Сражение на Венере (сборник)

Гриннелл Дэвид

Барнс Артур К.

Темпл Уильям Ф.

Макинтош Джеймс Т.

Каммер-мл. Фредерик Арнольд

Эйр Торнтон

Дэвид Гриннелл

На Венеру! На Венеру!

 

 

 

Глава I

— Чет, говорит корабль-носитель. Вы нас слышите?

— Громко и отчетливо. А что случилось?

— Ничего. Просто вам следует знать, что ваша цель находится по другую сторону горного хребта. Еще один подъем — и вы на месте. Просто продолжайте идти, как идете, и будете там как раз к обеду. Свободного вам маршрута.

— Большое спасибо. Конец связи.

Чет Дункан знал, что парни на корабле-носителе, движущемся по высокой орбите над поверхностью Луны, просто пытались его подбодрить. Он ценил их усилия. Но устал и не хотел тратить даром энергию на ненужные разговоры. Он уже несколько часов брел по унылому лунному ландшафту, и это было нелегко. Теоретически, при силе тяжести в одну шестую от земной можно было передвигаться легкими прыжками или длинными шагами. Но, как обычно, выходила большая разница между теорией и практикой, особенно если вы имели дело с подразделением одной из самых специализированных правительственных служб, Космическим агентством Соединенных Штатов.

Выживание в космосе требовало огромного количества механизмов, и, конечно, ожидалось, что вы будете выживать в нем одобренным методом и способом. В результате, преимущество малой силы тяжести с лихвой аннулировалось дополнительным оборудованием, какого ни за что было бы не поднять на Земле. Громоздкий скафандр с тяжелым шлемом, баллоны с кислородом, кондиционер, аппарат рециркуляции плюс батареи, оборудование связи и различные аварийные источники питания составляли, в целом, такой вес, что Чет лишь кряхтел и потел. Но все же он пересек пустой кратер, и теперь между ним и целью оставалась лишь одна стена.

Он брел вперед, едва волоча тяжелые ноги, и начал длинный подъем, который проведет его по последнему горному хребту. Его левый наушник был настроен на длину волны Джима Холмса, который и был его целью. Джим выполнял задание, курсируя по Луне на неуклюжем на вид, но очень эффективном лунном ровере, когда машина вдруг перестала работать. Чет надеялся перезапустить ее.

Его правый наушник был настроен на длину волны корабля-носителя, который, в конечном счете, заберет обоих на Землю. Нужно было немного привыкнуть к приему двух каналов одновременно, но это произошло во время интенсивного обучения, которое прошел Чет, так что теперь он мог слушать сразу двух собеседников и понимать обоих. Микрофон в шлеме передавал его слова кораблю-носителю, а уж тот разносил их по всей Луне или, если было нужно, даже посылал на Землю.

Чет полагал, что, если будет выдерживать нынешний темп, то окажется на вершине хребта кратера чуть меньше, чем через два часа, а оттуда его ждет спуск до самого лунного ровера. Он не знал, почему ровер перестал работать, потому что Джим, превосходный геолог, совершенно не разбирался ни в каких механизмах. Если все дело в контактах, как предполагал Чет, то ровер заработает через пятнадцать минут после его прибытия. Но если там что-то другое, то придется проделать ряд тестов и надеяться, что он достаточно быстро отыщет причину поломки и что ровер вообще будет возможно отремонтировать.

Тяжело дыша при подъеме на крутой утес, Чет с удивлением думал, что там, наверху, у него и мысли не возникало, что в случае неудачи, если он не сумеет починить ровер, то ему придется проделать пешком весь путь обратно к точке, где его подберет корабль-носитель. Так как был не в настроении думать о такой веселенькой перспективе, то сосредоточился на сообщениях с Земли, которые передавались ему через левый наушник. Как это часто бывало, Земная база транслировала радиопередачу международных новостей:

«Сегодня Москва сделала официальное заявление о том, что космический экипаж, возглавляемый командиром Раффаловичем, произвел посадку на планету Венера».

Чет фыркнул. Он давно уже перестал верить, услышав любые новости, которые содержали официальные объявления о больших прорывах русской космонавтики. Это верно, что они многого достигли. Никогда нельзя забывать, что они первыми послали человека в космос. Однако, столь же верно, что они зачастую объявляли как о выдающихся достижениях о том, что на поверку оказывалось весьма незначительными событиями. Нынешнее сообщение могло означать, что орбитальный корабль-носитель, которым командовал Раффалович, послал для исследования венерианской поверхности беспилотное устройство, а могло означать, что их космонавты на самом деле высадились на поверхность соседки Земли. Вот это было бы действительно захватывающим событием. Даже если бы исследователи не покинули судно, само присутствие корабля на венерианской почве положило бы начало новой эре.

Чет внимательно слушал сообщение, пока тащился вверх по склону.

«Информация, полученная от команды приземления, передана на Землю и, после анализа и проверки на точность, ее результаты будут обнародованы всему миру».

Потом связались с экспертами из разных стран и прослушали их комментарии. Но, ввиду краткости сообщения и недостатка сопровождающих данных, они мало чего рискнули высказать о самой планете и возможности высадки на ней. Сам Чет не то, чтобы отрицал саму возможность такого подвига. В конце концов, уже несколько часов шагая по поверхности Луны, у него не было ощущения, что полеты на соседние планеты находятся вне досягаемости человека.

Но ключевыми словами сообщения, которые уловил Чет, были: «информация, полученная от команды приземления…» Это казалось явным признаком, что приземлившаяся единица была беспилотной. «Команда», которая сообщала информацию, могла находиться где угодно, от борта корабля на венерианской орбите, до штаба, расположенного где-нибудь «к востоку от Урала». Ввиду того, что несколько месяцев назад Соединенные Штаты объявили, что собираются направить беспилотник с различными приборами, чтобы проникнуть сквозь облачный покров Венеры и узнать, наконец, состав атмосферы, температуру у поверхности и структуру грунта, Чет мог легко предположить, что советское заявление было попыткой украсть у Америки первенство по освоению Венеры.

Пока он занимался тем, что рассматривал это заявление под всевозможными углами, время пролетело незаметно, и он преодолел самую трудную часть пути. Но прежде, чем Чет готов был сделать собственные выводы, он выбрался на вершину кратера и остановился, чтобы оглядеть его внешний склон. Спуск не был таким же крутым, как подъем, а через двести ярдов, там, где он переходил в пологую равнину, стоял неподвижный лунный ровер.

— Эй, Джим, — произнес Чет на волне интеркома, — ты уже в поле зрения. Я буду у тебя через несколько минут.

— Знаю, — небрежно ответил Джим. — я следил за тобой по радару Судя по твоей скорости, я сначала подумал, что ты оседлал жирную лунную гусеницу, и хотел уже было сообщить о ней, как о фантастическом открытии, когда обнаружил, что ты все же идешь сам. Но так или иначе, мне бы не поверили, — торжественно закончил он, — потому что гусеницы ползают гораздо быстрее, чем ты. Даже самые толстые.

Чет улыбнулся, но ничего не ответил. Инструкции требовали радиомолчания, за исключением необходимых переговоров. И следуя им, от Джима требовался всего лишь ответ в три слова. Но в привычки Джима не входило следование инструкциям. Он был превосходным геологом, но не военным, и был вынужден пойти в Космическую Службу лишь потому, что страна нуждалась в таких специалистах, как он. Он пойдет, куда бы его ни послали, и сделает все, что потребуется, но делать это будет своими способами. Джим Холмс от рождения был сугубо гражданским человеком.

Подойдя на несколько ярдов к машине, Чет вызвал Джима по рации:

— Ты готов открыть люк?

— Конечно, — прозвучал лаконичный ответ. — Я в скафандре, машина разгерметизирована.

Люк распахнулся, и Чет поднялся на борт. И, хотя они оказались лицом к лицу в небольшой каюте, но продолжали разговаривать по радио.

— Как ты думаешь, что случилось? — спросил Чет.

— Понятия не имею, — качая головой, ответил Джим. — Я думал, именно за этим они послали тебя.

— Конечно. Я просто подумал, может, ты мне что-нибудь подскажешь. Давай проверим контакты. Помоги-ка…

Чет опустился на колени, отвинтил и поднял защитную пластину пола. Затем запихнул руку глубоко внутрь машины и стал ощупывать контакты.

— Расскажи мне, как это вышло? — спросил он друга, уютно устроившегося на сиденье и наблюдавшего за ним.

— Она просто остановилась.

— Это понятно, — нетерпеливо оборвал Чет. — Я имею в виду, исчезла энергия, или ты внезапно потерял тягу?

Джим выглядел сбитым с толку.

— Я в самом деле не знаю, — сказал он. — Машина просто перестала ехать, затем я выключил двигатель и позвал на помощь.

— Хорошо, тогда попробую иначе, — настаивал Чет. — Двигатель работал, пока ты не отключил его?

— Ну, да. Именно это я и пытаюсь тебе объяснить. Двигатель работал, но машина не трогалась с места, поэтому я ее выключил, — сказал Джим таким тоном, словно разговаривал с клиническим идиотом.

— Понятно, — кивнул Чет. — Ты весело катил по Луне, затем произошел толчок, и машина остановилась, хотя двигатель продолжал работать. Тогда ты его выключил и вызвал корабль-носитель.

— Ты прав, — улыбнулся Джим, хотя и выглядел озадаченным.

— Но как ты узнал о толчке?

— Я не узнал, я просто надеялся. Думаю, нам крупно повезло. Кажется, проблема в сломанной ведущей шестерне, а я взял с собой запчасти. Через десять минут все будет в порядке.

— Ну, если это так легко, — улыбнулся Джим, — то они могли бы научить нас производить такой ремонт.

— Они нас учили, — заметил Чет.

— Вот как? — Джим смотрел, как Чет удаляет сломанную шестерню и ставит на ее место новую, а затем ему в голову пришла очередная мысль. — А почему она вообще поломалась? — спросил он. — Я имею в виду, там же внутри ничего не изменилось?

Чет закончил ремонт, но не стал устанавливать пластину пола.

— Да, ничего не изменилось, — пояснил он, — но в девяти случаях из десяти это происходит из-за обычной усталости металла. Если ты не заклинил двигатель, пытаясь силой заставить машину ехать, то мы можем отправляться домой.

— Ничего я не заклинивал, — ответил Джим, и в его голосе звучало облегчение.

Чет сел на водительское сиденье, установленное на опоре, косо торчавшей из пола. Джим занял место штурмана справа от водителя. Лунным ровером можно было управлять с любого места, но Джим с удовольствием готов был проехаться пассажиром. Оба надели ремни безопасности, и Чет щелкнул главным переключателем, активирующим приборную панель. Стрелки тут же встали по местам, показывая, что все в порядке. Бормоча по привычке показания приборов, Джим прошелся по ним взглядом. Пальцы Чета в толстых перчатках скафандра сомкнулись на выключателе двигателя и перевели его в позицию «вкл.»

Микрофоны шлема передали внутрь слабый гул, и небольшая вибрация показала, что двигатель работает нормально. Чет увеличил мощность, одновременно выжав сцепление. Потом стал медленно его отпускать, и по обеим сторонам каюты очнулись гигантские автоматические лапы. Покачнувшись и приподнявшись на них, точно громадный жук, ровер тронулся с места и стал подниматься по склону. Чет тут же отжал сцепление и уменьшил тягу до минимума, потом поставил рычаг скоростей в нейтральное положение и отстегнул ремень безопасности.

— Как я и думал, все в порядке, — просто сказал он.

— Слава Богу! — выдохнул Джим.

Чет быстро установил на место панель пола и подключил свой скафандр к системе лунного ровера. Джим не тронулся с места, но тоже подключил себя к системе.

Чет включил рацию и настроил ее на нужную частоту.

— Лунный ровер кораблю-носителю, — сказал он и немедленно получил ответ:

— Корабль-носитель слушает. Прием установлен. Продолжайте.

— Говорит Чет. Ровер исправлен. Могу я продолжить работу?

— Прекрасно. Сколько времени вам понадобится?

— Я собираюсь потихоньку прокатиться вокруг, даже если это и займет больше времени. Мне нужно, примерно, три с половиной часа. Потом я отправлюсь к точке встречи, и буду на стартовой позиции через четыре с половиной часа. Это нормально?

Докладывая, Чет достал комплект карт и развернул одну из них на столике перед собой. Орбитальный корабль-носитель обрабатывал информацию, которую он передал в его компьютер, чтобы определить, когда они смогут оказаться в точке встречи. Это дало Чету время перепроверить свой маршрут и подтвердить, сколько времени ему понадобиться.

— Хорошо, Чет, мы снимем вас через четыре часа и семнадцать минут с тремя четвертями: этот будет в 15:20:22 по Среднему Вашингтонскому времени. Хотите сверить часы?

Чет тут же ткнул кулаком в кнопку у основания расположенных на приборной панели часов. Это позволило орбитальному кораблю проверить и установить на них точное время. Теперь нужно было просто придерживаться графика. Впрочем, «просто» — неправильное слово. Тысяча и одна вещь могла пойти не так, как надо. Одно только управление неуклюжим ровером являлось само по себе работой, сравнимой с тяжелым днем портового грузчика.

Если все пойдет как надо, то у них будет изрядный запас времени, чтобы включить ровер, полностью дезактивировать его и перенести хрупкую аппаратуру в модуль, который доставит их на корабль-носитель. Ровер же останется на Луне ждать прибытия следующей команды. Но это если все пойдет так, как надо. Чет, конечно же, понимал, что они с Джимом — вообще люди — были нужны на тот случай, если что-то пойдет не так, потому что не существовало пока что машины, которая могла бы сравниться с человеческим мозгом.

Они прибыли к месту встречи, имея в запасе еще много времени. Чет задом загнал ровер под нависающую скалу, которая должна была укрыть его от метеоритного дождя. И они начали упаковывать приборы. Солнечные батареи были демонтированы и помещены в контейнеры, где будут храниться, огражденные от слишком высокой и слишком низкой температуры, пока не понадобятся снова. Когда все работы были закончены, Чет постоял, озираясь, пока Джим лез внутрь модуля, а затем присоединился к нему. Лязгнул, закрываясь, герметичный люк, и Чет повернул колесо запора, а потом стал поднимать давление внутри модуля.

Затем он включил приборную панель и настроил главную антенну точно на волну корабля-носителя. Ожило оборудование дистанционного управления, от которого зависела их благополучная погрузка.

Все приборы, принесенные с ровера, были установлены на соответствующие места, так что стали частью общей системы. Как только модуль будет подобран кораблем-носителем, он включится в его систему. Если же во время стыковки что-то пойдет не так, Чет мог принять на себя ручное управление, но это не поощрялось. Считалось, что будет лучше, если старт модуля, встреча с кораблем-носителем и завершающая стыковка пройдут автоматически.

Как только индикатор давления в модуле стал зеленым, показывая, что давление атмосферы на борту стало идентичным земному, Джим начал снимать с себя громоздкий скафандр. Это было совсем не по инструкции.

— Эй, приятель, лучше бы ты оставался в скафандре на тот случай, если мы вдруг начнем терять воздух, — бросил Чет.

В каюте установилось нормальное давление, позволяющее общаться без рации, но Чет все еще оставался в шлеме, поэтому разговаривал через микрофон. Джим, который остался без наушников, когда снял шлем, ясно слышал его голос из динамиков каюты, а его слова воспринимались общим микрофоном.

— Если мы вдруг начнем терять воздух, — проворчал он, — я не хочу задержаться и торчать тут на этой голой скале. Ты же знаешь, что в таком случае нас не скоро спасут. А скафандр мне мешает. Он весит целую тонну.

— Все это верно. Но в инструкциях написано…

— Перестань, Чет! Все эти инструкции берутся с потолка и призывают нас делать свое дело, не вставая с кресел, кроме как в случае неожиданного парада. Когда мы состыкуемся с «Мамочкой», то пройдем по герметичному проходу в герметичную каюту, где все встречающие будут одеты в форму. Правильно? Тогда какой смысл ждать этого момента в тяжелом скафандре?

Чет хотел было возразить, но тут прозвучал предупреждающий сигнал и на пульте замигали огоньки, сообщая, что подошло время старта.

Через полминуты модуль стартовал и полетел на сближение с кораблем-носителем.

 

Глава II

Чет осторожно прополз через воздушный люк, заботясь, чтобы не удариться шлемом об узкую переборку. Он небрежно ответил на приветствие и уступил дорогу Джиму, который следовал за ним. Два члена экипажа подошли к нему и помогли снять шлем. Чет мотнул головой в знак благодарности и одновременно наслаждаясь приобретенной свободой. Члены команды, офицеры, равные ему по званию, помогли Чету снять неуклюжий скафандр. Их звали Филип Ломбарди и Дуглас Мэйл и, оба отличные космонавты.

Капитан Александр Борг, старший офицер, отвечающий за экспедицию, шагнул вперед, чтобы поздороваться с прибывшими.

— Рад видеть вас в безопасности на борту, Чет, — сказал он с умиротворенным видом.

— Спасибо, сэр.

Но смуглое лицо капитана тут же потемнело.

— Холмс! Где ваш скафандр?

— Там, сэр, — Джим ткнул рукой на воздушный люк, ведущий в модуль.

— У вас что, возникала чрезвычайная ситуация? Вы были ранены, и поэтому напарник снял с вас скафандр, чтобы оказать первую помощь? Или в механизмах вашего скафандра произошел сбой?

Джим выглядел смущенным.

— Нет, сэр, — запинаясь, пробормотал он. — Это просто… просто… ну, вы сами понимаете…

— Нет, не понимаю! — взревел капитан. Он уважал способности молодого геолога, но терпеть не мог нарушения дисциплины, особенно инструкций по технике безопасности. — Ступайте в модуль, наденьте скафандр и вернитесь сюда с отчетом.

Джим подавил усмешку.

— Отчет у меня с собой, сэр, — произнес он, протягивая его капитану.

— Сначала наденьте скафандр!

— Есть, сэр, — Джим повернулся, уронил пакет магнитных лент с отчетными записями, поднял его и вылетел из люка, ударившись при этом головой.

— Хорошо, Чет, пройдемте в мой кабинет.

Капитан Борг пошел впереди в свой «кабинет», как он любил именовать кабину с маленьким столиком и двумя скамейками по бокам.

Чет достал из скафандра пакет с лентами, содержащими полный отчет о миссии, и положил на стол.

— Мой отчет, сэр, — показал он.

— Хорошо.

Капитан Борг взял пакет и убрал в контейнер позади себя. Позже он внимательно прослушает его. А пока что брови капитана нахмурились, когда он чуть наклонился вперед.

— Вы слышали сообщение русских об исследовании Венеры? — поинтересовался он.

— Так точно, сэр. Там было что-то о высадке на поверхность. Я, правда, не могу сказать, что именно подразумевалось под этим.

— Они всегда ведут себя так, — согласился Борг. — Но в то время, пока вы находились в модуле и совершали стыковку, мы получили продолжение этой истории. Кажется, спускаемый модуль был беспилотным. Просто автоматическая станция, посылающая четкие сигналы с поверхности Венеры.

— Выходит, они разработали аппаратуру и электробатареи, способные выдерживать высокую температуру и посылать сигналы сквозь венерианскую атмосферу?

Чет выглядел впечатленным этим. Он не считал то, что сделали русские, выдающимся техническим прорывом, но, как космонавт, всегда уважал усилия по космическим исследованиям на любом уровне.

— Похоже, что нет, — возразил Борг ровным тоном. — Кажется, на поверхности Венеры не жарче, чем в Центральной Африке. Ну, может, самую малость. Там хорошая почва и уже обнаружена растительная жизнь. И места там весьма подходящие для вашего друга Холмса — там ему не пришлось бы носить тяжелый вакуумный скафандр.

Чет был ошеломлен. И Соединенные Штаты, и Советский Союз утверждали, а весь научный мир соглашался с этим, что температура на поверхности Венеры должна быть выше 600 градусов по Фаренгейту. При такой температуре свинец тек бы, как река.

— Это доказано? — выдохнул он.

— Доказано, — лаконично ответил Борг. — Русскими.

— Но я имею в виду, кто-нибудь еще подтвердил это? — неуверенно спросил Чет. Новости были слишком удивительными, чтобы принять их так сходу.

— А кто еще может подтвердить? — спросил Борг. — Кто может это подтвердить или опровергнуть? Это их зонд, их сигналы, их интерпретация и их заявление. Они сообщили, что запустили что-то с Земли. Мы проверили. Это правда. Они заявили, что это направляется на Венеру. Мы проверили. Это правда. Они добавили, что это направилось на поверхность планеты. Мы проверили и это, и это тоже оказалось правдой. Теперь они говорят, что это благополучно приземлилось и что-то передает им оттуда. Но мы не можем это проверить. Они рассказывают, что Венера оказывает им теплый прием. Жарковато, но вполне терпимо, и что там много растений. Это противоречит всему, что мы знаем… или считали, что знаем. А что думаете вы по этому поводу?

— Я в самом деле не могу знать, сэр, — сказал он, переходя на официальное общение из-за своей неуверенности. — Но есть две причины, которые заставляют меня усомниться в этом сообщении. Во-первых, вся информация, которой обладает Свободный мир о Венере, полностью противоположна той, о которой вы сейчас рассказали. И до сих пор русские соглашались с нашими результатами. Во-вторых, русские частенько пользуются подобными приемами, чтобы спутать нам карты. Иногда мне кажется, они делают это только ради того, чтобы внести в мир хаос.

Джим Холмс подошел к дверям капитанской каюты и, поскольку Чет говорил, стоял в нескольких футах от него, держа под мышкой аккуратно упакованный скафандр, а в свободной руке — пакет с магнитными лентами с записанным отчетом. Капитан Борг впился взглядом в скафандр, затем в лицо геолога.

— Ладно. Главное, скафандр при вас.

Он принял пакет с лентами и убрал туда, где уже лежал отчет Чета. Затем жестом указал Джиму место позади Чета.

— Вы слышали об исследовании Венеры русскими?

— Да, мне уже рассказали.

— И что вы думаете?

— Я? — лицо Джима прояснилось. — Ну, я бы не стал планировать там постройку нового отеля или чего-нибудь в этом духе. Думаю, кондиционеры не справились бы с охлаждением.

— В смысле?

— В том смысле, сэр, что я отказываюсь этому верить, — ответил Джим. — Если вы не прикажите мне поверить, сэр, — тут же добавил он.

Чет с трудом скрыл улыбку.

Борг мгновение смотрел на геолога, затем вздохнул.

— Это делает нас единодушными. На борту пять человек. Пять хорошо обученных человек, космонавтов, которые знают космос не понаслышке, некоторые из них являются серьезными специалистами в своих областях. И ни один не готов принять сообщение русских на веру. — Он покачал головой. — Мне кажется, я чувствовал бы себя лучше, если бы хоть кто-то из нас встал на другую сторону.

К ним присоединились Филип и Дуглас.

— В конце концов, — продолжал Борг, — несмотря на то, что нам может показаться, будто русские действуют странными способами, они весьма не глупы.

— Первый спутник Земли был русским, — согласился Джим, — так же, как и первый человек на орбите. Первый космонавт.

Борг кивнул.

— Мне кажется, я где-то слышал, что, когда первый русский вышел на орбиту Земли и посылал оттуда сообщения, большинство наших ученых подумало, что это обман, — продолжал Джим.

Капитан вздохнул.

— Ладно, — сказал он, — давайте продолжать работать. Что у вас, Фил?

Собрание распалось само собой. Фил протянул капитану пачку бумаг, поступивших из телепринтера, и тот начал их просматривать…

Чет уже крепко спал на своей тесной койке, когда Дуг отдернул занавеску и разбудил его.

— Вас хочет видеть капитан, — произнес он.

Чет встал, ополоснул лицо в крошечном умывальнике, потратив не больше двух унций воды, и пошел в кабинет капитана. Борг сидел за столом, Чет сел напротив. Дуг присоединился к ним.

— Дункан, я бы не потревожил вас, если бы это не было столь важно. Вы заслужили свой отдых и нуждаетесь в нем. — Не в привычках Борга было приносить кому-либо извинения за свои приказы, и Чет насторожился. — Мы получили приказ построить антенну, чтобы контролировать русские исследования Венеры. Мэйли будет вторым после вас. Он уже нашел место для строительства. — Дуг указал пальцем на карту, уже расстеленную на столе. — Вот здесь, Чет, — ткнул он. — В этом кратере будет удобно.

Чет попытался разогнать остатки сна, туманящего разум.

— Вы хотите сказать, что мы не будем вести контроль с корабля? — спросил он.

— Нет, они хотят получить самую высокую точность. Мы построим шаровую антенну W-типа с отдельным рекордером.

— Или мы могли бы посылать с нее сигналы сюда и записывать их на корабле, — с надеждой предложил Чет.

W-тип был самым тяжелым устройством, которое у них было, и Чет на собственном опыте знал, что подобные работы в скафандре требуют громадных сил и опыта. Специальный нижний костюм, надевающийся под скафандр, собирал пот, но также и добавлял веса, и в целом было очень желательно свести работы к простым действиям. А нагрузку — к минимуму.

— Нужна максимально возможная точность, — медленно, отчетливо повторил Борг. — Оставляю это на ваше усмотрение. Выберите любое устройство, которое посчитаете нужным.

— Шаровая антенна W-типа, — безропотно сказал Чет.

— Отлично. Сейчас мы проделаем все расчеты, это займет сорок пять минут. А сколько вам нужно времени на подготовку?

— Сорок пять минут, сэр.

— Прекрасно, но не срезайте углы. Мы торопимся, но нашей первой обязанностью является успех и безопасность всей экспедиции.

— Я понимаю, — кивнул Чет.

Капитан Борг взглянул на часы.

— Ну, хорошо. Вылет через час. Мы доставим вас как можно ближе к месту работ. Там есть хорошая посадочная площадка не более, чем в сотне ярдов, так что не станем задействовать лунный ровер. Это сэкономит нам время. А пока что поешьте чего-нибудь.

Чет оценил последний приказ, так как почувствовал голод.

— Мэйли сообщит вам все данные, пока вы едите, — добавил Борг.

Чет встал и пошел к холодильнику. Капитан Борг был самым опытным офицером из всех, кого он когда-либо знал, но, тем не менее, в Борге не было ни капли мягкости или сострадания. Возможно, это вообще были противоречивые качества. Чет признавал, что Борг вел себя с ним так же жестко, как и с остальными, и был при этом справедлив, но все его великодушие заключалось в том, чтобы подарить Чету лишних пятнадцать минут на подготовку к восемнадцатичасовой миссии. И он стал бы настаивать, чтобы Чет поел, если едой можно назвать поспешное совещание в перерывах между чавканьем. Чет достал из морозильника готовый пирог и сунул его в электродуховку. Меньше чем через минуту пирог согрелся. Чет понятия не имел, из чего состоял пирог. Он был диетически сбалансирован и разработан специально для того, чтобы легко перевариваться в условиях невесомости. И на вкус был приятным. Намного лучше, чем холодная паста из туба. За едой Чет внимательно выслушал Дуга, который изложил ему детали предстоящей миссии.

Собираясь, Чет мысленно рассмотрел предоставленные ему планы работ. Они были такими же обычными, как и все в космосе.

Полетом к поверхности Луны и приземлением управлял компьютер с корабля-носителя. Затем часы каторжного труда, чтобы собрать шар антенны, установить рекордер и настроить антенну на прием сигналов, идущих с Венеры. Затем следовало длительное, утомительное ожидание, пока рекордер проделает свою работу. И наконец, антенну нужно демонтировать и упаковать в модуле перед стартом к кораблю-носителю. Было слишком утомительно, чтобы думать о задании в целом. Лучше концентрироваться на каждом следующем шаге.

«Было бы гораздо проще, — подумал Чет, — если бы корабль-носитель мог сам опуститься на поверхность Луны». Но он знал, что это невозможно. Корабль-носитель был громоздким, нес много груза, и требовал слишком много топлива при любом маневре, кроме дрейфа. Чет знал, что когда-нибудь новые, более мощные двигатели позволят гигантским кораблям совершать посадку и взлетать из любого уголка обозримого космоса. Хотелось бы, чтобы этот день уже настал. Но поскольку этого не произошло, он устроился в модуле, пристегнулся к креслу, а Дуг занял соседнее место.

В наушниках шла проверка данных перед расстыковкой и началом посадки. И, хотя Чет технически считался пилотом, делать ему было нечего, кроме как слушать, как Филип и капитан Борг проверяют приборы. Перед заключительным обратным отсчетом капитан произнес:

— Счастливого приземления, друзья, и не забудьте соблюдать радиотишину до возвращения. Мы будем передавать вам сообщения с Земли, но никаких переговоров. Удачи!

Раздался щелчок выключения связи по интеркому. Корабль-носитель начал расстыковку. Четыре крошечных двигателя освободили модуль от соединительного рукава и начали спуск на поверхность Луны. Модуль покинул орбиту и начал спускаться по спирали, унося двух космонавтов к месту назначения…

Наступило время долгого ожидания. Антенна была уже собрана и настроена на сигналы, поступающие из южного полушария Венеры. Рекордер записывал серию щелчков и писков, которые несли в себе информацию о климате и общих условиях, существующих на Венере.

Чет и Дуг сидели в модуле. Они не стали герметизировать каюту, но подключили свои скафандры к общей системе. По возможности, они должны были получить десять часов записей. Но их приоритетом номер один была готовность к старту, который должен произойти автоматически, без предварительного сообщения от корабля-носителя. Модуль в любом случае стартует сам, с ними или пустой. Оба были полны решимости попасть на борт, хотя и не собирались говорить об этом.

— Как ты думаешь, это все? — спросил Дуг, чтобы убить время. — Я имею в виду, мы полетим на Землю, когда закончим эту миссию?

— Конечно, нельзя сказать наверняка, но я предполагаю, что они собираются вернуть экспедицию на Землю как можно быстрее, — ответил Чет.

— Ты так думаешь? — нетерпеливо поинтересовался Дуг.

— Насколько я понимаю, — пояснил Чет, — мы просто оказались в нужном месте в нужное время. Русские объявили сенсацию о полете на Венеру как раз в то самое время, когда у нас была возможность получить сигналы от их установки. Они могут знать или не знать, что мы здесь, но мы не собираемся облегчать им задачу, объясняя, что мы делаем. Поэтому — радиомолчание. У нас есть их данные, а если мы передадим их на Землю, есть вероятность, что они перехватят наш сигнал и узнают, как далеко мы зашли в проверке подлинности их сообщения. Поэтому — никакой передачи данных. Но Космическое агентство хочет как можно быстрее получить наши записи. И как мы можем наилучшим образом удовлетворить их желания, мистер Мэйли? — спросил Чет, прекрасно имитируя голос и интонации капитана Борга.

Дуг тут же подыграл ему, исполняя роль подчиненного.

— Чтобы соответствовать всем этим требованиям, сэр, — произнес он официальным тоном, — мы должны сразу же, без промедления, отправиться на основную базу, а оттуда — домой, сэр!

— И передать им записи из рук в руки, мистер Мэйли.

— На бархатной подушке, сэр! — козырнул Дуг.

 

Глава III

В горах Санта-Моники, вблизи Малибу, располагался подземный командный центр Космического агентства. Меньше чем в часе полета до многочисленных гражданских служб в Санта-Барбаре на севере и еще ближе к шумной столице Лос-Анджелесу на юге, он был идеально расположен, чтобы туда могла приехать толпа ведущих специалистов, не привлекая внимания общественности. Ежедневно по автостраде Сан-Диего проносилось около сотни тысяч автомобилей. Тридцать или сорок автомобилей, идущих друг за другом с интервалом в несколько минут, будут при таком движении совершенно незаметными. Примыкающая к шоссе Каньон-Роуд была общественной дорогой. А от нее разбегались во всех направлениях частные дороги к различным ранчо — это была красивая, но достаточно пустынная страна. Некоторые невинно выглядевшие дороги, казалось, бесцельно уходящие в холмы, на самом деле вели к скрытым входам в огромную пещеру, где и размещалось Космическое агентство.

По одной из таких дорог ехал не совсем новенький автомобиль, в котором сидела группа бизнесменов. Они были небрежно одеты и все время трепались друг с другом о пустяках. Водитель, в спортивной рубашке и полотняной куртке, был специальным сотрудником Космического агентства. А его пассажиры — капитан Александр Борг, Чет Дункан, Джим Холмс, Филип Ломбарди и Дуглас Мэйли.

Толстые кабели, проложенные глубоко под землей, являлись коммуникационными линиями. А на окрестных горных вершинах замаскированные микроволновые реле и лазерные передатчики гарантировали, что штаб Космического агентства будет поддерживать постоянную связь со всеми частями света и орбитальным околоземным пространством, независимо от любых нападений или диверсий. Запасы пищи, воды, системы очистки воздуха и иные службы гарантировали, что центр сможет автономно просуществовать в течение двух лет без внешних поставок. Он мог выдержать прямой ядерный удар. Именно в данном месте изобретательность человека в деле защиты обогнала его же способности в деле нападения. Конечно, на войне не может быть ничего абсолютного, но, учитывая законы вероятности, штаб Космического агентства можно было назвать неприступным.

Центр не являлся главным источником космических экспедиций. Он не запускал никаких ракет и владел не таким уж большим количеством антенн и аппаратуры слежения. Это был обширный учебный и контролирующий центр, который по защищенным линиям был связан со всеми местами запуска ракет на Земле и космическими спутниками.

Характеристики капитана Борга и его команды содержались в досье, заведенных в тот день, когда они поступили на службу в Агентство. Когда, после выполнения задания, потребовалось их личное присутствие в центре, эти досье легко извлекли на свет божий. А когда визит космонавтов официально будет завершен, их имена удалят из списка доступа, а досье снова запрут в основном хранилище.

Агент, сопровождавший их в центре, провел команду в помещение для совещаний. Это была прямоугольная комната, в центре которой стоял подковообразный стол, по краям нашлось место для дюжины стульев. Им указали на места. Капитан Борг сел ближе всех к U-образной главе стола. Слева была гладкая стена, на которую могли проектироваться карты и диаграммы. Комната хорошо освещалась и вентилировалась, была звукоизолирована. Несколько минут все пятеро молча сидели в одиночестве.

Затем дверь стремительно скользнула в сторону, и в комнату вошли пять человек. Трое были в военной форме, двое — в обычных пиджаках. Лысый коротышка с мощной фигурой занял место во главе стола. Это был Критон Кертис, директор Космического агентства. Он был известен под кличкой, которой никто не называл его в лицо, «Скала», имел решающий голос по любому вопросу, хотя бы косвенно имеющему отношение к космосу. Он имел право лично докладывать президенту США, который единственный мог отменить его решение. Но, без крайне серьезных оснований, решения «Скалы» никогда не отвергались.

Остальные заняли места напротив команды капитана Борга по другую сторону стола. Кертис открыл совещание, обращаясь к космонавтам.

— Господа, — представил он, — это генерал Фарсонс, армия, адмирал Лоутон, флот, генерал Слэйтер, военно-воздушный флот, и мистер Уайт.

Все обменялись кивками. Не было нужды представлять космонавтов, потому как все в комнате знали, кто они такие. И никто не стал объяснять, кто такой человек с седыми волосами и очками в стальной оправе. Он был просто мистер Уайт, и никто из космонавтов не рискнул поинтересоваться, кто это. Джим Холмс подумал поначалу, что неплохо бы выяснить, кто такой этот Уайт и зачем он здесь, но справа от него сидел капитан Борг, и Джим решил промолчать.

— Господа, — продолжал Кертис, — обычная беседа проводилась бы с каждый из вас по отдельности. Но в данных обстоятельствах мы решили, что беседа сразу со всей вашей группой будет более соответствовать нашим целям. У меня есть ваши отчеты, и мы все их изучили. У меня есть также записи сигналов с Венеры, привезенных вашей экспедицией. Кто сделал эти записи?

— Чет Дункан при помощи Дугласа Мэйли, — ответил капитан Борг.

В отчете имелась вся информация, но «Скала» любил все делать по-своему, и Борг прекрасно понимал его. Он сам требовал от подчиненных повиновения, и, в свою очередь, готов был повиноваться вышестоящим командирам. И он всегда считал, что так и должно быть.

Кертис откинулся на спинку кресла и посмотрел прямо на Чета.

— Ваш отчет показывает, Дункан, что вы хорошо знакомы с шаровыми антеннами W-типа. Вы согласны с этим?

— Да, сэр.

— И кстати, Мэйли, вы ведь неоднократно проводили такие работы, не так ли?

— Да, сэр.

— Вы только что вернулись после ремонта лунного ровера, — «Скала» снова обратился к Чету, — когда вам приказали лететь на перехват этих сигналов. Но вы ведь были усталым?

— Да, сэр, я устал, — честно признался Чет, — но не до такой степени, чтобы ослабеть. Я успел немного поспать до того, как вернулся на Луну, и таким образом, был в хорошей форме.

— Мэйли. Вы занимались обычной работой в то время, как Дункан ремонтировал ровер. Есть ли что-нибудь, что мы должны знать о вашем физическом состоянии перед тем, как вы полетели устанавливать антенну?

— Нет, сэр, — ответил Дуг. — Я прекрасно себя чувствовал. Я следил за новостями, и капитан Борг попросил, чтобы я подготовил план работ по установке антенны. Когда мы с Четом полетели, я чувствовал, что мы оба в прекрасной форме. Это была обычная миссия, сэр. Никаких осложнений.

Мистер Уайт вдруг откашлялся и произнес тонким голосом:

— Кто-нибудь из вас ощущал какие-нибудь необычные побочные эффекты, когда ваша миссия была на стадии реализации? Головокружение… головную боль… тошноту… вообще что-нибудь необычное?

— Нет, сэр, — единодушно выступили Чет и Дуг.

Кертис выпрямился.

— Сейчас я скажу вам, что находится на той ленте, которую вы записали, — сказал он, — и вы поймете, почему я хочу быть совершенно уверенным, что ваше задание выполнено точно так, как планировалось. Если вы спешили, или чувствовали себя слишком уставшими, или что-нибудь еще, то это могло повлиять на результаты. Теперь я удовлетворен, узнав, что ничего подобного не произошло. Предполагается, что сигналы, которые вы записали, шли из южного полушария Венеры. Я должен поздравить вас и поблагодарить за точность, с какой вы настроили оборудование: сигналы ясные и четкие.

Оба космонавта почувствовали, как по лицу разливается румянец благодарности за комплимент, но никто не издал ни звука.

Кертис обратился к капитану Боргу.

— Ваши записи, — сказал он, — подтверждают версию русских. Мистер Уайт может расшифровать русскую систему записей с точностью и быстротой, какой позавидовала бы и Москва. Вот ответ, переданный автоматической станцией, находящейся где-то в южном полушарии Венеры.

Он сделал паузу. Световые блики на мгновение вспыхнули на его голове, когда он повернулся направо и налево, оглядывая сидящих за столом девятерых человек.

— А теперь, мистер Уайт, пожалуйста, сообщите нам краткие сведения того, что нам было известно, помимо этого сообщения, о климате на поверхности Венеры.

Седой мужчина в костюме снова откашлялся, облизнул губы и уставился на полированную крышку стола, будто читал написанное на ней сообщение, хотя перед ним не лежало никаких бумаг:

— Данные, собранные такими уважаемыми учеными, как Дейнхофф, Экк, Липпинкотт, Саган, Мороз, Минц — я мог бы продолжать этот список… Это люди представляют разные страны, плюс информация, собранная нашими «Маринерами» с пятого по восьмой, а также русскими «Венерами» с четвертой по седьмую, не приводят нас к единодушному ответу. То есть, различные исследования, включающие микроволны, радары и зонды приводят к совершенно различным результатам. Однако, все же они не отличаются уж настолько разительно. Все методы исследования до настоящего времени показывали температуру поверхности Венеры примерно от четырехсот до семисот градусов. Скорее всего, там происходят многочисленные пыльные бури и…

Кертис поднял руку, и Уайт замолчал, словно щелкнули выключателем.

— Я думаю, в нашей нынешней беседе мы можем ограничиться лишь рассмотрением температуры. Погодные условия, состав атмосферы и степень влажности могут быть подробно рассмотрены позже, — заметил Кертис, — но сейчас давайте остановимся на температуре. В этой комнате есть люди, которые испытали температуру выше четырехсот градусов. Если они при этом защищены какой-нибудь системой жизнеобеспечения, например, скафандром или механическим устройством, то вполне можно допустить, что человек может жить и работать при такой высокой температуре. Но русские утверждают, что такое жизнеобеспечение на Венере не требуется, потому что их зонд приземлился и обнаружил, что там не жарче, чем в окружающей нас пустыне летом. Господа, я бы хотел, чтобы вы высказались о вероятности такого заявления. Только, пожалуйста, покороче, в двух-трех предложениях. Мистер Уайт?

Седой откашлялся и опять нервно облизал губы.

— Мне трудно в это поверить, — сказал он.

— Было бы лучше, если бы вы заняли какую-то определенную позицию, — нахмурился Кертис. — Позже, при необходимости, вы можете изменить свое мнение, но что вы думаете прямо сейчас?

— Я этому не верю, — низким голосом произнес Уайт.

— Генерал Слэйтер?

— Отрицательно.

— Адмирал Лоутон?

— Все говорят «горячо», одни русские заявляют «прохладно». Я соглашусь с большинством. Флот отвечает «ниет». — Он улыбнулся своей шутке, но его никто не поддержал.

— Генерал Фарсонс?

— Это трюк! Не знаю, что они задумали, но они пытаются продать нам кучу чепухи. Конечно, я этому не верю!

— А теперь, пожалуйста, капитан Борг, — обратился Кертис к другой стороне стола.

— На том основании, что это противоречит всему, что мы изучили, а также потому, что я никогда не доверял советским методам заявлений пост-фактум, у меня нет веры в их последнее утверждение.

— Холмс?

— Ну, с научной точки зрения, я полагаю, что нашей обязанностью является не верить чему-либо, пока нам не предоставили для этого достаточно серьезных оснований. Мы ведь не полагаем на пустом месте, что дважды два равняется четырем. Мы проверяем это уравнение, видим его истинность, и только поэтому ему верим. Это то же самое, если кто-то даст мне камень и заявит, что это золотоносная руда. Я…

— Холмс! — рявкнул Кертис, и Джим тут же прервал свои рассуждения.

— У меня нет причин верить последнему заявлению русских, сэр, — подытожил он.

— Ломбарди?

— Нет, сэр. Я не согласен с ним.

— Мэйли?

— Никакой веры им, сэр.

— А вы, Дункан?

Чет нахмурился. Он боролся со своей совестью. Он чувствовал, что мог бы согласиться со всеми, чтобы завершить эту часть совещания, а затем высказать свое частное мнение, когда будет расширенное обсуждение. Но он знал, что «Скала» не просто так проводит эту встречу. Весь тон беседы был установлен таким образом, чтобы раскрыть внутренние суждения каждого из присутствующих. Чет чувствовал себя здесь неловко. За столом было много вышестоящих чинов, и младшему офицеру не так уж легко встать в прямую оппозицию.

— Откровенно говоря, сэр, — промолвил он, наконец, — сначала я был склонен не поверить их истории, но я ни о чем больше не думал с тех пор, как услышал эти новости, и если бы я должен был принять поспешное решение прямо сейчас… я бы принял русскую версию.

Наступила секундная тишина, затем генерал Форсонс громко фыркнул.

— Ерунда! — отрезал он.

— Генерал Фарсонс, — спокойно обратился к нему Кертис. — Я хотел услышал девять разных мнений. Если бы я хотел услышать только ваше, то так бы и сказал.

Генерал Слэйтер повернулся к Чету.

— Вы, очевидно, не согласны с мыслями своего молодого коллеги, — наставительно произнес он, указывая на Джима Холмса, — который полагает, что мы можем верить только тому, чему нам были предъявлены доказательства.

— Не совсем так, сэр, — ответил Чет. — Например, у меня никогда не было твердых доказательств, что моя мать родила меня, но я верю этому.

Генерал Фарсонс с трудом подавил еще одно фырканье. Чет понял, что у него не совсем получилось высказать то, что он хотел. Это было трудно облечь в слова, и он попытался еще раз.

— Я хочу сказать, что есть некоторые вещи, которые мы склонны принимать на веру без доказательств. Конечно, если позже будет доказано, что они неверны, то вы отказываетесь от них. Я лично записывал эти сигналы. И я знаю, что они шли из южного полушария Венеры. Никто, с кем я говорил, не сомневался, что это русские сигналы. И хотя моя первая реакция была отрицательной, я не могу заставить себя поверить, что Советы могли совершить попытку такого громадного международного обмана, который мог быть разоблачен так быстро. Возможно, они получили искаженные данные, но они им верят.

— Меня смущает вопрос, — заметил Дуг Мэйли, — зачем русские так стремятся доказать, что Венера пригодна для жизни? Неважно, верят ли они тому, что говорят, или знают, что это ложь, но почему они раздувают эту проблему, которую все же можно проверить?

— Мы контролировали все русские радиопередачи со времени опубликования этого заявления, — ответил ему высоким голосом мистер Уайт. — И мы обнаружили, что значительный акцент делается на азиатские страны. Они привлекают к себе их жителей, как Христофор Колумб нашего времени. Они говорят им: «Вы бедные, голодные люди, живущие в перенаселенных странах. Ваши русские друзья нашли заполненные рисом небеса для миллионов ваших жителей. Американские капиталисты не хотят, чтобы они были у вас. Они хотят эксплуатировать их ради своей эгоистической выгоды, поэтому отрицают, что там можно жить. Но с вашей помощью мы откроем их для людей, которым они принадлежат по закону. Присоединяйтесь к нам в этом могучем усилии, и вы разделите вместе с нами Коммунистическую Венеру». Ясно одно. Они используют это заявление для того, чтобы вовлечь миллиард азиатов в свою сферу влияния.

Обсуждение продолжилось. Задавались вопросы и высказывались мнения. Самыми непреклонными оставались представители вооруженных сил. Адмирал Лоутон казался чуть мягче, чем двое его коллег, но, несмотря на это, и он был несгибаемо тверд в этих вопросах. Космонавты быстро забыли о чинопочитании и горячо приняли участие в обсуждении. Критон Кертис поочередно то тормошил, то успокаивал тех или других, задавая вопросы, с которыми никто не соглашался. Наконец, он сказал:

— Господа, я вовсе не ожидаю, чтобы на этом обсуждении были сделаны какие-то окончательные выводы. Я хочу, чтобы вы все поняли, что я ценю ваши мнения и ту энергию, с которой вы отстаиваете свои взгляды. Но прежде, чем прерваться, я хочу задать еще один вопрос. Дункан, почему вы так уверены, что русские данные о Венере подлинны?

Чет секунду подумал перед тем, как ответить.

— Сэр, я хочу заявить, что вовсе не уверен, что они подлинные. Я только чувствую, что преднамеренная ложь является более серьезным риском, нежели тот, на который могут пойти русские. Что же касается возможности простой ошибки, то там для этого слишком уж много данных. Если бы это была одна температура, я был бы склонен поверить в дефекты оборудования. Но шансы для такой же ошибки при передаче данных о составе атмосферы, также как и об особенностях почвы и растительной жизни были бы уж слишком большим совпадением. Каждый аспект этих данных как-то чересчур подходит к остальным. Нет, сэр. Я уверен, что мы можем исключить ошибки приборов. Остается вопрос, говорят ли они нам правду или сознательно лгут.

— И вы чувствуете, что они говорят нам правду?

— Это лишь мое ощущение, сэр, не основанное на глубоких суждениях. Оно могло родиться из опасения ловушки, которую расставляет нам это сообщение.

— Какой ловушки?

Кертис откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Все, кто работал с ним прежде, знали, что в такой позе «Скала» размышляет, когда охвачен тревогой.

— Ну, сэр, если мы станем официально опротестовывать советское заявление, а они все же окажутся правы, — а данная ситуация, я думаю, разрешится где-то в течение года, — тогда доверие общественности к нам будет подорвано на долгое время. Советы начнут утверждать, что мы все знали, но пытались скрыть эти сведения от всего мира. Если они окажутся неправы, то просто заткнутся, но если они будут правы, то нам придется согласиться с их победой, что причинит нам много неприятностей.

Кертис открыл глаза.

— До скорого, джентльмены. Большое вам спасибо.

Ничего больше не говоря, он встал и вышел из комнаты. Совещание закончилось.

Пяти космонавтам предоставили комнаты в жилых помещениях комплекса. Чета поселили с Дугом, Фила с Джимом, а капитану Боргу предоставили отдельный номер. У них не было определенных обязанностей, но их предупредили, что им придется ждать два-три дня, чтобы оказаться под рукой в случае необходимости. Они регулярно тренировались в хорошо оборудованном спортзале, играли в гандбол, смотрели телевизор. Однако, ждать было все равно тяжело. О недавних событиях было мало дискуссий, и не высказывалось никаких предположений на будущее. Однако, космонавтов давно приучили к тому, что ожидание вынести легче, если не перебирать ошибки прошлого и не пытаться предугадать будущие задания.

Однажды капитан Борг коротко и конфиденциально сказал Чету:

— Мне кажется, вы правильно высказались на совещании. Я знаю, что нелегко быть единственным инакомыслящим. И не буду притворяться, что соглашаюсь с вами, потому что я не согласен с тем, что вы сказали. Но я горжусь вами, потому что вы высказали свое мнение.

— Спасибо, сэр. Но боюсь, мне показалось, что генералы и адмирал не вполне разделяют ваше мнение. Мне показалось, что я их раздражаю. Надеюсь, что это не относится и к «Скале».

— Мистер Кертис — человек справедливый. Я бы не волновался о нем. Но скажите мне, Чет, только между нами, как вы думаете, зачем мы вообще здесь, в этом муравейнике? Я лишь надеюсь, что о нас вообще не забудут.

— Думаю, нас привезли сюда не только ради политики, — ответил Чет. — Они просто хотели увидеть нашу реакцию.

— Может, это и верно, — засомневался Борг, — но что они хотят от нас дальше?

— Ну, я не очень-то думал об этом, — пожал плечами Чет, — но мы знаем, что через несколько недель стартует очередной «Маринер». Могу предположить, что его направят на Венеру. И, кроме того, я бы попытался посадить его где-нибудь в южном полушарии. Тогда мы могли бы получить ответы на свои вопросы.

— Гм-м… «Маринеру» понадобится три месяца, чтобы долететь до Венеры. И каково будет наше официальное положение все это время?

— Ну, я бы не стал об этом думать. Пусть все идет своим ходом. Отдельные ученые пусть делают личные заявления, комментаторы новостей пусть пишут свои статейки, а конгрессмены занимаются привычной болтовней. Все они согласны с тем, что русские нас обманывают. Думаю, если это будет продолжаться, то оно сойдет за официальную точку зрения, которая продержится до тех пор, пока у нас не появится что-то конкретное. И тогда мы сможем официально принять или опровергнуть заявление Советов, не опасаясь попасть в затруднительное положение.

— Чет, что касается оценки заявления русских, мы находимся по разные стороны забора, — сказал Борг, — но я думаю, вы на все сто процентов правы, говоря о том, что мы должны делать. И… ну, в общем, не стоит рассуждать, почему я так думаю.

Когда «Скала» послал за Четом, он сделал это не по телефону.

За ним приехал суровый сотрудник, который провел его по лабиринту лифтов и эскалаторов. Кабинет «Скалы» был достаточно большим, чтобы проводить в нем не очень обширные конференции, являющиеся неотъемлемой частью его работы. И хотя он не так шикарно оборудован, как Главный Зал, в его стенах пряталось достаточно электронного оборудования, чтобы поддерживать постоянную связь хозяина кабинета со всем миром. Одна стена была стеклянной и являлась ничем иным, как громадным экраном, работавшим, как телевизор. Любая камера, проектор или пантограф в мире могли связаться с ним. Директорский стол был огромен и непривычно старомоден. Это оставалось его личным пространством, и многих забавляло, когда они узнавали, что самое современное агентство страны управлялось на настоящем старинном предмете меблировки. Но «Скала» не мог без него. Этот стол принадлежал еще его деду, а его дед был президентом Соединенных Штатов.

Проводник подвел Чета к самому краю древнего стола и тихонько удалился. Сидевший за столом «Скала» читал какие-то документы.

— А, Дункан, — радушно обратился он, — очень любезно с вашей стороны, что пришли. Располагайтесь поудобнее, я скоро освобожусь.

Чет сидел на ближайшем стуле с прямой спинкой, пока «Скала» подписывал какие-то бумаги.

— Дункан, вы добровольно поступили на службу в Агентство? — наконец, поднял голову «Скала».

Это было общеизвестно, не существовало другого способа стать космонавтом. В космонавты никого не призывали и не тащили силком. Практически, подавшие заявление проходили конкурс, составлявший четыреста человек на место.

— Да, сэр, — ответил Чет.

— Великолепно. Видите ли, Дункан, нам нужны добровольцы. Временами приходится использовать что-то помимо прямых приказов. Особые времена, когда человек должен быть полностью посвящен во все подробности предстоящего задания. Он должен добровольно согласиться рисковать, по совести, а не по приказу. Вы согласны со мной?

— Да, сэр, — сказал Чет, чувствуя, что он только что добровольно на что-то согласился.

— Великолепно, — торжественно повторил «Скала». — Значит, мы можем рассчитывать на то, что вы присоединитесь к команде Срочной Операции?

— Срочной Операции, сэр?

— Да, Дункан. Команда состоит их трех человек, все добровольцы. Мы не можем принять в нее женатых людей. Нам нужны молодые люди, мужчины, с минимумом личных связей, но все же с достаточным количеством опыта, для чрезвычайно важной миссии. Срочная Операция — это название, охватывающее трех добровольцев, трех дублеров, обслуживающий персонал и все оборудование, необходимое, чтобы приземлиться в южном полушарии Венеры.

 

Глава IV

— Совершить посадку на Венеру?

Первой реакцией Чета был энтузиазм, смешанный с гордостью за то, что он оказался в числе избранных. А затем ему в голову полезли иные мысли. Непрофессионалу могло бы показаться, что полет на Луну принципиально ничем не отличается от путешествия на Венеру, но опытный человек отлично знал громадную разницу между ними. Опасность такого предприятия лучше всего демонстрировало то, что, хотя полеты на Луну стали довольно обычными, никто еще и не думал лететь на Венеру.

— Мы можем рассчитывать на вас? — спросил Кертис.

— Да, конечно, сэр! — автоматически ответил Чет. — Но могу я спросить, где будут проходить тренировки и кто главный руководитель проекта?

— Естественно. Тренировки будут здесь. А Срочная Операция находится под моим личным руководством. Капитан Борг назначен помощником, и он будет работать с вами.

Чет удивился. Обычно к проекту подобной величины готовились весьма основательно и заранее. Он думал, что будет намечен период подготовки в двенадцать-четырнадцать месяцев, за время которого будут запущены два-три беспилотника, чтобы проложить путь трем космонавтам. Мысль, что «Скала» привяжет себя к единственному проекту на такой долгий срок, казалась нереальной.

— Я не вполне понимаю, сэр. Мне казалось, что подготовка к проекту займет около года, а ваше время…

Кертис взглядом прервал Чета. Глаза его сощурились, хотя голос оставался тихим и совершенно спокойным.

— Запуск, — отчеканил Кертис, — я имею в виду старт на Венеру корабля с тремя космонавтами на борту, — состоится ровно через сорок три дня.

Чет почувствовал, как что-то сжалось у него в животе. Он осознал, что стоит на ногах, хотя совершенно не помнил, как поднимался. И еще он ужасно испугался, что сейчас повернется и выбежит из комнаты. Через несколько секунд шок прошел, и Чет услышал, как Кертис произнес:

— Сядьте, Дункан. У нас еще есть о чем поговорить.

Чет сел и помотал головой.

Сорок три дня! Он все еще не мог прийти в себя после таких новостей. Во что мы ввязываемся?

— Как вам известно, — сказал Кертис, — информация по Агентству доводится до персонала по принципу необходимости. Каждый получает лишь ту информацию, которая необходима, чтобы человек трудился над своим заданием со знанием дела. При данных обстоятельствах вы и ваша команда будете получать информацию всех уровней, имеющую отношение к Срочной Операции. Вы будете знать столько же, сколько члены вашей команды, капитан Борг и я. С данного момента все, что вы узнаете, включая и нынешнюю беседу, попадает под «Закон о сохранении тайны» от 1979 года. Это понятно?

— Да, сэр.

Чет вернулся к норме и понял, что нет смысла задавать сотни вопросов, мельтешивших у него в голове. Он все узнает в свое время.

— Хорошо. Пока я разговаривал только с капитаном Боргом, так что пока не могу сообщить вам имена членов команды. Жить вы останетесь, вероятно, в том же номере. Скорее всего, к вечеру вас пригласят на совместный инструктаж. Вы знаете о назначенном запуске «Маринера»?

Чет кивнул.

— Хотя мы сохранили прежнее название «Маринеры», этот будет первым из серии «Я». «Маринер Я-1». «Я» означает ядерную энергию. Взлет будет производиться, как обычно, трехступенчатой химической ракетой. Основной модуль ядерный. По нашим планам, он может отделяться, но будет полностью оснащенным жилым модулем. В его конструкцию включено место для планетарного приземляемого модуля. Сорок три дня с настоящего момента — точное время для подготовки полета на Венеру. У нас есть дрифт в несколько дней, но после этого положение Венеры относительно Земли начнет меняться в худшую сторону и больше года не станет благоприятным.

Наступила минута молчания.

— Это все, что я могу сказать сейчас, но вечером мы соберемся опять.

Чет встал, на этот раз по своей воле.

— Да, Дункан, — окликнул его Кертис, когда Чет уже подошел к двери кабинета.

Чет обернулся.

— Спасибо за согласие, — улыбнулся Кертис.

— Пожалуйста, сэр, — ответил Чет и вышел из кабинета.

«Если я доброволец, — прошептал он себе, — то „Маринер Я-1“ просто парусная шлюпка».

Большую часть дня Чет провел, переселяясь в новое помещение, предназначенное ему и членам его экипажа. У каждого, включая и капитана Борга, была отдельная комната. В каждой комнате имелись удобная кровать, кресло для отдыха, стол, радио, телевизор и телефон. Телевизор принимал все коммерческие каналы плюс три местных, находящихся под контролем Подразделения внутренней информации. Все, что требовалось увидеть, могло быть послано в любую комнату или группу комнат. Как только устроились, все трое собрались в общей гостиной. Капитана Борга среди них не было. Когда Чет вошел в гостиную, два человека уже разговаривали друг с другом. Один из них увидел Чета в дверном проеме.

— Ага! Вот и наш ВИОК. Я Картер Паррет Тис, а это Куинси Смит.

— Привет, — кивнул им Чет. — А что такое ВИОК?

— Временно Исполняющий Обязанности Капитана. Ведь это же вы?

— Меня еще не назначили ни на какую должность, — ответил Чет.

— Ну, тогда можете расшифровать это как Временно Изображающий Обреченного Космонавта.

— И что это должно означать?

Чету не показалось это забавным, но он не хотел начинать знакомство с конфликта, поэтому чувствовал себя немного не в своей тарелке.

— А в чем они обвинили вас? В том, что продаете русским государственные тайны?

— Может, я что-то пропустил? — спросил Чет. — О чем вы вообще говорите?

Он попытался сдержать раздражение, которое чувствовалось в его голосе.

— Вы ничего не пропустили. Именно так они и действуют. Они никогда не приходят и не говорят вам напрямую, что прослушивают все ваши разговоры. Они просто переводят вас с места на место, чтобы лишить душевного равновесия, а потом внезапно — пуфф!

Чет видел, что Паррет говорит серьезно.

— Эй, а вы не откажетесь прямо сказать мне на английском языке, на что вы намекаете?

— Ну, он считает, что его выбрали для самоубийственного задания, потому что он им не нравится, — сказал Куинси.

— Ну, а что еще я должен предполагать? Что вы думаете об исходе этой операции? Я скажу вам, что думаю я…

— Заткнитесь! Немедленно замолчите! — рассердился Чет. Если позволить этому продолжаться, то операция прервется, еще не начавшись. — Мы выбрали довольно опасный способ зарабатывать себе на жизнь, когда записались в Космическое агентство. Ну, таким образом, мы, разумеется, рискуем, но знаем при этом точно: в Космическом агентстве Соединенных Штатов не бывает никаких самоубийственных операций. — Чету было жаль, что на самом деле он не чувствовал то, что говорил, но он сам не испортил ни одной миссии и не позволит сделать это никому.

Паррет утих.

— Не могу не согласиться с вами, — поддержал Куинси. — Мы выбрали Агентство, а не они нас. И я чувствую гордость за то, что именно меня выбрали для этой трудной работы. Думали ли вы, что скажут об этом потом? Я вам скажу, — голос его задрожал от избытка чувств, — что наши имена будут вписаны во все книги истории на Земле.

— Послушайте, Смит, — бесстрастно процедил Паррет, — Винсент Адлер — мой старый приятель. Это имя вам что-нибудь говорит? Он прослужил в вашем подразделении почти год. И знаете, что он сказал? Он сказал, что вы помешаны на орденах. Он сказал, что у него сложилось впечатление, что если бы вам предложили орден за то, чтобы вы утонули, то вы тут же прыгнули бы в океан.

— Чушь собачья, — холодно улыбнулся Куинси. — Именно это позволяет нам продолжать заниматься таким делом. Ты никогда не думал попросить об отставке? Мне кажется, такое желание сидит у тебя глубоко внутри.

— Замолчите вы оба, — резко повысил голос Чет, решив, что перепалка зашла слишком далеко.

Он знал, что команда специально подобрана для этой миссии, и их имена не вытянуты лотереей. При таких обстоятельствах он не хотел просить о замене членов команды, тем более, что времени на подготовку осталось так мало. С другой стороны, если он будет чувствовать себя неуютно с этой парочкой, дело может кончиться плохо, так как их безопасность зависит от тесного сотрудничества.

— А теперь послушайте меня внимательно, — начал он, постаравшись вложить в эти слова как можно больше убеждения. — От успеха или провала всего лишь трех человек зависит много материальных средств, несколько миллионов долларов и будущее двухсот пятидесяти миллионов американцев и миллиарда азиатов. И я — один из этой троицы. Могу вам сказать, что я не интересуюсь самоубийством, не хочу орденов и не готов делить опасности этого задания с двумя клоунами, которые ненавидят друг друга. Я хочу знать всего две вещи. Во-первых, вы, Паррет. Действительно ли вы хотите и можете работать со Смитом?

Паррет попятился.

— Конечно, — опешил он, — никаких проблем. Я ничего против него не имею. Мне не очень нравится сама система, но я могу работать с кем угодно.

— А вы, Смит? Действительно ли вы хотите и можете работать с Парретом?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Куинси. — Я просто хочу делать то, за что мне платят. Это миссия, к которой я готовился всю свою жизнь. Если Картер будет работать со мной, я готов ответить ему тем же. — Он улыбнулся, не то, чтобы холодно, но Чет не уловил в его улыбке особой теплоты. Куинси подошел к Паррету и протянул ему руку. — Послушайте, — сказал он, — я готов взять назад свои слова о чуши, если вы возьмете назад свое замечание о моих орденах. Вы согласны?

Паррет пожал его руку, хотя друг на друга они не глядели.

— Согласен, — кивнул он.

— Я просто хочу, парни, чтобы вы поняли, — чеканил Чет, — что с этого момента вы связаны друг с другом, потому что между членами команды не будет никаких препирательств. Для вашего сведения, я впервые стал командиром группы. Напомню вам, что наше задание будет опасным, и хочу обратить ваше внимание на тот факт, что официально оно началось в тот день, когда вас отобрали в команду. И, наконец, я собираюсь попросить, чтобы вы помнили о наказании, которое ожидает того, кто не станет повиноваться прямым приказам во время исполнения опасной работы. Мне кажется, что-то там в законах говорилось о двадцати годах каторжных работ, — сухо закончил он.

Первый кризис Срочной Операции был успешно преодолен. Чет не думал, что хороший лидер осуществляет свою власть лучше всего, используя служебное положение. Но он хорошо знал, что власть, данная ему директором Агентства от лица президента, была нужна для того, чтобы гарантировать успех любой задачи, которую ему поручат. Странно, что его до сих пор не ввели в должность, но Чет понял, что должен сразу поставить себя, как лидера, и реагировал, как лидер. А Паррет и Смит приняли его командование.

Чет понимал, что недостаток подробной информации вызывает у людей тревогу, поэтому решил, что больше не будет ничего говорить о предстоящем задании, пока им не сообщат больше информации. Так что до обеда они просто болтали, рассказывали о себе и о своей жизни в Агентстве, но не упоминали ни русских, ни Венеру.

Они уже заканчивали еду, когда получили вызов. Им предписывалось немедленно прибыть в конференц-зал «Скалы». Картер и Куинси тут же вскочили на ноги, готовые следовать за посыльным. Чет демонстративно допил стакан молока, вытер губы и аккуратно положил на стол салфетку. Затем встал и присоединился к своей команде уже за дверью.

— Готовы, господа? — спросил он.

Это помогло успокоить их, так что по коридорам они шли, а не бежали. Шли они небрежной походкой, как любой человек, скрывающий свое волнение, так что посыльному пришлось даже не раз замедлять шаг, чтобы они не отстали.

Директор Кертис ждал их на своем месте во главе стола. Справа от него сидели капитан Борг и еще один офицер со знаками различия коммандера. Перед коммандером стоял пантограф с заправленным в него листом бумаги. Любой документ мог быть спроектирован им на телестене. «Скала» представил его, это оказался коммандер Пат Брэдли. Космонавты заняли свои места по левую сторону стола, Чет сел ближе всех к директору.

— Коммандер Брэдли сообщит вам справочные материалы по Срочной Операции, — отрекомендовал «Скала».

Коммандер нервно покашливал и вертел в руках карандаш. По бледности его лица и плохой выправке Чет заключил, что он был референтом.

— Господа, — начал коммандер, — боюсь, что часть материалов уже вам известна, но мне кажется, нужно начать с самого начала.

На стене-экране появилось описание Солнечной системы, и коммандер стал перечислять орбиты планет и их данные, пока директор многозначительно не кашлянул.

— Ах, да, — спохватился Брэдли, — сближение Венеры с Землей — именно это собрало нас здесь. Через сорок три дня Земля и Венера целых девяносто дней будут находиться на самом близком расстоянии друг от друга. Поэтому, если мы начнем Операцию через сорок два дня, то «Маринер» достигнет Венеры на день раньше максимального сближения и должен будет пролететь лишнее расстояние. Если же начнем через сорок четыре дня, но упустим целый день сближения. Итак, сорок три дня — наилучший срок. Конечно, несколько дней плюс-минус не станут фатальными для наших планов, но почему бы не сделать все правильно? Конечно, господа, если мы пропустим этот запуск, то Венера будет вне нашей досягаемости целых девятнадцать месяцев. Это долгий срок.

В беседу вступил директор. Он кивнул коммандеру, который уже принялся выписывать сопутствующие математические уравнения, и числа потоком побежали по орбитам Венеры и Земли, четко проектируясь на экран.

— Большое спасибо, Пат. Мне кажется, вы хорошо объяснили безотлагательность предстоящей операции. — Он осмотрел комнату. — Есть ли какие-нибудь вопросы, господа?

— Нет, сэр, — ответил Чет за всех космонавтов. — Мне кажется, коммандер Брэдли рассказал все понятно. Но мне хотелось бы получить сведения о состоянии готовности оборудования.

Пат Брэдли по-прежнему занимался уравнениями. «Скала» протянул руку к пульту управления и щелкнул выключателем, погасив проекцию.

— Слово капитану Боргу. Он разговаривал с начальниками отделов, и думаю, готов дать предварительный отчет о том, что узнал. Алекс?

— В настоящий момент, — вступил Борг, — я могу лишь повторить то, что мне доложили. Через несколько дней, когда я проверю все сам, то смогу быть более точен. Но дело, мне кажется, продвигается. Есть два полностью готовых «Маринера»: «Я-1» и его резервная копия «Я-2». Так как важен фактор времени, то готовятся сразу два аппарата. Если в одном выявятся неполадки, полетит номер два. Так как полет будет пилотируемый, а у нас только одна команда, то нам установили запасной модуль в помещении космического тренажера. Вы будете обучаться на настоящем аппарате — а это большое преимущество.

— Данный тип модуля когда-нибудь производил полет, капитан? — задал прямой вопрос Паррет.

— Да, он прошел обширное тестирование. Тогда на нем стоял прямоточный водородный двигатель. Теперь он заменен ядерно-водородным источником энергии. Существенная разница в том, что вместо того, чтобы использовать большое количество топлива и, соответственно, окислителя, вы станете использовать только водород. Это даст вам импульсный момент в два раза мощнее. Командный модуль «Маринер Я-1» развивает мощность более миллиона фунтов. В электрических терминах, он поставляет энергии в пять раз больше, чем плотина Гувера на реке Колорадо. Что касается самого модуля, я им удовлетворен и считаю, что он полностью проверен.

— Капитан, — продолжал упорствовать Паррет, — а данный тип блока питания когда-либо был в реальном полете?

— Правда в том, что никакой реактивный двигатель с ядерным топливом никогда не использовался в пассажирском модуле. Однако, этот блок питания успешно используется в других проектах, так что он тоже полностью проверен.

— Сэр, — настойчиво продолжал Паррет, — ввиду того, что в полет посылают трех живых человек, а не кукол, вы убеждены в том, что первое использование этого особого двигателя будет успешным?

— Мне кажется, ясно, что если бы у нас было сколько угодно времени, то мы сначала сделали бы несколько пробных полетов. Но при данных обстоятельствах, да, я убежден.

Критон Кертис поблагодарил капитана Борга за доклад.

— Я понимаю, господа, — сказал он космонавтам, — что у вас есть сотни вопросов, на которые вы хотели бы получить ответы. Могу вас заверить, что у нас есть ответ на каждый ваш вопрос. Но если у вас нет вопросов, которые имеют непосредственное отношение к тому, что вы здесь услышали, то я закрываю совещание. Завтра у вас будет день отдыха. А послезавтра вы начнете жить по особому графику, включающему в себя ежедневные четырнадцатичасовые тренировки.

У Чета вопросов не было. Он вовсе не убедился, что операция разработана так тщательно, как говорил об этом «Скала», но все же решил придержать при себе свое мнение, пока не пройдут несколько дней тренировок. Там все станет ясно.

— Могу я сказать, сэр? — спросил Куинси Смит. — Мне кажется, все мы должны подчеркнуть безотлагательность ситуации. Независимо от того, какой будет риск, мы должны осознать настоятельную необходимость этой миссии.

Кертис собирал свои бумаги и не удостоил его ни взглядом, ни словом.

— У меня есть вопрос, — внезапно обратился Паррет, привлекая внимание директора.

— Да?

— Видите ли, сэр, — спокойно произнес Паррет, — я полностью понимаю необходимость нашей миссии, но я бы хотел знать, сэр, какой процент успеха заложен для этой операции?

На мгновение лицо директора заволокли тучи. Он помолчал, пристально глядя на космонавта, потом заговорил, тщательно взвешивая каждое слово:

— Официально или не официально, но Агентство никогда не рассчитывает никакие проценты ни для какой миссии, независимо от того, укомплектована она или нет. Не будет никакого обратного отчета готовности, пока не будет уверенности в успехе. Другими словами, если бы нужно было назначить так называемый процент успеха, то каждый запуск, включая и нынешний, должен быть оценен в сто процентов. Вы меня ясно поняли?

— Да, сэр, — ответил Паррет. — Спасибо.

Когда они вернулись в общую гостиную в своих апартаментах, Борг обратился к Паррету:

— Картер, у меня сложилось впечатление, что, несмотря на то, что вы вызвались добровольцем, вы не слишком довольны своим назначением.

— Я и не утверждаю, что счастлив, — скривился Паррет. — Но я не думаю, что «счастливый» здесь правильное слово. Я никогда не «счастлив» или «недоволен» любым назначением. Я космонавт и просто делаю то, что мне велят. Но мне нравится задавать вопросы, потому что это помогает мне выбрать правильное решение.

Борг принял его ответ и был удовлетворен, что не будет раздраженного космонавта, разрушающего миссию изнутри.

— Хорошо, тогда слушайте, — тон Борга внезапно повеселел. — У меня есть очень важное сообщение — о повышении по службе, лейтенанты.

Он прикрепил серебряную планку на воротник Паррета, затем Смита и, улыбаясь, повернулся к Чету.

— Астронавт Дункан, эта двойная серебряная планка дает вам право на звание и оклад старшего лейтенанта. Примите мои самые теплые поздравления. Удачи вам.

 

Глава V

Больше половины подземного пространства, занятого Космическим агентством в горах Санта-Моники, отвели под учебный комплекс. Его разработали так, чтобы воспроизвести почти любую ситуацию, в которой могли очутиться участники полета. Командный модуль предстоящей экспедиции, двойник того, что будет использован на деле, уже был установлен в комплексе. Все его бортовые детали и оборудование точно соответствовали тем, какими космонавты будут пользоваться в течение месяцев, проведенных в космосе. Иллюминаторы удалили и вместо них вставили сложные телеэкраны. Все инструменты, приборы и датчики подсоединили к группе компьютеров и сервомеханизмов, которые окружили и почти что скрыли модуль. Все устроили так, чтобы смоделировать любую необходимую ситуацию.

Когда космонавты попадут на борт и задраят люк, модуль может оказаться на стартовом столе, на земной орбите или лететь в открытом космосе к любому заранее выбранному объекту. Они прошли через все возможные действия и преодолели любые чрезвычайные ситуации. Именно таким образом день за днем проходило их обучение.

Но фактор времени по-прежнему был важен. Коммандер Брэдли назвал его распределением по срокам, и теперь Чет более четко понимал, что он имел в виду. Руководитель обучения придумывал команде проблемы. У каждой проблемы было решение, ряд мер, которые космонавты могли принять, чтобы вернуть все на прежний курс — если бы у них имелось на это достаточно времени. Если бы они могли быстрее думать и быстрее воплощать найденные решения, они отлично прошли бы все тесты. В противном случае, они бы «погибали».

Все три члена экипажа провели столько часов в учебном модуле, что изучили его лучше, чем свои пять пальцев. Внутренность модуля не сильно отличалась от того, какой использовался для полетов на Луну. Он был несколько больше, и оборудование немного сложнее, но все они достигли того, что могли с закрытыми глазами найти любой переключатель или клапан.

Кроме обучения в командном модуле, космонавты провели много часов, управляя учебным планетарным посадочным модулем. Он должен был доставить их на поверхность Венеры и, что еще более важно, доставить обратно на орбиту для стыковки с командным модулем, который они должны оставить там. Эта стыковка после завершения миссии была бы достигнута при помощи средств управления, находящихся в посадочном модуле. Хотя было намечено, что управлять модулем будет Чет, тренировались в этом все трое, чтобы в случае необходимости могли заменить друг друга.

Они также познакомились со всем оборудованием, которое будут использовать: новые мотосани и длинные инструменты захвата, потому что в тяжелых скафандрах было очень трудно сгибаться. Они даже тренировались в использовании новых продуктовых пакетов с пастой, разработанных так, чтобы их можно было съесть и выпить даже в скафандре с опущенным шлемом. Так как у космонавтов не будет с собой гусеничного вездехода, как на Луне, то на Венере им придется принимать пищу, не расстегивая скафандров.

Остатки времени поглотило изучение навигации и средств связи. Запертые в командном или посадочном модуле, они провели много часов, общаясь с «Землей», с промежутками от четырех с половиной до шести минут, так как им предстояло приучить себя к задержкам времени на прохождение радиосигналов. Они также познакомились с пятью кодировками, которые должны использовать так, чтобы составлять из них нужные комбинации, а также уметь быстро расшифровывать принятые сообщения.

Оставалось чуть меньше недели, когда Чет, Куинси и Картер почувствовали, что усвоили все необходимое. Хотя нельзя было сказать, что они в высшей степени уверены в успехе предстоящей миссии.

Когда их вызвали на заключительное совещание, для всех это явилось разочарованием. Хотя у каждого имелись личные сомнения, все были твердо уверены, что не осталось ничего, что можно бы добавить к их обучению. Никаких вопросов они не задавали. Все, что стало известно, им уже сообщили. Все, что осталось неизвестным, сообщить было нельзя. Все очень просто. Ответы на неизвестное они должны получить сами.

На совещании присутствовали Кертис, Борг и Брэдли, а также несколько ученых и офицеров, которые будут заведовать функциями наземного управления полетом. «Скала» был, как обычно, несколько отстранен и подчеркнуто холоден. Если он и испытывал какие-то особые чувства, когда настал заключительный момент наземной части этого большого приключения, то эти чувства не пробились через непроницаемую внешнюю маску. Руководитель учебного комплекса сделал краткий отчет, обрисовав в общих чертах итоги, и объявил экипаж полностью готовым и пригодным к работе.

По кивку «Скалы», капитан Борг зашелестел бумагами и сделал объявление о том, что на Мысе все готово к старту. Старт планировался точно по графику.

Офицер, отвечающий за снабжение, доложил, что все оборудование, топливо, продовольствие и припасы, вплоть до последней таблетки аспирина, отправлены на Мыс в специальных контейнерах. Они уже там получены и ожидают в специальных хранилищах.

«Скала» поблагодарил всех за сообщения и отлично проделанную работу, а затем коротко поведал о важности предстоящей миссии и выразил уверенность, что все пройдет нормально, а, по возвращении космонавтов, Соединенные Штаты и весь земной шар будут им благодарны за то, что они дали правильные ответы на одни из самых сложных вопросов современности. Все станут лучше спать по ночам, зная, что науке нужны знания, а не политические выгоды. А теперь, когда на повестке дня больше ничего не осталось и космонавты сразу же отправятся на Мыс, он бы хотел закончить совещание, если никто ничего больше не хочет сказать. Он обвел взглядом всех присутствующих, и тишина тянулась до тех пор, пока «Скала» не встретился взглядом с глазами Картера Паррета. Наступила короткая пауза. Паррет выглядел так, словно собирался что-то сказать, но, в конце концов, лишь робко улыбнулся и произнес: «До свидания».

Через три часа капитан Борг и космонавты уже совершали посадку на Мысе, где впервые увидели громадную птицу, стоящую на стартовой платформе. Это колоссальная конструкция казалась башней, протянувшейся к облакам. Рядом с ней стояли леса, а у основания толпились рабочие в белых комбинезонах. Космонавты минуту стояли, глядя на все это. Можно было принимать участие в четырех полетах ежегодно и в промежутках тренироваться, но все равно от первого взгляда на ракету-носитель замирало дыхание. А эта ракета была самой большой из всех. Они прошли по железобетонным бункерам, где размещались команды запуска и связи, обменялись многочисленными рукопожатиями и приняли пожелания удачи от людей, которые будут руководить их стартом. По кабельному телевидению они передали привет товарищам в Хьюстоне, которые станут контролировать их полет.

На следующее утро в четыре часа их разбудили и сообщили, что обратный отчет идет без задержки и старт состоится ровно в семь тридцать. Они позавтракали и собрались. Казалось, никто не спешил, но все же у них не было ни минуты без дела. Каждый получил копию плана запуска и тяжелую книгу, содержащую подробности полета, схемы всех элементов оборудования и инструкции на случай любой мыслимой чрезвычайной ситуации. Наконец, они полностью были готовы и разместились в задней половине белого автобуса, который использовался только для подобных целей, и тот поехал по какому-то бесконечному лабиринту пустых контейнеров и подставок для бочек — потому что Агентство запретило любое освещение начала их полета в новостях и не желало утечки информации. Из автобуса все трое направились к портальному лифту, улыбнулись сквозь пластик шлемов и махнули на прощание рабочим, которые кричали им пожелания удачи. Все шло с механической точностью.

Лифт ждал их с открытым люком. Чет, затем Картер и Куинси сели в него и поднялись на борт. Оказавшись в командном модуле, у всех троих уже не осталось времени думать ни о каких несчастных случаях. Им, пристегнутым к креслам, предстояло выполнить сотни мелких, но важных дел: прочитать и сделать записи, получить по радио последние инструкции, открыть клапаны и т. д. А все это время продолжался обратный отсчет, и когда осталась последняя минута, все было готово. Затем пошли последние секунды, десять, девять, восемь… Все это репетировалось столько раз, что не было ощущения новизны. Чистая рутина. И, как всегда, они получили подтверждение старта, а потом модуль задрожал, заставив их голоса вибрировать, поскольку им требовалось подтвердить, что старт произошел.

Только врачи в Малибу, контролирующие пульс и сердцебиение улетающей команды, знали, как напряжены и взволнованы люди на борту стремительно уносящегося в небо «Я-1».

 

Глава VI

Они были на орбите Земли на высоте ста семидесяти миль. Там они совершили два полных оборота, чтобы убедиться, что все функционирует, и устроиться поудобнее. Они отрегулировали температуру в скафандрах, удостоверились, что модуль должным образом герметизирован и ответили на град вопросов, которыми забросало их наземный центр управления. Если бы где-то вдруг образовалась слабина, даже простой намек, что где-то что-то работает не на сто процентов правильно, полет все еще мог быть прерван, и их могли еще вернуть на Землю. Паррет искал признаки любой проблемы, но не нашел ничего. Тогда они откинулись на спинки кресел и расслабились, потому что наземное управление включило могучий ядерный двигатель и направило их с орбиты в долгое путешествие.

Когда двигатели выключились, прошла телеметрическая проверка их скорости и направления полета, они легли на нужный курс. Через час они разделись до нижнего белья и надели просторные рабочие комбинезоны. Затем в первый раз поели. Они назвали это обедом, поскольку последний прием пищи был завтраком, но с этого времени еда была тем, чем они ее называли, и достаточно скучной. Фактически, скука стала их постоянным врагом и спутником. Не больше десяти минут из каждого часа уходило на регулярные проверки. Не больше восьми часов в сутки можно естественно потратить на сон. Им доступны шашки, шахматы, карты и много других игр, а в модуле нашлось крохотное местечко, названное «спортзалом», где они выполняли ряд упражнений, поскольку мышечный тонус будет важен, когда настанет время посадки и придется таскать на себе тяжелое оборудование.

В командном модуле никогда не стояла тишина. Постоянно включены несколько электронных каналов связи, но космонавты так привыкли к этому, что если не сосредотачивали внимания на определенных звуках, то даже не замечали их существования. По сравнению с предыдущими полетами имелось одно улучшение в виде встроенного магнитофона. У них было много часов записей легкой поп-музыки, а также классики, кроме того комедийных радиопостановок и исторических спектаклей. Но они решили ограничивать их прослушивание, потому что впереди предстояло длительное путешествие, и астронавты не хотели, чтобы записи им надоели. На ранней стадии полета они получали коммерческие программы с земных станций и непосредственно из центра наземного управления, где записывали на пленки и передавали им выбранные программы.

Но даже когда им ничего не передавали, постоянно слышалось тихое шипение включенных каналов связи. Это то, что радисты называют белым шумом.

Куинси только что вернулся в рубку управления после дремоты, которой наслаждался поочередно весь экипаж Срочной Операции, когда был получен удивительно громкий сигнал. Каюту заполнил голос.

— ДМБВП… ДМБВП… ДМБВП… — повторилось много раз.

Все трое поглядели друг на друга. Первым среагировал Чет.

Он стремительно открыл кодовую книгу, и она подтвердила его мысли.

«ДМБВП: используйте шифратор, канал 536, для получения срочного сообщения».

Поскольку Чет прочитал это вслух, Куинси тут же настроил шифратор на нужный канал и щелкнул главным переключателем. Теперь они могли разговаривать с наземным управлением по защищенному каналу.

— Говорит «Маринер Я-1», Чет Дункан. Слушаю вас.

— Чет, это Борг. Вы меня слышите?

— Слышу вас отчетливо, капитан. Как дела?

— Мы получили сообщение от телескопа Джодрелл Бэнкс. Нет подтверждений от первоисточника, но, вроде бы, русские тоже что-то запустили. Похоже, у вас в полете будет компания.

— Всю дорогу? — в голосе Чета проскользнула нотка радости. Любая компания в космосе лучше, чем ничего.

— Мы не можем сказать наверняка, но похоже на то. Вы ничего не видели, не так ли?

— Ничего. Мы уже следим за пространством по сканнеру дальнего действия, но он ничего не показывает. Как вы думаете, капитан, они полетели к Венере? Это беспилотный аппарат или корабль с людьми?

— Скорее всего, с людьми. Это все, что мы можем сообщить. Мы пытаемся определить их орбиту, но пока что можем полагаться только на Джодрелл. Достаточно скоро вы окажетесь вне доступности шифратора. Мы не хотим ничего сообщать по открытым каналам, пока от них или от нас не поступит официальных сообщений. Нет смысла уведомлять их о том, что мы знаем. Если вы получите от них какой-либо знак, сообщите нам по этому каналу, если он все еще будет работать. Если же нам придется разговаривать по открытому каналу, будем называть их «Цветочком», понятно?

— «Цветочком», — повторил Чет.

— Хорошо. Я свяжусь с вами, как только что-то прояснится. Удачи вам всем.

Чет выключил шифратор.

— Ну, похоже, все проясняется, — бодро сказал Куинси.

— Что проясняется? — спросил Чет.

— Да насчет того, обманывали ли нас русские. Неважно, правы они или нет, но это подтверждает, что сами они верят в свою историю. Иначе они не послали бы космонавтов.

— Позволь мне заметить, что это доказывает, — вмешался Картер. — Абсолютно ничего. Ноль. Пока что мы даже не уверены, что они летят на Венеру. И даже если и летят, то они могут покружить вокруг нее и вернуться без приземления. А если они действительно приземлятся, это лишь докажет, что их власти так же не ценят своих космонавтов.

— Пока что мы можем высказывать только предположения, — сказал Чет, — но если одно предположение стоит другого, то предполагаю, что им с нами по пути. И второе мое предположение — они сделают попытку приземлиться.

— Вы так считаете, шкипер? — спросил Куинси.

Он был взволнован и заинтересован развитием событий. Это добавляло всей операции новое содержание. Они оказались не просто в исследовательской экспедиции. Раз здесь есть русские, то они участвуют в гонке. Чет нахмурился и глубоко задумался.

— Ну, мы знаем, что сейчас самое удобное время для полета на Венеру, не так ли? — сказал он. — И мы знаем, что наши друзья-космонавты везде стремятся быть первыми. Первый спутник, первый человек в космосе, а теперь, возможно, первые люди, высадившиеся на Венере. Они явно стремятся к этому. Только мы их побьем.

— Побьем их? — фыркнул Картер. — Если вы правы, и они летят к Венере, то как вы можете говорить, что мы их побьем?

— Я имею в виду, — спокойно возразил Чет, — что они уже долгое время думают о Венере. Я представляю себе, что они послали туда людей, как продолжение своих исследований. Мы же не планировали ничего подобного. Вспомните, лететь ведь должен был беспилотник. А за сорок три дня мы преобразовали этот полет в Срочную Операцию, поэтому, даже если бы мы начали одновременно с ними, то я все равно бы утверждал, что мы их побьем.

Они проспорили какое-то время, обсуждая различные возможности, но ни в чем не могли быть уверены, поэтому и говорить было не о чем, пока сканеры ничего не показали, и не поступило никаких официальных сообщений от русских. Невозможно обшарить космос во всех направлениях радаром дальнего действия, и хотя его можно направить в любом направлении, но его главная функция — следить затем, чтобы пространство впереди их модуля оставалось чистым и свободным. Сканеры малой дальности создавали вокруг них сферу безопасности, но эта сфера была маленькой, немногим более сотни миль в диаметре.

Капитан Борг снова включился на зашифрованном канале, но на этот раз прием получился не таким чистым — шифратор уже требовал слишком много энергии для сигналов.

— Говорит Борг. Пожалуйста, ответьте.

Чет включил передатчик.

— Приветствую, капитан. «Маринер Я-1» слушает вас.

— Хорошо. Сначала официальное сообщение. В корабле три человека. Кроме того, он может нести наземный вездеход. Но Советы не сообщили больше ни слова, за исключением того, что цель полета — Венера. Телескоп Джодрелла подтверждает, что они направляются к ней. Вы все поняли?

— Понял. Сигнал слабый, но разобрать пока можно. Есть какие-нибудь инструкции?

— Никаких изменений, — ответил Борг. — Просто нужно, чтобы вы знали об этом. Из того, что мы узнали, они летят от вас на расстоянии четырех, может, пяти тысяч миль. Связь по шифратору вскоре станет невозможна, но пока что мы будем продолжать попытки. Следующая передача пройдет на канале 2573. Повторяю, 2573. Получили?

— 2573, - повторил Чет.

— Хорошо. В конце каждой передачи мы будем сообщать вам следующий канал связи. Есть что-либо новое?

— Все зеленое, — небрежно сказал Чет.

— Прекрасно. Тогда просто придерживайтесь графика, а мы будем держать вас в курсе. Удачи.

— «Маринер Я-1», отбой.

Чет выключил передатчик и сразу же настроил его на канал 2573.

Теперь, когда они снова могли вести личную беседу, заговорил, широко улыбаясь, Куинси:

— Парни, мы сделаем это! Вы что, не видите? Как сказал Чет, они планировали этот полет в течение года, и они думают, что это важно. Но мы вылетели первыми, так что у нас перед ними есть преимущество. Мы ступим на Венеру раньше, чем это сделают они.

Картер не был впечатлен.

— И что с того? — спросил он.

— Книга рекордов! Первые люди, которые высадились на Венеру: Чет Дункан, Картер Паррет и Куинси Смит. Вторые — русские. Ты понимаешь это? Просто русские. И никаких имен, потому что кому там интересно, кто именно был вторым?

— А, перестань, — в голосе Картера послышалось отвращение. — Кому нужна эта книга рекордов? Все дело в том, что люди Земли хотят узнать, на что похожа Венера. Ну, и если русские хотят положить на это жизнь своих космонавтов, я бы уступил им дорогу.

— Тихо, тихо, дети, — погрозил Чет, подражаю голосу воспитателю детского сада, — никаких ссор. Нас ждет сложная работа, и мы будем делать ее, как взрослые люди. Картер, почему бы вам не пойти спать. А мы с Куинси сыграли бы в шахматы.

— Хорошая мысль, — согласился Картер.

Он хотел уже встать, когда мигнул желтый свет, указывая, что по одному из стандартных каналов пришло сообщение. Картер остался на месте, ткнул кулаком в кнопку воспроизведения. Было много статических помех, но все-таки можно было разобрать слова:

— «Маринер», «Маринер», «Маринер», прием, «Маринер».

Чет настроил передатчик на ту же волну.

— «Маринер» слушает. Кто вы?

— Ага, «Маринер», — с удовлетворением сказал голос. — Говорит «Венера». Подполковник Ярмонкин. Мы на два дня опережаем вас, но приветствуем вас на Венерианском Пути от имени советских ученых. Если мы подняли слишком много космической пыли, то просто скажите, и мы немного изменим курс, чтобы вы не тащились за нами в пыли.

Космонавты поняли, что это ложь чистой воды. Советский модуль «Венера» не мог быть впереди них. Он не был даже рядом с ними, а находился где-то позади, дальше от Венеры, чем «Маринер». Чет убедился, что их разговор транслируется на Землю, и ответил:

— Понял, вы на целых два дня опережаете нас, подполковник Ярмонкин, — в голосе Чета звучал неприкрытый сарказм. — Может, мы будем вам полезны при приземлении. Вы не хотите, чтобы мы настроили маяк для вас? Или вы вообще не рассчитываете приземляться? — спросил он в надежде получить хоть какую-то информацию.

— Мы будем приземляться. Ну ладно, мы отключаемся и помолчим, пока вы не найдете Венеру. Десять человек на Венере — это же небольшая армия, ха-ха. А вас там сколько?

— По одному на каждого из вас, приятель, — сказал Чет. — Не хотели бы вы поиграть по радио в шахматы?

Игра по радио помогла бы им отслеживать курс русских космонавтов.

— Никаких шахмат, — последовал грубый ответ, поскольку Ярмонкин понял, что запугать космонавтов не получилось. — Никаких игр, все будет серьезно.

Беседа закончилась. Чет закрыл канал. Чего бы ни хотели русские, Чет не поддался на их уловки, а разоблачил две неуклюжих попытки обмана.

Оценка Парретом этого эпизода должна была подтвердить его мнение, что русские патологические лгуны и что их сообщение об условиях на поверхности планеты, к которой они теперь летели, явная фальсификация. С его точки зрения, Агентству глупо было относиться к Советам серьезно, а космонавты выглядели еще большими дураками, раз предприняли такое опасное путешествие по столь ничтожному поводу.

Куинси, как обычно, отнесся к этому разговору, как к доказательству того, что русские стремятся приземлиться первыми и попытаются помешать в этом американцам. И он еще больше, чем прежде, хотел увидеть «Маринер» совершившим посадку на Венере раньше их.

Чет занял промежуточную позицию, позволив обоим выпустить пар, но не допуская, чтобы разногласия перешли в откровенную вражду.

Ожил канал 2573, послав пятибуквенную шифровку: «GTREI, AALMT, RCISH». Она была повторена дважды.

— Так, — задумался Чет, ища расшифровку. — Это сообщение для меня. — Он прочитал его и удивленно произнес: — Послушайте. «Вам немедленно присваивается временное звание коммандера. Следующее сообщение будет на канале 1116».

После подтверждения приема Чет перенастроил аппаратуру.

— Ну, и что вы думаете об этом? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.

— Да все просто, — ответил Картер. — Этот русский, как его там?..

— Ярмонкин.

— Вот именно. Какое у него звание?

— Подполковник Ярмонкин, — ответил Куинси, довольно неплохо имитируя голос их недавнего собеседника.

— В этом все и дело, — объяснил Картер. — Наше начальство не хочет, чтобы вы были меньше чином. Подполковник Ярмонкин узнает, что его коллега — коммандер Дункан. Все чисто и гладко. Кто-то на Земле сделал кое-какие выводы заранее. У них даже было все это занесено в кодовую книгу, — в его голосе послышалось уважение.

— Эй, а вас могут еще повысить в звании? — с усмешкой спросил Куинси.

Чет полистал кодовую книгу и тоже улыбнулся.

— Извините, друзья, но ваш капитан уже забрался на самый верх.

— Очень жаль, — с притворной тревогой покачал головой Куинси. — А что сделало бы Агентство, если бы русские повысили своего до генерала?

— Для начала, они не стали бы давать ему генерала из-за такого глупого трюка, — заспорил Картер. — Ну, а если бы сделали это, я думаю, мы получили бы сообщение открытым текстом: «Чет Дункан, вам присваивается звание Временного Директора всего нашего дурацкого Агентства». Но, во всяком случае, поздравляю вас, коммандер. Думаю, это означает и увеличение оклада за все время экспедиции. Но помните, что вы должны вернуться, чтобы получить его. — Он поднялся. — А сейчас пора немного поспать, — добавил он, направляясь к койке.

Вторую неделю «Маринер Я-1», казавшийся таким большим при первом взгляде, летел через пространство на свидание с соседней планетой. И чем дольше он летел в бесконечной пустоте, тем казался меньше и меньше по отношению к безграничному космосу. Прошло еще полнедели без происшествий. Наземное управление, которое было теперь так далеко, что казалось почти нереальным, автоматически получало информацию и не беспокоило космонавтов голосовыми сообщениями. Модуль вел себя прекрасно. Все шло так, как было на испытаниях дома за тот же период времени. Никаких отказов плавких предохранителей. Никаких колебаний температуры. Даже не перегорела самая крошечная лампочка.

А поскольку делать было нечего, космонавты приняли единственное разумное решение: они вели праздную жизнь и коротали время за тренировками в «спортзале», играми и просмотром видеозаписей. Единственным лекарством от скуки обеспечивал их подполковник Ярмонкин, который связывался с ними несколько раз в неделю. Очевидно, он хотел отслеживать их маршрут, а может, он и его команда тоже испытывали одиночество и скуку от монотонного путешествия. В любом случае, не было никакого смысла притворяться, что «Маринер» не там, где находится. К этому времени вся Земля гудела от их большой гонки. Подробностей о полете двух космических кораблей было мало, и выдавались они крайне редко, но весь мир жаждал знать их.

Так как не имело никакого смысла отрицать свое существование, космонавты всегда отвечали на запросы русских. Ярмонкин вел себя властно и бесцеремонно, и постоянно подчеркивал, что они далеко впереди «Маринера». Его постоянное мошенничество было шито белыми нитками, тем более, что он все время просил их сообщить свое местоположение. Чету нравилось дразнить его.

— Послушайте, полковник, — сказал он однажды на очередной вопрос о координатах, — у нас нет никаких приборов, так что мы понятия не имеем, где находимся. Но давайте сделаем так. Вы сообщите нам свои координаты и на каком расстоянии находитесь от нас, и тогда мы сможем определить свое местоположение. Как только мы это сделаем, то сразу же сообщим вам его, хорошо?

Такая забава обычно приводила к тому, что русский, не обладавший чувством юмора, резко прерывал разговор. Но всегда связывался снова через несколько дней. Так продолжалось в течение многих недель, пока он не понял, что не имеет даже такой незначительной информации, как имя и звание своего собеседника.

— На связи подполковник Ярмонкин, — начал он очередной разговор. — Я хочу знать ваше имя и звание.

— Вы что, планируете взять нас в качестве военнопленных? — спросил Чет серьезным тоном, пряча усмешку. — Я думаю, в соответствии с Женевской конвенцией, вы имеете право узнать мой регистрационный номер. Но, полковник, мне кажется, что тех двадцати человек, что летят с вами, хватит для этого дела. — Чет специально удвоил число, которое раньше сообщил ему русский, чтобы дать ему понять, что он не относится серьезно к блефу Ярмонкина.

— Да просто из вежливости, товарищ, — ответил русский, игнорируя беззаботный тон Чета. — Имя и звание — это ведь простая любезность, не так ли?

— Вы совершенно правы, полковник, — смягчился Чет. — Меня зовут Чет Дункан, коммандер, Космическое агентство Соединенных Штатов.

С тех пор ему стало казаться, что русский начал относиться к нему с большим уважением. Но все равно между ними не возникало никакого дружелюбия, и Ярмонкин продолжал утверждать, что летит далеко впереди «Маринера».

Когда миновала середина очередной недели, и Венера уже начала выглядеть угрожающим шаром, закончились скука и рутина. План полета требовал, чтобы выход на орбиту Венеры осуществился дистанционным управлением с Земли, а космонавты должны быть наготове, чтобы перейти на ручное управление в случае ошибки или какого-либо отказа оборудования. В результате все трое стали проводить много часов, перепроверяя все цифры датчиков и следя за положением стрелок приборов.

Шахматы и шашки убрали подальше, как и остальные игры, потому что близился волнительный момент, и они уже не могли позволить себе спать по четыре часа. Редко кто из них спал больше, чем по три часа кряду, теперь, когда полет подходил к завершающей стадии. Венера была уже совсем рядом, сияя, как яркий шар, который выглядел больше, чем Земля при полетах на Луну. В отличие от родной планеты, его окутывали бесконечные облака. А что было под ними? Все задавали себе этот вопрос. Именно это они и должны узнать. Всю прошлую неделю русские не связывались с ними. Паррет предположил, это потому, что они не собирались приземляться и не хотели открывать, что цель их полета — простое изучение планеты с орбиты. Чет предположил, что русские, наверное, так;же заняты приготовлениями к приземлению. Куинси с ним согласился.

За день до того, как «Л-1» предписывалось лечь на венерианскую орбиту, космонавты пребывали в состоянии полной готовности. Они только что закончили несколько ежечасных проверок и быстро поели. Паррет выглядел тихим и задумчивым.

— Вы знаете, — спросил он, — о чем я думаю? Так как посадочный модуль пойдет на посадку сквозь облака, то между ним и командным модулем не будет никакого визуального контакта. А так как никому из нас неизвестно, что нас там ждет, есть смысл в том, чтобы один из нас остался в командном модуле и в случае необходимости попытался бы прийти другим на помощь.

Куинси тут же вспыхнул.

— Кого ты имеешь в виду? — спросил он. — Кого, по-твоему, имеет смысл оставить в командном модуле?

Картер, не моргая, уставился на него.

— Да никого я не имею в виду, — отступил он. — Я не имею никого конкретного. Я просто высказал идею. И я действительно думаю, что это правильно. При необходимости, здесь можешь остаться ты. Я просто считаю, что кто-то должен остаться на орбите.

— Что? Мы первые в истории люди, которые совершат посадку на Венеру, и ты полагаешь, что я должен остаться в этой коробке, как во время тренировок? Подумай еще раз, приятель.

Судя по тону, Куинси возмутился до глубины души.

— Охолонись, приятель, — высказал в ответ Картер. — Сначала ты обвиняешь меня в том, что это якобы я пытаюсь остаться на орбите. Потом в том, что якобы я оставляю тебя. Это что же, что я ни скажу, все не так? — он повернулся к Чету. — А как думаете вы, шкипер? Что, если на орбите останетесь вы?

— Вы прекрасно знаете, — воскликнул Куинси прежде, чем Чет успел ответить, — что шкипер отвечает за все наши действия внизу, не говоря уж о том, что он старший пилот посадочного модуля. — Он подался к Чету. — Вы видите, что он делает? Кто-то должен остаться на борту, потому что это единственное, что сделает Картера счастливым. А мы ведь не хотим, чтобы он был недоволен, не так ли? Ну, так вот, я не останусь, и он знает это наверняка. Вы не можете остаться в любом случае. Ну, так кто тогда остается, а?

Картер побледнел от гнева. Он уже открыл было рот, но Чет прервал его, отбросив копию основного плана полета. Картеру пришлось вместо ответа потянуться и неуклюже поймать план.

— Если вы посмотрите, — произнес Чет, — то там написано, что на Венеру высаживаются три космонавта. Три — это значит три. Включая вас.

Картер понял, что вспышка Куинси нарушает его планы, и попытался вернуть утраченное положение.

— Со мной все в порядке, шкипер. Надеюсь, вы не думаете, что слова Смита можно оправдать. Я всего лишь подумал, что в моей идее есть смысл и, может быть, вы измените план полета и…

— Я ничего не думаю, — решительно заявил Чет. — Я просто знаю, что написано в плане полета. И знаю, что все мы были согласны с ним. И знаю, что ничто не изменит этот план. Так что все мы будем в посадочном модуле.

— Мне это подходит, — щелкнул пальцами Картер.

— А мне — тем более! — воскликнул Куинси.

Странно, что, хотя перемена унылого существования недель полета сменилась суматохой последних дней, волнением и потерей сна накануне, все трое успокоились. И они блаженно спали, когда пришлось просыпаться, а когда начался обратный отсчет для перехода на орбиту, все уже находились на местах в полной готовности. Заревели тормозные двигатели, и переход на орбиту вокруг Венеры прошел отлично. Широко улыбаясь, космонавты посмотрели друг на друга. Им еще предстояла самая опасная часть экспедиции, но успешный полет через двадцать пять миллионов миль завершился, и все системы функционировали отлично. Таким образом, они забыли об опасности и преисполнились уверенности в оборудовании и ученых Агентства, которые подготовили этот полет.

— Ну, пора запираться, — скомандовал Чет.

У каждого имелся список того, что ему следовало выполнить, и они сверялись с ним, щелкая переключателями, открывая и закрывая клапаны. Они были в скафандрах и шлемах, а теперь надели ранцы, подключились к системе и заперли главную кабину. Солнечные батареи остались активными, так же, как и приборы. Был включен самый главный из них — двусторонний радиоретранслятор. Через него посадочный модуль будет переговариваться с Землей. Когда все было готово, они встали и последовали за Четом через туннель в открытый люк посадочного модуля.

Благодаря интенсивным тренировкам, они без суматохи заняли свои места и включили нужное оборудование. Бортовой компьютер проверили еще из командного модуля. Он был в полном порядке.

И, наконец, повернули главный выключатель, и все трое, потея, стали слушать обратный отчет, который вел для них компьютер.

Посадочный модуль отсоединился. Мягко и плавно они отделились от командного модуля и начали раскручивать свою нисходящую спираль. Чет, сидя за управлением, приготовился. На высоте пятидесяти тысяч футов ему предстояло перейти на ручное управление. Все ближе, ближе и ближе спускались они к одеялу облаков. А чуть позже иллюминаторы стали белыми и туманными. Постепенно чисто белый цвет превратился в грязный, когда они проходили сквозь толстое коричневое облако, походящее на Лос-Анджелесский смог в худший из дней, только более темный и глубокий, почти бесконечный. И именно здесь начался ветер.

Ветра они ожидали, и Чет, взявшись за управление, мог противодействовать его боковым порывам. Но ветер, казалось, дул им прямо в лицо. Не совсем перпендикулярно, а под небольшим углом, наклоняя модуль вниз, а против этого у Чета не было приготовлено никакой защиты. Завывающий поток схватил их и швырнул вверх и в сторону. Торопливо сбрасывая скорость, Чет включил боковой реактивный двигатель, надеясь боковой тягой сохранить модуль в устойчивом положении. На мгновение показалось, что их вот-вот опрокинет вверх тормашками. Это было бы фатально. Приземление и взлет должны проходить под прямым углом к поверхности. В любом ином положении посадочный модуль напоминал бы перевернутую на спину черепаху: еще живую, но беспомощную, не способную ни на что, кроме как ждать долгой, мучительной смерти.

Потом модуль стал подпрыгивать вверх-вниз, и Чет, напрягая мускулы, пытался сохранить над ним контроль. И все это время они летели вслепую. Вертикаль и горизонталь, север, юг, восток и запад-все это можно было понять лишь из показаний приборов, но у Чета не было времени, чтобы всматриваться в них и одновременно пытаться вести модуль. Он мог лишь пытаться удерживать аппарат горизонтально, чтобы восстановить управление при первой же возможности.

Подпрыгивая, как пьяное йо-йо, модуль прошел через более низкий уровень желто-розовых облаков и внезапно вырвался на простор. В тысячи футах под собой астронавты увидели коричневую, покрытую скалами поверхность Венеры. Ни у кого не было времени разглядывать ее подробно, но Чет обнаружил, что видимый горизонт весьма помогает ему вести модуль. Они спускались слишком быстро, потому что вертикальный ветер падал сверху и сбивал их вниз. Чет увеличил мощность двигателей, чтобы замедлить падение, и включил боковые двигатели для сохранения равновесия. Управляя модулем, ему приходилось изо всех сил напрягать ноющие мышцы, но последние десятки метров они пролетели словно в странном вакууме, вызванном сильными ветрами. «Маринер» упал на грунт, высоко подпрыгнул, отскочив от поверхности из-за силы удара, и опять пошел вниз, а потом, после серии мелких скачков, остановился, вибрируя от напряжения и лупящего по нему ветра.

Чет обессиленный, тяжело дыша, рухнул в кресло. Тут же он вспомнил, что это обрушилась на него сила тяжести, о которой они стали уже забывать, и медленно стал приходить в себя.

— Счастливого приземления, — с трудом выдохнул он своему экипажу.

— Хорошая работа, шкипер! Какая вышла посадка! — вскричал Куинси.

— Действительно хорошо, шкип, — показал большой палец Картер. — Мы сделали это. Теперь, Смитти, твое имя будет занесено в книгу рекордов. И, похоже, мы можем теперь возвращаться. Мы сделали свою работу.

Чету потребовалось еще несколько секунд, чтобы окончательно прийти в себя.

— Что вы имеете в виду, Картер? — устало спросил он.

— Просто выгляните наружу.

Ураганный ветер заставил облака буквально кипеть. Он хватал пыль, гальку, камни и даже небольшие куски скалы, и швырял, как картечь, во всех направлениях. Посадочный модуль качался от его порывов. Но внимание Чета было приковано к термометру. Температура снаружи почти пятьсот градусов. Вспомогательный термометр фиксировал то же самое.

— Поняли, что я имею в виду? — спросил Картер.

— О чем ты говоришь? — истерично повышая голос, воскликнул Куинси. — Для того у нас и есть скафандры. Потому они и оборудованы системой охлаждения. Мы не попадем в книгу рекордов, пока не ступим на поверхность планеты. Так давайте, пойдем туда и завершим нашу работу.

— И сколько времени ты собираешься продержаться там, Куинси? — на удивление мягко спросил Картер.

— Какая разница? — возразил Куинси. — Мы космонавты, и у нас есть задание. Мы выполним его, даже если погибнем. Правильно, шкипер?

Чет медленно покачал головой.

— Боюсь, что нет, — произнес он. — Мы прилетели, чтобы узнать, что здесь есть. Ну, так вот, мы узнали. Тут жарко, как и говорили наши ученые. Русские просто блефовали, и мы поймали их на блефе. Я не знаю, сколько еще времени посадочный модуль будет оставаться неповрежденным в таких условиях. Мы соберем внешними манипуляторами образцы и возьмем пробы атмосферы, как здесь, у поверхности, так и проходя через различные слои облаков. Взлетать будет легче, чем садиться, потому что не нужно бояться разбиться о скалы. Я думаю, мы сделали все, что намеревались.

От геологических образцов пришлось отказаться, а пробы воздуха набирались автоматически устройством, соединенным с высотомером. Было ясно, что старт придется проводить вручную, но они были к этому готовы. Модуль следовало как можно быстрее поднять выше тяжелых облаков. А когда он выйдет за пределы атмосферы и окажется вне власти разрушительных буранов, тогда можно будет при помощи радара определить местонахождение командного модуля и включить программу автоматической стыковки, позволив компьютерам завершить работу.

Пока все готовилось к старту, посадочный модуль опасно сотрясался. Он дрожал и подпрыгивал, а галька и пыль, бьющие по нему снаружи, производили ужасный шум. Космонавты с нетерпением ждали, когда пройдет последняя минута.

— Начинаем короткий отсчет, — сказал Чет. — Все готовы?

— Да, — ответил Куинси. Он был разочарован.

— Давайте же поскорее, — умоляюще попросил Картер.

— Отлично. Три… два… один…

Чет включил ракетные двигатели и стал медленно увеличивать тягу. Модуль вздрогнул, но остался на месте. Потом одна из его опорных ног немного приподнялась. Чет с тревогой увеличил тягу. Сейчас сильный порыв ветра мог опрокинуть их на бок. Затем другая нога оторвалась от поверхности Венеры, и, казалось, прошла целая вечность, когда третья тоже оказалась в воздухе. Модуль стал медленно подниматься. Они уже были на высоте трех футов, когда мощный порыв ветра ударил им в бок. Модуль понесся над венерианской поверхностью, слава Богу, оставаясь в вертикальном положении, иначе стал бы совершено неуправляем. Чет в отчаянии врубил двигатели на полную мощность, что позволило им подняться настолько, что они миновали выступ скалы, прямо на который их несло. Но двигатели были не в силах перебороть бурю, ветер, казалось, дул сразу со всех сторон. Создалось ощущение что, они не могут поднять модуль выше, чем на восемьдесят футов. Чет знал, что двигатели не могут долго работать на максимуме. Если они откажут, то модуль попадет в воздушную воронку, и они погибнут. Модуль летел, кренясь на левый бок. Чет увидел, что немного впереди, ярдах в ста поверхность поднималась и оставляла им высоты футов двадцать, а затем резко обрывалась вниз. Чет не видел, что было у основания обрыва, но в его голове мгновенно вспыхнул план. Когда они оказались над обрывом, он уменьшил тягу до двадцати процентов мощности. Модуль сразу же рухнул вниз, но как только он скрылся за краем обрыва, то оказался защищенным от мощных порывов ветра, угрожавших разбить его.

Чет, не спуская глаз с высотомера, плавно увеличил мощность, чтобы замедлить спуск. Когда они были в десяти футах от поверхности, одна из ног модуля ударилась о камень. Модуль резко наклонился, но тут же наткнулся на другую скалу, которая отбросила его в противоположном направлении. Когда они были на высоте четырех футов, Чет выключил двигатели. Модуль сел с глухим стуком, одной лапой опираясь о скалу, а другими стоя на ровной поверхности. Аппарат, который должен стоять вертикально, застыл, с наклоном в семьдесят градусов вместо девяноста.

Внезапно наступила тишина, и все трое оказались наедине со своими мыслями. Каждый был благодарен, что остался в живых. Теперь высокий утес защищал модуль от убийственного ветра, и у них появилось время, чтобы осмотреть аппарат и продумать последующий взлет.

 

Глава VII

— Что там по графику, шкипер? — небрежно спросил Картер. Он лежал на кушетке, свесив одну ногу до пола.

— Ну, у нас, кажется, небольшая проблема. — Чет специально преуменьшил сложность их положения, чтобы попасть в тон Картеру. — Прежде чем мы займемся такими мелочами, как расчет взлета под таким сумасшедшим углом, мы займемся опасным делом составления полного отчета. Куинси, вы свяжетесь с командным модулем. Установите контакт-реле, проверьте ретранслятор и убедитесь, что он функционирует. А пока он это делает, вы, Картер, переведите отчет в пятибуквенный шифр. Занесите туда температуру, силу ветра, прервавшую взлет и заставившую нас снова приземлиться. Я напишу собственное резюме и передам его по голосовой связи. У нас уйдет час на осмотр модуля, и это даст им время, чтобы переварить наше сообщение и послать нам ответ.

Все принялись за работу. Не прошло и тридцати минут, как были проверены каналы связи и отосланы сообщения. Чет закончил свое информацией, что они взлетят, если смогут, после осмотра, и установят постоянную связь с орбитального модуля. Если же буря не закончится или посадочный модуль окажется не в состоянии взлететь, они будут держать наземное управление в курсе ситуации. Никто на борту посадочного модуля «Маринера» не знал, что это значит, и никто не хотел даже думать об этом.

Достав из встроенных шкафов тяжелые скафандры, они помогли друг другу одеться. Все суставы скафандра приводились в действие маленькими, но мощными серводвигателями, которые активировались движениями конечностей человека внутри скафандра. Двигаясь вперед, назад, вправо и влево, рука прижимала надлежащие контактные пластины, и чем сильнее был нажим, тем больше мощности отдавал серводвигатель. Таким образом, обученный человек мог двигаться в этом скафандре примерно так же, как и в легком костюме, хотя движения его получались замедленными.

Был распечатан и открыт люк модуля, и все по очереди осторожно спустились по металлической лестнице. По настоянию Куинси и Картера, Чет спустился первым, так что его нога первой коснулась поверхности Венеры. Затем шел Куинси и последним Картер. Они отошли от модуля на несколько шагов и остановились, чтобы оглядеться. Поверхность Венеры была твердой, опорные ноги модуля почти не погрузились в нее. Но астронавты сразу же с тревогой обратили внимание на то, что модуль наклонен носом в сторону утеса, возвышавшегося над ними.

Пока все обходили модуль, осматривая опорные лапы, Чет в тишине изучил угол наклона. Если бы модуль наклонился в другом направлении, то было бы возможно — было бы, подчеркнул про себя Чет, — стартовать под углом, уже в воздухе выправив движение боковыми двигателями. Но при нынешнем положении существовала большая вероятность, что Чет не успеет изменить направление движения, и модуль врежется в утес. Чет долго глядел на модуль и высившийся за ним утес, запечатлевая в уме каждую деталь так, чтобы вернувшись в модуль и сев за управление, точно помнить все подробности.

— Эй, шкипер, поглядите! — раздался в наушниках голос Картера.

Чет обернулся. Картер и Куинси стояли на уступе, на который опиралась одна из ног модуля. Чет пошел к ним под жужжание и скрип сервомоторов, приводящих скафандр в движение. Когда он дошел до уступа, Куинси спрыгнул, чтобы освободить ему место, приземлился на ноги и со стуком полетел на спину, не удержав равновесия. Несмотря на серьезность своего положения, его товарищи не смогли удержаться от смеха, глядя, как Куинси ворочается на земле, пытаясь подняться на ноги. Когда он встал, Чет уже был на уступе и рассматривал опору, на которую указал Картер.

На ней по всей окружности появилась уродливая трещина. Насколько она глубока? Просто ли проходит по поверхности, или опорная нога модуля почти переломлена? Картер постучал по металлу закованными в броню костяшками пальцев. Чет сделал то же самое. Ему вдруг пришло в голову, что они действуют, как домохозяйки на рынке, которые щелкают по дыне прежде, чем купить ее, сами не зная, к чему прислушиваться. Стук был громким, микрофоны ясно передали его, но они понятия не имели, что это означает. Нога казалась достаточно прочной, но они не знали, сколько еще она выдержит, прежде чем переломится пополам.

Высоко над головами они видели пыль, поднятую ветром, ревущим над вершиной утеса. В наушниках временами слышался громкий треск, который могли вызвать близкие удары молний, хотя они не видели ничего, кроме красной пыли. Чет велел всем возвращаться в модуль. Они оставили опущенной грузовую платформу, которую можно поднять лебедкой изнутри, если они решат стартовать.

В модуле космонавты первым делом запечатали люк и прежде чем открыть лицевые пластины шлемов и выключить охлаждение скафандров, прежде чем обсудить имеющиеся у них шансы, Чет подошел к главному пульту, где индикатор сообщил, что за время их отсутствия было получено и записано на пленку сообщение. Чет включил запись, и все сидели, в ошеломлении, слушая, что им передает наземное управление. Прежде всего оно просто, без комментариев, отметило, что их отчет принят, а затем продолжало:

«В сообщении с Венеры от подполковника Ярмонкина, чье местонахождение проверено телескопом Джодрелла, говорится, что русский экипаж совершил мягкую посадку в южном полушарии Венеры. В отчете они описали тропические джунгли, годный для дыхания воздух и пригодную для жилья местность. Они сообщили, что там можно находиться безо всяких систем жизнеобеспечения, и что они в настоящее время проверяют это. Конец сообщения».

Космонавты уставились друг на друга с различной степенью сердитого недоверия.

— Посмотрите сюда! — закричал Картер, показывая на термометр. — Если бы мы вышли наружу без скафандров, то поджарились бы за несколько секунд. Эти свиньи просто лгут!

Чет не пытался остановить его. Напротив, они с Куинси добавили свои комментарии.

Они сняли тяжелые скафандры, чтобы не тратить зря энергию в батареях сервомоторов, и переоделись в мягкие скафандры, сняв для удобства шлемы. Картер сел за коммуникационный пульт и стал колдовать над связью. Ему удалось связаться с орбитальным модулем, чтобы воспользоваться его более мощной аппаратурой. Если бы орбитальный модуль принял сигналы русских, то смог бы определить общее направление к нему. А если бы сигналы приняли и они, и модуль, то простые расчеты точно указали бы местоположение источника передачи. У них имелась чувствительная аппаратура, но она ничего не могла сделать при существующих на планете условиях. Сама чувствительность аппаратуры являлась помехой среди электрических разрядов, вызванных бурей.

Наконец, Картер выключил свою аппаратуру.

— Попался бы мне сейчас этот Ярмонкин! — взорвался он.

— Мы должны немедленно принять решение, — прервал его Чет и в общих чертах обрисовал то, что пришло ему в голову.

Невзирая на то, действительно ли русские приземлились в пригодной для жилья местности, неопровержимым фактом являлось то, что их собственный посадочный модуль находится в беде. Единственный способ решить проблему — это взлететь. Попав на орбиту, они могли бы состыковаться в «Маринером» и оказаться в лучшем положении, чтобы решить, что делать потом.

Даже Куинси согласился, что это имеет смысл. Он не хотел и думать о возвращении на Землю, но понимал, что нужно вернуться на орбиту.

Проблема, как объяснил им Чет, состояла в самом старте. Между ними и утесом недостаточно места для того, чтобы стартовать и изменить направление полета, прежде чем модуль врежется в утес. Это было бы возможно лишь при условии, что они начнут подниматься очень медленно, что опасно само по себе. В таком случае они бы поднялись выше утеса и оказались во власти бури. Они просто не успевали медленно стартовать, изменить направление движения и набрать достаточную скорость, чтобы не бояться ветров.

Существовала альтернатива. Они могли попытаться изменить последовательность действий. Предположим, что они начнут с использования боковых двигателей, которые поднимут две опорные ноги модуля, оставив его опираться на ту, что стоит на уступе, и таким образом изменят направление наклона. И если в этот момент немедленно запустить главные двигатели на полную мощность, то они успеют набрать достаточную скорость, чтобы прорваться сквозь бурю.

— Звучит это хорошо, — сказал Куинси. — Давайте, я стану управлять боковыми двигателями, а когда модуль наклонится в другую сторону, вы врубите основные.

Картер оставался задумчивым.

— Если мы сделаем так, — наконец, произнес он, — то на ногу с трещиной ляжет дополнительный вес. И когда модуль начнет менять направление наклона, то все будет зависеть от того, выдержит ли она.

— Я знаю, — спокойно ответил Чет. — Именно поэтому я думаю, что мы должны все обсудить, прежде чем будет принято окончательно решение. Как вы видите, опасность врезаться в утес очевидна. Это известная опасность. Решение этой проблемы ставит перед нами другую, неизвестную. Действительно ли сломана опорная нога модуля? А что, если она подломится, когда…

— По-моему, у нас нет выбора, шкип, — сказал Куинси. — В конце концов, утес, как в сами сказали, это известная опасность. И если мы можем избежать ее, то так и надо сделать.

— Откровенно говоря, шансов у нас процентов десять. Самое большее, пятнадцать.

— Это я и имею в виду, — стал настаивать Куинси. — Какие у нас, по-вашему, шансы, если нога выдержит?

— Если нога выдержит, то шансы у нас превосходные.

— Процентов восемьдесят? — не отставал Куинси.

— Вполне может быть.

— Тогда я за.

— Я согласен с Куинси, — кивнул Картер. — Лучше рискнуть ногой, чем врезаться в утес.

— Ну, хорошо, — подытожил Чет. — Значит, решили. Куинси, вы управляете боковыми двигателями, я беру на себя главные. Попытаемся ослабить давление на ногу до минимума. Я не буду ждать, пока модуль встанет точно вертикально. Куинси, не спускайте глаз с электронного кренометра. Как только наклон модуля станет восемьдесят пять градусов, я включу двигатели и возьму на себя полное управление. Мы полетим не вертикально, но минуем утес и сможем набрать максимальное ускорение.

Потребовалось несколько минут, чтобы надеть шлемы и загерметизировать скафандры. Когда все были готовы и пристегнулись к креслам, Чет дал короткий обратный отсчет. Потом включил главные двигатели и поставил их на минимальную мощность, в то время как Куинси врубил боковые.

Посадочный модуль ожил, космонавты почувствовали, как он задрожал в ответ на работу двигателей. Медленно, почти незаметно давление на две опорные ноги стало уменьшаться, пока они не прервали контакт с поверхностью, а стрелка кренометра проползла с семидесяти до семидесяти пяти градусов наклона. Картер, считавший себя лишенным всяческих суеверий, с трудом скрестил пальцы в перчатках скафандра. Больше ему было нечего делать, и он уже предвкушал сладкую радость стыковки с «Маринером» и возвращение домой.

Когда стрелка кренометра доползла до цифры семьдесят девять, модуль охватила сильная вибрация. Одновременно раздался ужасный треск, наполнивший каюту и чуть было не оглушивший их. Треснувшая нога все же сломалась, и модуль стал заваливаться на бок. Чет и Куинси среагировали немедленно и сделали все правильно. Куинси выключил боковые двигатели, а Чет дал главным реактивным двигателям полную мощность. Им потребовалось несколько долгих, мучительных секунд, чтобы выправить модуль. Модуль качнулся и сильно накренился в сторону поломанной опоры, стрелка кренометра прыгнула аж к сорока пяти градусам, кренился модуль в сторону, противоположную утесу.

На какой-то миг модуль задрожал, затем качнулся в противоположную сторону, но главные двигатели уже подхватили его и понесли почти горизонтально над поверхностью. Венеры. Горизонтальный полет по такой пересеченной местности со скалами и торчащими из земли камнями был бы чистым самоубийством. Чет нехотя, но без колебаний, выключил питание, и все трое приготовились к катастрофе.

Как только двигатели выключились, модуль стал падать грациозно, но тяжело. С громким стуком ударился боком о землю и остановился, покачиваясь из стороны в сторону.

Неопытные люди, понимая чудовищность бедствия, скорее всего, сжались бы в беспомощном страхе, ожидая наступление конца. Но как только модуль остановился, космонавты расстегнули ремни и вскочили на ноги. Люк оказался всего лишь на несколько футов над землей, и Куинси предложил предпринять внешний осмотр. Они установили возле люка переносной тамбур, и когда Куинси вышел наружу, Чет с Картером стали осматривать внутренность модуля. Главный источник энергии был не поврежден, корпус не раскололся и держал давление и кондиционирование. Потом Куинси позвал их, чтобы попробовать открыть грузовой отсек. Картер щелкнул выключателем, и Куинси сообщил, что отсек открылся.

Платформа не могла опуститься, как обычно, но Картер стал медленно выпускать несущие тросы, пока она не встала параллельно земле в подвешенном положении.

Затем к ним присоединился Куинси, и они обменялись результатами обследования. До сих пор не было произнесено ни слова о катастрофе, ничего, несущего тревогу и страх. Время для этого настанет позже. Пока что у них много дел. Первым делом требовалось позаботиться о связи. Куинси сказал, что из четырех главных антенн три в хорошем состоянии и кажутся исправными.

Чет попытался и обнаружил, что может вступить в контакт с командным модулем. Тогда он включил ретранслятор и связался напрямую с наземным управлением. Все хорошо знали, что запасы электроэнергии в посадочном модуле почти что исчерпаны. Они и не предназначались для длительного использования. После относительно быстрой посадки, пока они занимались бы исследованиями, двигатели следовало отключить. Затем следовал бы быстрый взлет, стыковка с «Маринером», где огромные солнечные батареи перезарядили бы аккумуляторы посадочного модуля.

К счастью, Чету удалось почти сразу установить связь с наземным управлением, и сам Борг оказался на месте. Они почувствовали себя бодрее, услышав его голос, хотя беседа и велась с учетом запаздывания радиоволн. Кертис тоже находился в диспетчерской, и как только космонавты сделали короткий отчет, он со своим штабом начал его подробное изучение, в то время, как Борг продолжал разговор.

Капитан Борг попросил, чтобы они подождали и передали специальный сигнал, когда командный модуль будет прямо над ними. Чет выполнил его просьбу, и через несколько минут Борг продолжил разговор. Он говорил деловым тоном и не стал тратить время на сочувствие или сожаление. Он сообщил, что, по мнению экспертов Агентства, любые попытки спасти их будут бесполезными. А ремонт при таких условиях невозможен. Обычная изобретательность американцев не шла ни в какое сравнение перед стоящими перед ними трудностями, главная из которых-нехватка времени. С другой стороны, их положение не было безнадежным. Существовал запасной выход.

Русские сигналы были скоординированы с данными «Маринера» и координатами посадочного модуля американцев. Русские продолжали сообщать о неплохих внешних условиях, и, как оказалось, они находились неподалеку от того места, где высадились американские космонавты. Скорее всего, они находились не далее, чем в сотне миль от них.

Борг послал координаты, которые должны позволить космонавтам определить местоположение советской базы. И заключительный приказ, приказ, повторил Борг, от Агентства заключался в том, что космонавты должны бросить посадочный модуль и пробиться к русским пешком. И последнее замечание: если космонавты обнаружат, что русская база все же окажется беспилотной, с заранее записанной информацией, они должны вмешаться в ее передачу и заменить своим сообщением.

— Ваше сообщение, — Борг говорил медленно, отчетливо и, казалось, с трудом выговаривал каждое слово, — должно быть записано на ленту и передаваться много раз. Мы будем ждать известий, когда вы присоединитесь к русским. Удачи вам и наилучшие пожелания.

Раздался щелчок, и начала прокручиваться повторная запись этого сообщения. Чет отключил ее.

— Ну, и как вам это нравится? — тут же закипел Картер. — До свидания, парни. Не вызывайте нас, мы сами вас вызовем. Просто отправляйтесь и сдохните где-нибудь!.. Они что, считают нас совсем безмозглыми? Они даже не спросили нашего мнения. Борг закончил разговор, потому что даже не захотел нас выслушать. Конечно, мы можем снова вызвать его и сказать, что не собираемся выполнять его приказ…

Это было начало реакции на катастрофу. Никто не знал, как выйти из создавшегося положения. Они не могли ничего изменить и, хотя, вероятно, тайком признавались себе, что Агентство право, ситуация им совершенно не нравилась. Нервы у космонавтов были напряжены, а характеры — не сахарные. И каждый из них реагировал сообразно своей натуре.

— Ну что ж, красавчик, — жалостливо посмотрел на Картера Куинси, — пойди, перезвони им и скажи, что не собираешься подчиняться их приказам. Скажи, что ты считаешь себя слишком важным, чтобы подчиняться их приказам. А затем скажи, что ты собираешься оставаться здесь, пока не отрастишь себе крылья, чтобы улететь домой, подобно большой птице.

Эти двое снова очутились в своей тарелке и пикировались друг с другом с еще большей энергией. Картер довольно серьезно выступал за то, чтобы оставаться на месте. В этом отсутствовал здравый смысл, потому что он понятия не имел, как это им поможет. Он проживет здесь ровно столько, сколько хватит энергии, а долго это не продлится. Чет попытался говорить аргументировано, но ни Картер, ни Куинси не были готовы его слушать. Теперь, когда у Куинси отыскалось направление, куда он мог направить свою энергию, он хотел немедленно сматываться отсюда и бежать искать русских. Он утверждал, что они легко пройдут этот путь за три-четыре дня, хотя так и не сообщил, каким образом определил этот срок. Картер же бешено настаивал, что они должны попытаться отремонтировать свой модуль. Если они используют аккумуляторы мотосаней, утверждал он, то смогут протянуть здесь три недели, а за это время найдут способ починить модуль и улететь.

Когда оба не смогли переспорить друг друга и первый порыв начал стихать, слово взял Чет.

— Позвольте сказать мне, как это будет, — произнес он тоном, не допускающим никаких дискуссий. — Мы не можем оставаться здесь по целому ряду причин, а в первую очередь потому, что нам приказали идти искать русских. Может, это противоречит тому, во что верите вы, Картер, но Агентство больше всего хотело бы, чтобы мы вернулись на Землю живыми, здоровыми и с победой.

— А что, если мы найдем там беспилотный модуль, посылающий автоматические сигналы? — упрямо проворчал Картер. — Что будем делать тогда?

— Это шанс, которым мы должны воспользоваться, — ответил Чет, — потому что у нас нет альтернативы. Подполковник Ярмонкин всю дорогу висел у нас на хвосте. Мы знаем это точно. Думаю, они где-нибудь приземлились. Я не знаю, правду ли они говорят о местных условиях. Но думаю, что они на Венере, и наш единственный шанс состоит в том, чтобы найти их.

Затем Чет повернулся к Куинси, который, видя, что шеф встал на его сторону, готов был немедленно выпрыгнуть из люка и бежать искать русских.

— Вы действительно считаете, что у русских на Венере находится пилотируемый модуль?

— Конечно! — с жаром ответил Куинси. — Но даже если и нет, и нам придется умереть, мы все равно войдем в историю. Если мы найдем беспилотный модуль и разоблачим мошенничество русских, кого запомнит мир? Нас или их? Поэтому я считаю, что нужно идти!

— Да хватит уже о смерти! — раздраженно огрызнулся Чет. — Лично я не думаю ни о чем, кроме завершения работы и благополучного возвращения. А сейчас русские, кажется, могут помочь. Но позвольте, я дам вам общее представление о том, что нам предстоит.

Он пробрался к штурманскому столику и достал карту, на которой был лишь большой круг, расчерченный продольными и поперечными линиями. Взяв с собой карандаш, он вернулся к своему экипажу.

— Этот пустой круг, — пояснил он, — все, что мы знаем о Венере. Не точно, но мы знаем, что находимся приблизительно здесь, — он поставил точку на нижнем полушарии. — И мы также знаем, что сигнал русских исходит примерно отсюда. И все, что мы должны сделать, это добраться отсюда туда. Мы, парни, пролетели двадцать пять миллионов миль, и нам осталось всего лишь проехать ничтожную сотню миль.

— Именно это я и говорил, — согласился Куинси.

— Не совсем, — прервал его Чет. — Как, по-твоему, мы доберемся туда?

— Как это — как? — удивленно воскликнул Куинси. — У нас есть моторизованные сани, кислород, еда, скафандры. Разумеется, с помощью всего этого, как же еще?

— Все это понятно, — пренебрежительно бросил Чет. — Я имею в виду, как вы собираетесь прокладывать маршрут через эту сотню миль? У кого-нибудь есть идеи?

Куинси посмотрел на командира так, будто усомнился в его умственных способностях.

— Как? Берем эту бумажку, которая у вас в руках, и просто проводим курс. По прямой, потому что мы не знаем, какие нас ждут препятствия. Идем по прямой, пока не придется пойти в обход. Тогда мы обходим препятствие, возвращаемся на курс и идем дальше. И так до тех пор, пока не доберемся до цели.

Казалось, это должно представляться очень простым человеку, который привык летать через огромное пустое пространство космоса.

— Понятно, — сказал Чет, словно ничего не знал о принципах навигации. — Но как мы узнаем, следуем ли мы истинным курсом? Как вы знаете, на санях нет компьютера.

— Ради Бога, нам не нужен компьютер, чтобы пройти сто миль. Итак, это чужая страна. Дайте мне секстант и компас, даже самый маленький компас, и я приведу вас прямо к отмеченной точке. Если, конечно, — поспешно добавил он, — вы указали правильные координаты.

— Но, мистер Смит, — настойчиво продолжал Чет, — что вы собираетесь делать с компасом? Давайте предположим, что у вас настоящий большой компас. И что это вам даст?

— Послушайте, шкип, — в голосе Куинси послышалось раздражение, ему начала надоедать эта игра. — Вы используете компас, указывающий на магнитный северный… О, Боже мой! — Он резко прервал себя, на его лице появилось робкое выражение.

— Да? — поторопил его Чет.

— У Венеры нет магнитных полюсов! — пробормотал он. — По крайней мере, достаточно мощных, чтобы компас работал.

— Давайте забудем о компасе, — предложил Чет. — Но у вас еще есть секстант. Вы ведь не потеряете отмеченную точку прибытия, если будете пользоваться секстантом, не так ли?

— На Венере не видно Солнца, — с убитым видом выдохнул Куинси.

— А также и звезд, — добил его Чет, — так что нам предстоит работа более сложная, чем вы думаете. И если никто не расставит нам дорожные знаки, нам остается надеяться на собственную навигацию.

Теперь, когда все поняли, в чем заключается проблема, Чет изложил свое решение.

— Для начала мы демонтируем гирокомпас и установим его на сани. Чтобы он продолжал вращаться, нам придется тратить на него электроэнергию, зато, как только мы нацелим его на север, он станет показывать нам точное направление. Но у нас должно быть что-то еще в запасе. У кого есть какие-нибудь идеи?

Чет объяснял все таким образом, что это неизменно смягчало точку зрения Картера. Его первоначальная ярость всегда охлаждалась основанной на фактах корректностью Чета. И он тоже втянулся в обсуждение.

— Я знаю один способ, шкипер. Это трудно, но, думаю, что сработает. Если мы возьмем первоначальное направление точно на север, то будем знать, сколько проехали, когда наткнемся на первое препятствие. Тогда мы измерим угол отклонения, которое даст нам возможность обогнуть препятствие. Если мы будем вести строгий учет скорости и времени, то не сложно будет потом вернуться на первоначальный курс. Часы и транспортир — все, что нам понадобится для этого.

— Это кажется ужасно старомодным, — заметил Чет.

Разумеется, именно это он и имел в виду.

— Нет, шкип, это сработает! — принялся убеждать его Куинси. — Одному из нас придется все время отслеживать скорость и время, но если мы будем вести точный учет, то это сработает!

Оба так стремились убедить его, что забыли о своих первоначальных разногласиях. Теперь, когда они объединились, Чету уже не нужно было следить, чтобы они не разодрались, и он мог проявить внимание к деталям их плана. На грузовой платформе стояли трое мотосаней. В поездке по неизвестным местам они наверняка столкнутся со всевозможными опасностями, и Чет решил, что стоит использовать только одни сани. Поэтому они сняли с остальных аккумуляторы, установили гирокомпас и погрузили на сани необходимые припасы.

Когда астронавты закончили, сани оказались несколько перегруженными, но все согласились, что так будет даже лучше. Управление санями требовало определенной ловкости, а без груза они были слишком шустрыми, и могли попытаться от них убежать, где-нибудь застрять или, что еще хуже, опрокинуться, и тогда понадобились бы усилия всех троих, чтобы перевернуть их обратно. И с груженными санями мог справиться один человек, другой будет вести записи скорости и времени, а третий следить за окружающей местностью. А время от времени они будут меняться местами.

Так, постепенно, определились детали их путешествия. Чет с удовлетворением отметил, как слаженно действует экипаж под его руководством. По основным положениям или планам не было никаких препирательств. Конфликт между космонавтами окончательно угас во время подготовительных работ. Чет знал, что перемирие это временное, но не стал тратить время в попытке предугадать, когда случится следующий кризис. Сейчас они сотрудничали друг с другом, работа продвигалась. В положении командира, как и рефери, выявился один интересный эффект, который Чет полностью не сознавал: он был так занят, что не оставалось времени раздумывать над своим собственным положением. И это явно к лучшему.

 

Глава VIII

Где угодно на Земле их троица в скафандрах, приводимых в движение сервомоторами, казалась бы гигантскими роботами, они даже двигались, как роботы. Но на Венере они чувствовали себя карликами. Куинси не мог отделаться от мысли, что он, практически, стал ближайшим родственником краба: снаружи броня, а внутри — мякоть.

Картер, которому выпало первым управлять санями, был слишком занят, чтобы думать о чем-либо другом. Заставить скафандр двигаться было само по себе уже немалым делом, а ему приходилось еще и маневрировать санями.

Когда они начали путешествие, Чет принял на себя навигацию. От этого зависели их жизни. Никто этого не говорил, но все знали, что либо они найдут русских, либо погибнут. А если советская база окажется беспилотной, их тоже ничто не спасет. Но если они не отыщут ее, тогда будет неважно, есть ли там русские, и существуют ли на Венере места с кислородом и сносной температурой. И это будет означать не только их гибель, но и полный провал работы, потому что тогда сообщения русских останутся без проверки.

Никто не говорил об этом в начале похода, потому что нельзя идти к какой-то цели, думая только о своей неудаче. Но эти мысли все равно прятались где-то у всех троих. И в начале пути команда нуждалась в каком-то прорыве. Им хоть в чем-то должно было повезти. Как и древние моряки, плывущие по незнакомым водам, они нуждались в каких-то признаках удачи.

В самого начала им понравилось то, что намеченный маршрут уводил от утесов. Если бы они столкнулись с такими препятствиями с самых первых шагов, то могли бы пасть духом, потому что взобраться на утесы невозможно. А с теми примитивными средствами, доступными им для навигации, обход в самом начале пути мог безвозвратно сбить их с курса.

Как бы там ни было, но их путь лежал через равнину. Однако, это не походило на равнины, с которыми они сталкивались на Луне или где-то еще. Здесь почти невозможно отыскать даже шесть квадратных дюймов ровной земли. Здесь нет высоких холмов или гигантских обрывов, но поверхность каменистая, с глубокими трещинами, до дна которых не доходил свет. Астронавты осматривали их, но не могли сказать, насколько глубоки расщелины. Большинство таких трещин выглядели достаточно узкими, чтобы можно было просто перешагнуть через них, но приходилось тщательно обследовать края, чтобы убедиться, что сани не вызовут обвала и космонавты не окажутся в ловушке.

Из некоторых трещин курился дым, так что над землей струился туман. И именно по этому дыму они поняли, что буря слабеет. Чет улыбнулся, когда увидел, что дым уже не разлетается, а лениво плавает неподалеку от трещин. Он вызвал Куинси и Картера и обратил их внимание на эту удачу. Они оглянулись на утес, который уже был далеко позади, и отметили, что с его краев уже не слетают столбы пыли. Но хорошие новости не продлились слишком долго. Постепенно трещины становились шире и бежали во всех направлениях.

Когда они подъехали к щели, через которую нельзя было перебраться, то стали смотреть вправо и влево, пытаясь определить, где она начинает сужаться. Чет положил на землю кусок веревки, чтобы отметить направление, в каком они двигались, и стал ждать, пока Куинси и Картер не проведут сани через сузившуюся трещину и не вернутся обратно по другому ее краю. Потом они установили сани точно в том направлении, куда указывала веревка, и проверили по гирокомпасу, чтобы удостовериться в точности маршрута. Когда все это было проделано, Чет забрал веревку и, скрипя сочленениями скафандра, тоже пошел в обход. Эту процедуру приходилось выполнять каждый раз, когда они натыкались на широкую трещину. Она отнимала много времени и сил, но зато гарантировала, что они не собьются с курса.

Каждый час они менялись местами. Час наблюдения за временем и скоростью, час управления санями и час на пешую ходьбу и осмотр окружающей местности. Они сократили разговоры до минимума, чтобы беречь силы и сосредоточиться на работе. И в то время, когда Куинси шел пешком, он вдруг закричал: «Эй!»

Остальные замерли и тяжело повернулись к нему, но не увидели ничего необычного.

— В чем дело? — спросил Чет в микрофон.

— У меня возникло странное чувство, и я, наконец, понял, какое именно, — сообщил Куинси.

— И какое же? — спросил Чет.

— Я голоден! — печально заметил Куинси.

Картер, с напряжение и тревогой слушая их разговор, разразился смехом.

— Только и всего? — спросил он. — А я-то подумал, что ты увидел двухголового монстра.

Чет огляделся и увидел примерно в полумиле впереди два больших валуна. Они упирались друг в друга, создавая грубое подобие арки.

— Давайте доберемся до тех скал, — предложил он. — Сделаем привал, а в случае опасности найдем там убежище. — Он вспомнил бурю, которая отметила их прибытие на Венеру.

Из-за обходов они преодолели это расстояние за тридцать минут. Чет прикинул, но не сказал об этом остальным, что на каждую милю приходится полмили обходов, поэтому скорость их движения по прямой составляет около мили в час, а им следовало бы двигаться быстрее. Затем они поставили сани в нужном направлении, взяли с собой еду, отошли к валунам и сели под аркой. Обед прошел быстро. Он не занял у космонавтов много времени, потому что есть пришлось питательную пасту и воду из трубок в скафандре. Затем, пока еда усваивалась и новая энергия побежала по их телам, они посидели, отдыхая и обсуждая дальнейшие планы.

— Прежде, чем ехать дальше, — объявил Чет, — мне бы хотелось включить радио и послушать, может, мы поймаем какие-нибудь переговоры русских. Вдруг, услышим от них хотя бы пару слов.

Первый короткий отдых на Венере подошел к концу. Они встали и, поскрипывая, отправились к оставленным саням. Но радио молчало, не предоставив им ни малейших доказательств, что на Венере есть еще люди. Лишь время от времени они ловили статические помехи, производимые далекими молниями. Чет включил свои наушники непосредственно в приемник и чуть не оглох от треска. Он поспешно отключился и дальше слушал через микрофон. Потом они заняли свои места: Куинси за управлением санями, Картер, наблюдая за курсом, и Чет, озирая окрестности, и двинулись дальше.

Следующие два с половиной дня они строго придерживались графика, находясь в движении по двенадцать часов в день. Чет прикинул, что их скорость почти удвоилась и достигла двух миль в час. Он был удовлетворен, тем более, что они делали все возможное.

Хотя земля стала еще более сухой и каменистой, трещин попадалось гораздо меньше. Они тратили меньше времени на обход широких трещин, и этим экономили силы и заряд аккумуляторов. С другой стороны, им приходилось больше петлять между скал и камней, которыми был усыпан путь. Эти маневры не занимали столько времени впустую, как обход широких трещин, но затрудняли навигацию. Хотя они постоянно менялись местами, Чет пристально следил за курсом независимо от того, кто отвечал за это дело. Он знал, что придерживаться курса жизненно важно, и, как командир, все время наблюдал за ним, помимо своих прямых обязанностей.

Кроме этого, Чет неукоснительно следил за временем и убеждался, что все идет точно по графику. Десятиминутные перерывы на отдых, ланч, обед и ночной сон — все проделывалось по его часам. Но самой трудной была для него другая задача. Чету все время хотелось разрядиться, сбросить напряжение, выпустить пар на своих подчиненных, но этого нельзя было допустить, даже если временами они вели себя не идеально. Как только объявляли десятиминутный перерыв, Куинси тут же протестовал и утверждал, что не нужно никакого отдыха. «Неужели кто-то настолько ослаб, что не может идти еще несколько часов?» — спрашивал он. Задержки его тревожили. Еду всегда можно отложить, ночной сон сократить, потому что, если верить ему, они идут навстречу славе и не должны терять время при достижении бессмертных подвигов, для которых и предназначены. Для него не так уж важно остаться в живых, главное — попасть в книгу рекордов.

Такая позиция Куинси создавала проблемы. Потому что Чет частенько соглашался с ним, хотя и по совершенно иным резонам, нежели те, что имелись у искателя славы. Но все это нервировало Картера. Картер стал дерганым, угрюмым и все время что-то бормотал себе под нос. Чет снова и снова улавливал в наушниках шлема обрывки фраз и не мог определить, была ли это радиопередача издалека или бормотание Картера поблизости. Из смеси обрывистых, неясных слов и фраз Чет все же стал понимать, что бормотал себе под нос Картер. Тому временами казалось, что он является лидером отряда. То его рука дергалась, чтобы указать на какую-то скалу, якобы мешающую их движению, то он пытался предостеречь своих спутников о каких-то мифических зверях, которых послали, чтобы уничтожить их экспедицию. Иногда он бормотал приказы, в которых требовал напасть на целую стаю таких тварей и перебить их, прежде чем те нападут первыми. И тут же он мог начать всхлипывать и просить у животных прощения за то, что покусился на их исконную собственность. Он просил их понять, что лично он не хотел прилетать сюда, что его заставили прилететь, а он хочет только вернуться на корабль и улететь домой. И он обещал, что сумеет убедить остальных присоединиться к нему и возвратиться на Землю.

Во всех его монологах не было ясности или логической последовательности, но они продолжали вращаться вокруг этой темы. Во время привалов и за едой Куинси совершенно не обращал внимания на происходящее. Картер же начинал говорить осмысленно, хотя и продолжал твердить, что все их усилия бессмысленны. В это время Чет мечтал, чтобы Куинси заткнулся, а Картер усвоил, что они занимаются отнюдь не бессмысленным делом.

Он настаивал, что их шансы на выживание велики, если они не станут тратить силы на свои фантазии и фанатичные порывы. Он не соглашался с требованиями Куинси рваться вперед любой ценой и чувствовал, что они должны экономно тратить свои ресурсы и продолжать путь строго по расписанию. Тогда, даже если они столкнутся с настоящей бедой, он будет уверен, что их жизни потрачены не напрасно. Каждый их шаг записывался. И будущие космонавты когда-нибудь найдут эти записи и добавят к знаниям, которые в далеком будущем дадут Человечеству возможность познать Вселенную.

Куинси соглашался с последним, но продолжал манить их славой, убеждая ринуться вперед, очертя голову, к победе или смерти. Возникало впечатление, что смерть была для него даже более желанным концом, потому что только ограняла победу.

На третий день во время обеда они определили, что ветер изменился и стал теперь дуть на них сразу с четырех направлений, неся пыль и мелкие камешки справа, слева, спереди и сзади. Путешественники словно оказались в какой-то колонне, образованной отдельными вихрями. Между завтраком и обедом астронавты заметили, что равнина, по которой они ехали, стала переходить в небольшой подъем. Туман густел, и стало не видно границы между землей и линией облаков. И хотя позади все оставалось достаточно ясно, впереди видимость из-за тумана и пыли сократилась практически до мили.

Они поели в непривычной тишине, хотя Чет чувствовал, что стоило бы нарушить ее, но у него не нашлось сил начинать новые споры, которыми заканчивались все их разговоры. Он быстренько покончил с едой, проверил записи, чтобы удостовериться, что они не отклонились от курса, и растянулся во весь рост прямо на твердой земле. Он так устал, что уснул сразу же, едва закрыл глаза.

Когда он открыл глаза снова, ему показалось, что прошло всего несколько секунд, но облака над ними нависли гораздо ниже, чем раньше. Чет сел и огляделся. Куинси сидел, прислонившись к саням и уставившись в землю. Чет взглянул на часы. Оставалось десять минут до выхода, и он решил, что проверит гирокомпас прежде, чем они возобновят поход. Когда Чет подошел к саням, то обнаружил, что Картера в них нет, и повернулся к Куинси.

— Где Картер? — спросил он.

— А, он ушел, — небрежно ответил Куинси.

— Что вы имеете в виду? Куда он ушел?

— Он пошел вперед, — махнул Куинси. — А что вас так взволновало?

— Послушайте, мы же до сих пор двигались все вместе, — сказал Чет. — Он что, ничего не сказал?

— Нет, он просто встал и ушел. Сразу после того, как вы легли спать. Я подумал, что он хочет пойти вперед и разведать дорогу. Кажется, он пошел туда.

Чет посмотрел в указанном направлении, где исчез Картер. Видимость теперь составляла гораздо меньше половины мили, и Картера нигде не было видно.

— Оставайтесь на месте! — приказал Чет. — Ничего не касайтесь! Не сдвигайте сани с места! — Он наклонился и включил рацию на санях. — Не выключайте ее и внимательно слушайте. Я пойду искать Картера. А вы просто оставайтесь здесь и внимательно слушайте!

— Понятно, шкип, — опомнился Куинси, начиная волноваться. — Я остановил бы его, если бы знал, что вы расстроитесь. Но я подумал, что он просто хочет побыть один. Но вы же не думаете, что он…

— Я ничего сейчас не думаю, — бросил Чет. — Следите за эфиром.

Чет повернулся и пошел в туман. Когда он уже не видел Куинси и сани, то вызвал его по рации:

— Куинси, вы меня слышите?

— Ясно и отчетливо, шкип, — прозвучал успокаивающий ответ.

— Я буду все время вызывать Картера. Следите за мной, только не двигайте сани с места.

— Будет сделано, шкип.

Чет двинулся вперед, все время вызывая Картера по имени. Не было никакого ответа, только один раз раздался голос Куинси, который сообщил, что Чета по-прежнему слышно отчетливо. Его голос заставил Чета подскочить от неожиданности, и он велел Куинси не засорять эфир, если у него не появятся жизненно важные сведения.

Подъем стал более ощутимым, и Чету даже пришлось немного наклониться вперед, чтобы не терять равновесия, когда он делал длинные шаги. Он забрался уже довольно далеко от саней. Ветер дул в спину и помогал при ходьбе. И Чет был благодарен ему за эту помощь. Он искоса поглядел вперед, чтобы видеть как можно дальше, и ему показалось, что там видно стену. Сначала он подумал, что видит пелену из пыли и дыма, но когда расстояние между ним и этим странным барьером стало уменьшаться, Чет понял, что преграда более серьезная.

И чем ближе он подходил, тем яснее это становилось. Чет даже забыл вызвать по рации Картера. Это оказался гигантский откос, вздымающийся из земли, как фантастическая стена замка, утес, доходящий до облаков и исчезающий в них. Невозможно было оценить его высоту. Чет прикинул, что облака висели примерно на высоте полутора тысяч футов над землей, а это чудовищное плоскогорье уходило в них и скрывалось из поля зрения. И оно тянулось в обе стороны, куда хватало глаз, нигде не прерываясь или становясь ниже.

Должно быть. Чет что-то невольно воскликнул, потому что в наушниках раздался голос Куинси:

— Говорит Куинси. Вы что-то сказали?

— Нет, нет, все в порядке, Куинси. Я только наткнулся на… минутку! Я сейчас.

Чет еще раз взглянул на то, что сначала ему показалось большим валуном у самого основания стены, и понял, что это не валун, а лежащий на спине Картер. Чет подскочил к нему и заглянул в шлем. Глаза Картера были закрыты. Чет постучал по шлему Картера сбоку и прокричал по рации его имя. Картер открыл глаза, но взгляд его оставался рассеянным, невидящим.

— Куинси, я нашел его, — крикнул в микрофон Чет.

— Хорошо. Что с ним?

— Понятия не имею. Вы знаете, где я сейчас нахожусь?

— Конечно, — ответил Куинси. — Вы отклонились на два деления влево от нашего курса.

Чет проделал быстрые расчеты. Он считал, что прошел две мили, а если отклонился при этом на два деления от направления, на которое указывали сани, значит, теперь он примерно в трехсот шестидесяти ярдах от того места, куда бы они приехали, если бы двигались по прямой.

— Куинси, это очень важно. Я хочу, чтобы вы повели сани по прежнему маршруту. Следите за гирокомпасом. Примерно через две мили вы увидите гору, торчащую из земли, как Великая китайская стена. Когда вы доберетесь туда, мы с Картером будем уже там или чуть левее. Если же нас там не будет, не двигайтесь, а вызовите меня по рации. Хорошо?

— Конечно, шкип.

— Да, Куинси, на таком расстоянии нам не нужен ретранслятор, поэтому отключите его и гоните сани по прямой. Вызовите меня, когда отключитесь от ретранслятора.

Наступила короткая пауза, потом снова раздался голос Куинси:

— Как меня слышите?

— Прекрасно. Давайте двигайте. Скоро увидимся.

— До встречи, шкип.

Чет вернулся к Картеру, который к этому времени быстро мигал, опустился рядом с ним на колени и переключил свой передатчик на близкую связь, потом то же самое сделал с рацией Картера, Это позволило им переговариваться так, что их не было слышно дальше, чем на двадцать пять футов.

— Картер! Вы меня слышите?

Картер замигал еще быстрее, потом дважды плотно зажмурился, после чего уставился в лицо Чету.

— Привет, — по-дурацки сказал он. — Я что, упал в обморок?

— Вот именно, — сочувственно улыбнулся ему Чет. — Как вы теперь?

— Да я в порядке, шкипер, — ответил Картер. — А что это за ужасный бастион? — И он показал на стену.

— Это потом. Скажите мне, Картер, как вы попали сюда? Я имею в виду, зачем вы это сделали?

— Ну-у… Видите ли, я… — Картер попытался подыскать слова и выглядел так, словно вот-вот заплачет.

— Куинси подумал, что вы пошли на разведку, — пришел ему на помощь Чет.

Лицо Картера прояснилось, и он слегка улыбнулся.

— Это я и хотел сказать. Видите ли…

— Я думаю, вы засмотрелись на эту гору вместо того, чтобы глядеть под ноги, — подсказал Чет, — и просто запнулись и упали. Вы уверены, что можете встать?

— Да, шкипер, уверен. Спасибо.

Картер сел, затем медленно, со скрипом, встал на ноги.

— Куинси скоро приедет, — сказал ему Чет. — Мы должны встретить его чуть дальше. Кстати, переключите рацию на дальний радиус действия.

Картер взглянул на кнопку передатчика и снова почувствовал благодарность тактичности своего командира.

— Куинси, где вы? — вызвал по рации Чет.

— Еду с головокружительной скоростью, шкип, — бодро ответил Куинси. — Должно быть, делаю полторы мили в час.

 

Глава IX

Критон Кертис, капитан Борг и коммандер Брэдли неофициально встретились в офисе директора: «Скала», Алекс Борг и Пат Брэдли — именно они трое отвечали за проведение Срочной Операции.

Никто из них не сказал, или даже не подумал, что жизни трех человек, на которых возложено осуществление миссии, могут быть не в счет из-за крайней важности Операции. Они все знали исполняющего обязанности коммандера Дункана, лейтенантов Парре-та и Смита не просто по званиям, а как Чета, Картера и Куинси. Разница слишком тонкая, но все же она существовала. Особенно если учесть, что исполняющего обязанности коммандера имярек и лейтенантов как-их-там могли легко списать, как расходный материал, а Чет, Картер и Куинси были живыми, молодыми, полными сил людьми. И теперь три человека, которые отобрали астронавтов и обучили для этой миссии, чувствовали полную ответственность за их жизни.

— Думаю, нам всем может быть немного легче, — сказал «Скала», — потому что теперь я твердо убежден, что русские находятся на Венере, и что еще более важно, это в значительной степени подтверждает их заявления. Это означает, что у нашей команды есть шансы на спасение. Если они сумеют добраться до пригодной для жизни области, то смогут протянуть там практически неопределенно долгий срок. Конечно, нам еще далеко не все ясно.

— Давайте начнем все по порядку, — спокойно предложил Пат Брэдли. — Тогда мы выстроим схему того, что нам неизвестно, и это поможет предугадать ответы. Для начала, насколько оправдана наша вера в то, что русские говорят правду?

— Я бы сказал так, — ответил Кертис. — Они бы никогда не признались даже в малейшей неудаче, если бы был другой выход. Они сказали нам, что один из их людей при смерти, и что их команде нужны антибиотики. Они хотят, чтобы мы доставили им лекарства. Из этого мне ясно, что они знают о нашей команде на Венере. И именно поэтому попросили нашей помощи. Если бы их история о тропическом рае была фальшивкой, то наши парни разоблачили бы их ложь. Я убежден, что они лучше дадут своему человеку умереть, чем рискнут таким разоблачением. Именно поэтому я считаю, что мы можем принять на веру их заявление.

— Полностью согласен с вами, — кивнул Брэдли. — Я просто хотел убедиться, что мы единодушны. Так, а в чем еще мы можем быть уверены?

— Мы точно определили их местоположение, — заявил Борг. — Телескоп Джодрелл Бэнкс дал нам расчеты, и русские подтвердили их. Это значит, что мы дали Чету правильные координаты.

— Теперь все сводится, — хмыкнул Кертис, — к проблемам навигации. Если Чет и его парни правильно рассчитают курс, то будут двигаться в нужном направлении. По крайней мере, мы дали им всю информацию.

Брэдли медленно покачал головой. Созданное им сооружение должно состоять только из фактов, а не из благих пожеланий.

— Это не только проблемы навигации, — категорически заявил он. — Никто из нас понятия не имеет, с чем они столкнутся. Они должны преодолеть примерно сто миль. В космосе они пролетели бы это расстояние за четверть секунды. Но на Венере, чтобы проехать сто миль, может потребоваться целая жизнь.

— Верно, — согласился Борг.

Они не могли больше ничего добавить и тем более ничего больше сделать, но все согласились, что ситуация начала улучшаться. То, что русские оказались там, и что в том районе, где они базируются, можно жить, было хорошими новостями. Плохо то, что отсутствовала связь с Четом и его командой. Их молчание понятно — только на посадочном модуле имелась аппаратура для связи с ретранслятором «Маринера», и она — не переносная. Но все равно это печально. Как бы было все проще, если бы они могли побеседовать с Четом, передать ему ободряющие новости, сообщить, что впереди их ждет безопасность. Какая это была бы моральная поддержка для космонавтов! Все понимали, что возрождение надежды в нужный момент может иметь решающее значение в выборе между жизнью и смертью.

И наконец, трое собравшихся перешли к подлинной цели своей встречи.

— Что мы скажем русским? — спросил Кертис.

— А что мы можем им сказать? — спросил Борг. — Мы ведь ничего не знаем, не так ли?

И теперь настала очередь Пата Брэдли, ученого со строгим логичным умом, который всегда был сторонником фактов и правды, выдвинуть свои предложения.

— Я бы сообщил им, — заявил он, — что у нашей команды есть «септрин», который гораздо эффективнее пенициллина, и человек, у которого аллергия на пенициллин, может спокойно воспользоваться им. Я бы сообщил им, что наши парни примерно в пятидесяти милях от них, и что мы передали им инструкцию доставить «септрин» команде «Венеры».

Борг выглядел удивленным.

— Это было бы не совсем верно, — заметил он.

— Наоборот, — начал спокойно настаивать Брэдли, — это было бы совершенно верно. Наиболее вероятно, что наши парни не более, чем в пятидесяти милях от них. И нет ничего, что помешало бы нам послать им такое сообщение. Конечно, — добавил он, — они не могут его получить, но будет правдой, что мы послали им инструкции. Я хочу, чтобы русские ждали наших парней. Мне бы не хотелось, чтобы они испугались и улетели на Землю до того, как Чет со своей командой доберется до них. Я подумал, что будет лучше, если русские получат приказ оставаться на месте от своего командования.

— Все верно, — произнес Кертис и стал что-то быстро набирать на лежащей перед ним клавиатуре.

Он никак не ожидал, что этот робкий, как мышка, офицер-ученый придумает такой практичный план. Но Брэдли действовал в соответствии со своим обычным подходом к проблемам: сначала определите желаемый результат, затем выберите средства, которые наилучшим образом помогут его достичь.

— Скажите мне, Пат, — спросил Кертис, — а как вы объясните столь огромные различия между русским отчетом о Венере и теми условиями, которые там нашли наши парни?

— Ну, в общем-то, это не моя область, — тут же ощетинился Брэдли.

Но как только он выяснил, что требуется его личное мнение, а не научное заключение, он тут же подробно заговорил о том, как могут существовать рядом такие противоположные условия. Начал он с крайностей, существующих на Земле. Две экспедиции, одна из которых приземлилась бы в Арктике, а другая в пустыне Сахара, сделали бы чрезвычайно противоречивые отчеты об условиях на этой планете. На Земле, также, существуют места, между которыми не будет и ста миль, но которые тоже могут дать поразительно различные понятия о жизни на Земле. На вершине Эвереста, в пяти с половиной милях над уровнем моря, была бы совершенно иная атмосфера, температура, растительность и топография, чем, скажем, в шестидесяти-семидесяти километрах от нее на уровне моря.

— На Венере иные условия, чем на Земле, — продолжал Брэдли, — но есть и общие черты. Например, кажется, на ее полюсах существуют толстые ледяные шапки. Так как Венера вращается вокруг своей оси гораздо медленнее, ее атмосфера перемешивается не столь эффективно, как наша, поэтому высокая температура плохо распространяется от экватора до полюсов. Таким образом, вполне возможны очень горячий экватор и ледяные полюса. Из-за постоянно высокой температуры и медленного вращения происходит вертикальное перемешивание атмосферы, так что в некоторых областях ветры дуют прямо вверх, а не горизонтально. По краям ледников лед тает и потоки воды устремляются к жарким областям. Там они испаряются и несут водяной пар в облака. А на полюсах идет снег. На Земле кислорода больше на уровне моря, чем на высотах. На Венере эта картина может быть обратной.

Кертис и Борг внимательно слушали его. Наконец, Кертис задал вопрос:

— Есть ли на Венере горы?

— Это не моя область, — машинально ответил Брэдли, и все рассмеялись. — Я хочу сказать, в самом деле, — заявил он, когда все успокоились. — Я математик, а не астроном, но, насколько я знаю, никто еще не утверждал, будто что-то знает о ландшафте Венеры. Я лишь пытался дать вам некоторое представление о том, как одна команда могла там найти кислород, а другая лишь углекислый газ. Как тропический рай и сверхжаркий экватор могут существовать на одной планете. Но мои объяснения лишь сугубо теоретические. Могут найтись совершенно иные объяснения. Я лишь могу вместе с вами надеяться, что Чет, Картер и Куинси вернутся, чтобы рассказать нам, как там на самом деле.

— Вы можете надеяться, — с энтузиазмом сказал Борг.

— Аминь, — выдохнул Кертис.

 

Глава X

Чет и Картер болтали друг с другом, ожидая, пока к ним подъедет Куинси. Чет видел, что лейтенант все еще напряжен, и это понятно: фактически, он, казалось, выздоравливал после тяжелой болезни. Они вместе шли вдоль подножия гигантской стены в направлении запланированной встречи с Куинси. Они рассчитали свою трехсотярдовую прогулку так, чтобы добраться до места вовремя и приветствовать Куинси, но последний отрезок пути пришлось прибавить шагу, потому что они увидели, что сани летят к стене, сломя голову. Куинси громко отдувался, когда затормозил.

— Все в порядке? — задыхаясь, спросил он.

— Да, все нормально, — ответил Картер.

— Ну, так мы пойдем напрямик или в обход? — бодро уточнил Куинси, указывая на бесконечно протянувшуюся стену.

Чет отошел на несколько шагов и оглядывал ее.

— Честно говоря, я пока что вообще об этом не думал, — ответил он, — но сегодня мы не будем принимать никаких решений. Я объявляю окончание этого дня праздником. Мы разобьем лагерь и будем отдыхать. А выспавшись, мы окажемся в лучшей форме, чтобы заняться этими проблемами.

Никто не стал спорить, даже Куинси выглядел благодарным за такое решение. Чет знал, хотя другие, вероятно, еще этого не поняли, что проклятая стена, оказавшаяся у них на пути, могла стать их смертельным приговором. Запасы энергии, от которых зависела их жизнь, подходили к концу. Гора-стена, конечно, не могла быть бесконечной, но в каком направлении она кончается ближе всего? Налево или направо? А может, она тянется на сотни миль в обоих направлениях? Только одно ясно: они слишком устали, чтобы решать что-то сейчас.

— Нельзя разбивать лагерь слишком близко к стене, — сказал Чет. — С нее могут сорваться камни и убить нас. — Он оглянулся назад, на пологую равнину. — Кажется, там мы тоже не найдем никакого убежища.

— А почему бы не воспользоваться пещерой, шкип? — предложил Куинси. — Наверное, там было бы удобно.

— Какой пещерой?

— А вон там, — Куинси указал на стену ярдах в пятидесяти направо от того места, где они стояли.

Чет заметил какую-то складку там, где стена встречалась с землей, но не был уверен, что это действительно вход в пещеру.

— Почему вы решили, что это пещера? — спросил он.

— Я видел ее по дороге сюда, — ответил Куинси. — Не знаю, насколько она глубока, но это точно пещера. Я совсем забыл, что вы пришли сюда другим маршрутом, так что не видели ее.

Да, он не видел ее, но теперь, оставив сани, Чет возглавил троицу космонавтов. Они пошли туда, куда указал Куинси. Разлом, созданный природой, оказался действительно впечатляющим. Он был прямым с обеих сторон, словно высеченный вручную. Стены взлетали на высоту в двадцать футов, а затем сгибались друг к другу, образуя арку. Это было хорошее место для лагеря, так что они вернулись к саням и перенесли нужные вещи. Включая и фонари для шлемов.

По возвращении Куинси вознамерился было исследовать пещеру, но Чет настоял, чтобы они сперва поели. Обед состоял все из той же пасты в тюбиках и воды. И хотя такая еда ни в малейшей степени не походила на праздничный банкет, она все же восстановила им силы, и даже Картер почувствовал, как ослабевает его напряжение.

— Ну, а теперь, когда мы поели, разрешите мне испортить ваше хорошее настроение, — весело заявил Чет. — По-моему, у нас появилась еще одна проблема.

— Ну да! — в голосе Картера прозвучал прежний сарказм, и Чет обрадовался, услышав его. Уж лучше сарказм, чем отчаявшийся скулеж.

— Сначала давайте рассмотрим то, чего мы достигли, — продолжал Чет. — Мне кажется, мы должны понять, что три дня назад нас всех постигла катастрофа, которая является стандартным страхом всех космонавтов. Об этом никто не любит говорить, но это приблизительно то же самое, что оказаться посреди Атлантики без лодки или спасательного жилета. Конечно, можно плыть, но сколько вы продержитесь на воде? Но, несмотря на шок, мы вполне прилично организованы и все еще, так сказать, плывем. И большим плюсом является то, что мы покрыли уже двадцать миль. Пять раз мы делали повороты и большие зигзаги, но теперь мы на двадцать миль ближе к цели. Таким образом, я просто хочу, чтобы вы поняли, что наши усилия вовсе не бесполезны, а реально ведут нас к спасению.

— Тогда ура нам! — захохотал Куинси. — Проведем церемонию вручения орденов прямо здесь, или вы думаете, что «Скала» захочет их вручить нам лично?

— Давайте подождем говорить об орденах, — поднял палец Чет.

— Сейчас наша проблема — эта чудовищная гора. Мы можем разделиться и поискать проход в обоих направлениях, оставив одного человека с санями, но мне не хочется разделять нашу команду.

— Мне тоже, — пылко согласился Картер.

— Конечно, мы можем это сделать, — оптимистично заявил Куинси, — но мне тоже не слишком нравится идея бродить в одиночку. Я имею в виду, тут слишком пустынно…

— Я сам еще не знаю, как поступить, — откровенно вздохнул Чет, — но мне кажется, нам следует все хорошенько обдумать. У нас есть время до утра. — Он поднялся на ноги. — Кто хочет со мной исследовать пещеру? — спросил он.

Все тут же присоединились к нему. Прикрепив фонарики к шлемам, они осторожно прошли вглубь. Пещера сузилась и стала похожа на трубу. Им приходилось сгибаться, чтобы пройти некоторые низкие места, но большей частью они шли в полный рост, что было большим облегчением, потому что ползать в неуклюжих скафандрах уж совсем неудобно.

Спотыкаясь и скользя, они двигались по скалистой трубе, которая шла сначала прямо, затем повернула вправо, и начала подниматься вверх, сначала полого, а потом все круче, так что космонавтам пришлось передвигаться на четвереньках.

Они двигались гуськом, громко пыхтя от напряжения, когда Чет внезапно остановился.

— Стоп, выключите-ка фонари, — скомандовал он.

Они оказались в темноте и довольно долго молчали, пока, наконец, Чет не сказал:

— Ну, конечно же. Впереди свет. Похоже, мы прорвались наверх. Вперед!

Они поспешно стали двигаться дальше, вздымая сухую пыль, и вскоре увидели, что труба резко пошла вверх и вырвалась на поверхность, как колодец канализации. Они увидели знакомые облака, показавшиеся неестественно яркими после долгих блужданий в темноте. Стенки узкого колодца были грубыми, с выступами и впадинами, так что подъем по ним возможен, хотя и потребует некоторых усилий.

Чет поднимался первым и, добравшись до выхода, сначала сел на край, а после подтянул свисающие ноги, уступая место Куинси, а затем Картеру. Они встали вокруг отверстия, из которого только что выбрались, и осмотрелись. Оно было практически посредине плоского выступа примерно двадцати футов в ширину и десяти в длину. По обе стороны выступа массивные стены продолжали тянуться дальше в облака. За выступом же продолжался пролом в Великой стене, превратившийся в извилистую тропу.

Астронавты разглядывали ее, зачарованные надеждой спасения. Дорога тянулась ярдов на двести, а затем скрывалась за обнажением и уходила из виду.

— Ну, мы наверняка сможем пройти там, — заметил Куинси, указывая туда, где она исчезала.

— А что, если она просто обрывается? — спросил Картер.

Никто не ответил, и Чет принял решение сам.

— Ладно, рискнем, — сказал он.

На обратном пути в главную пещеру, где они разбили лагерь, Картер шел впереди. Утром им предстоял подъем. Теперь, когда выход был найден, они подумали о том, каким серьезным оказывалось их положение до обнаружения пещеры.

Хотя они пробыли в странствии лишь три дня, все приближалось к концу: нервное напряжение, физические силы и электроэнергия. И все время астронавты держали в уме, что им еще предстоит пройти восемьдесят процентов пути, и не исключено, что они идут не в нужном направлении, что может повлечь фатальные последствия. Теперь же пещера с туннелем и тропой, уходящей в облака, казалась им дорогой к спасению. Но из-за нее же возникли и некоторые трудные вопросы. Чет чувствовал, что их надо уладить до того, как они лягут спать, чтобы утром у них уже выработался определенный план действий. С утра у них будут силы, и он не хотел тратить их на пустые разговоры.

— Благодаря вашему острому зрению, Куинси, — начал он, — мы нашли разлом. Нам придется им воспользоваться, потому что другого может и не подвернуться. Но для этого, нам придется оставить сани.

Оба космонавта с ужасом посмотрели на него. Очевидно, что сани придется оставить, потому что они не пройдут в пещере, не говоря уж о завершающей вертикальной трубе. Но сани были символом их безопасности, поэтому сама мысль бросить их пугала. И Чет заметил их испуг.

— Ладно, Куинси, если хотите взять их с собой — милости прошу, — сказал он.

— Ну, я понимаю, что это невозможно, — отступил Куинси.

— А вы, Картер? — продолжал Чет.

— Только не я, шкипер. Если сани не будут нести меня, то я не собираюсь нести их, — нервно сострил он.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — скривился Куинси. — Но если мы оставим сани здесь, то… То как мы потащим с собой, например, гирокомпас?

— Никак, — просто ответил Чет. — Мы пройдем по этому проходу на вершину, а там положимся на самого старинного проводника — умение ориентироваться на местности.

— Но если вершина окажется за облаками, — напомнил Куинси, — то какое тогда может быть умение ориентироваться?

— Инстинктивное, — бросил Чет. — Так или иначе, дальнейший путь придется пройти пешком. Когда мы доберемся до вершины, то положимся на воспоминания, наблюдения, а также на наши чувства, и тогда примем решение, куда двигаться дальше.

— Шкип, из-за вашей несказанной мудрости и огромного доверия, которое испытываю к вашим решениям, а также потому, что сам не знаю, что делать дальше, я с вами. Мы оставим здесь сани, и дальше пойдем пешком, полагаясь на инстинкты. Теперь, что мы возьмем с собой?

Это был трудный вопрос. Раз они оставляют свой транспорт, то должны оставить и многое из того, что прежде считали жизненно необходимым. Припасов у них и так мало, что же они могли еще оставить вместе с санями?

Они использовали аккумуляторы саней, чтобы перезарядить скафандры, и заменили воздушные фильтры. Эти системы очищали выдыхаемый воздух, удаляли из него примеси и сохраняли неиспользованный кислород. Без такой рециркуляции им пришлось бы нести на себе неподъемные баллоны с кислородом. Впрочем, портативные баллоны они перезарядили и тоже взяли с собой. Все это было неизбежно и не прибавило им груза.

Когда все было сделано, началось самое трудное. Они полностью разгрузили сани и разложили все вещи для осмотра. Тубы с продовольствием и водой, переносные аккумуляторы, медикаменты, запасные лампы, рации и электронное оборудование, запасные детали скафандров, папки с инструкциями и многое другое. Все было распаковано и, когда они разложили снаряжение возле саней, то сами поразились, сколько всего тут оказалось. Глядя на предметы, космонавты столкнулись с трудной проблемой. Всех этих вещей, вместе взятых, гораздо меньше, чем может понадобиться им троим, странствующим по чужим диким местам. Но все-таки их гораздо больше, чем они способны унести на себе. Пришлось каждый предмет оценивать по размерам и весу. В одну кучу складывали те, которые нужно взять с собой в любом случае. В другую откладывали вызывающие сомнения.

Самые серьезные разногласия возникли при взгляде на медикаменты. Куинси утверждал, что раз они не могут снять скафандры, то не могут и добраться до ран, кои могут возникнут, поэтому нужно заранее принять ужасную правду, что раненые не смогут выжить в любом случае, поэтому бессмысленно нагружать себя лекарствами. Картер согласился с ним.

И хотя Картер больше не проявлял враждебности и не впадал в отчаяние, но, казалось, он свыкся с мыслью о том, что они все равно умрут. И всякий раз, когда кто-либо предлагал что-то оставить, он автоматически соглашался, поскольку считал, что им все равно ничто не поможет. Но вслух ничего не говорил. Просто соглашался — и все.

Окончательные решения приходилось принимать Чету, и он решил, что медикаменты в любом случае следует взять с собой. В конечном итоге они должны добраться до русской базы, и где-то в пути окажутся в таких условиях, когда можно обходиться без скафандров. И тогда лекарства могут принести неоценимую помощь. Чет не мог даже подумать о том, что они доберутся до таких мест, а потом оставят раненого товарища умирать только потому, что не взяли с собой лекарства, которые могли бы его вылечить. Так что все медикаменты положили в кучу «необходимо взять».

Другие вещи не могли быть отобраны по таким философским поводам. После первой сортировки стало ясно, что три человека, даже перегрузив себя вещами, могли взять лишь то, что будет служить минимальными потребностями для двух с половиной человек. Чет осознал это, но отказался принять. Было невозможно планировать далеко вперед, поскольку никто не знал, что ждет их дальше. Поскольку полностью заряженные скафандры могли прослужить не больше десяти дней, это и было выбрано за единицу отсчета. Таким образом, еды собрали на десять дней для троих, причем в целях сокращения веса решили есть два раза в сутки.

Когда они завершили все дела, было уже поздно, но, по крайней мере, они приняли все решения. Вещи упаковали и снабдили ремнями, чтобы можно было легко надеть их, как рюкзаки. Руки нужны свободными для подъема. Наконец, они сели и плотно пообедали пастой из тубов, а также напились вдоволь воды. А затем легли спать.

В отличие от ночи перед стартом с Мыса, спали они не спокойно. Волнения не чувствовалось, но ощущалось тяжелое, свинцовое чувство разногласий в команде. Впереди их ждала невероятно трудная работа, они должны совершить последнее усилие, потому что иного уже не предвиделось. Поэтому все были напряжены и подсознательно стремились поскорее начать поход.

Так что проснулись они раньше обычного, снова плотно поели, хотя не особенно проголодались, затем подтащили сани ко входу в пещеру, где они будут защищены от ветров и бурь, но легко заметны любому проходящему мимо. Так как на записях у всех троих имелась одинаковая информация, Чет велел, чтобы один комплект оставили в санях, — на случай, если они не вернутся.

Картер быстро положил свои записи в центр пустых саней, затем отключил у них всю энергию, даже гирокомпас.

Включив фонари на шлемах, они прошли в заднюю часть пещеры и вступили в туннель. Их продвижение было медленнее из-за груза, но зато они шли с уверенностью путешественников, которые уже проходили этим маршрутом. Вскоре астронавты уже вылезли из отверстия и оказались на выступе.

Медленно, прощупывая ногой каждый свой шаг, они пошли вверх по тропе. Никто не произнес ни слова. Потому что все сосредоточились на трудном подъеме. Иногда ряд выступающих скал образовывал лестницу, которая позволяла Чету пройти три-четыре шага подряд, но чаще приходилось искать опору для бронированных пальцев, затем поднимать ногу, искать для нее шаткую опору и подтягивать к ней другую.

Время от времени V-образная расселина, казалось, становилась такой же отвесной, как окружающие стены утеса. И всякий раз, когда Чет достигал места, где казалось, что пути дальше нет, он поднимался на валун, стоявший у него на пути, переводил дыхание и видел, что тропа продолжается. Если бы она вдруг оборвалась, это означало бы конец.

Один раз показалось, что сбылись его худшие страхи. Тропа внезапно закончилась, дальше стояли вертикальные стены. Чет оглянулся и увидел, как Куинси и Картер преодолевают путь, который он только что прошел. Они держали между собой дистанцию, чтобы в случае, если идущий впереди сорвется, то он не сбил бы с ног следующего за ним. Чет поколебался, потом подтянулся на руках, взобрался на преграждающий путь камень, и увидел впереди вход в пещеру. Эта пещера была ниже первой, и ему пришлось присесть, чтобы пролезть в нее. Он согнулся так низко, что стал уже подумывать, не опуститься ли на четвереньки, но, к счастью, туннель оказался коротким, и вскоре впереди показался свет. Расселина продолжала тянуться дальше.

Следующий туннель уже не был неожиданностью для Чета. Он почувствовал, что удача на их стороне, и уверенно пробирался вперед. Его оптимизм был обоснован еще и тем, что этот туннель обширнее предыдущего, и почти сразу же Чет увидел свет выхода. Он не пошел туда, а стал ждать, когда его догонят товарищи.

Когда Куинси добрался до него, Чет уже успел отдышаться.

— Я думаю, здесь мы и перекусим, — объявил ему Чет.

— Да, да, — задыхаясь, махнул рукой Куинси. — А также и передохнем.

К ним подошел Картер.

— Это хорошее место для обеда? — спросил его Чет.

— Конечно, — коротко ответил Картер.

У Чета возникло чувство, что если бы он спросил, хорошее ли это место, чтобы превратиться в слонов, Картер согласился бы точно так же. Они помогли друг другу освободиться от тяжелой поклажи, затем принялись расхаживать вокруг, размахивая руками и наслаждаясь свободой передвижения.

Освободившись от дополнительного веса и чувствуя легкость при каждом шаге, Чет подошел к выходу и выглянул наружу. Он просто хотел удостовериться, что тропа продолжается.

— Похоже, дальше нам придется идти через пыль, — крикнул он.

Куинси подошел и присоединился к нему.

— Да, — медленно произнес он, — это действительно пыль. Думаю, из-за нее здесь все выглядит более ярким — она отражает свет.

— Когда мы были внизу, — задумчиво сказал Чет, — и смотрели на облака, то могу держать пари, что мы видели их через слой этой пыли. И если я прав, то этот слой будет весьма толстым.

— И что дальше? — спросил Куинси.

— Не знаю, — ответил Чет. — Но думаю, что когда мы пройдем через пыль, то увидим облака. Настоящие облака.

— Вы имеете в виду, водяные облака?

— Скорее всего.

Картер и не подумал присоединиться к ним. Он мог слышать их разговор по рации, но в беседу не вступал: сидел, отдыхал, тупо глядя в землю. Когда остальные принялись за еду, он тоже механически поел. Ели молча, а когда закончили, Чет рассмотрел, чего они достигли. Дорога была трудной, но не механически однообразной, и каждый шаг приближал их к цели. Облака пыли снаружи служили подтверждением их успехов, но также и предостережением, чтобы они держались вместе. «Так как видимость будет становиться все хуже, — подумал Чет, — нужно, чтобы они каждые пять-десять минут связывались друг с другом по рации. Просто вызывали друг друга по имени. Так никто не потеряется, и они смогут идти вперед, не думая, что кто-то мог попасть в беду».

Им очень не хотелось опять нагружать себя, но пришлось. Когда астронавты помогли друг другу затянуть ремни, Чет повел их к выходу, и троица возобновила подъем.

Следующие несколько дней они провели в облаках пыли. Это ничего не меняло за исключением сужения пределов видимости до нескольких ярдов по всем направлениям. Они продолжали регулярно окликать друг друга по имени. Картер, как всегда, шел последним, и Чету приходилось несколько раз просить, чтобы он не забывал выходить на связь. И каждый раз Картер извинялся за свою оплошность.

Дорога была невероятно трудной. Им приходилось следовать по естественной расселине, потому что альтернатив не было. Они прошли десятки пещер, иные пришлось преодолевать ползком. Шли они по часам Чета и останавливались только тогда, когда находили удобное место. Иногда на это уходил лишний час-два. Иногда они останавливались на обед и отдых раньше положенного, если подворачивалась просторная пещера, потому что не рисковали оставаться спать на узкой, крутой тропе.

И каждое движение скафандров использовало электроэнергию из аккумуляторов. Если человек просто шел по ровной дороге, то энергии должно было хватить на десять дней. Но они несли много груза и лезли вверх по труднопроходимой, опасной тропе, и на это требовалась добавочная энергия. И пока продолжался этот утомительный подъем, аккумуляторы разряжались с тревожной быстротой.

Сами они тоже пребывали в непрерывном напряжении. Хотя скафандры и были с усилителями, но каждое движение все равно требовало усилий, от которых болели все мышцы. К тому же дышали они тяжело, так что приходилось увеличивать поступление кислорода в дыхательную смесь, и его запасы расходовались быстрее. К тому же они ели всего дважды в день, что тоже не прибавляло им сил.

Чет следил за уменьшающимися запасами энергии, воздуха и пищи. Но ничего не мог с этим поделать. Он даже не мог привлечь к этому их внимание, потому что боялся, как бы Картер вообще не бросил борьбу. Он и так все время находился в подавленном состоянии и двигался, точно робот, так что Чет опасался, как бы не стало еще хуже.

Когда они остановились на обед на пятый день пути, Чет заметил, что энергии у них осталось меньше, чем на два дня. Но он ничего не сказал, а попросил, чтобы они наблюдали за облаками. Поскольку они все время поднимались, идя сквозь пыль, облака наверху стали казаться лишенными пыли и потому более яркими. А один особенно яркий участок подсказывал, что в этом направлении находится солнце. Если так, значит, слой пыли становился все более тонким.

Картер смотрел, куда его попросили, без всяких комментариев. Куинси тоже был странно молчалив. После еды он вдруг подошел к Чету и Картеру и осмотрел их скафандры сзади. Картер молча подчинился, а Чет спросил, что он задумал.

— Просто проверил скафандры, шкип, — ответил Куинси и, повернувшись к ним спиной, направился к выходу из пещеры. Чет подумал о его странном поведении, но тут же отбросил эти мысли, чтобы не тратить на них остатки сил. Если уж Куинси сдаст, то Картер просто развалится на части, а Чет хотел использовать оставшиеся им два дня до последней минуты. Он мрачно приготовился взвалить на себя груз, когда в наушниках раздались приступы кашля. Он резко обернулся, но Картер неподвижно стоял рядом. Тогда он подошел к Куинси, который стоял у выхода. Плечи его тряслись от сильного кашля, но все же ему удалось проговорить:

— Идите сюда, шкип, — выдавил он сквозь кашель. — Глядите.

Чет подошел. В голосе Куинси не слышалось никакой паники, приступы кашля прошли, хотя время от времени он еще подкашливал. Чет выглянул наружу, посмотрел на облака, но не увидел ничего необычного, кроме того, что видимость улучшалась.

— Что там, Куинси? — спросил он. — Я ничего не вижу.

— Нет, шкип, — ответил Куинси. — На меня смотрите!

Чет обошел его, обернулся и задохнулся от неожиданности. Лицевая панель шлема Куинси была откинута в сторону и покачивалась на креплении.

— Куинси! — закричал Чет.

— Все в порядке, шкип, — улыбнулся Куинси. — Здесь жарко и воняет какой-то кислотой. Но дышать можно. И это восхитительно!

 

Глава XI

Чет поспешно открыл свой шлем и отреагировал также, как и Куинси. Он поочередно задыхался, кашлял и смеялся, по его лицу текли слезы. Но несмотря на слезы и кашель, он был счастлив.

— Эй, Картер! — закричал он, когда кашель немного утих. — Можешь открыть шлем.

Картер подошел к ним и посмотрел сначала на Чета, потом на Куинси, но не сделал попытки открыть шлем.

— Давай же, — настойчиво сказал Куинси. — Открывай шлем. Здесь можно дышать!

Чтобы продемонстрировать это, он глубоко вздохнул и тут же опять закашлялся. К здешнему воздуху требовалось привыкнуть.

Не говоря ни слова, Картер поднял руку и стал ослаблять болты. Откинув стекло, он задержал дыхание, и затем стал дышать осторожно, короткими вздохами. В результате у него не случилось таких приступов кашля. Очевидно, его подход был правильной процедурой, помогающей более спокойно принять изменения, но Чет был не рад отсутствию у него волнения и энтузиазма. Если уж даже решение проблемы с кислородом не смогло вывести Картера из депрессии, значит, она крылась более глубоко, нежели казалась Чету.

Они отключили энергию и сняли скафандры. От внезапного перемещения из защитной брони с кондиционированным воздухом наружу им показалось, что здесь еще жарче, зато они, наконец-то, оказались свободны. Пока они разоблачались, Куинси пояснил, что он уже неоднократно проводил осторожную проверку состава атмосферы и температуры, пока не убедился, что здесь можно находиться без скафандров.

В то время как Чет был поглощен мыслями о подходящей к концу энергии, а Картер шел за ними, вообще ни о чем не думая, Куинси ждал наступления момента, когда они смогут выжить без скафандров.

— Как видите, таким образом, — закончил он, — я не хотел давать вам надежду, пока не буду окончательно уверен. Я также проверил ваши термометры и кислородные датчики, и их показания совпали с моими. Тогда я решил, что выйду наружу и тайком открою шлем, прежде чем праздновать победу.

Освободившись от скафандра, Куинси стал вести себя, как десятилетний мальчишка. Он плясал, прыгал и размахивал руками. В длинном нижнем белье он представлял собой комичное зрелище.

— Я считаю, это очень храбро, — уныло пробормотал Картер, ни к кому не обращаясь, а просто произнеся мысли вслух. — Возможно, ты мог погибнуть. Ты сделал это, чтобы спасти нас. Если бы воздух был ядови… — Он помотал головой, голос его затих.

— Мне очень не хочется вас останавливать, — сказал Чет Куинси, — но вы только что израсходовали силы, которых хватило бы на весь день, а их у нас и так осталось мало.

Куинси сделал над собой усилие и немного успокоился. Затем подошел к Чету и Картеру и растянулся рядом с ними на земле. Чет же стал думать о том, что если воздух здесь стал пригодным для дыхания, то когда они поднимутся еще выше, внешние условия должны еще улучшиться. А значит, им больше не нужны скафандры и проблема с их энергией решена сама собой.

Но взамен появилась другая проблема. Раз они откажутся от скафандров, то все, что у них есть, им придется нести на себе самим, без усилителей. А еще по-прежнему им необходима еда, к тому же теперь тем более могли потребоваться лекарства. Надобность в рациях уже отпала — теперь они могли слышать и разговаривать друг с другом, как обычно, — но, по крайней мере, один комплект придется взять с собой, чтобы иметь возможность связаться с базой русских. А поскольку рации встроены в скафандры, то придется демонтировать одну из них с антенной, микрофоном, наушниками и аккумулятором. Они заново подогнали ремни рюкзаков и сняли нижнее белье, оставив только просторные комбинезоны, которые носили под скафандрами.

Куинси демонтировал рацию и сумел пристроить ее в рюкзак Чета. Нагрузившись, они возобновили поход. Температура держалась в районе ста десяти градусов по Фаренгейту. Жить при такой было можно, но самочувствие было не комфортным. Они облились потом прежде, чем прошли двести ярдов, и это тоже оказалось проблемой. Они смогли бы стерпеть мокрую одежду, но не потерю жидкости. В скафандрах вся влага очищалась и перерабатывалась, без них же такая возможность отсутствовала.

Во время подготовки в Агентстве, одним из методов выживания, которые преподавали Чету, было добывание влаги с использованием контраста ночной прохлады с жарким днем. Но здесь разделение на день и ночь было чисто математическим, продиктованным лишь часами Чета, а температура воздуха при этом не менялась.

Они шли три часа, пока не достигли очередной серии пещер-туннелей. Внутри было заметно прохладнее, и Чет принял решение расположиться здесь на ночь. Они сбросили рюкзаки и какое-то время отдыхали, прежде чем приняться за пищу. Без скафандров сидеть и лежать было удобнее, и Чет с нетерпением ждал, когда можно будет лечь спать. Он чувствовал, что все нуждались во сне. Высосав тюбик с питательной пастой, он почувствовал, что стало полегче. В пасте содержалась влага. Ее было недостаточно для того, чтобы перестать ощущать жажду, но хватало для предотвращения обезвоживания организма. А во всех остальных отношениях Чет чувствовал себя лучше с тех самых пор, как они начали поход. Он предложил разделить один туб воды между всеми. Куинси согласился, но Картер заявил, что не хочет пить.

— Выпейте, — настаивал Чет, протягивая ему туб. — Для общей пользы мы должны поддерживать хорошую форму. Так что нужно пить.

— Отдайте мою порцию Куинси, — отказался Картер, не сводя с него неподвижного взгляда. — Сегодня он проявил храбрость — спас нас всех.

— Картер, прекрати! — проревел Куинси, чтобы скрыть смущение. — Бери и пей, а то мы тоже хотим напиться. Но сделаем это после тебя!

Картер нехотя сделал то, что ему велели, но Чет заметил, что он сделал лишь один глоток. Потом они снова принялись обсуждать, что нужно взять с собой, а что — оставить. Это оказалось еще более сложной задачей, чем в прошлый раз. Предметы, выглядевшие жизненно необходимыми, оказывались заменяемыми, но только после долгих раздумий. Разумеется, скафандры нужно оставить. Против этого никто не возражал. Но все же скафандры доставили их сюда, и бросить их на произвол судьбы казалось космонавтам предательством.

Одна часть сознания Чета цеплялась за вещи. Другая обдумывала возможность продолжения похода почти без ничего. Борьба за достижение равновесия между этими двумя половинами причиняла Чету боль. Работая таким образом, Чет составил новый список снаряжения. Куинси не во всем соглашался с ним, но все же принимал участие в обсуждении. А вот Картер просто говорил «да», когда решение было принято, или мрачно качал головой, когда ответ был отрицательным.

Они легли спать, только когда со всем разобрались. Чет уснул почти сразу. И во сне он увидел Землю, но не с тоской, а просто уже вернулся туда. Он водил машину, отвечал на телефонные звонки, посещал какие-то офисы, но его мучили какие-то проблемы, ответы на которые он мог получить только в недрах Агентства. Это был деятельный, но достаточно спокойный сон, и проснулся Чет отдохнувшим. Он потянулся, зевнул и приподнялся на локте. Куинси тоже зашевелился.

— Уже утро, — прокаркал Чет с пересохшим горлом. — Будем просыпаться, или как?

— Конечно, просыпаться, — сонно простонал Куинси. — Только не сразу. Еще минуточку…

Но несмотря на желание поспать еще, они все же проснулись, особенно когда вспомнили, что находятся на Венере, и впереди еще предстоит долгий поход.

— А где Картер? — спросил Чет.

— Я только что проснулся, — пожал плечами Куинси. — Откуда мне знать?

Картера нигде не было в поле зрения. Его рюкзак лежал вместе с остальными у входа, а следы оттуда вели обратно вниз, туда, откуда они пришли вчера. Вдоль маршрута лежали несколько тубов с едой, так, чтобы от предыдущего был виден следующий. Они пошли по этому следу. Тубы с едой, водой, перчатки и прочие мелкие вещи привели их на узкий, не шире трех футов, выступ, похожий на мост, по которому они пришли вчера сюда. Слева и справа тянулись обрывы, заполненные пылью, не дававшей определить их глубину. Мост кончался на площадке, ведущей к туннелю. Прямо посередине его лежали сложенные в кучу последние вещи Картера.

Чет и Куинси стали звать его по имени. Тут же закашляли, но, откашлявшись, продолжили кричать. Время от времени они замолкали, тщетно ожидая ответа. Они звали и искали его целый час, прежде чем признали, что победила Венера. Тогда они медленно вернулись в лагерь, поднимая по пути оставленные Картером вещи. Вернувшись в пещеру, они сложили их в общую кучу.

— Дурак! Идиот! Тупой придурок! — Куинси ходил по пещере, стискивая кулаки.

Чет видел, что по его щекам текли слезы, пока он продолжал называть своего пропавшего напарника всякими грязными прозвищами. Потом он замолчал, только всхлипывания вырывались из-за его стиснутых зубов.

— Он действительно посчитал, что так будет лучше для нас, — сказал тогда Чет.

— Я знаю, — мрачно ответил Куинси. — Поэтому то, что он сделал, так трудно принять. Признаю, у нас вечно были разногласия, но, клянусь Богом, я считал, что мы все либо победим, либо умрем здесь.

— Ты здесь ни при чем, — возразил ему Чет. — Просто Картеру с самого начала не нравилась эта миссия, вот он и стал обвинять себя в том, что создает нам проблемы.

— Но в этом же не было его вины! — воскликнул Куинси.

— Конечно же, не было, — согласился Чет. — Но если человек падает в обморок от напряжения, это уже не важно. Я имею в виду, логика ему подсказывала, что он не должен здесь находиться, а он оставался здесь. Возможно, он уже не мог рассуждать логично, и решил таким образом освободить нас от себя.

— Мне так его жаль, — всхлипнул Куинси.

— Мне тоже, — вздохнул Чет.

Больше сказать было нечего. Слова не могли оживить Картера. Слова могли лишь помочь им немного успокоиться, но время поджимало, и если они хотели, чтобы жертва Картера не оказалась напрасной, они, оставшиеся в живых, должны идти дальше, воспользовавшись припасами, которые он им завещал.

Поэтому они пошли дальше.

Чет вскоре понял, что, оставшись с Куинси вдвоем, ему легче быть командиром. Чет по-прежнему оставался «старшим братом», главным, но они нуждались в компании друг друга и действовали сообща. Без скафандров было тяжелее нести поклажу, но теперь Куинси больше не рисовался со своим стремлением устанавливать какие-то там рекорды, не настаивал, чтобы они пропускали обед или отдых, не травил Чета замечаниями, что они уже могли бы достигнуть цели, если бы меньше отдыхали, а больше спешили.

Не подгоняя и не мешая друг другу, астронавты шли по горным хребтам сквозь туннели и глубокие расселины. По мере подъема воздух становился более чистым, и они меньше кашляли. Было еще жарко, но они уже почти привыкли к такой температуре. А затем Чет и Куинси вышли на плато. Плато было U-образным, достаточно ровным и полого вело к большому пролому в скалах. Когда добрались до него, ширина плато составляла около двухсот ярдов, но далее плато постепенно сужалось, а конец его они еще не видели.

Куинси был рад. Плато обещало легкую прогулку. Не ограниченные неуклюжими скафандрами, они могли бы идти по нему с фантастической скоростью три мили в час. И если оно не кончится, то за день это составит около тридцати миль. Реакция Чета была более сдержанной. Скалы по обеим сторонам по-прежнему уходили в облака сплошной стеной. Конечно, всегда существовала возможность, что какой-нибудь длинный туннель проведет их на другую сторону этой стены. Возможно, как раз туда, где находится цель их путешествия. Но кто знает, может быть, им придется вскарабкаться на самую вершину этой гигантской горы.

Однако, несмотря на разные взгляды, они сходились в одном — плато все равно нужно преодолеть. И они шли без остановки до самого ланча. Какой-нибудь бизнесмен мог расценить этот поход, как невыполнимую задачу, но космонавтам она казалось легкой прогулкой.

Они не устали и решили не отдыхать после еды, так что принятие пищи заняло у них тридцать минут. А еще через два часа они подошли к стене, отмечавшей конец плато. Приблизившись, они увидели вход в пещеру там, где плато примыкало к стене. Еще издалека они поняли, что на этот раз пещера гораздо больше, чем те, через которые они проходили. Подойдя поближе, через входной проем они прикинули ее величину с футбольное поле. Куинси собрался идти прямо туда, но Чет остановил его. Эта пещера отличалась от всех других. Прежде всего, ее заполнял пар. Стоя снаружи, они попытались увидеть, откуда он поступает, но ничего не обнаружили. Глядя с ярко освещенного плато в заполненную паром темноту, они угадывали лишь общие очертания пещеры.

У них теперь не было с собой ни баллонов с кислородом, ни масок, ни удобных шлемов, которые могли бы защитить их от ядовитых газов. Чет отошел назад и, запрокинув голову, осмотрел окружавшие пещеру скалистые стены. Они были неприступны.

 

Глава XII

— Ну? — спросил Куинси, глядя на Чета.

— Не знаю, — ответил Чет, стараясь скрыть странное ощущение в животе.

Живот у него будто свело судорогой. Неужели жертва Картера окажется напрасной, и все закончится в наполненной отравленным газом пещере? Чет почувствовал, что губы его задрожали, а сердце бешено заколотилось.

— Ну, мы ведь не можем вечно торчать здесь, — сказал Чет, справившись, наконец, с голосом.

— Да. Но меня волнует, — заметил Куинси, — что мы можем остаться там навечно. Я имею в виду, действительно навечно.

Чет снял рюкзак и положил на землю. Затем достал из него фонарь и закрепил на комбинезоне, сунув аккумулятор в задний карман.

— Я пойду туда, — заявил он.

— Нет, только не вы, — воскликнул Куинси. — Если кто и должен идти…

— Замолчите! — прервал его Чет. — Сейчас не время для споров. Оставайтесь на месте. Я войду туда и посмотрю, смогу ли дышать. Если окажется, что нет, то я успею задержать дыхание и выскочить из пещеры. Поэтому не стойте перед входом, а то я могу сбить вас с ног. Возможно, нам придется проделать это неоднократно, прежде чем мы найдем путь, которым сумеем пройти.

— Почему бы мне не пойти с вами? — предложил Куинси.

— Потому что мне может понадобиться помощь, — солгал Чет. — Если я потеряю сознание, то должен быть уверен, что кто-то приведет меня в чувство. Поэтому будьте наготове, но не стойте на дороге.

Чет сделал несколько глубоких вдохов и стремительно вошел в пещеру, на ходу включая лампу. Пар оказался не таким густым, как виделся снаружи, но движение Чета заставило его колебаться, так что видимость сократилась почти до нуля. Легкие послали ему первое предупреждение, но тут Чет почувствовал на лице что-то знакомое, хотя и не мог определить сразу что именно. Пульсация в голове заставила его приготовиться выскочить наружу, но сначала он прикоснулся пальцами к щеке. А потом вылетел из пещеры навстречу товарищу, и довольно долго ему пришлось восстанавливать дыхание.

— Ну, и что там? — с тревогой спросил Куинси.

— Поглядите на мое лицо.

Куинси осмотрел его.

— Вы вспотели, — заявил он.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес Чет. — Давайте проверим наверняка.

Он достал туб с прессованным хлебом, выложил его содержимое в карман и протянул напарнику металлический контейнер.

— Посмотрите. Он сухой, не так ли?

— Ну, естественно, — ответил Куинси.

— А теперь поглядим.

Набрав в легкие побольше воздуха, Чет вернулся в пещеру и помахал вокруг себя зажатым в руке контейнером. Затем вернулся к Куинси.

— Смотрите, — показал он, — я ничего с ним не делал, только держал.

Куинси сначала подумал, что командир выжил из ума, но потом присмотрелся и увидел, что контейнер покрывает тонкая пленка какой-то влаги. Чет провел по нему кончиком пальца, затем поднес палец к носу Куинси.

— Чем пахнет? — спросил он.

— Ничем, — ответил Куинси.

— Правильно. Ничем. Вы знаете, что я об этом думаю?

— Вода? — осмелился спросить Куинси.

Чет несколько раз провел пальцем по контейнеру, собирая как можно больше влаги.

— Давайте узнаем, — предложил он и сунул палец в рот.

— Ну, и что это? — с тревогой поинтересовался Куинси.

— Леденец на палочке, — улыбнулся Чет.

Куинси рассмеялся и указал на пещеру.

— Значит, вы думаете, что это пар…

— Пар, — подтвердил Чет. — Причем водяной пар.

Они не помчались в пещеру вслепую, они подошли к ней с осторожной уверенностью, но Чет оказался прав. Из трещин в полу и стенах пещеры струился тонкий, горячий туман, который затем собирался в неподвижном воздухе. От входа они видели, как он медленно выходит наружу и растворяется в горячем, сухом воздухе. Сам по себе он не был для них полезен, но пар мог образовываться только из воды. Значит, где-то на этой мрачной планете была вода. Она могла бы спасти им жизнь после того, как у них закончится еда. Если они сумеют найти ее.

Сквозь пар Чет увидел, что дальше пещера сужается и тянется вверх, как и все предыдущие пещеры и туннели, которые они проходили. И там было сухо. Они нехотя покинули это место, хотя оно и было для них бесполезно. Даже если бы они сумели сконденсировать пар, он не напоил бы и одного человека. Это всего лишь символ, и все-таки оказалось трудно оставить его позади.

Они поднимались вверх в течение еще двух дней, но скалы вокруг не кончались. Они экономили энергию, отдыхая и обедая при свете только одной лампы, спали же в полной темноте. Тубы из-под воды они больше не выбрасывали, потому что их мягкий металл легко сгибался, и из них можно было сделать чашки. Именно Чет подумал о том, что им еще может понадобиться посуда.

На второй день перед ужином они попали в тупик, из которого вело единственное круглое отверстие под потолком. Они надеялись, что оно ведет наружу, но не видели дневного света, а когда пролезли в него, то оказались в очередном туннеле, который привел их в большую пещеру. Оказавшись там, Куинси издал возглас. В пещере был пар. Но не только. Их путь пересекал ручей воды, пузырящийся и исчезающий в темном отверстии в противоположной стене пещеры. Они подбежали к нему, Куинси сунул в него пальцы и тут же выдернул их и стал со стонами дуть на покрасневшую кожу. Бегущая вода кипела. Где-то наверху падал дождь или даже снег и просачивался сюда. Высокая температура от вулканической деятельности доводила его до кипения.

Воду можно набрать и охладить. Правда, они не знали, куда ведет этот туннель. Правда, у них почти не осталось провизии. Правда, рация в туннеле оказалась бесполезна, да и снаружи на нее не много надежды. Но здесь имелась вода, и она одна могла помочь им выжить в течение многих недель.

Чет понял, под каким давлением он находился последнее время, только сейчас, когда почувствовал себя беззаботным, наблюдая на потом кипящей воды. Это их лучшее открытие со времени посадки.

Идти легче не стало, зато они чувствовали себя более счастливыми. Почти во всех пещерах или туннелях они сталкивались с паром или водой. Однажды, заметив впереди свет, Чет шагнул в мелкий поток и выскочил из него с криками боли и радости одновременно.

Давно уж прошло их обычное время сна. Наконец, они расположились на ночлег в маленькой пещере, вдоль стены которой протекал дымящийся поток. Из пустых туб они смастерили чашки и наполнили их водой. К утру она должна остыть настолько, что ее можно будет пить, а остатки они разольют по тубам с завинчивающимися крышками. Впервые они спали беззаботно, пока наступивший день не вырвал их из глубокого сна.

Вода! Проснувшись, они выпили охладившуюся воду, а остатками умылись, впервые со дня прибытия на Венеру. Они ели, пили и шутили, а затем пошли дальше в свете ламп, которые стали уже совсем тусклыми, потому что садились аккумуляторы. Но когда они на мгновение выключили их, то заметили, что больше не находились в полной темноте. Они видели противоположную стену пещеры. Не включая лампы, они побежали к слабо освещенному повороту, а за ним увидели ярко освещенный высокий сводчатый выход. Выбежав наружу, ослепленные светом, почти пьяные от радости, они целую минуту кричали и хлопали друг друга по плечам и спинам, пока не успокоились и не огляделись. Невероятно, но они были насколько уверены, что окажутся посреди голых скал, что даже не заметили перемены вокруг.

Они очутились в лесу… Их окружали странные, отдаленно напоминающие папоротники заросли. Они не походили на земные, но все же выглядели не совсем чуждыми Земле, по крайней мере, насколько видели астронавты. Сквозь кроны из широких то ли ветвей, то ли листьев они наблюдали плотный слой облаков. И хотя это было совсем не голубое небо с солнечным диском, но облака сияли гораздо ярче, нежели пыльное небо у подножия гигантского плато.

Они добрались до его вершины, резко отличающейся от нагретой до нескольких сотен градусов поверхности Венеры. Как же появилось это образование?

Еще когда они поднимались. Чет размышлял о том, что все это похоже на астероид или маленькую луну, которая упала на Венеру. От удара появились обширные пылевые облака, которые продолжали висеть в воздухе десятки тысяч лет спустя после падения. Возможно, катастрофа замедлила вращение планеты. Основная масса этого маленького, по космическим масштабам, упавшего тела, ушла вглубь, возможно, достигла до самого ядра Венеры, оставив овеваемую ветрами гигантскую стволовую гору, на десятки миль вздымающуюся над равниной. И на ее вершине находилась область более низких температур, а также отсутствовали песчаные ураганы. Так или иначе, здесь могла существовать жизнь.

Они упали на колени, ища признаки насекомых или других животных. Но не нашли никого. Попались папоротники, какие-то грибы и что-то похожее на морские водоросли. Еще встретилось нечто, напоминающее траву, но величиной с деревья. Но не было видно ни насекомых, ни жуков, ни другой ползающей или летающей живности. Они почти час ползали на коленях, показывая друг другу ту или иную находку. Потом Чет встал и хлопнул себя по лбу.

— Рация! — закричал он. — Давайте включим рацию!

Сначала они слышали только белый шум и слабые, далекие статические разряды. Чет перебирал частоты и наконец, наткнулся на ясный и устойчивый сигнал русской радиостанции.

Тогда Чет выдвинул телескопический гибкий штырь с петлей на конце, который работал, как направленная антенна. Сигнал стал достаточно сильным, чтобы его можно было опознать. Нельзя было определить, в какой стороне находился его источник, но Чет пребывал в совершенной уверенности, что сигнал шел не из пещеры, а откуда-то из окружающих их зарослей.

Теперь космонавтам пригодились складные ножи, которые были больше обычных, но меньше мачете. Однако, они легко прорубали проход в зарослях. Чет понятия не имел, ждет ли их впереди беспилотный модуль, автоматические посылающий сигналы, или советская база с посадочным аппаратом, который поможет им вернуться на Землю. Но он был убежден, что они должны найти его в любом случае. Даже если это будет автомат, возможно, они сумеют переслать с его помощью сигналы на Землю.

А в таком случае, им на помощь смогут послать спасательный корабль, который прибудет через четыре-пять месяцев, и даже если он не смог бы вернуть их на землю, то на нем им могли отправить припасы, которые помогут продержаться до следующего корабля. По крайней мере, все это выглядело вполне осуществимым.

С такими мыслями астронавты поглядывали на ходу по сторонам в поисках растений, которые могли оказаться съедобными. К сожалению, они не изучали ботанику, а в курс выживания не сходило изучение венерианской флоры.

Некоторые грибы могли быть съедобными, другие отвратительными или даже ядовитыми. Но в любом случае, на них долго не протянуть. Поэтому Чет решил с ними не связываться, а искать растения, на которых они могли протянуть четыре-пять месяцев.

Вода уже не являлась проблемой в тех местах, через которые они проходили. Здесь попадались болота и повсюду встречалась влага — не озера или реки, а в растениях или под почвой. Но они продолжали загружать себя мыслями о еде и воде, пока шли к манящему сигналу. Но несмотря на близость цели, когда пришло время, Чет остановился на ланч. Или это уже обед? Не важно. Просто время отдохнуть и восстановить силы.

— Откуда же появилась вся эта растительность? — спросил Куинси, выдавливая в рот пасту из туба.

— Наверное, прямиком от Матери-Земли, — задумчиво ответил Чет. — Венера не так уж далеко и в своем движении должна пересекать потоки газов, оторвавшиеся от нашей зеленой планеты. А вместе с ними переносятся споры. И они прорастают везде, где существуют малейшие условия для жизни. Может быть, это единственное место на Венере, где есть такие условия — вот земные споры и проросли. Заметьте, что здесь нет никаких плодовых деревьев, а только споровая растительность — папоротники, грибы.

— Кстати, это объяснило бы отсутствие здесь жуков и животных, — тут же подхватил его мысль Куинси. — Но как тут с бактериями?

— Наверное, они перенеслись сюда вместе со спорами. Надо иметь это в виду, — ответил Чет. — Но пока что меня интересует этот сигнал.

Он держал рацию в руках, перемещая ее туда-сюда по дуге. Сигнал теперь был очень сильный. Не осталось сомнений, что они направляются к нему. Сигнал был настолько силен, что они должны находиться близко к исходной точке, но вот вопрос: идут ли они прямо к нему или по касательной мимо? Если он начнет слабеть, они поймут, что миновали нужное место. Тогда придется вернуться и начать поиски. Чет понимал это и все время проверял сигнал.

— Чет! Смотрите! — вдруг дико закричал Куинси и застыл, глядя куда-то в заросли.

Чет посмотрел в том направлении и тоже завопил:

— Аллилуйя!

Они дошли до цели.

Посреди небольшой поляны стоял посадочный модуль, стоял вертикально, устремившись носом к облакам. Вокруг него разбит лагерь, а все вещи разложены аккуратными штабелями. Здесь же стояли три маленькие палатки, но входом они повернуты в противоположную от космонавтов сторону, так что Чет не мог заглянуть в них. Не видно никаких признаков жизни, и Чет думал, что, может быть, русские ушли в заросли, пока не присмотрелся к посадочному модулю. И рядом с ним уловил какое-то движение.

— Смотрите! — подтолкнул он напарника. — Это там не человек?

— Человек, — ответил Куинси.

Между опорными ногами модуля лежала, вытянувшись во всю длину, какая-то фигура. Она и шевелилась, словно пыталась дотянуться до чего-то. Рядом из люка модуля свисала лестница. Ее и нащупывал лежащий человек.

Чет с Куинси ломанулись через заросли и выбежали на поляну.

 

Глава XIII

Они упали на колени возле лежащего, который поглядел на них измученными глазами.

— Американцы? — выдохнул тот.

— Да, мы — американцы, — ответил Чет. — Что случилось?

— Вас прислали с лекарствами?

У русского была высокая температура, кожа горела, глаза остекленели. Чувствовалось, что он собрал все силы, чтобы разговаривать с прибывшими.

— У меня есть лекарства, — ответил Чет, — если вы это имеете в виду. Какие проблемы?

— Пенициллин не помогает, — прохрипел русский.

Губы его потрескались от жара. Он слабо махнул рукой в сторону палатки.

— Они мертвы, — прошептал он, затем его голова откинулась назад, и он потерял сознание.

Космонавты сняли рюкзаки. Чет достал опечатанный контейнер, в котором хранились лекарства, сломал печать и просмотрел его содержимое. Он не был врачом, поэтому не умел диагностировать болезни. В его обучение входил лишь осмотр внешних ран. Но он знал, что самым сильным антибиотиком является септрин. Это была комбинация недавно обнаруженного химиката и сульфатов. И то, и другое являлось мощным бактериологическим средством, но в комбинации их действие многократно усиливалось. Он мог быстро проникать в зараженные ткани и не вызывал аллергической реакции.

Чет понятия не имел, что подразумевал больной, когда сказал: «Пенициллин не помогает». Это могло означать, что пенициллин не справляется с болезнью, или что его организм не переносит его. Но в любом случае септрин можно использовать. Оставалось неизвестным, поможет ли он, но у Чета не оставалось выбора. Септрин был у него единственным антибиотиком.

Куинси подготовил русского к уколу. Чет наполнил шприц полуторной дозой и сделал укол так и не пришедшему в себя космонавту. Потом Чет представил, как он жил тут один, в компании двух трупов. Должно быть, сходил с ума от тревоги, а высокая температура высасывала из него все силы. Теперь ему надо поспать, пока септрин будет вести бой с бактериями.

Они положили его поудобнее, смочили губы водой и накрыли найденным тут же одеялом. Затем посмотрели на посадочный модуль.

— Как вы думаете, он в порядке? — спросил Куинси.

— Это не моя область, — ответил Чет, и оба рассмеялись, вспомнив о Пате Брэдли. — Но я бы предположил, что если споры, из которых выросло все это, — он указал на окружающие поляну заросли, — прилетели сюда с Земли, то вместе с ними совершили поездку и несколько миллиардов бактерий. Через несколько часов мы узнаем, помогли ли наши лекарства.

Завершив осмотр лагеря, они пришли к выводу, что болезнь пришла сразу после того, как русские закончили тут располагаться. Все вещи были аккуратно сложены, но не распакованы. В двух палатках лежали трупы космонавтов. Пустые шприцы и пузырьки с таблетками, валяющиеся рядом, свидетельствовали о тщетной борьбе с бактериями-убийцами. Чет и Куинси сняли с них идентификационные бирки, затем, найдя инструменты, вырыли неглубокие могилы и с почестями похоронили отважных людей, бросивших вызов неизвестности.

— Мне жаль, что с нами нет Картера, — произнес Куинси, закусив губу.

— В каком-то смысле он с нами, — ответил Чет. — Он здесь, потому что здесь мы. Он умер, чтобы мы добрались сюда.

Они не могли позволить себе роскошь расчувствоваться, впереди еще много дел.

— Давайте, осмотрим посадочный модуль, — предложил Чет.

Они забрались по лесенке и пролезли в люк. Внутри модуль отличался от их собственного. Тот был просторнее, и все там располагалось иначе, но астронавты быстро во всем разобрались. В частности, пункт связи представлял собой наименьшую проблему. Голубой индикатор указывал, что он включен. Чет сел и осмотрел его. Все надписи выполнены на непонятном русском языке, но он нашел передатчик и включил его, затем повысил громкость до максимума и произнес в микрофон:

— Говорит коммандер Чет Дункан, Космическое агентство Соединенных Штатов. Я вызываю Землю с русской базы на Венере. Пожалуйста, ответьте.

Он несколько раз повторил сообщение, динамики в каюте ожили, затрещали, и из них полился поток русских слов.

— Найдите кого-нибудь, кто говорит на английском языке, — спокойно попросил Чет.

Несколько минут динамики молчали, затем раздался голос со слабым акцентом:

— Здравствуйте, американцы. Говорит советский Космический Центр. Вы понимаете меня?

— Хорошо понимаю, — ответил Чет. — Пожалуйста, соедините меня с Космическим Агентством Соединенных Штатов.

Снова повисла длинная пауза, и через пять минут раздался ответ, точнее, короткий вопрос:

— С чем?

Чет повторил запрос и опять стал ждать.

— Это не возможно, — прозвучал, наконец, голос. — Вы на советской радиочастоте и связываетесь непосредственно с нами. Мы передадим информацию властям Соединенных Штатов по надлежащим каналам. А пока что объясните, кто вы, где находитесь, что с нашими людьми и все остальное.

— Ладно, приятель, — твердо сказал Чет, — мы попусту тратим время. Я коммандер Чет Дункан из Космического агентства Соединенных Штатов. Я говорю с вами с советской базы на Венере, с борта советского посадочного модуля. Остальную информацию я передам только тогда, когда директор Агентства Критон Кертис или капитан Александр Борг сумеют меня убедить, что получили мое сообщение и находятся в непосредственной связи со мной. Вы легко можете связаться с ними, если захотите. А пока этого не произойдет, вы больше ничего не услышите от меня.

Чет выключил передатчик и повернулся к широко улыбающемуся Куинси.

— Это должно их встряхнуть, — подмигнул он.

Они услышали несколько невнятных протестов, но Чет не стал на них отвечать. Прошел час, прежде чем снова ожили динамики.

— Коммандер Дункан, говорит советский Космический Центр. Директор Кертис и капитан Борг также находятся на связи и хотят поговорить с вами.

Короткая пауза.

— Привет, Чет, говорит Кертис. Мы подключились, — услышал Чет знакомый голос.

— Чет, я Борг. Скажите нам, в каких условиях вы находитесь и есть ли возможность вам всем начать возвращение?

— Послушайте, коммандер, — вмешался голос русского, — мы выполнили ваши условия. Теперь можете рассказать нам все. Вы находитесь в контакте с нашими космонавтами?

— Прежде, чем начать рассказ, — осторожно сказал Чет, — я требую, чтобы мне ответили на два вопроса. И должен предупредить, что любая задержка будет расценена, как неправильный ответ. Во-первых, кто такой «Скала»? Во-вторых, если я говорю «это не моя область», то кем я являюсь?

Чет следил по часам. Он не хотел давать русским время, чтобы найти ответы. Спустя почти шесть минут, которые требовались радиоволнам, чтобы преодолеть расстояние между Землей и Венерой и вернуться обратно, снова раздался голос Кертиса.

— «Скала» — это я, Чет, — ответил он со смешком, — а вы — Пат Брэдли. Это была хорошая проверка, но теперь вы убедились, что мы — это мы. Мы участвуем в разговоре на тех же частотах, но по независимой аппаратуре, поэтому нас нельзя отключить. Так что можете продолжать.

Чет рассказал в общих чертах о событиях с самого начала до настоящего момента. Он не стал углубляться в подробности, и свой посадочный модуль назвал «недействующим», а Картера Паррета «пропавшим без вести, предположительно, погибшим». Он сообщил о длинном, трудном походе, но ни словом не упомянул ни странное скалистое плато, ни заполненные паром пещеры, по которым они пробирались. Все подробности могли подождать, пока они не вернутся на Землю. Чет понимал, что теперь у американской команды гораздо больше информации о Венере, чем у русских, которые ограничены только местом своей высадки. И он не собирался разглашать никакой лишней информации. Затем он описал лагерь русских, рассказал, что нашел в нем и какие предпринял действия.

— Это все, что я могу сказать вам, — завершил рассказ Чет. — Нам потребуется время, чтобы понять, подействовало ли лекарство и как чувствует себя наш советский друг. К тому же, нам нужно осмотреться и отдохнуть. Мы свяжемся с вами ровно через шесть часов.

Кертис и Борг поблагодарили его, пожелали удачи и не стали задавать вопросов. Они поняли сложность стоявшей перед Четом задачи и не хотели давить на него. Завершил разговор русский.

— Большое спасибо, коммандер. Ждем вашего вызова, мы будем постоянно на связи на случай, если мы вам понадобимся.

Советы тоже ни на чем не настаивали. Они оказались в деликатном положении. Использовалась их радиоаппаратура, их модуль являлся штаб-квартирой на Венере, но все же главными были американские космонавты. Весь мир с нетерпением ждал известий с соседки Земли, а дать их могли только американцы. Таким образом, русские решили сотрудничать с ними.

Куинси нашел продукты. Там был яичный порошок, колбаса и жестяные банки с бульоном, а также микроволновка. За несколько минут он приготовил для себя и Чета банкет, сервировав стол этими невероятными продуктами. Завершили обед чашками крепкого русского чая. При этом они не спускали глаз со спящего космонавта и, когда тот пошевелился, тут же подбежали к нему. Выглядел русский гораздо лучше, хотя и был еще не здоров. Крепкий сон и сильная доза септрина сделали свое дело, и глаза его ожили. Чет дал русскому немного бульона.

Оказалось, это и есть подполковник Ярмонкин. Чет представился, назвал Куинси и ввел космонавта в курс дел относительно радиосвязи. Бульон придал русскому энергии, но Чет настоял, чтобы тот оставался лежать. Он вколол ему еще одну дозу септрина, на этот раз стандартную, и сказал, что дальше он будет принимать таблетки. Космонавт потер место укола и улыбнулся.

— Хорошо, — выдохнул он. — Теперь мне гораздо лучше.

Один вопрос не давал Куинси покоя, и он не мог больше ждать.

— Ваш посадочный модуль в порядке? — спросил он.

Подполковник Ярмонкин серьезно кивнул.

— Модуль в порядке, — сказал он, — но ответ отрицательный. Нужна помощь.

— Так он может взлететь? — нетерпеливо спросил Куинси.

— Взлететь может.

— Управление работает?

— Да.

— А компьютер?

— Компьютер тоже в порядке.

— Тогда почему вы сказали, что ответ отрицательный? — взорвался Куинси.

— Потому что, дружище, — Ярмонкин указал на облака, — «Венеры» там больше нет. Ее больше нет на орбите. Она потерпела катастрофу и разбилась! — Он ударил кулаком по земле. — А с вашим модулем все нормально? — спросил он.

Куинси отрицательно покачал головой.

— Тоже разбился, — ответил он.

— С другой стороны, — спокойно заметил Чет, — «Маринер» в полном порядке. У вас есть посадочный модуль. У нас есть космический корабль. М-м-м, вы что-то хотите предложить, Куинси?

Было совершенно ясно, что тут можно предложить, но как добраться до корабля? Компьютеры на этих двух аппаратах никак не связаны друг с другом. «Маринер» не предназначен для стыковки с русским модулем. И у того нет технических возможностей состыковаться с американским кораблем.

Куинси предположил, что, возможно, лучшим выходом обождать и попросить Агентство прислать беспилотный «Маринер» с посадочным модулем, оборудованным дистанционным управлением. На советской базе имелись продукты, часть растений должна быть съедобной, так что, доказывал он, нужно просто проторчать здесь девяносто дней, а затем спокойно вернуться на Землю.

Чет сразу же отверг это предложение. Он напомнил Куинси, что если даже спасательный модуль немедленно покинет Землю, ему потребуется сто двадцать пять дней, чтобы достигнуть Венеры, которая в тот момент окажется на пятьдесят миллионов миль дальше от Земли, чем в день их прибытия. А полет на Землю займет еще столько же. Так что, если ждать спасения, то на возвращение понадобится в три раза больше времени, чем если бы они взлетели в ближайшие дни. Так что единственное решение — это придумать, как добраться до «Маринера» на русском модуле.

Наступило время радиосвязи, и Чет поднялся в модуль, оставив Куинси с подполковником. Он вызвал Землю и стал ждать ответа. Когда тот поступил, Чет начал свою вторую беседу с новостей о состоянии здоровья подполковника Ярмонкина. Затем он обрисовал в общих чертах возникшую проблему и попросил рекомендаций, как можно добраться до лежащего на орбите «Маринера».

Обе стороны были явно в курсе событий, потому что заранее собрали штат экспертов, знающих досконально свое оборудование. В Соединенных Штатах и в Советском Союзе эксперты вцепились в проблему и стали грызть ее, как стая терьеров. Чету сообщили, что свяжутся с ним через несколько часов.

Ярмонкин снова уснул. Куинси пощупал ему лоб и с удовлетворением отметил, что лихорадка спала. Потом он пошел к Чету, стоявшему около лестницы, откуда был бы слышен сигнал вызова.

— Забавно, — обратился Куинси. — Подполковник нам нужен, чтобы пролететь сто пятьдесят миль до «Маринера», а мы нужны ему, чтобы пролететь тридцать миллионов миль до Земли. Таким образом, мы равны.

Они разговаривали, стоя на легком ветерке, слыша шелест растительности и храп подполковника Ярмонкина. Затем раздался сигнал вызова, и обе поспешили по лестнице в модуль.

План в общих чертах был готов. Требовалось еще несколько дней, чтобы досконально проанализировать его и составить алгоритм действий, суть же состояла в том, что они втроем должны стартовать в посадочном модуле и выйти на орбиту. Подойдет любая орбита вокруг Венеры. Имелась частота, — русские тщательно разъяснили, как настроиться на нее, которая полностью совместима с ретрансляционным механизмом «Маринера». Когда они окажутся на орбите, то включат его, и дистанционный контроль будет доступен из главной диспетчерской Агентства. Чету пояснили, где лежат советские скафандры и попросили проверить их.

Чет нашел скафандры и сообщил, что они в рабочем состоянии.

— Прекрасно! — обрадовался Кертис. — Тогда, после включения ретрансляции, вам останется только оставаться на орбите и посылать непрерывный громкий сигнал. Все остальное мы осуществим с Земли и приведем к вам «Маринер». Мы подведем его к вам как можно ближе, а на последних ярдах подполковник должен вести модуль вручную. Но когда оба аппарата будут на одной орбите и двигаться с одинаковой скоростью, сделать это не сложно. Последние несколько ярдов вы должны проделать, так сказать, «пешком». Мы откроем главный люк «Маринера», и вам придется перелететь на него при помощи кислородных баллонов, как реактивным самолетам. Первый человек закрепит трос, для остальных это выйдет легкая прогулка. Как только вы окажетесь на борту, мы направим «Маринер» в обратный путь, на Землю.

Оба космонавта заметили, что «Скала» прилагает все усилия, чтобы план походил на бойскаутский пикник. Странно, но после того, через что они прошли, они были готовы принять его точку зрения. Чет подтвердил прием сообщения и затем, пользуясь переданными ему инструкциями, настроился на нужную частоту и переключил ретранслятор реле «Маринера».

Потом они ждали, пока голос «Скалы» не сделался вдруг очень громким — это сработала ретрансляция. Чет тут же отрегулировал его до нормальной громкости.

— Вы сделали это! Прекрасно! Мы все подготовим. Приведите пока подполковника в хорошее состояние.

Увеличением громкости означало, что связь с Землей шла теперь через ретранслятор «Маринера». От этого они почувствовали себя более уютно.

Проснувшись, Ярмонкин сказал, что проголодался. Куинси предложил ему бульон, но тот презрительно фыркнул. Русский черный хлеб и колбаса — вот и все, что нужно, заявил он и упорно настаивал на этом.

— Это прекрасно восстановит мне силы, — повторял он.

Чет кивнул, и Куинси сделал ему бутерброды. Ярмонкин умял почти фунт колбасы с хлебом. Космонавты заметили, что глупо так наедаться после тяжелой болезни, но подполковник, смеясь, отмахнулся от них, выпил три чашки крепкого чая, проглотил две таблетки септрина и через пять минут захрапел громче прежнего.

На следующий день Ярмонкин неуверенно обошел лагерь. Он был еще слаб, но быстро набирался сил.

Чет и Куинси пока собирали образцы почвы, камней и растений. Они складывали их в одну кучу, которую предстояло вручную перенести на «Маринер». Ярмонкин действовал, как турист в отпуске, снимая все подряд, включая американцев. Куинси попросил у него камеру и сделал несколько снимков самого подполковника, который тут же принял горделивую позу. Прежде чем от «Скалы» пришло подтверждение готовности, Ярмонкин совсем ожил.

— Я готов вывести модуль на орбиту, — заявил он, ударив себя кулаком в грудь. — Могу вести корабль вручную хоть до самой Земли.

Тридцать миллионов миль это длинный путь, но Чет подумал, что русского, пожалуй, хватит на ближайшие сто пятьдесят миль. Он сообщил «Скале», что они готовы. Подполковник кратко переговорил со своими по-русски и, не прерывая связи, повернулся к американцам.

— Я им сказал, что вы хорошие парни, — улыбаясь, сообщил он.

С помощью Ярмонкина они упаковались в скафандры и заняли свои места. Чет сел за пульт связи и начал передачу непрерывного сигнала. Подполковник включил главные двигатели модуля и проверил приборы. Куинси ничего не делал, он летел пассажиром.

— Двести миль полетим напрямик, — заулыбался Ярмонкин, — потом ляжем на орбиту, хорошо?

— Прекрасно, — пылко ответил Куинси.

— Давайте, подполковник, действуйте, — пробормотал Чет. — Пора возвращаться домой.

Двигатели взревели на полной мощности, и модуль с места ринулся в облака. Три человека из шести, первыми побывавшие на Венере, начали долгий путь домой.