?

— А ты не понял? Мог бы догадаться! — продолжая хихикать, ответил Амеррио. — Моя повелительница придумала забавную кару для той, что сумела разнюхать о нашем убежище!

— Где Вирена? — повторил вопрос Рэнд, уперев ладонь в грудь кэррака, отчего того начала сотрясать крупная дрожь.

— Я тебе не скажу, — ехидно прошипел кэррак. — Если сам догадаешься, где она, то у тебя есть шанс ее спасти, а нет, то проклятие повелительницы наконец-то сбудется и она станет властвовать над всем континентом!

Рэнд зло зашипел и схватил кэррака за одежду, но та прямо в руках начала распадаться на пылинки, а секунду спустя лицо и ладони Амеррио кучками пепла осели на ковер.

— Эх, жаль! — вздохнул Клант. — Мы так ничего и не узнали!

Меня волновало, что еще скажут легарды, но боль окончательно захватила сознание, резко скрутив лапу судорогой.

— Кажется, удар кэррака снес мои обезболивающие чары, — вздохнул Рэнд, приподнимая мое обмякшее тело одной рукой.

«У них чары, а у меня сейчас лапа отвалится!» — успела подумать я, прежде чем провалилась в болезненное забытье.